Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de volgende federale wetenschappelijke instellingen:
a) Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen;
b) Koninklijke Sterrenwacht van België, wat het Planetarium betreft;
c) Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis;
d) Koninklijke Bibliotheek van België;
e) Koninklijk Museum voor Midden-Afrika;
f) Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
8 APRIL 2026. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de categorieën van de begunstigden die kunnen genieten van een verlaagd tarief en de bijhorende modaliteiten in uitvoering van artikel 46 van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het beheer van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wie de bevoegdheid van het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer
Titre
8 AVRIL 2026. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel fixant les catĂ©gories de bĂ©nĂ©ficiaires pouvant bĂ©nĂ©ficier d'un tarif rĂ©duit et les modalitĂ©s associĂ©es, en exĂ©cution de l'article 46 de l'arrĂȘtĂ© royal du 1er fĂ©vrier 2000 fixant les rĂšgles organiques de la gestion des Ă©tablissements scientifiques fĂ©dĂ©raux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que Services de l'Etat Ă gestion sĂ©parĂ©e
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1er. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© s'applique aux Ă©tablissements scientifiques fĂ©dĂ©raux suivants :
a) Institut royal des Sciences naturelles de Belgique;
b) Observatoire royal de Belgique, uniquement le Planétarium;
c) Musées royaux d'Art. et d'Histoire;
d) BibliothĂšque royale de Belgique;
e) Musée royal de l'Afrique centrale;
f) Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique.
a) Institut royal des Sciences naturelles de Belgique;
b) Observatoire royal de Belgique, uniquement le Planétarium;
c) Musées royaux d'Art. et d'Histoire;
d) BibliothĂšque royale de Belgique;
e) Musée royal de l'Afrique centrale;
f) Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique.
Art. 2. Hebben recht op het gratis tarief voor de toegang in alle instellingen, op vertoon van het nuttige stuk:
- de kinderen die de volle leeftijd van drie jaar niet bereikt hebben;
- de personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
- leden van ICOM;
- journalisten die beschikken over een geldige perskaart;
- onderwijzend personeel die beschikken over de leerkrachtenkaart;
- personen die beschikken over een "European disability card" en hun begeleider;
- de personen ouder dan drie jaar, maar jonger dan 18 jaar in de instellingen onder c, d, e en f van artikel 1 van het onderhavig besluit.
- de kinderen die de volle leeftijd van drie jaar niet bereikt hebben;
- de personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
- leden van ICOM;
- journalisten die beschikken over een geldige perskaart;
- onderwijzend personeel die beschikken over de leerkrachtenkaart;
- personen die beschikken over een "European disability card" en hun begeleider;
- de personen ouder dan drie jaar, maar jonger dan 18 jaar in de instellingen onder c, d, e en f van artikel 1 van het onderhavig besluit.
Art. 2. Ont droit à la gratuité d'accÚs dans tous les établissements, sur présentation d'un justificatif :
- les enfants de moins de trois ans;
- les membres du personnel du Service public fédéral de programmation Politique scientifique;
- les membres de l'ICOM;
- les journalistes munis d'une carte de presse valide;
- les enseignants munis d'une carte de professeur;
- les personnes qui disposent d'une " European disability card " et leur accompagnateur;
- les personnes de plus de trois ans mais de moins de 18 ans dans les Ă©tablissements visĂ©s au points c, d, e et f de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
- les enfants de moins de trois ans;
- les membres du personnel du Service public fédéral de programmation Politique scientifique;
- les membres de l'ICOM;
- les journalistes munis d'une carte de presse valide;
- les enseignants munis d'une carte de professeur;
- les personnes qui disposent d'une " European disability card " et leur accompagnateur;
- les personnes de plus de trois ans mais de moins de 18 ans dans les Ă©tablissements visĂ©s au points c, d, e et f de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 3. Hebben recht op het sterk verlaagd tarief, hetgeen een korting inhoudt van 60% ten opzichte van het normale tarief:
- de personen ouder dan drie jaar tot en met 25 jaar in de instelling onder a in artikel 1 van het onderhavig besluit;
- de personen tussen 18 jaar tot en met 25 jaar in de instellingen onder c, d, e en f van artikel 1 van het onderhavig besluit;
- werkzoekenden en begunstigden van het leefloon.
- de personen ouder dan drie jaar tot en met 25 jaar in de instelling onder a in artikel 1 van het onderhavig besluit;
- de personen tussen 18 jaar tot en met 25 jaar in de instellingen onder c, d, e en f van artikel 1 van het onderhavig besluit;
- werkzoekenden en begunstigden van het leefloon.
