Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 FEBRUARI 2026. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen
Titre
10 FEVRIER 2026. - Loi portant des dispositions fiscales diverses
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING
TITEL 2. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK DIVERSE ...
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen betreffende het rech...
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen betreffende de taks...
HOOFDSTUK III. - Wijziging betreffende de taks ...
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen betreffende de jaar...
HOOFDSTUK V. - Wijziging betreffende de jaarlij...
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen betreffende de taks...
HOOFDSTUK VII. - Wijziging betreffende de bepal...
HOOFDSTUK VIII. - Inwerkingtreding
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK DER REGI...
HOOFDSTUK I. - Taalkundige en terminologische v...
HOOFDSTUK II. - Andere verbeteringen en moderni...
TITEL 4. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE M...
TITEL 5. - WIJZIGING VAN DE WET VAN 5 MEI 1865 ...
TITEL 6. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE B...
TITEL 7. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE I...
TITEL 8. - VERLENGING VAN DE BESTAANDE BEPALING...
TITEL 9. - AUTOFISCALITEIT
Inhoud
TITRE 1er. - DISPOSITION GENERALE
TITRE 2. - MODIFICATIONS DU CODE DES DROITS ET ...
CHAPITRE Ier. - Modifications relatives au droi...
CHAPITRE II. - Modifications relatives à la tax...
CHAPITRE III. - Modification relative à la taxe...
CHAPITRE IV. - Modifications relatives à la tax...
CHAPITRE V. - Modification relative à la taxe a...
CHAPITRE VI. - Modifications relatives à la tax...
CHAPITRE VII. - Modification relative aux dispo...
CHAPITRE VIII. - Entrée en vigueur
TITRE 3. - MODIFICATIONS DU CODE DES DROITS D'E...
CHAPITRE Ier. - Corrections linguistiques et te...
CHAPITRE II. - Autres corrections et modernisat...
TITRE 4. - MODIFICATIONS DU CODE DU RECOUVREMEN...
TITRE 5. - MODIFICATION DE LA LOI DU 5 MAI 1865...
TITRE 6. - MODIFICATIONS DU CODE DE LA TAXE SUR...
TITRE 7. - MODIFICATIONS DU CODE DES IMPOTS SUR...
TITRE 8. - PROLONGATION DES DISPOSITIONS EXISTA...
TITRE 9. - FISCALITE AUTOMOBILE
Tekst (78)
Texte (78)
TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING
TITRE 1er. - DISPOSITION GENERALE
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
TITEL 2. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK DIVERSE RECHTEN EN TAKSEN EN VAN DE WET VAN 12 MEI 2024 HOUDENDE DIVERSE FISCALE BEPALINGEN
TITRE 2. - MODIFICATIONS DU CODE DES DROITS ET TAXES DIVERS ET DE LA LOI DU 12 MAI 2024 PORTANT DES DISPOSITIONS FISCALES DIVERSES
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen betreffende het recht op geschriften
CHAPITRE Ier. - Modifications relatives au droit d'écriture
Art. 2. In artikel 12 van het Wetboek diverse rechten en taksen, hersteld bij de wet van 19 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "moet worden" vervangen door het woord "wordt";
2° in de Franse tekst van het tweede lid worden de woorden "de suspension" vervangen door het woord "suspensive".
1° in het eerste lid worden de woorden "moet worden" vervangen door het woord "wordt";
2° in de Franse tekst van het tweede lid worden de woorden "de suspension" vervangen door het woord "suspensive".
Art. 2. A l'article 12 du Code des droits et taxes divers, rétabli par la loi du 19 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "doit être" sont remplacés par le mot "est" ;
2° dans l'alinéa 2 les mots "de suspension" sont remplacés par le mot "suspensive".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "doit être" sont remplacés par le mot "est" ;
2° dans l'alinéa 2 les mots "de suspension" sont remplacés par le mot "suspensive".
Art. 3. Artikel 19 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 19 december 2006, wordt vervangen als volgt:
"Art. 19. De betaling van een bedrag, ander dan een strafrechtelijke boete, verschuldigd in uitvoering van dit Wetboek of een koninklijk besluit genomen in uitvoering van dit Wetboek, wordt als niet bestaande beschouwd indien het niet gedaan werd overeenkomstig dit Wetboek of bij het in uitvoering van dit Wetboek genomen koninklijk besluit."
"Art. 19. De betaling van een bedrag, ander dan een strafrechtelijke boete, verschuldigd in uitvoering van dit Wetboek of een koninklijk besluit genomen in uitvoering van dit Wetboek, wordt als niet bestaande beschouwd indien het niet gedaan werd overeenkomstig dit Wetboek of bij het in uitvoering van dit Wetboek genomen koninklijk besluit."
Art. 3. L'article 19 du même Code, rétabli par la loi du 19 décembre 2006, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 19. Le paiement d'une somme, exception faite d'une amende pénale, due en vertu du présent Code ou d'un arrêté royal d'exécution de celui-ci, est réputé non avenu s'il n'a pas été fait conformément à ce Code ou l'arrêté royal de l'exécution de ce Code."
"Art. 19. Le paiement d'une somme, exception faite d'une amende pénale, due en vertu du présent Code ou d'un arrêté royal d'exécution de celui-ci, est réputé non avenu s'il n'a pas été fait conformément à ce Code ou l'arrêté royal de l'exécution de ce Code."
Art. 4. In artikel 21 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 19 december 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium van 14 mei 1984, het Brussels Wetboek van ruimtelijke ordening van 9 april 2004 en het Vlaams decreet houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening van 18 mei 1999" vervangen door de woorden "van Ruimtelijke Ontwikkeling, het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening";
2° in de bepaling onder 5°, worden de woorden "de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van economisch recht, Boek III, Titel 2 en Boek XV, Titel 2, Hoofdstuk 2, Afdeling 1".
1° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium van 14 mei 1984, het Brussels Wetboek van ruimtelijke ordening van 9 april 2004 en het Vlaams decreet houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening van 18 mei 1999" vervangen door de woorden "van Ruimtelijke Ontwikkeling, het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening";
2° in de bepaling onder 5°, worden de woorden "de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van economisch recht, Boek III, Titel 2 en Boek XV, Titel 2, Hoofdstuk 2, Afdeling 1".
Art. 4. A l'article 21 du même Code, rétabli par la loi du 19 décembre 2006 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 mai 2022, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 2°, les mots "de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine du 14 mai 1984, au Code bruxellois de l'aménagement du territoire du 9 avril 2004 et au décret flamand portant organisation de l'aménagement du territoire du 18 mai 1999, ainsi que" sont remplacés par les mots "du Développement territorial, au Code bruxellois de l'aménagement du territoire et au Code flamand de l'aménagement du territoire, ainsi qu'à" ;
2° dans le 5°, les mots "de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions" sont remplacés par les mots "du Code de droit économique, Livre III, Titre 2 et Livre XV, Titre 2, Chapitre 2, Section 1re".
1° dans le 2°, les mots "de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine du 14 mai 1984, au Code bruxellois de l'aménagement du territoire du 9 avril 2004 et au décret flamand portant organisation de l'aménagement du territoire du 18 mai 1999, ainsi que" sont remplacés par les mots "du Développement territorial, au Code bruxellois de l'aménagement du territoire et au Code flamand de l'aménagement du territoire, ainsi qu'à" ;
2° dans le 5°, les mots "de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions" sont remplacés par les mots "du Code de droit économique, Livre III, Titre 2 et Livre XV, Titre 2, Chapitre 2, Section 1re".
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen betreffende de taks op de beursverrichtingen
CHAPITRE II. - Modifications relatives à la taxe sur les opérations de bourse
Art. 5. In artikel 125, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 december 2016, wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 125, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 25 décembre 2016, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 6. In artikel 1261 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 13 augustus 1947 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt:
"4° de verrichtingen die effecten van de Belgische of buitenlandse openbare schuld tot voorwerp hebben en die de Algemene Administratie van de Thesaurie uitvoert of laat uitvoeren in het kader van haar liquiditeitsbeheer;";
b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° de verrichtingen die effecten van de Belgische of buitenlandse openbare schuld tot voorwerp hebben en die het Federaal Agentschap van de Schuld uitvoert of laat uitvoeren.
Onder effecten van de Belgisch of buitenlandse openbare schuld wordt verstaan elk effect uitgegeven door een Belgische of buitenlandse entiteit die behoort tot de sector van de overheid in de zin van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR) voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 479/2009 van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten;";
c) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° de verrichtingen met als voorwerp effecten uitgegeven door de Belgische Staat of door een nationale of federale entiteit van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, uitgedrukt in euro of in de munt van een van deze lidstaten, en bestaande uit:
a) schatkistcertificaten; of
b) lineaire obligaties of effecten met een looptijd van ten minste één jaar;".
a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt:
"4° de verrichtingen die effecten van de Belgische of buitenlandse openbare schuld tot voorwerp hebben en die de Algemene Administratie van de Thesaurie uitvoert of laat uitvoeren in het kader van haar liquiditeitsbeheer;";
b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° de verrichtingen die effecten van de Belgische of buitenlandse openbare schuld tot voorwerp hebben en die het Federaal Agentschap van de Schuld uitvoert of laat uitvoeren.
