Wetsvoorstel tot wijziging van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, wat het taalgebruik in de plaatselijke overheidsdiensten van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft (ingediend door heer Frank Troosters c.s.)
Documentdetails
🗳️ Stemmingen
Betrokken partijen
Volledige tekst
tot wijziging van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, wat het taalgebruik in de plaatselijke overheidsdiensten van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft (ingediend door heer Frank Troosters c.s.) SAMENVATTING In Brussel-Hoofdstad worden bepaalde akten, ver‘gunningen en andere documenten die particulieren ‘aanbelangen in één taal opgemaakt, in functie van de voorkeur van de belanghebbende. Veel van die documenten worden daarna echter openbaar gemaakt, waardoor het publiek slechts in één taal wordt geïnformeerd. Die openbaarmakingen moeten worden ‘beschouwd als openbare mededelingen. Dit wetsvoorstel bepaalt dat het openbaar maken van berichten en mededelingen ten aanzien van het publiek, in de brede zin van het woord, in het gebied Brussel-Hoofdstad verplicht tweetalig moet gebeuren indien die documenten ertoe strekken de inwoners van Brussel-Hoofdstad te informeren. pocss 2345/001 zoosscomone rn dg nana: | AE etienne neos B Eero TOELICHTING Dawes en Heren, Nog steeds zijn langs de weg te vaak verkeersborden te zien die niet of onvoldoende in overeenstemming zijn met de vigerende wetgeving.
Artikel 4 van de Belgische Grondwet bepaalt dat Brussel-Hoofdstad een tweetalig gebied is, waardoor alle verkeersborden binnen het gebied in de twee talen, namelijk het Nederlands en het Frans, opgesteld moeten zijn Bij het opmerken van verkeersborden die slechts in één taal, het Nederlands of het Frans, zijn opgesteld, kan een klacht worden ingediend bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, die belast is met het algemeen toezicht op de toepassing van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (“wetten van 18 juli 1966”). ‘Akten, getuigschriften, verklaringen, machtigingen en vergunningen die de particulieren betreffen, moeten, met toepassing van artikel 20 van de wetten van 18 juli 1966, slechts in één taal worden opgesteld, met name de taal waaraan de belanghebbende de voorkeur geeft. Concreet betekent dat bijvoorbeeld dat een vergunning, die aan een particulier wordt afgeleverd om hem toe te laten om werken uitte voeren en die vervolgens openbaar moet worden uitgehangen, slechts in één taal wordt opgesteld. Wij zijn evenwel van oordeel dat het ‘om mededelingen aan het publiek gaat, die daardoor op grond van artikel 18 van dezelfde wetten zowel in het Nederlands als in het Frans moeten worden gesteld, en dit naar analogie met verkeersborden, die reeds aan die bepaling onderworpen zijn. Dit wetsvoorstel beoogt deze kwestie te regelen door in de wetten van 18 juli 1966 te bepalen dat officiële documenten die door om het even welke persoon worden opgevraagd om vervolgens openbaar te worden gemaakt, met het oog op het informeren van het publiek binnen het gebied Brussel-Hoofdstad, zowel in het Nederlands als in het Frans worden opgesteld door de betrokken plaatselijke overheidsdiensten. De voorafgaande communicatie tussen de partijen daarentegen kan steeds gebeuren in de taal van voorkeur van de belanghebbende en moet niet in beide talen worden gesteld. *__Art 18 van de wetten van 18 jul 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken. bocss 2345/01 Dit voorstel beoogt derhalve enkel een wijziging van officiële documenten die openbaar worden gemaakt binnen het gebied Brussel-Hoofdstad, teneinde de tweetaligheid te doen eerbiedigen. Frank TROOSTERS (VB) Katleen BURY (VB) Barbara PAS (VB) Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Art. 2 Artikel 20, 5 1, van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken wordt aangevuld met een lid, luidende: “Wanneer voorgenoemde documenten die krachtens een wet, ordonnantie of verordening dienen als berichtgeving, signalisatie of mededeling aan het publiek, worden zij in de beide talen uitgereikt en openbaar gemaakt” imprmerecenrale-Cenraledrder