Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° primary dealers : een korps van markthouders bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten";
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° optional reverse inquiry facility : een aanbesteding op vraag van een of meerdere primary dealers om specifieke lineaire obligaties voor een beperkt bedrag uit te geven".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties
Titre
20 JANVIER 2020. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel modifiant l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 12 dĂ©cembre 2000 relatif aux rĂšgles gĂ©nĂ©rales concernant les obligations linĂ©aires
Documentinformatie
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 12 dĂ©cembre 2000 relatif aux rĂšgles gĂ©nĂ©rales concernant les obligations linĂ©aires, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
a) le 1° est remplacĂ© par ce qui suit : "1° primary dealers : un corps de teneurs de marchĂ© prĂ©vu Ă l'article 16 de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 dĂ©cembre 2007 relatif aux obligations linĂ©aires, aux titres scindĂ©s et aux certificats de trĂ©sorerie";
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° optional reverse inquiry facility : une adjudicaton à la demande de un ou plusieurs primary dealers d'émettre des obligations linéaires spécifiques pour un montant limité".
a) le 1° est remplacĂ© par ce qui suit : "1° primary dealers : un corps de teneurs de marchĂ© prĂ©vu Ă l'article 16 de l'arrĂȘtĂ© royal du 20 dĂ©cembre 2007 relatif aux obligations linĂ©aires, aux titres scindĂ©s et aux certificats de trĂ©sorerie";
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° optional reverse inquiry facility : une adjudicaton à la demande de un ou plusieurs primary dealers d'émettre des obligations linéaires spécifiques pour un montant limité".
Art. 2. In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "en de recognized dealers" en "of een recognized dealer" opgeheven.
Art. 2. Dans l'article 6 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "et les recognized dealers" et "ou un recognized dealer" sont abrogĂ©s.
Art. 3. Artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld door een derde lid, luidende als volgt:
"Deze inschrijving buiten mededinging is niet mogelijk voor de optional reverse inquiry facility.".
"Deze inschrijving buiten mededinging is niet mogelijk voor de optional reverse inquiry facility.".
Art. 3. L'article 13 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est complĂ©tĂ© par un troisiĂšme alinĂ©a, comme suit :
"Cette souscription non compétitive n'est pas possible pour l'optional reverse inquiry facility.".
"Cette souscription non compétitive n'est pas possible pour l'optional reverse inquiry facility.".
Art. 4. Artikel 14 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld als volgt:
" § 4. De inschrijvingen buiten mededinging, vermeld in de paragrafen 1 tot en met 3, zijn niet mogelijk voor de optional reverse inquiry facility".
" § 4. De inschrijvingen buiten mededinging, vermeld in de paragrafen 1 tot en met 3, zijn niet mogelijk voor de optional reverse inquiry facility".
Art. 4. L'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est complĂ©tĂ© comme suit :
" § 4. Les souscriptions non compétitives, mentionnées aux paragraphes 1 jusqu'à 3 inclus, ne sont pas possibles pour l'optional reverse inquiry facility".
" § 4. Les souscriptions non compétitives, mentionnées aux paragraphes 1 jusqu'à 3 inclus, ne sont pas possibles pour l'optional reverse inquiry facility".
Art. 5. In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Het Muntfonds en de Deposito- en Consignatiekas kunnen" vervangen door de woorden "De Deposito- en Consignatiekas kan".
Art. 5. Dans l'article 14 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots "Le Fonds monĂ©taire et la Caisse des DĂ©pĂŽts et Consignations peuvent" sont remplacĂ©s par les mots "La Caisse des DĂ©pĂŽts et Consignations peut".
Art. 6. Artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt:
"Enkel de primary dealers en de Deposito- en Consignatiekas mogen deelnemen aan de omruilingen."
"Enkel de primary dealers en de Deposito- en Consignatiekas mogen deelnemen aan de omruilingen."
Art. 6. L'article 20 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est remplacĂ© par la disposition suivante :
"Seulement les primary dealers et la Caisse des DépÎts et Consignations ont le droit de participer aux échanges."
"Seulement les primary dealers et la Caisse des DépÎts et Consignations ont le droit de participer aux échanges."
Art. 7. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020.
Art. 7. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 1er janvier 2020.