Onder effecten van de Belgisch of buitenlandse openbare schuld wordt verstaan elk effect uitgegeven door een Belgische of buitenlandse entiteit die behoort tot de sector van de overheid in de zin van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR) voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 479/2009 van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de toepassing van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte Protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten;";
c) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° de verrichtingen met als voorwerp effecten uitgegeven door de Belgische Staat of door een nationale of federale entiteit van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, uitgedrukt in euro of in de munt van een van deze lidstaten, en bestaande uit:
a) schatkistcertificaten; of
b) lineaire obligaties of effecten met een looptijd van ten minste één jaar;".
Art. 6. A l'article 1261 du même Code, remplacé par la loi du 13 août 1947 et modifié en dernir lieu par la loi du 22 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° les opérations ayant pour objet des titres de la dette publique belge ou étrangère que l'Administration générale de la Trésorerie effectue ou fait effectuer dans le cadre de la gestion de ses liquidités ;" ;
b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° les opérations ayant pour objet des titres de la dette publique belge ou étrangère que l'Agence fédérale de la Dette effectue ou fait effectuer.
Par titre de la dette publique belge ou étrangère, il est entendu tout titre émis par une entité belge ou étrangère appartenant au secteur des administrations publiques au sens du système européen de comptes nationaux et régionaux (SEC) pour l'application du règlement (CE) n° 479/2009 du Conseil du 25 mai 2009 relatif à l'application du protocole sur la procédure concernant les déficits excessifs annexés au traité instituant la Communauté européenne ;" ;
c) le 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° les opérations ayant pour objet des titres émis par l'Etat belge ou une entité nationale ou fédérale d'un Etat membre de l'Espace économique européen, libellés en euros ou dans la monnaie d'un de ces Etats membres, et consistant en :
a) des certificats de trésorerie ; ou
b) des obligations linéaires ou des titres d'une durée d'au moins un an ;".
a) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° les opérations ayant pour objet des titres de la dette publique belge ou étrangère que l'Administration générale de la Trésorerie effectue ou fait effectuer dans le cadre de la gestion de ses liquidités ;" ;
b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° les opérations ayant pour objet des titres de la dette publique belge ou étrangère que l'Agence fédérale de la Dette effectue ou fait effectuer.
Par titre de la dette publique belge ou étrangère, il est entendu tout titre émis par une entité belge ou étrangère appartenant au secteur des administrations publiques au sens du système européen de comptes nationaux et régionaux (SEC) pour l'application du règlement (CE) n° 479/2009 du Conseil du 25 mai 2009 relatif à l'application du protocole sur la procédure concernant les déficits excessifs annexés au traité instituant la Communauté européenne ;" ;
c) le 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° les opérations ayant pour objet des titres émis par l'Etat belge ou une entité nationale ou fédérale d'un Etat membre de l'Espace économique européen, libellés en euros ou dans la monnaie d'un de ces Etats membres, et consistant en :
a) des certificats de trésorerie ; ou
b) des obligations linéaires ou des titres d'une durée d'au moins un an ;".
Art. 7. In artikel 128, tweede lid, g), van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 10 december 2001, worden de woorden "aanduiding van het vernietigde borderel" vervangen door de woorden "aanduiding van het vernietigingsborderel".
Art. 7. Dans le texte néerlandais de l'article 128, alinéa 2, g), du même Code, remplacé par la loi du 10 décembre 2001, les mots "aanduiding van het vernietigde borderel" sont remplacés par les mots "aanduiding van het vernietigingsborderel".
Art. 8. Artikel 84 van de wet van 12 mei 2024 houdende diverse fiscale bepalingen, wordt opgeheven.
Art. 8. L'article 84 de la loi du 12 mai 2024 portant des dispositions fiscales diverses est abrogé.
Art. 9. Artikel 136 van het Wetboek diverse rechten en taksen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 november 1939 en 13 juli 2001 en bij de wet van 10 december 2001, wordt vervangen als volgt:
"Art. 136. Onverminderd artikel 20137/2, § 1, tweede lid, wordt de taks verrekend overeenkomstig artikel 20137/2, § 2, of, op een met redenen omkleed verzoek en mits werkelijk voldaan, terugbetaald:
1° wanneer het aangegeven bedrag als taks meer bedraagt dan het bedrag van de taks verschuldigd bij de betaling;
2° wanneer de intrekking, wijziging of verbetering van de beurskoersen de nietigverklaring of wijziging van het oorspronkelijk verstrekte borderel tot gevolg heeft.
Er wordt geen gevolg gegeven aan aanvragen van terugbetaling indien het terug te betalen bedrag minder dan 10 euro bedraagt.".
"Art. 136. Onverminderd artikel 20137/2, § 1, tweede lid, wordt de taks verrekend overeenkomstig artikel 20137/2, § 2, of, op een met redenen omkleed verzoek en mits werkelijk voldaan, terugbetaald:
1° wanneer het aangegeven bedrag als taks meer bedraagt dan het bedrag van de taks verschuldigd bij de betaling;
2° wanneer de intrekking, wijziging of verbetering van de beurskoersen de nietigverklaring of wijziging van het oorspronkelijk verstrekte borderel tot gevolg heeft.
Er wordt geen gevolg gegeven aan aanvragen van terugbetaling indien het terug te betalen bedrag minder dan 10 euro bedraagt.".
Art. 9. L'article 136 du Code des droits et taxes divers, modifié par les arrêtés royaux des 28 novembre 1939 et 13 juillet 2001 et par la loi du 10 décembre 2001, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 136. Sans préjudice de l'article 20137/2, § 1er, alinéa 2, la taxe est imputée conformément à l'article 20137/2, § 2, ou restituée sur demande motivée si elle a été effectivement acquitée :
1° lorsque le montant déclaré à titre de taxe excède le montant de la taxe due lors du paiement ;
2° lorsque le retrait, la modification ou la rectification des cours de bourse a entraîné l'annulation ou la modification du bordereau délivré à l'origine.
Il n'est pas donné suite aux demandes de restitution dont le montant à rembourser est inférieur à 10 euros.".
"Art. 136. Sans préjudice de l'article 20137/2, § 1er, alinéa 2, la taxe est imputée conformément à l'article 20137/2, § 2, ou restituée sur demande motivée si elle a été effectivement acquitée :
1° lorsque le montant déclaré à titre de taxe excède le montant de la taxe due lors du paiement ;
2° lorsque le retrait, la modification ou la rectification des cours de bourse a entraîné l'annulation ou la modification du bordereau délivré à l'origine.
Il n'est pas donné suite aux demandes de restitution dont le montant à rembourser est inférieur à 10 euros.".
HOOFDSTUK III. - Wijziging betreffende de taks op de inscheping van een luchtvaartuig
CHAPITRE III. - Modification relative à la taxe sur l'embarquement dans un aéronef
Art. 10. In artikel 166, § 1, van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 28 maart 2022, wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 10. Dans l'article 166, § 1er, du même Code, rétabli par la loi du 28 mars 2022, l'alinéa 2 est abrogé.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen betreffende de jaarlijkse taks op de verzekeringsverrichtingen
CHAPITRE IV. - Modifications relatives à la taxe annuelle sur les opérations d'assurance
Art. 11. In artikel 177, inleidende zin, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28 december 2023, wordt het woord "verzekeringsovereenkomsten" vervangen door het woord "verzekeringsverrichtingen".
Art. 11. Dans l'article 177, phrase liminaire, du même Code, modifié par la loi du 28 décembre 2023, le mot "contrats" est remplacé par le mot "opérations".
Art. 12. In artikel 1791 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 december 2023, wordt het derde lid opgeheven.
Art. 12. Dans l'article 1791, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre 2023, l'alinéa 3 est abrogé.
Art. 13. In artikel 183, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 20 juli 1990, wordt het woord "verzekeringscontracten" vervangen door het woord "verzekeringsverrichtingen".
Art. 13. Dans l'article 183, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi du 20 juillet 1990, le mot "contrats" est remplacé par le mot "opérations".
HOOFDSTUK V. - Wijziging betreffende de jaarlijkse taks op de winstdeelnemingen
CHAPITRE V. - Modification relative à la taxe annuelle sur les participations bénéficiaires
Art. 14. In artikel 183octies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 7 december 1988 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 november 2022, wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 14. Dans l'article 183octies du même Code, inséré par la loi du 7 décembre 1988 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 novembre 2022, l'alinéa 2 est abrogé.
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen betreffende de taks op het lange termijnsparen
CHAPITRE VI. - Modifications relatives à la taxe sur l'épargne à long terme
Art. 15. In artikel 1873, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin:
"Ten laatste op de dag van de betaling wordt een opgave die onder andere de heffingsbasis laat kennen voorgelegd.";
b) het derde lid wordt opgeheven.
a) het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin:
"Ten laatste op de dag van de betaling wordt een opgave die onder andere de heffingsbasis laat kennen voorgelegd.";
b) het derde lid wordt opgeheven.
Art. 15. A l'article 1873, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante :
"Au plus tard le jour du paiement, une déclaration faisant notamment connaître la base de perception est déposée." ;
b) l'alinéa 3 est abrogé.
a) l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante :
"Au plus tard le jour du paiement, une déclaration faisant notamment connaître la base de perception est déposée." ;
b) l'alinéa 3 est abrogé.
