Details





Titel:

5 JULI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 december 2018 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 betreffende de bescherming van deposito's en levensverzekeringen door het Garantiefonds voor financiële diensten, toepasselijk op de kredietinstellingen



Inhoudstafel:


Art. 1-24



Deze tekst heeft de volgende tekst(en) gewijzigd:

2019010251 



Uitvoeringsbesluit(en):



Artikels:

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 20 december 2018 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 betreffende de bescherming van deposito's en levensverzekeringen door het Garantiefonds voor financiële diensten, toepasselijk op de kredietinstellingen worden de bepalingen onder 7° en 8° vervangen als volgt:
  "7° gedekte deposito's: de gewaarborgde deposito's, zoals bedoeld in artikel 3, 68° van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen;
  8° in aanmerking komende deposito's: de in aanmerking komende deposito's, zoals bedoeld in artikel 3, 69° van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen;"

Art.2. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de eerste zin, worden de woorden " in één of meer elektronische bestanden opgenomen " vervangen door de woorden " in één elektronisch bestand opgenomen " ;
  2° onder 1° en 2° wordt het woord "tegoeden" telkens vervangen door het woord "deposito's".

Art.3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de Franse versie van het tweede lid wordt het woord "avoirs" telkens vervangen door het woord "dépôts" en het woord "montant" wordt vervangen door het woord "montants";
  2° in de Nederlandse versie van het tweede en het derde lid wordt het woord "tegoeden" telkens vervangen door het woord "deposito's" en het woord "deponent" wordt telkens vervangen door het woord "deposant".

Art.4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "kredietinstelling" telkens vervangen door het woord "instelling";
  2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: Structuur van de aangesloten instelling: de maatschappelijke benaming, de juridische vorm en de maatschappelijke zetel van de in België door het depositogarantiestelsel bedoelde instellingen naar Belgisch of buitenlands recht. Indien de instelling gedekte deposito's aanhoudt in een bijkantoor gevestigd in een andere Lidstaat, wordt aangegeven hoe dit wordt gemarkeerd;
  3° in de bepaling onder 6° worden de woorden "verzekerde tegoeden" vervangen door de woorden "gedekte deposito's";
  4° in de bepaling onder 7° wordt het woord "tegoeden" vervangen door het woord "deposito's";
  5° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt: "8° uitgesloten deposito's: de uitsluitingscriteria voor de deposito's uit artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 maart 2009. Deze dienen gegroepeerd te worden per uitsluitingscriteria zoals vermeld in desbetreffend koninklijk besluit;";
  6° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
  "9° onbeschikbare geblokkeerde deposito's: de beschrijving van de door de instelling gebruikte codes ter identificatie van de geblokkeerde deposito's. Deze gegevens worden per categorie gegroepeerd volgens de oorsprong van de blokkering, namelijk: :
  1) wettelijk;
  2) conventioneel;
  3) gerechtelijk.";
  7° de bepaling 9° /1 wordt ingevoegd, luidende:
  "9° /1 onbeschikbare deposito's die meer informatie behoeven: de beschrijving van de door de instelling gebruikte codes ter identificatie van de deposito's waarvoor een bijkomende informatiebehoefte bestaat. Deze gegevens zijn gegroepeerd volgens de volgende niet op limitatieve wijze opgesomde categorieën:
  - derdenrekening;
  - vruchtgebruik en blote eigendom;
  - vereniging van mede-eigenaars;
  - maatschap;
  - feitelijke verenigingen;
  - trust of soortgelijke figuren;
  - andere onverdeeldheden.".

Art.5. In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
  "De stresstest bestaat minimaal uit een test van de elektronische bestanden uit afdeling 2.";
  2° paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende:
  "Op initiatief van het Garantiefonds kan de test op de elektronische bestanden bij alle instellingen of bepaalde instellingen met volgende testen worden aangevuld:
  - een test van de procedurehandleiding uit afdeling 3;
  - een uitgebreide test uit afdeling 4.
  Het Garantiefonds communiceert aan de betrokken instelling(en) bij aanvang van de stresstest welke testen uit vorig lid zullen worden uitgevoerd en geëvalueerd.".

Art.6. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk 5 vervangen als volgt:
  "De test op de elektronische bestanden".

Art.7. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "De bedoeling van de stresstests van elektronische bestanden is meer bepaald het evalueren of het bepalen" vervangen door de woorden "De bedoeling van de test van elektronische bestanden is meer bepaald het evalueren of het vaststellen".

Art.8. In artikel 9, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de Nederlandse versie wordt het woord "deponenten" vervangen door het woord "deposanten";
  2° het woord "kredietinstellingen" wordt vervangen door het woord "instellingen".