Art. 3. Ont droit au tarif fortement réduit, soit une réduction de 60 % par rapport au tarif normal :
- les personnes de plus de trois ans jusqu'Ă 25 ans inclus, dans l'Ă©tablissement visĂ©e au point a de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ©;
- les personnes ĂągĂ©es de 18 ans Ă 25 ans inclus dans les Ă©tablissements visĂ©s aux points c, d, e et f de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
- les demandeurs d'emploi et les bénéficiaires du revenu d'intégration.
- les personnes de plus de trois ans jusqu'Ă 25 ans inclus, dans l'Ă©tablissement visĂ©e au point a de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ©;
- les personnes ĂągĂ©es de 18 ans Ă 25 ans inclus dans les Ă©tablissements visĂ©s aux points c, d, e et f de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
- les demandeurs d'emploi et les bénéficiaires du revenu d'intégration.
Art. 4. Hebben recht op het verlaagd tarief, hetgeen een korting inhoudt van 25% ten opzichte van het normale tarief:
- personen ouder dan 65 jaar;
- de personen ouder dan drie jaar tot en met 25 jaar, in de instelling onder b van artikel 1 van het onderhavige besluit;
- leden van groepen van minstens 15 personen, in zoverre op hen geen voordeliger tarief van toepassing is.
- personen ouder dan 65 jaar;
- de personen ouder dan drie jaar tot en met 25 jaar, in de instelling onder b van artikel 1 van het onderhavige besluit;
- leden van groepen van minstens 15 personen, in zoverre op hen geen voordeliger tarief van toepassing is.
Art. 4. Ont droit au tarif réduit, soit une réduction de 25 % par rapport au tarif normal :
- les personnes de plus de 65 ans;
- les personnes de plus de trois ans jusqu'Ă 25 ans inclus, au sein de l'institution visĂ©e au point b de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
- les membres de groupes d'au moins 15 personnes, pour autant qu'aucun tarif plus avantageux ne leur soit applicable.
- les personnes de plus de 65 ans;
- les personnes de plus de trois ans jusqu'Ă 25 ans inclus, au sein de l'institution visĂ©e au point b de l'article 1er du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
- les membres de groupes d'au moins 15 personnes, pour autant qu'aucun tarif plus avantageux ne leur soit applicable.
Art. 5. In afwijking van de artikelen 2, 3 en 4 wordt er voor de leeszaal van de Koninklijke Bibliotheek van België geen kortingen voorzien, met uitzondering van een korting van 40% op de jaarkaart verleend aan de studenten en journalisten, op vertoon van de respectievelijke studenten- en journalistenkaart.
Art. 5. Par dérogation aux articles 2, 3 et 4, aucune réduction n'est accordée pour la salle de lecture de la BibliothÚque royale de Belgique, à l'exception d'une réduction de 40 % sur la carte annuelle octroyée aux étudiants et aux journalistes, sur présentation de leur carte d'étudiant ou de journaliste respective.
Art. 6. De eerste woensdag van de maand is vanaf 13u de toegang tot de instellingen onder a, c, d, e en f van artikel 1 gratis voor alle bezoekers.
Art. 6. Le premier mercredi du mois à partir de 13h, l'accÚs aux établissements visées aux points a, c, d, e et f de l'article 1er est gratuit pour tous les visiteurs.
Art. 7. De aangerekende tarieven voor de toepassing van dit besluit worden afgerond naar het dichtstbijzijnde eurobedrag.
Art. 7. Les tarifs appliquĂ©s dans le cadre du prĂ©sent arrĂȘtĂ© sont arrondis Ă l'euro le plus proche.
Art. 8. Dit besluit treedt voor elke instelling in werking op dag van de publicatie van de tarieven zoals bedoeld in artikel 46 van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het beheer van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wie de bevoegdheid van het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, en uiterlijk op 31 december 2026.
Art. 8. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur pour chaque Ă©tablissement le jour de la publication des tarifs visĂ©s a l'article 46 de l'arrĂȘtĂ© royal du 1er fĂ©vrier 2000 fixant les rĂšgles organiques de la gestion des Ă©tablissements scientifiques fĂ©dĂ©raux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que Services de l'Etat Ă gestion sĂ©parĂ©e, et ce, au plus tard le 31 dĂ©cembre 2026.