Art. 16. Artikel 96 van de wet van 12 mei 2024 houdende diverse fiscale bepalingen wordt opgeheven.
Art. 16. L'article 96 de la loi du 12 mai 2024 portant des dispositions fiscales diverses est abrogé.
Art. 17. Artikel 1875 van het Wetboek diverse rechten en taksen, hersteld bij de wet van 28 december 1992, wordt vervangen als volgt:
"Art. 1875. Onverminderd artikel 20137/5, § 1, tweede lid, wordt de taks verrekend overeenkomstig artikel 20137/5, § 2, of, op een met redenen omkleed verzoek en mits werkelijk voldaan, terugbetaald:
1° wanneer het aangegeven bedrag als taks meer bedraagt dan het bedrag van de taks verschuldigd bij de betaling;
2° wanneer het gaat om een verzekeringscontract bij leven waarvoor de verzekeraar, op het ogenblik dat de verzekerde gebeurtenis zich voordoet, van elke verbintenis bevrijd is.".
"Art. 1875. Onverminderd artikel 20137/5, § 1, tweede lid, wordt de taks verrekend overeenkomstig artikel 20137/5, § 2, of, op een met redenen omkleed verzoek en mits werkelijk voldaan, terugbetaald:
1° wanneer het aangegeven bedrag als taks meer bedraagt dan het bedrag van de taks verschuldigd bij de betaling;
2° wanneer het gaat om een verzekeringscontract bij leven waarvoor de verzekeraar, op het ogenblik dat de verzekerde gebeurtenis zich voordoet, van elke verbintenis bevrijd is.".
Art. 17. L'article 1875 du Code des droits et taxes divers, rétabli par la loi du 28 décembre 1992, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 1875. Sans préjudice de l'article 20137/5, § 1er, alinéa 2, la taxe est imputée conformément à l'article 20137/5, § 2, ou bien restituée sur demande motivée si elle a été effectivement acquittée :
1° lorsque le montant déclaré à titre de taxe excède le montant de la taxe due lors du paiement ;
2° lorsqu'il s'agit d'un contrat d'assurance en cas de vie pour lequel l'assureur est libéré de tous engagements à l'arrivée de l'événement assuré.".
"Art. 1875. Sans préjudice de l'article 20137/5, § 1er, alinéa 2, la taxe est imputée conformément à l'article 20137/5, § 2, ou bien restituée sur demande motivée si elle a été effectivement acquittée :
1° lorsque le montant déclaré à titre de taxe excède le montant de la taxe due lors du paiement ;
2° lorsqu'il s'agit d'un contrat d'assurance en cas de vie pour lequel l'assureur est libéré de tous engagements à l'arrivée de l'événement assuré.".
HOOFDSTUK VII. - Wijziging betreffende de bepalingen gemeen aan de diverse rechten en taksen
CHAPITRE VII. - Modification relative aux dispositions communes aux droits et taxes divers
Art. 18. In artikel 2031 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 127 van 28 februari 1935, hernummerd bij het koninklijk besluit van 28 november 1939 en vervangen bij de wet van 7 februari 2021, wordt het eerste lid opgeheven.
Art. 18. Dans l'article 2031 du même Code, inséré par l'arrêté royal n° 127 du 28 février 1935, renuméroté par l'arrêté royal du 28 novembre 1939 et remplacé par la loi du 7 février 2021, l'alinéa 1er est abrogé.
HOOFDSTUK VIII. - Inwerkingtreding
CHAPITRE VIII. - Entrée en vigueur
Art. 19. De artikelen 9 en 17 treden in werking op 1 januari 2028. De Koning kan voor de artikelen 9 en 17 en voor alle of bepaalde categorieën van belastingschuldigen een vroegere inwerkingtreding voorzien.
Art. 19. Les articles 9 et 17 entrent en vigueur le 1er janvier 2028. Le Roi peut déterminer pour les articles 9 et 17 une entrée en vigueur anticipée pour toutes ou certaines catégories de redevables.
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK DER REGISTRATIE-, HYPOTHEEK- EN GRIFFIERECHTEN
TITRE 3. - MODIFICATIONS DU CODE DES DROITS D'ENREGISTREMENT, D'HYPOTHEQUE ET DE GREFFE
HOOFDSTUK I. - Taalkundige en terminologische verbeteringen
CHAPITRE Ier. - Corrections linguistiques et terminologiques
Art. 20. In artikel 19, eerste lid, 5°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, hersteld bij de wet van 14 april 1965 en vervangen bij de wet van 3 juli 1972, worden de woorden "der Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap" vervangen door de woorden "van de lidstaten van de Europese Unie".
Art. 20. Dans l'article 19, alinéa 1er, 5°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, rétabli par la loi du 14 avril 1965 et remplacé par la loi du 3 juillet 1972, les mots "la Communauté économique" sont remplacés par les mots "l'Union".
Art. 21. In artikel 31, eerste lid, 1° bis, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 april 1965 en vervangen bij de wet van 3 juli 1972, worden de woorden "der Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap" vervangen door de woorden "van de lidstaten van de Europese Unie".
Art. 21. Dans l'article 31, alinéa 1er, 1° bis, du même Code, inséré par la loi du 14 avril 1965 et remplacé par la loi du 3 juillet 1972 les mots "la Communauté économique" sont remplacés par les mots "l'Union".
Art. 22. In artikel 32, 7°, van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet van 12 juli 1960, hersteld bij de wet van 14 april 1965, vervangen bij de wet van 3 juli 1972 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de woorden "der Lid-Staten van de Europese Economische Gemeenschap" vervangen door de woorden "van de lidstaten van de Europese Unie".
Art. 22. Dans l'article 32, 7°, du même Code, abrogé par la loi du 12 juillet 1960, rétabli par la loi du 14 avril 1965, remplacé par la loi du 3 juillet 1972 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2013, les mots "la Communauté économique" sont remplacés par les mots "l'Union".
Art. 23. In artikel 159, 14°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, worden de woorden "Lid-Staten van de Europese Gemeenschap" vervangen door de woorden "lidstaten van de Europese Unie".
Art. 23. Dans l'article 159, 14°, du même Code, inséré par la loi du 30 mars 1994 et modifié par la loi du 17 mars 2019, les mots "la Communauté" sont remplacés par les mots "l'Union".
Art. 24. In artikel 180bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij de wet van 21 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 6 juli 2017, worden de woorden "het registratierelaas" vervangen door de woorden "de vermelding van de registratie".
Art. 24. Dans le texte néerlandais de l'article 180bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du 21 décembre 2013 et modifié par la loi du 6 juillet 2017, les mots "het registratierelaas" sont remplacés par les mots "de vermelding van de registratie".
Art. 25. In artikel 212, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 december 1992, worden de woorden "het registratierelaas" vervangen door de woorden "de vermelding van de registratie".
Art. 25. Dans le texte néerlandais de l'article 212, alinéa 5, du même Code, remplacé par la loi du 28 décembre 1992, les mots "het registratierelaas" sont remplacés par les mots "de vermelding van de registratie".
Art. 26. In artikel 248 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en bekrachtigd bij de wet van 26 juni 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden "Voor" en "het recht op 740 euro vastgesteld" respectievelijk vervangen door de woorden "Op" en "er een recht van 740 euro geheven";
2° in het tweede lid, wordt het woord "EUR" vervangen door het woord "euro";
3° in de Franse tekst van het derde lid worden de woorden "rendu a" vervangen door de woorden "rendu à".
1° in het eerste lid, worden de woorden "Voor" en "het recht op 740 euro vastgesteld" respectievelijk vervangen door de woorden "Op" en "er een recht van 740 euro geheven";
2° in het tweede lid, wordt het woord "EUR" vervangen door het woord "euro";
3° in de Franse tekst van het derde lid worden de woorden "rendu a" vervangen door de woorden "rendu à".
Art. 26. A l'article 248 du même Code, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et confirmé par la loi du 26 juin 2002, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le droit est fixé à 740 euros pour" sont remplacés par les mots "Il est perçu un droit de 740 euros sur" ;
2° dans l'alinéa 2, le mot "EUR" est remplacé par le mot "euros" ;
3° dans l'alinéa 3, les mots "rendu a" sont remplacés par les mots "rendu à".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Le droit est fixé à 740 euros pour" sont remplacés par les mots "Il est perçu un droit de 740 euros sur" ;
2° dans l'alinéa 2, le mot "EUR" est remplacé par le mot "euros" ;
3° dans l'alinéa 3, les mots "rendu a" sont remplacés par les mots "rendu à".
Art. 27. In artikel 280, 6°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1967, worden de woorden "tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, van de Europese Gemeenschap of" vervangen door de woorden "betreffende de Europese Unie, betreffende de werking van de Europese unie en tot oprichting" en worden de woorden "alsmede bij de Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben," geschrapt.
Art. 27. Dans l'article 280, 6°, du même Code, inséré par la loi du 6 août 1967, les mots "instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, la Communauté économique européenne et" sont remplacés par les mots "sur l'Union européenne, sur le fonctionnement de l'Union européenne et celui instituant" et les mots "ainsi que par la Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes," sont supprimés.