Art.9. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 3, wordt het tweede lid opgeheven ;
  2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
  " § 4. Op uitdrukkelijk verzoek van het Garantiefonds en binnen de termijn dat het bepaalt met een maximum van 3 werkdagen vanaf de dag die volgt op de datum van de verzending van haar validatieverslag, stuurt de instelling het verbeterd elektronisch bestand terug. "

Art.10. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk 5 vervangen als volgt:
  "De test op de procedurehandleiding".

Art.11. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen als volgt:
  "Het Garantiefonds voert de test op de procedurehandleiding uit ter controle en evaluatie van diens beschikbaarheid en diens gelijkvormigheid met de criteria bepaald in artikel 5. "

Art.12. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk 5 vervangen als volgt:
  "De uitgebreide test".

Art.13. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt het woord "stresstests" vervangen door de woorden "uitgebreide test";
  2° in paragraaf 1 worden de woorden "of via elektronische weg" ingevoegd tussen de woorden "of de centrale zetel in België" en de woorden "ter controle van de juistheid";
  3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
  " § 2. Indien het Garantiefonds en de instelling geen ander tijdstip overeenkomen, kan het Garantiefonds na afloop van de controle van het elektronisch bestand bedoeld in artikel 10, § 1, de uitgebreide test binnen de 10 werkdagen vanaf de dag die volgt op de datum waarop het Garantiefonds het laatste validatieverslag van het elektronische bestand aan de instelling heeft meegedeeld, uitvoeren. ".

Art.14. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 5 van hoofdstuk 5 vervangen als volgt:
  "De evaluatie van de instellingen".

Art.15. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt het woord "kredietinstellingen" vervangen door het woord "instellingen".
  2° paragrafen 2 en 3 worden vervangen als volgt:
  " § 2. Een voorlopig verslag wordt aan de instelling meegedeeld op het elektronische adres van de contactpersonen uit artikel 5, 1°, voor commentaar en opmerkingen, binnen 10 werkdagen vanaf de dag die volgt op de laatste controle;
  § 3. Binnen tien werkdagen vanaf de dag volgend op de datum van mededeling van het voorlopige verslag zendt de instelling eventuele opmerkingen aan het Garantiefonds.";
  3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
  " § 4. Op basis van het voorlopig verslag bedoeld in § 2 en het eventueel commentaar uit § 3, stelt het Garantiefonds het eindverslag op.".

Art.16. In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord "kredietinstelling" vervangen door het woord "instelling".

Art.17. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "in aanmerking komende tegoeden" vervangen door de woorden "in aanmerking komende deposito's".

Art.18. In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het woord "kredietinstellingen" vervangen door het woord "instellingen".

Art.19. In bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de titel van de bijlage wordt vervangen door het volgende: "Technische specificaties van het elektronisch bestand van de deposito's";
  2° in de Franse versie van de derde zin van de eerste afdeling wordt het woord "ainsi" geschrapt;
  3° in de Nederlandse versie van de eerste zin van de tweede afdeling wordt het woord "voorlopig" geschrapt;
  4° in de eerste zin van de tweede afdeling worden de woorden " (géén CSV UTF-8 BOM) " toegevoegd;
  5° aan het eerste streepje van de derde afdeling worden de woorden "(behalve `,' en `;')" toegevoegd.