HOOFDSTUK II. - Andere verbeteringen en moderniseringen
CHAPITRE II. - Autres corrections et modernisations
Art. 28. In artikel 122 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 14 april 1965 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid:
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt:
"1° aan de maatschappijen die erkend zijn door de Société wallonne du logement, de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of Wonen in Vlaanderen;";
b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt:
"3° aan de besloten vennootschap Vlaams Woning-fonds, de coöperatieve vennootschap Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie en de coöperatieve vennootschap Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;";
c) in de bepaling onder 4° worden de woorden "20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles" vervangen door de woorden "3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen";
2° in het tweede lid worden de woorden "20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles" vervangen door de woorden "3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen".
1° in het eerste lid:
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt:
"1° aan de maatschappijen die erkend zijn door de Société wallonne du logement, de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of Wonen in Vlaanderen;";
b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt:
"3° aan de besloten vennootschap Vlaams Woning-fonds, de coöperatieve vennootschap Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie en de coöperatieve vennootschap Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;";
c) in de bepaling onder 4° worden de woorden "20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles" vervangen door de woorden "3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen";
2° in het tweede lid worden de woorden "20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles" vervangen door de woorden "3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen".
Art. 28. A l'article 122 du même Code, remplacé par la loi du 14 avril 1965 et modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° aux sociétés agréées par la Société wallonne du logement, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale ou Wonen in Vlaanderen ;" ;
b) le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° à la société à responsabilité limitée Vlaams Woningfonds, la société coopérative Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie et la société coopérative Fonds du logement de la Région de Bruxelles-capitale ;" ;
c) dans le 4° les mots "20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont remplacés par les mots "3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances" ;
2° dans l'alinéa 2, les mots "20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont remplacés par les mots "3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances".
1° à l'alinéa 1er :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° aux sociétés agréées par la Société wallonne du logement, la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale ou Wonen in Vlaanderen ;" ;
b) le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° à la société à responsabilité limitée Vlaams Woningfonds, la société coopérative Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie et la société coopérative Fonds du logement de la Région de Bruxelles-capitale ;" ;
c) dans le 4° les mots "20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont remplacés par les mots "3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances" ;
2° dans l'alinéa 2, les mots "20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement" sont remplacés par les mots "3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances".
Art. 29. In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 1° :
1° in het derde lid, worden de woorden "naamloze vennootschap van publiek recht HST-Fin." vervangen door de woorden "naamloze vennootschappen van publiek recht ASTRID, BIO, Infrabel, HR Rail en NMBS.";
2° het vierde, het vijfde en het zesde lid worden opgeheven;
3° in het vroegere zevende lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "beschikking is" vervangen door de woorden "beschikkingen zijn";
b) in de bepaling onder 12° :
1° in punt a) worden de woorden "in artikel 19, 1°, bedoelde" opgeheven;
2° punt b) wordt opgeheven;
3° in punten c) en d) worden de woorden "een onder a of b" vervangen door de woorden "een onder a)".
a) in de bepaling onder 1° :
1° in het derde lid, worden de woorden "naamloze vennootschap van publiek recht HST-Fin." vervangen door de woorden "naamloze vennootschappen van publiek recht ASTRID, BIO, Infrabel, HR Rail en NMBS.";
2° het vierde, het vijfde en het zesde lid worden opgeheven;
3° in het vroegere zevende lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "beschikking is" vervangen door de woorden "beschikkingen zijn";
b) in de bepaling onder 12° :
1° in punt a) worden de woorden "in artikel 19, 1°, bedoelde" opgeheven;
2° punt b) wordt opgeheven;
3° in punten c) en d) worden de woorden "een onder a of b" vervangen door de woorden "een onder a)".
Art. 29. A l'article 161 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 31 juillet 2023, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 1° :
1° dans l'alinéa 3, les mots "de la société anonyme de droit public Financière T.G.V." sont remplacés par les mots "des sociétés anonymes de droit public ASTRID, BIO, Infrabel, HR Rail et SNCB." ;
2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés ;
3° dans l'alinéa 7 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots "Cette disposition n'est toutefois applicable" sont remplacés par les mots "Ces dispositions ne sont toutefois applicables" ;
b) au 12° :
1° dans le litera a) les mots "visés à l'article 19, 1°, " sont abrogés ;
2° le litera b) est abrogé ;
3° dans les literas c) et d) les mots "visé sous a ou b" sont remplacés par les mots "visé sous a)".
a) au 1° :
1° dans l'alinéa 3, les mots "de la société anonyme de droit public Financière T.G.V." sont remplacés par les mots "des sociétés anonymes de droit public ASTRID, BIO, Infrabel, HR Rail et SNCB." ;
2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés ;
3° dans l'alinéa 7 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots "Cette disposition n'est toutefois applicable" sont remplacés par les mots "Ces dispositions ne sont toutefois applicables" ;
b) au 12° :
1° dans le litera a) les mots "visés à l'article 19, 1°, " sont abrogés ;
2° le litera b) est abrogé ;
3° dans les literas c) et d) les mots "visé sous a ou b" sont remplacés par les mots "visé sous a)".
Art. 30. Artikel 237 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2021, wordt opgeheven.
Art. 30. L'article 237 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2021, est abrogé.
Art. 31. In artikel 238 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 4 december 2012, gewijzigd bij de wet van 18 juni 2018 en bij de programmawet van 18 juli 2025, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende:
"Dit recht wordt tot 150 euro verminderd voor de vreemdeling die de hoedanigheid heeft van staatloze in België krachtens de er vigerende internationale overeenkomsten en die zijn aanvraag indient op basis van artikel 19, § 2, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit."
"Dit recht wordt tot 150 euro verminderd voor de vreemdeling die de hoedanigheid heeft van staatloze in België krachtens de er vigerende internationale overeenkomsten en die zijn aanvraag indient op basis van artikel 19, § 2, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit."
Art. 31. Dans l'article 238 du même Code, rétabli par la loi du 4 décembre 2012, modifié par la loi du 18 juin 2018 et par la loi-programme du 18 juillet 2025, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
"Ce droit est réduit à 150 euros pour tout étranger qui a la qualité d'apatride en Belgique en vertu des Conventions internationales qui y sont en vigueur, et qui introduit sa demande sur la base de l'article 19, § 2, du Code de la nationalité belge."
"Ce droit est réduit à 150 euros pour tout étranger qui a la qualité d'apatride en Belgique en vertu des Conventions internationales qui y sont en vigueur, et qui introduit sa demande sur la base de l'article 19, § 2, du Code de la nationalité belge."
Art. 32. Artikel 2792, 5°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1975, wordt opgeheven.
Art. 32. L'article 2792, 5°, du même Code, inséré par la loi du 17 juillet 1975, est abrogé.
Art. 33. Deze titel treedt in werking 10 dagen na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
In afwijking van het eerste lid heeft artikel 31 uitwerking op 29 juli 2025.
In afwijking van het eerste lid heeft artikel 31 uitwerking op 29 juli 2025.
Art. 33. Le présent titre entre en vigueur 10 jours après la publication de la présente loi au Moniteur belge.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 31 produit ses effets le 29 juillet 2025.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 31 produit ses effets le 29 juillet 2025.
TITEL 4. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE MINNELIJKE EN GEDWONGEN INVORDERING VAN FISCALE EN NIET-FISCALE SCHULDVORDERINGEN
TITRE 4. - MODIFICATIONS DU CODE DU RECOUVREMENT AMIABLE ET FORCE DES CREANCES FISCALES ET NON FISCALES
Art. 34. In artikel 1, vijfde lid, van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen, gewijzigd bij de wet van 12 maart 2023, worden de woorden "Boek III, Titel III, Hoofdstuk V, Afdeling IV" vervangen door de woorden "boek 5, titel 3, ondertitel 8, hoofdstuk 4".
Art. 34. Dans l'article 1er, alinéa 5, du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales, modifié par la loi du 12 mars 2023, les mots "Livre III, Titre III, Chapitre V, Section IV" sont remplacés par les mots "livre 5, titre 3, sous-titre 8, chapitre 4".
Art. 35. In artikel 54, § 3, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "De artikelen 1200 tot en met 1216 van het Burgerlijk Wetboek" vervangen door de woorden "De artikelen 5.160 tot en met 5.164 van het Burgerlijk Wetboek".
Art. 35. Dans l'article 54, § 3, du même Code, les mots "Les articles 1200 à 1216 du Code civil" sont remplacés par les mots "Les articles 5.160 à 5.164 du Code civil".
TITEL 5. - WIJZIGING VAN DE WET VAN 5 MEI 1865 BETREFFENDE DE LENING TEGEN INTREST
TITRE 5. - MODIFICATION DE LA LOI DU 5 MAI 1865 RELATIVE AU PRET A L'INTERET
Art. 36. In artikel 2, § 2/2, van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest, ingevoegd bij de wet van 20 november 2022, worden de woorden "artikel 1154" vervangen door de woorden "artikel 5.207".
Art. 36. Dans l'article 2, § 2/2, de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt, inséré par la loi du 20 novembre 2022, les mots "l'article 1154" sont remplacés par les mots "l'article 5.207".
TITEL 6. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE
TITRE 6. - MODIFICATIONS DU CODE DE LA TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE
Art. 37. In artikel 40bis, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
Art. 37. Dans l'article 40bis, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, inséré par la loi du 28 décembre 1992, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
Art. 38. In artikel 52bis, § 2, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en vervangen bij de wet van 30 jun 2017, worden de woorden "artikel 89, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 19, § 2, eerste lid, van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen".
Art. 38. Dans l'article 52bis, § 2, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi 27 décembre 2006 et remplacé par la loi du 30 juin 2017, les mots "l'article 89, alinéa 2" sont remplacés par les mots "l'article 19, § 2, alinéa 1er, du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non-fiscales".
Art. 39. In artikel 58ter, § 8, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 december 2014 en vervangen bij de wet van 2 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3";
b) in het derde lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
a) in het eerste lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3";
b) in het derde lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
Art. 39. A l'article 58ter, § 8, du même Code, inséré par la loi du 19 décembre 2014 et remplacé par la loi du 2 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3" ;
b) dans l'alinéa 3, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
a) dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3" ;
b) dans l'alinéa 3, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
Art. 40. In artikel 58quater, § 8, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 december 2014 en vervangen bij de wet van 2 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3";
b) in het derde lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
a) in het eerste lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3";
b) in het derde lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
Art. 40. A l'article 58quater, § 8, du même Code, inséré par la loi du 19 décembre 2014 et remplacé par la loi du 2 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3" ;
b) dans l'alinéa 3, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
a) dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3" ;
b) dans l'alinéa 3, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
Art. 41. In artikel 58quinquies, § 8, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 2 april 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3";
b) in het derde lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
a) in het eerste lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3";
b) in het derde lid, worden de woorden "artikel 76, § 2" vervangen door de woorden "artikel 76, § 3".
Art. 41. A l'article 58quinquies, § 8, du même Code, inséré par la loi du 2 avril 2021, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3" ;
b) dans l'alinéa 3, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
a) dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3" ;
b) dans l'alinéa 3, les mots "l'article 76, § 2" sont remplacés par les mots "l'article 76, § 3".
Art. 42. In artikel 84quater, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en vervangen bij de wet van 26 november 2018, worden de woorden "artikel 89, tweede lid" telkens vervangen door de woorden "artikel 19, § 2, eerste lid, van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen".
Art. 42. Dans l'article 84quater, § 2, du même Code, inséré par la loi du 25 avril 2007 et remplacé par la loi du 26 novembre 2018, les mots "l'article 89, alinéa 2" sont chaque fois remplacés par les mots "l'article 19, § 2, alinéa 1er, du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales".
Art. 43. Artikel 91, § 4, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 20 november 2022 en gewijzigd bij de wet van 28 december 2023, wordt vervangen als volgt:
"1° krachtens artikel 76, § 1, eerste lid, te rekenen vanaf het verstrijken van de in dat lid bepaalde termijn of overeenkomstig artikel 76, § 1, tweede lid, vanaf het verstrijken van de in uitvoering van dat lid bepaalde termijn;"
"1° krachtens artikel 76, § 1, eerste lid, te rekenen vanaf het verstrijken van de in dat lid bepaalde termijn of overeenkomstig artikel 76, § 1, tweede lid, vanaf het verstrijken van de in uitvoering van dat lid bepaalde termijn;"
Art. 43. L'article 91, § 4, 1°, du même Code, remplacé par la loi du 20 novembre 2022 et modifié par la loi du 28 décembre 2023, est remplacé par ce qui suit :
"1° en vertu de l'article 76, § 1er, alinéa 1er, à compter de l'expiration du délai prévu par cet alinéa ou conformément à l'article 76, § 1er, alinéa 2, à compter de l'expiration du délai prévu en exécution de cet alinéa ;"
"1° en vertu de l'article 76, § 1er, alinéa 1er, à compter de l'expiration du délai prévu par cet alinéa ou conformément à l'article 76, § 1er, alinéa 2, à compter de l'expiration du délai prévu en exécution de cet alinéa ;"
TITEL 7. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992
TITRE 7. - MODIFICATIONS DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992
Art. 44. In artikel 7, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 17 februari 2021, worden de woorden "van nature" telkens vervangen door de woorden "door incorporatie".
Art. 44. Dans l'article 7, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 17 février 2021, les mots "par nature" sont chaque fois remplacés par les mots "par incorporation".
Art. 45. In artikel 13, eerste streepje, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 21 januari 2022, worden de woorden "van nature" vervangen door de woorden "door incorporatie".
Art. 45. Dans l'article 13, premier tiret, du même Code, remplacé par la loi du 21 janvier 2022, les mots "par nature" sont remplacés par les mots "par incorporation".
Art. 46. In artikel 42 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "In afwijking van artikel 1183 van het Burgerlijk Wetboek worden bestanddelen die het onderwerp zijn van een akte van vervreemding onder ontbindende voorwaarde," vervangen door de woorden "Bestanddelen die het onderwerp zijn van een akte van vervreemding onder ontbindende voorwaarde worden".
Art. 46. Dans l'article 42 du même Code, les mots ", par dérogation à l'article 1183 du Code civil," sont abrogés.
Art. 47. In artikel 90, eerste lid, 5°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 5 van de wet van 13 december 2012, zelf vernietigd bij het arrest nr. 93/2014 van het Grondwettelijk Hof, worden de woorden "plaats die van nature onroerend is" vervangen door de woorden "plaats die uit haar aard of door incorporatie onroerend is".
Art. 47. Dans l'article 90, alinéa 1er, 5°, du même Code, remplacé par l'article 5 de la loi du 13 décembre 2012, lui-même annulé par l'arrêt n° 93/2014 de la Cour constitutionnelle, les mots "qui est un immeuble par nature" sont remplacés par les mots "qui est, de par sa nature ou par incorporation, un bien immeuble".
Art. 48. In artikel 220/1, § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2015 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2023, worden de woorden "De in artikel 5/1, § 1, derde tot zesde, achtste en negende lid, bedoelde bepalingen" vervangen door de woorden "De in artikel 5/1, § 1, derde tot vijfde, zevende en achtste lid, bedoelde bepalingen".
Art. 48. Dans l'article 220/1, § 1er, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 10 août 2015 et modifié par la loi du 22 décembre 2023, les mots "Les dispositions visées à l'article 5/1, § 1er, alinéas 3 à 6, 8 et 9" sont remplacés par les mots "Les dispositions visées à l'article 5/1, § 1er, alinéas 3 à 5, 7 et 8".
Art. 49. Artikel 300, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 13 april 2019, wordt vervangen als volgt:
" § 1. De Koning regelt de wijze waarop men dient te handelen voor de aangiften, de opmaking en de kennisgeving van de kohieren."
" § 1. De Koning regelt de wijze waarop men dient te handelen voor de aangiften, de opmaking en de kennisgeving van de kohieren."
Art. 49. L'article 300, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 13 avril 2019, est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Le Roi détermine le mode à suivre pour les déclarations, la formation et la notification des rôles."
" § 1er. Le Roi détermine le mode à suivre pour les déclarations, la formation et la notification des rôles."
Art. 50. In artikel 304/1, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 21 januari 2022, worden de woorden ", of, voor de natuurlijke personen en bij gebrek aan dergelijke bankgegevens, per postassignatie of internationaal mandaat" opgeheven.
Art. 50. Dans l'article 304/1, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 22 janvier 2022, les mots ", ou, pour les personnes physiques et à défaut de telles données bancaires, par assignation postale ou mandat international" sont abrogés.
Art. 51. In artikel 471, § 1, eerste lid, inleidende zin, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 17 februari 2021, worden de woorden "van nature" vervangen door de woorden "door incorporatie".
Art. 51. Dans l'article 471, § 1er, alinéa 1er, phrase liminaire, du même Code, remplacé par la loi du 17 février 2021, les mots "par nature" sont remplacés par les mots "par incorporation".
Art. 52. Artikel 50 heeft uitwerking voor terugbetalingen uitgevoerd vanaf 1 december 2025.
Art. 52. L'article 50 produit ses effets pour les remboursements effectués à partir du 1er décembre 2025.
TITEL 8. - VERLENGING VAN DE BESTAANDE BEPALINGEN INZAKE NETTO-OVERUREN
TITRE 8. - PROLONGATION DES DISPOSITIONS EXISTANTES EN MATIERE D'HEURES SUPPLEMENTAIRES NETTES
Art. 53. In artikel 2 van de wet van 31 juli 2023 tot uitvoering van het afsprakenkader in het kader van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2023-2024, gewijzigd bij de programmawet van 18 juli 2025, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en in de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025" vervangen door de woorden ", in de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025 en in de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "en tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025" vervangen door de woorden ", tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025 en tijdens de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "en tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025" vervangen door de woorden ", tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025 en tijdens de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en in de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025" vervangen door de woorden ", in de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025 en in de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "en tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025" vervangen door de woorden ", tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025 en tijdens de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "en tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025" vervangen door de woorden ", tijdens de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 december 2025 en tijdens de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026".
Art. 53. A l'article 2 de la loi du 31 juillet 2023 exécutant l'accord cadre dans le cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2023-2024, modifié par la loi-programme du 18 juillet 2025, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "et enfin la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus" sont remplacés par les mots ", la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus et enfin la période du 1er janvier 2026 au 31 mars 2026 inclus" ;
2° dans le paragraphe 2, les mots "et pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus" sont remplacés par les mots ", pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus et pendant la période du 1er janvier 2026 au 31 mars 2026 inclus" ;
3° dans le paragraphe 3, les mots "et pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus" sont remplacés par les mots ", pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus et pendant la période du 1er janvier 2026 au 31 mars 2026 inclus".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "et enfin la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus" sont remplacés par les mots ", la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus et enfin la période du 1er janvier 2026 au 31 mars 2026 inclus" ;
2° dans le paragraphe 2, les mots "et pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus" sont remplacés par les mots ", pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus et pendant la période du 1er janvier 2026 au 31 mars 2026 inclus" ;
3° dans le paragraphe 3, les mots "et pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus" sont remplacés par les mots ", pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2025 inclus et pendant la période du 1er janvier 2026 au 31 mars 2026 inclus".