Art.20. In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de Nederlandse versie worden aan het tweede streepje de woorden "(ook in het kader van een stress test, waarbij de velden met persoonsgegevens worden gepseudonimiseerd)" toegevoegd.
  2° in de Nederlandse versie wordt in het derde streepje het woord "het" ingevoegd tussen het woord "inzake" en het woord "formaat".
  3° in de Nederlandse versie van het derde streepje worden de woorden "en lengte" en de woorden ", zonder de registratie en identificatie van de ontbrekende gegevens te belemmeren (+)" geschrapt;
  4° in de Franse versie worden de woorden "Lorsque le fichier est transmis dans le cadre d'un test de résistance, les champs contenant des données à caractère personnel sont pseudonymisées compte tenu des contraintes en matière de format et de longueur de champs spécifiées ci-après, sans porter préjudice à l'enregistrement et à l'identification des données manquantes (+)" vervangen door de woorden "Lorsque le fichier est transmis dans le cadre d'un test de résistance, les champs contenant des données à caractère personnel sont pseudonymisés, en tenant compte des limitations du format des champs telles que spécifiées ci-dessous."
  5° aan het derde streepje worden de woorden "Met de beperkingen inzake de lengte van de velden, wordt bedoeld dat het aantal karakters van de niet-gepseudonimiseerde gegevens gelijk moet zijn aan het aantal karakters van de gepseudonimiseerde gegevens. De pseudonimisering mag in geen geval de registratie en identificatie van de ontbrekende gegevens belemmeren (+)." toegevoegd.
  6° in veld nr. 2 worden in de kolom "opmerkingen" de woorden "feitelijke vereniging" vervangen door de woorden "groepering zonder rechtspersoonlijkheid";
  7° in de Nederlandse versie, worden in veld nr. 3 in de kolom "veld" de woorden "Bis nummer" vervangen door de woorden "BIS nummer";
  8° in veld nr. 3 wordt in de kolom "veld" de tekst aangevuld met een voetnoot, luidende:
  "Voor buitenlandse cliënten (nationaliteit `BE) in dit veld, `"0'" vermelden en in het veld "Comments" een identificatienummer, indien beschikbaar";
  9° in veld nr. 4 wordt in de kolom "veld" de tekst aangevuld met een voetnoot, luidende:
  "Voor buitenlandse vennootschappen (zetel ` BE) in dit veld `0' vermelden en in het veld "Comments" een identificatienummer indien beschikbaar";
  10° in veld nr. 6 wordt in de kolom "opmerkingen" de tekst aangevuld met een voetnoot, luidende:
  "In het geval de client juridisch een ander geslacht heeft dan `vrouw' of `man', moet een `+' ingevuld worden. Dit wordt in dit veld niet als een `ontbrekend gegeven' beschouwd.";
  11° in veld nr. 8 wordt in de kolom "geval" de tekst aangevuld met een voetnoot, luidende:
  "Wanneer een natuurlijk persoon officieel niet beschikt over een voornaam, dient dit te worden aangeduid met een "0".";
  12° in de Nederlandse versie, worden in veld nr. 11 in de kolom "veld" de woorden "land van geboorte" vervangen door de woorden "geboorteland";
  13° in veld nr. 12 wordt in de kolom "opmerkingen" het woord "[Persoonsgegeven]" geschrapt;
  14° in veld nr. 15 wordt in de kolom "veld" de voetnoot geschrapt;
  15° in veld nr. 18 worden in de kolom "veld" de woorden "van verblijf" geschrapt;
  16° in de velden nr. 19, 21, 22 en 23 worden in de kolom "opmerkingen" de woorden "nul als veld 24 of 25 is ingevuld + apart elektronisch bestand met ingevuld veld verstrekken" geschrapt;
  17° in veld nr. 20, in de kolom "opmerkingen", worden de woorden "+ apart elektronisch bestand met ingevuld veld verstrekken " geschrapt;
  18° In de Nederlandse versie, wordt in de velden nr. 24 en 25 in de kolom "opmerkingen" het woord "de" vervangen door het woord "het";
  19° in veld nr. 24 worden in de kolom "opmerkingen" de woorden "of in het geval het geen bijkantoor gevestigd in een andere lidstaat betreft." toegevoegd;
  20° in veld nr. 28 wordt in de kolom "opmerkingen" het woord "moet" vervangen door het woord "mag".

Art.21. In bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de eerste zin onder de afdeling "Mogelijke manieren om de bestanden over te dragen" wordt het woord "drie" vervangen door het woord "twee";
  2° de manieren voor de overdracht van de elektronische bestanden worden vervangen door de volgende manieren: "via het portaal "OneGate" van de Nationale Bank van België; - via versleutelde e-mail, wanneer "OneGate" onbeschikbaar is";
  3° in punt 2 van de afdeling "Mogelijke manieren om de bestanden over te dragen " wordt de zin "de kredietinstelling bezorgt haar elektronisch bestand via het volgende e-mailadres: garantiefonds.thesaurie@minfin.fed.be" vervangen door de zin "de kredietinstelling bezorgt haar elektronisch bestand via het e-mailadres gecommuniceerd door het Garantiefonds ";
  4° punt 3 van de afdeling " Mogelijke manieren om de bestanden over te dragen " wordt opgeheven.

Art.22. In bijlage 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de velden nr. 5 en 12 worden in de kolom "rechtvaardiging van de test" de woorden, "feitelijke vereniging" telkens vervangen door de woorden "groeperingen zonder rechtspersoonlijkheid";
  2° in veld nr. 5 worden in de kolom "titel test" de woorden "feitelijke vereniging" vervangen door de woorden "groeperingen zonder rechtspersoonlijkheid"
  3° in veld nr. 8 worden in de kolom "modaliteiten van de test" de woorden "3," ingevoegd tussen het woord "velden" en het woord "6".

Art.23. Bijlage 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 24. De instelling beschikt, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, over een termijn van drie maanden voor het toepassen van de nodige wijzigingen aan haar depositogarantie-informaticasysteem en hun procedurehandleiding, rekening houdend met de technische standaarden en de specificaties van dit besluit.