Art. 54. Artikel 9, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de programmawet van 18 juli 2025, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende:
"4° de bezoldigingen met betrekking tot 120 vrijwillige overuren die tijdens de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026 overeenkomstig artikel 2 worden gepresteerd."
"4° de bezoldigingen met betrekking tot 120 vrijwillige overuren die tijdens de periode van 1 januari 2026 tot en met 31 maart 2026 overeenkomstig artikel 2 worden gepresteerd."
Art. 54. L'article 9, § 1er , alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi-programme du 18 juillet 2025, est complété par un 4°, rédigé comme suit :
"4° les rémunérations relatives à 120 heures supplémentaires volontaires prestées pendant la période du 1er janvier 2026 jusqu'au 31 mars 2026 inclus conformément à l'article 2."
"4° les rémunérations relatives à 120 heures supplémentaires volontaires prestées pendant la période du 1er janvier 2026 jusqu'au 31 mars 2026 inclus conformément à l'article 2."
Art. 55. De artikelen 53 en 54 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2026.
Art. 55. Les articles 53 et 54 produisent leurs effets le 1er janvier 2026.
TITEL 9. - AUTOFISCALITEIT
TITRE 9. - FISCALITE AUTOMOBILE
Art. 56. In artikel 66 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 6 juli 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2025, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 worden de woorden "Paragraaf 1 en artikel 550 zijn niet van toepassing" vervangen door de woorden "De paragrafen 1 en 1/1 en artikel 550 zijn niet van toepassing";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in paragraaf 1 en in artikel 550" vervangen door de woorden "in de paragrafen 1 en 1/1 en in artikel 550";
3° in paragraaf 4 worden de woorden "In afwijking van paragraaf 1 van dit artikel en artikel 550" vervangen door de woorden "In afwijking van paragrafen 1 en 1/1 van dit artikel en artikel 550".
1° in paragraaf 2 worden de woorden "Paragraaf 1 en artikel 550 zijn niet van toepassing" vervangen door de woorden "De paragrafen 1 en 1/1 en artikel 550 zijn niet van toepassing";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in paragraaf 1 en in artikel 550" vervangen door de woorden "in de paragrafen 1 en 1/1 en in artikel 550";
3° in paragraaf 4 worden de woorden "In afwijking van paragraaf 1 van dit artikel en artikel 550" vervangen door de woorden "In afwijking van paragrafen 1 en 1/1 van dit artikel en artikel 550".
Art. 56. A l'article 66 du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 6 juillet 1994 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2025, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, les mots "Le paragraphe 1er et l'article 550 ne s'appliquent pas" sont remplacés par les mots "Les paragraphes 1er et 1er/1 et l'article 550 ne s'appliquent pas" ;
2° dans le paragraphe 3, les mots "au paragraphe 1er et à l'article 550," sont remplacés par les mots "aux paragraphes 1er et 1er/1 et à l'article 550," ;
3° dans le paragraphe 4, les mots "Par dérogation au paragraphe 1er du présent article et à l'article 550," sont remplacés par les mots "Par dérogation aux paragraphes 1er et 1er/11 du présent article et à l'article 550,".
1° dans le paragraphe 2, les mots "Le paragraphe 1er et l'article 550 ne s'appliquent pas" sont remplacés par les mots "Les paragraphes 1er et 1er/1 et l'article 550 ne s'appliquent pas" ;
2° dans le paragraphe 3, les mots "au paragraphe 1er et à l'article 550," sont remplacés par les mots "aux paragraphes 1er et 1er/1 et à l'article 550," ;
3° dans le paragraphe 4, les mots "Par dérogation au paragraphe 1er du présent article et à l'article 550," sont remplacés par les mots "Par dérogation aux paragraphes 1er et 1er/11 du présent article et à l'article 550,".
Art. 57. Artikel 198bis van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 november 2021, wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 66, § 1/1, en 550, derde en vijfde lid, zijn niet van toepassing."
"De artikelen 66, § 1/1, en 550, derde en vijfde lid, zijn niet van toepassing."
Art. 57. L'article 198bis du même Code, remplacé par la loi du 25 novembre 2021, est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 66, § 1er/1, et 550, alinéas 3 et 5, ne sont pas applicables."
"Les articles 66, § 1er/1, et 550, alinéas 3 et 5, ne sont pas applicables."
Art. 58. Artikel 550 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 november 2021 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2025, wordt vervangen als volgt:
"Art. 550. In afwijking van artikel 66, §§ 1 en 1/1, zijn de beroepskosten met betrekking tot het gebruik van de in artikel 65 bedoelde voertuigen die zijn aangekocht, geleased of gehuurd vóór 1 januari 2026 aftrekbaar tegen een tarief vastgelegd door toepassing van de volgende formule: 120 pct. - (0,5 pct. * coëfficiënt * aantal gram CO2 per kilometer), waarbij de coëfficiënt wordt vastgesteld op 1 voor voertuigen met enkel een dieselmotor en op 0,95 voor andere voertuigen. Wanneer het voertuig is uitgerust met een aardgasmotor en een belastbaar vermogen heeft van minder dan 12 fiscale paardenkracht wordt de coëfficiënt verder verlaagd tot 0,90. Het tarief wordt afgerond tot de hogere of lagere tiende, naargelang het cijfer van de honderdsten al dan niet 5 bereikt.
Voor de voertuigen aangekocht, geleased of gehuurd vóór 1 juli 2023 kan het overeenkomstig het eerste lid vastgestelde tarief niet lager zijn dan 50 pct., tenzij het een voertuig met een CO2-uitstoot van 200 gram per kilometer of meer betreft of een voertuig waarvan geen gegevens met betrekking tot het CO2-uitstootgehalte beschikbaar zijn bij de Dienst voor Inschrijvingen van Voertuigen, in welk geval het tarief 40 pct. bedraagt, noch hoger zijn dan 100 pct.
In afwijking van het tweede lid, bedraagt het overeenkomstig het eerste lid vastgestelde tarief voor de gedane of gedragen beroepskosten met betrekking tot het gebruik van vóór 1 januari 2018 aangekochte, geleasede of gehuurde voertuigen:
- minimum 75 pct. in aanslagjaar 2026;
- minimum 70 pct. in aanslagjaar 2027;
- minimum 65 pct. in aanslagjaar 2028;
- minimum 60 pct. in aanslagjaar 2029;
- minimum 55 pct. in aanslagjaar 2030;
- minimum 50 pct. vanaf aanslagjaar 2031.
Voor de voertuigen aangekocht, geleased of gehuurd vanaf 1 juli 2023 tot 31 december 2025 kan het overeenkomstig het eerste lid vastgestelde tarief niet hoger zijn dan 50 pct., tenzij het een voertuig betreft dat geen CO2 uitstoot, en bedraagt het tarief 0 pct. indien geen gegevens met betrekking tot het CO2-uitstootgehalte beschikbaar zijn bij de Dienst voor Inschrijvingen van Voertuigen.
In afwijking van het eerste en vierde lid, indien het een in artikel 36, § 2, tiende lid, bedoeld oplaadbaar hybridevoertuig betreft dat is aangekocht, geleased of gehuurd vanaf 1 juli 2023 tot 31 december 2025, zijn de beroepskosten met betrekking tot het gebruik van de bedoelde voertuigen, aftrekbaar tegen de volgende percentages:
a) met betrekking tot elektriciteitskosten: 100 pct.;
b) wat de benzine- of dieselkosten betreft: tegen het overeenkomstig het vierde lid vastgestelde percentage;
c) wat de andere kosten betreft: tegen het percentage bepaald door de in het eerste lid bedoelde formule. Dit percentage mag niet hoger zijn dan 75 pct., tenzij het voertuig maximum 50 gram CO2 per kilometer uitstoot. In dat laatste geval mag het vastgestelde percentage niet hoger zijn dan 100 pct.
Indien het in artikel 65 bedoelde voertuig een oplaadbaar hybridevoertuig is als bedoeld in artikel 36, § 2, tiende lid, dat uitgerust is met een elektrische batterij die een energiecapaciteit heeft van minder dan 0,5 kWh per 100 kilogram van het wagengewicht of een uitstoot heeft van meer dan 50 gram CO2 per kilometer of 75 gram indien de uitstoot berekend is volgens de Euro 6e-bis norm of een latere norm, dan is het in het eerste lid bedoelde in aanmerking te nemen CO2-uitstootgehalte gelijk aan dit van het overeenstemmende voertuig dat uitsluitend voorzien is van een motor die gebruik maakt van dezelfde brandstof. Indien er geen overeenstemmend voertuig bestaat dat uitsluitend voorzien is van een motor die gebruik maakt van dezelfde brandstof, wordt de uitstootwaarde vermenigvuldigd met 2,5. Voor de berekening van de energiecapaciteit, wordt het verkregen resultaat afgerond tot de hogere of lagere tiende, naargelang het cijfer van de honderdsten al dan niet 5 bereikt.
Het in het eerste lid vastgestelde tarief kan niet hoger zijn dan 50 pct. voor wat betreft de benzine- of dieselkosten met betrekking tot het gebruik van een vanaf 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 aangekocht, geleased of gehuurd oplaadbaar hybridevoertuig.
In afwijking van het eerste lid en van artikel 66, §§ 1 en 1/1, zijn de minderwaarden met betrekking tot de in het eerste lid bedoelde voertuigen als beroepskosten aftrekbaar tot de in procenten uitgedrukte verhouding tussen de som van de vóór de verkoop fiscaal aangenomen afschrijvingen, voor elk belastbaar tijdperk beperkt tot 100 pct., en de som van de geboekte afschrijvingen voor de overeenstemmende belastbare tijdperken.
De Koning bepaalt wat moet worden verstaan onder overeenstemmend voertuig.
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde coëfficiënt van toepassing voor voertuigen uitgerust met een aardgasmotor en met een belastbaar vermogen van minder dan 12 fiscale paardenkracht verlagen tot minimum 0,75, en de in het zesde lid bedoelde minimale energiecapaciteit verhogen tot maximaal 2,1 kWh per 100 kilogram van het wagengewicht.
Het zesde lid is niet van toepassing voor de hybride- voertuigen die worden aangekocht vóór 1 januari 2018.".
"Art. 550. In afwijking van artikel 66, §§ 1 en 1/1, zijn de beroepskosten met betrekking tot het gebruik van de in artikel 65 bedoelde voertuigen die zijn aangekocht, geleased of gehuurd vóór 1 januari 2026 aftrekbaar tegen een tarief vastgelegd door toepassing van de volgende formule: 120 pct. - (0,5 pct. * coëfficiënt * aantal gram CO2 per kilometer), waarbij de coëfficiënt wordt vastgesteld op 1 voor voertuigen met enkel een dieselmotor en op 0,95 voor andere voertuigen. Wanneer het voertuig is uitgerust met een aardgasmotor en een belastbaar vermogen heeft van minder dan 12 fiscale paardenkracht wordt de coëfficiënt verder verlaagd tot 0,90. Het tarief wordt afgerond tot de hogere of lagere tiende, naargelang het cijfer van de honderdsten al dan niet 5 bereikt.
Voor de voertuigen aangekocht, geleased of gehuurd vóór 1 juli 2023 kan het overeenkomstig het eerste lid vastgestelde tarief niet lager zijn dan 50 pct., tenzij het een voertuig met een CO2-uitstoot van 200 gram per kilometer of meer betreft of een voertuig waarvan geen gegevens met betrekking tot het CO2-uitstootgehalte beschikbaar zijn bij de Dienst voor Inschrijvingen van Voertuigen, in welk geval het tarief 40 pct. bedraagt, noch hoger zijn dan 100 pct.
In afwijking van het tweede lid, bedraagt het overeenkomstig het eerste lid vastgestelde tarief voor de gedane of gedragen beroepskosten met betrekking tot het gebruik van vóór 1 januari 2018 aangekochte, geleasede of gehuurde voertuigen:
- minimum 75 pct. in aanslagjaar 2026;
- minimum 70 pct. in aanslagjaar 2027;
- minimum 65 pct. in aanslagjaar 2028;
- minimum 60 pct. in aanslagjaar 2029;
- minimum 55 pct. in aanslagjaar 2030;
- minimum 50 pct. vanaf aanslagjaar 2031.
Voor de voertuigen aangekocht, geleased of gehuurd vanaf 1 juli 2023 tot 31 december 2025 kan het overeenkomstig het eerste lid vastgestelde tarief niet hoger zijn dan 50 pct., tenzij het een voertuig betreft dat geen CO2 uitstoot, en bedraagt het tarief 0 pct. indien geen gegevens met betrekking tot het CO2-uitstootgehalte beschikbaar zijn bij de Dienst voor Inschrijvingen van Voertuigen.
In afwijking van het eerste en vierde lid, indien het een in artikel 36, § 2, tiende lid, bedoeld oplaadbaar hybridevoertuig betreft dat is aangekocht, geleased of gehuurd vanaf 1 juli 2023 tot 31 december 2025, zijn de beroepskosten met betrekking tot het gebruik van de bedoelde voertuigen, aftrekbaar tegen de volgende percentages:
a) met betrekking tot elektriciteitskosten: 100 pct.;
b) wat de benzine- of dieselkosten betreft: tegen het overeenkomstig het vierde lid vastgestelde percentage;
c) wat de andere kosten betreft: tegen het percentage bepaald door de in het eerste lid bedoelde formule. Dit percentage mag niet hoger zijn dan 75 pct., tenzij het voertuig maximum 50 gram CO2 per kilometer uitstoot. In dat laatste geval mag het vastgestelde percentage niet hoger zijn dan 100 pct.
Indien het in artikel 65 bedoelde voertuig een oplaadbaar hybridevoertuig is als bedoeld in artikel 36, § 2, tiende lid, dat uitgerust is met een elektrische batterij die een energiecapaciteit heeft van minder dan 0,5 kWh per 100 kilogram van het wagengewicht of een uitstoot heeft van meer dan 50 gram CO2 per kilometer of 75 gram indien de uitstoot berekend is volgens de Euro 6e-bis norm of een latere norm, dan is het in het eerste lid bedoelde in aanmerking te nemen CO2-uitstootgehalte gelijk aan dit van het overeenstemmende voertuig dat uitsluitend voorzien is van een motor die gebruik maakt van dezelfde brandstof. Indien er geen overeenstemmend voertuig bestaat dat uitsluitend voorzien is van een motor die gebruik maakt van dezelfde brandstof, wordt de uitstootwaarde vermenigvuldigd met 2,5. Voor de berekening van de energiecapaciteit, wordt het verkregen resultaat afgerond tot de hogere of lagere tiende, naargelang het cijfer van de honderdsten al dan niet 5 bereikt.
Het in het eerste lid vastgestelde tarief kan niet hoger zijn dan 50 pct. voor wat betreft de benzine- of dieselkosten met betrekking tot het gebruik van een vanaf 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 aangekocht, geleased of gehuurd oplaadbaar hybridevoertuig.
In afwijking van het eerste lid en van artikel 66, §§ 1 en 1/1, zijn de minderwaarden met betrekking tot de in het eerste lid bedoelde voertuigen als beroepskosten aftrekbaar tot de in procenten uitgedrukte verhouding tussen de som van de vóór de verkoop fiscaal aangenomen afschrijvingen, voor elk belastbaar tijdperk beperkt tot 100 pct., en de som van de geboekte afschrijvingen voor de overeenstemmende belastbare tijdperken.
De Koning bepaalt wat moet worden verstaan onder overeenstemmend voertuig.
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde coëfficiënt van toepassing voor voertuigen uitgerust met een aardgasmotor en met een belastbaar vermogen van minder dan 12 fiscale paardenkracht verlagen tot minimum 0,75, en de in het zesde lid bedoelde minimale energiecapaciteit verhogen tot maximaal 2,1 kWh per 100 kilogram van het wagengewicht.
Het zesde lid is niet van toepassing voor de hybride- voertuigen die worden aangekocht vóór 1 januari 2018.".
Art. 58. L'article 550 du même Code, inséré par la loi du 25 novembre 2021 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2025, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 550. Par dérogation à l'article 66, §§ 1er et 1er/1, les frais professionnels afférents à l'utilisation des véhicules visés à l'article 65, qui sont achetés, pris en leasing ou en location avant 1er janvier 2026, sont déductibles à un taux déterminé par la formule suivante : 120 p.c. - (0,5 p.c. * coefficient * grammes de CO2 par kilomètre), où le coefficient est fixé à 1 pour les véhicules alimentés uniquement au diesel, et à 0,95 pour les autres véhicules. Lorsque le véhicule est équipé d'un moteur au gaz naturel et que sa puissance fiscale est inférieure à 12 chevaux fiscaux, le coefficient est réduit à 0,90. Le taux est arrondi au dixième supérieur ou inférieur selon que le chiffre des centièmes atteint ou non 5.
Pour les véhicules achetés, pris en leasing ou en location avant 1er juillet 2023, le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er ne peut être inférieur à 50 p.c., sauf si cela concerne un véhicule qui émet 200 grammes de CO2 par kilomètre ou plus, ou un véhicule pour lequel aucune donnée relative à l'émission de CO2 n'est disponible au sein de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules, auquel cas le taux est fixé à 40 p.c., ni supérieur à 100 p.c.
Par dérogation à l'alinéa 2, le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er, s'élève, pour les frais professionnels faits ou supportés afférents à l'utilisation des véhicules achetés, pris en leasing ou en location avant le 1er janvier 2018 :
- à un minimum de 75 p.c. pour l'exercice d'imposition 2026 ;
- à un minimum de 70 p.c. pour l'exercice d'imposition 2027 ;
- à un minimum de 65 p.c. pour l'exercice d'imposition 2028 ;
- à un minimum de 60 p.c. pour l'exercice d'imposition 2029 ;
- à un minimum de 55 p.c. pour l'exercice d'imposition 2030 ;
- à un minimum de 50 p.c. à partir de l'exercice d'imposition 2031.
Pour les véhicules achetés, pris en leasing ou en location à partir du 1er juillet 2023 jusqu'au 31 décembre 2025, le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er ne peut être supérieur à 50 p.c., sauf si cela concerne un véhicule qui n'émet pas de CO2, et le taux est égal à 0 p.c. si aucune donnée relative à l'émission de CO2 n'est disponible au sein de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules.
Par dérogation aux alinéa 1er et 4, lorsqu'il s'agit d'un véhicule hybride rechargeable visé à l'article 36, § 2, alinéa 10, acheté, pris en leasing ou en location à partir du 1er juillet 2023 jusqu'au 31 décembre 2025, les frais professionnels afférents à l'utilisation dudit véhicule sont déductibles aux taux suivants :
a) en ce qui concerne les frais d'électricité : 100 p.c. ;
b) en ce qui concerne les frais d'essence ou de diesel : au taux déterminé conformément à l'alinéa 4 ;
c) en ce qui concerne les autres frais : au taux déterminé conformément à la formule visée à l'alinéa 1er. Ce taux ne peut être supérieur à 75 p.c., sauf si le véhicule émet maximum 50 grammes de CO2 par kilomètre. Dans ce dernier cas, le taux déterminé ne peut être supérieur à 100 p.c.
Lorsque le véhicule visé à l'article 65 est un véhicule hybride rechargeable visé à l'article 36, § 2, alinéa 10, qui est équipé d'une batterie électrique avec une capacité énergétique de moins de 0,5 kWh par 100 kilogrammes de poids du véhicule ou émet plus de 50 grammes de CO2 par kilomètre ou 75 grammes si l'émission est calculée selon la norme Euro 6e-bis ou une norme ultérieure, l'émission de grammes de CO2 visée à l'alinéa 1er à prendre en considération est égale à celle du véhicule correspondant pourvu d'un moteur utilisant exclusivement le même carburant. S'il n'existe pas de véhicule correspondant pourvu d'un moteur utilisant exclusivement le même carburant, la valeur de l'émission est multipliée par 2,5. Pour le calcul de la capacité énergétique, le résultat obtenu est arrondi au dixième supérieur ou inférieur selon que le chiffre des centièmes atteint ou non 5.
Le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er, ne peut être supérieur à 50 p.c. en ce qui concerne les frais d'essence ou de diesel afférents à l'utilisation d'un véhicule hybride rechargeable acheté, pris en leasing ou en location à partir du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023.
Par dérogation à l'alinéa 1er et à l'article 66, §§ 1er et 1er/1, les moins-values relatives aux véhicules visés à l'alinéa 1er sont déductibles en tant que frais professionnels à concurrence du rapport exprimé en pour cent entre la somme des amortissements fiscalement admis antérieurement à la vente, limité à 100 p.c. pour chaque période imposable, et la somme des amortissements comptables pour les périodes imposables correspondantes.
Le Roi détermine ce qu'il faut entendre par véhicule correspondant.
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, diminuer le coefficient visé à l'alinéa 1er applicable aux véhicules équipés d'un moteur au gaz naturel et avec une puissance fiscale inférieure à 12 chevaux fiscaux, jusqu'à minimum 0,75, et augmenter la capacité énergétique minimale visée à l'alinéa 6 jusqu'à maximum 2,1 kWh par 100 kilogrammes de poids du véhicule.
L'alinéa 6 n'est pas applicable aux véhicules hybrides achetés avant le 1er janvier 2018.".
"Art. 550. Par dérogation à l'article 66, §§ 1er et 1er/1, les frais professionnels afférents à l'utilisation des véhicules visés à l'article 65, qui sont achetés, pris en leasing ou en location avant 1er janvier 2026, sont déductibles à un taux déterminé par la formule suivante : 120 p.c. - (0,5 p.c. * coefficient * grammes de CO2 par kilomètre), où le coefficient est fixé à 1 pour les véhicules alimentés uniquement au diesel, et à 0,95 pour les autres véhicules. Lorsque le véhicule est équipé d'un moteur au gaz naturel et que sa puissance fiscale est inférieure à 12 chevaux fiscaux, le coefficient est réduit à 0,90. Le taux est arrondi au dixième supérieur ou inférieur selon que le chiffre des centièmes atteint ou non 5.
Pour les véhicules achetés, pris en leasing ou en location avant 1er juillet 2023, le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er ne peut être inférieur à 50 p.c., sauf si cela concerne un véhicule qui émet 200 grammes de CO2 par kilomètre ou plus, ou un véhicule pour lequel aucune donnée relative à l'émission de CO2 n'est disponible au sein de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules, auquel cas le taux est fixé à 40 p.c., ni supérieur à 100 p.c.
Par dérogation à l'alinéa 2, le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er, s'élève, pour les frais professionnels faits ou supportés afférents à l'utilisation des véhicules achetés, pris en leasing ou en location avant le 1er janvier 2018 :
- à un minimum de 75 p.c. pour l'exercice d'imposition 2026 ;
- à un minimum de 70 p.c. pour l'exercice d'imposition 2027 ;
- à un minimum de 65 p.c. pour l'exercice d'imposition 2028 ;
- à un minimum de 60 p.c. pour l'exercice d'imposition 2029 ;
- à un minimum de 55 p.c. pour l'exercice d'imposition 2030 ;
- à un minimum de 50 p.c. à partir de l'exercice d'imposition 2031.
Pour les véhicules achetés, pris en leasing ou en location à partir du 1er juillet 2023 jusqu'au 31 décembre 2025, le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er ne peut être supérieur à 50 p.c., sauf si cela concerne un véhicule qui n'émet pas de CO2, et le taux est égal à 0 p.c. si aucune donnée relative à l'émission de CO2 n'est disponible au sein de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules.
Par dérogation aux alinéa 1er et 4, lorsqu'il s'agit d'un véhicule hybride rechargeable visé à l'article 36, § 2, alinéa 10, acheté, pris en leasing ou en location à partir du 1er juillet 2023 jusqu'au 31 décembre 2025, les frais professionnels afférents à l'utilisation dudit véhicule sont déductibles aux taux suivants :
a) en ce qui concerne les frais d'électricité : 100 p.c. ;
b) en ce qui concerne les frais d'essence ou de diesel : au taux déterminé conformément à l'alinéa 4 ;
c) en ce qui concerne les autres frais : au taux déterminé conformément à la formule visée à l'alinéa 1er. Ce taux ne peut être supérieur à 75 p.c., sauf si le véhicule émet maximum 50 grammes de CO2 par kilomètre. Dans ce dernier cas, le taux déterminé ne peut être supérieur à 100 p.c.
Lorsque le véhicule visé à l'article 65 est un véhicule hybride rechargeable visé à l'article 36, § 2, alinéa 10, qui est équipé d'une batterie électrique avec une capacité énergétique de moins de 0,5 kWh par 100 kilogrammes de poids du véhicule ou émet plus de 50 grammes de CO2 par kilomètre ou 75 grammes si l'émission est calculée selon la norme Euro 6e-bis ou une norme ultérieure, l'émission de grammes de CO2 visée à l'alinéa 1er à prendre en considération est égale à celle du véhicule correspondant pourvu d'un moteur utilisant exclusivement le même carburant. S'il n'existe pas de véhicule correspondant pourvu d'un moteur utilisant exclusivement le même carburant, la valeur de l'émission est multipliée par 2,5. Pour le calcul de la capacité énergétique, le résultat obtenu est arrondi au dixième supérieur ou inférieur selon que le chiffre des centièmes atteint ou non 5.
Le taux déterminé conformément à l'alinéa 1er, ne peut être supérieur à 50 p.c. en ce qui concerne les frais d'essence ou de diesel afférents à l'utilisation d'un véhicule hybride rechargeable acheté, pris en leasing ou en location à partir du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023.
Par dérogation à l'alinéa 1er et à l'article 66, §§ 1er et 1er/1, les moins-values relatives aux véhicules visés à l'alinéa 1er sont déductibles en tant que frais professionnels à concurrence du rapport exprimé en pour cent entre la somme des amortissements fiscalement admis antérieurement à la vente, limité à 100 p.c. pour chaque période imposable, et la somme des amortissements comptables pour les périodes imposables correspondantes.
Le Roi détermine ce qu'il faut entendre par véhicule correspondant.
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, diminuer le coefficient visé à l'alinéa 1er applicable aux véhicules équipés d'un moteur au gaz naturel et avec une puissance fiscale inférieure à 12 chevaux fiscaux, jusqu'à minimum 0,75, et augmenter la capacité énergétique minimale visée à l'alinéa 6 jusqu'à maximum 2,1 kWh par 100 kilogrammes de poids du véhicule.
L'alinéa 6 n'est pas applicable aux véhicules hybrides achetés avant le 1er janvier 2018.".
Art. 59. De artikelen 56 tot 58 hebben uitwerking vanaf 1 januari 2026 en zijn van toepassing vanaf het aanslagjaar 2027 verbonden aan een belastbaar tijdperk dat ten vroegste aanvangt op 1 januari 2026.
Art. 59. Les articles 56 à 58 produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2026 et sont applicables à partir de l'exercice d'imposition 2027 se rattachant à une période imposable qui débute au plus tôt le 1er janvier 2026.