Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
8 FEBRUARI 2026. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 2015 tot vaststelling van de regels voor de organisatie en de werking van het Afwikkelingscollege, de voorwaarden voor de uitwisseling van informatie tussen het Afwikkelingscollege en derden en de maatregelen die moeten worden genomen om belangenconflicten te voorkomen
Titre
8 FEVRIER 2026. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 2015 déterminant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Collège de résolution, les conditions dans lesquelles le Collège de résolution échange de l'information avec des tiers et les mesures prises pour prévenir la survenance de conflits d'intérêts
Documentinformatie
Numac: 2026001192
Datum: 2026-02-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2026001192
Date: 2026-02-08
Moniteur: Voir
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 februari 2015 tot vaststelling van de regels voor de organisatie en de werking van het Afwikkelingscollege, de voorwaarden voor de uitwisseling van informatie tussen het Afwikkelingscollege en derden en de maatregelen die moeten worden genomen om belangenconflicten te voorkomen wordt een bepaling toegevoegd onder 8° /1, luidende: "8° /1 Verordening nr. 2021/23: Verordening (EU) nr. 2021/23 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2020 betreffende een kader voor het herstel en de afwikkeling van centrale tegenpartijen en tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 1095/2010, (EU) nr. 648/2012, (EU) nr. 600/2014, (EU) nr. 806/2014 en (EU) nr. 2015/2365, en de Richtlijnen 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2007/36/EG, 2014/59/EU en 2017/1132/EU;".
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté royal du 22 février 2015 déterminant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Collège de résolution, les conditions dans lesquelles le Collège de résolution échange de l'information avec des tiers et les mesures prises pour prévenir la survenance de conflits d'intérêts est inséré un 8° /1 rédigé comme suit : " 8° /1 Règlement n° 2021/23 : Règlement (UE) n° 2021/23 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2020 relatif à un cadre pour le redressement et la résolution des contreparties centrales et modifiant les règlements (UE) n° 1095/2010, (UE) n° 648/2012, (UE) n° 600/2014, (UE) n° 806/2014 et (UE) n° 2015/2365, ainsi que les directives 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/UE et 2017/1132/UE ; ".
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "als gedefinieerd in de wet van 25 april 2014" vervangen door de woorden "krachtens artikel 12ter, § 1 en § 1/1 van de wet van 22 februari 1998", en worden de woorden "en Verordening nr. 2021/23" ingevoegd tussen de woorden "Verordening nr. 806/2014" en "aan de nationale afwikkelingsautoriteit".
Art. 2. A l'article 3 du même arrêté, les mots " tels que définis par la loi du 25 avril 2014 " sont remplacés par les mots " en vertu de l'article 12ter, § 1 et § 1/1 de la loi du 22 février 1998 ", et les mots " et le Règlement n° 2021/23 " sont insérés à la fin de l'article, après les mots " Règlement (UE) n° 806/2014 ".
Art. 3. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid luidende: "Zoals voorzien in artikel 18 van de wet van 22 februari 1998 zit de gouverneur het Afwikkelingscollege voor en in geval van belet wordt hij vervangen door de vicegouverneur. In geval van belet van de gouverneur en de vicegouverneur, zal de directeur die door de Bank is aangewezen als verantwoordelijke voor de afwikkeling het Afwikkelingscollege voorzitten.".
Art. 3. L'article 4 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé comme suit : " Comme prévu par l'article 18 de la loi du 22 février 1998, le Collège de résolution est présidé par le gouverneur et en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-gouverneur. En cas d'empêchement du gouverneur et du vice-gouverneur, le directeur désigné par la Banque comme responsable de la résolution assurera la présidence du Collège de résolution. ".
Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° In het tweede lid wordt de zin "In dat geval kunnen de leden van het Afwikkelingscollege via een vocaal telecommunicatiesysteem worden bijeengeroepen door de voorzitter van het Afwikkelingscollege." opgeheven;
  2° In het vijfde lid worden de woorden "In spoedeisende gevallen worden" opgeheven, en wordt het woord "worden" ingevoegd tussen de woorden "geval" en "vastgesteld".
Art. 4. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° A l'alinéa 2, la phrase " Dans ce cas, les membres du Collège de résolution peuvent être convoqués au moyen d'un système de télécommunication vocale par le président du Collège de résolution. " est abrogée ;
  2° A l'alinéa 5, les mots " En cas d'urgence, " sont abrogés.
Art. 5. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° In het eerste lid worden de woorden "aanwezige leden genomen" vervangen door de woorden "uitgebrachte stemmen genomen waarbij onthoudingen niet worden meegeteld";
  2° Het derde lid wordt vervangen als volgt: "Het Afwikkelingscollege kan beslissen via schriftelijke procedure of door middel van telecommunicatietechnieken die een interactieve beraadslaging mogelijk maken. Alle leden of een deel van hen mogen aan de vergadering deelnemen door middel van een van die telecommunicatietechnieken. Een lid is aanwezig als het de vergadering fysiek bijwoont of in real time deelneemt aan de vergadering via vocale telecommunicatie of enige andere telecommunicatietechniek die een interactieve beraadslaging mogelijk maakt.";
  3° Het vierde lid wordt vervangen als volgt: "Wanneer de schriftelijke procedure wordt gevolgd, deelt de voorzitter van het Afwikkelingscollege de tekst van de ontwerpbeslissing schriftelijk mee aan de leden, hetzij per brief met ontvangstbewijs, hetzij via elektronische middelen met technische bevestiging van de verzending. Bij deze verzending via elektronische middelen wordt ook om een bevestiging van ontvangst verzocht. Bovendien zal worden getracht elk lid telefonisch op de hoogte te brengen van de verzending van de mededeling. De mededeling vermeldt over welke termijn de leden beschikken om hun akkoord met het voorstel schriftelijk mee te delen.
  Tijdens die termijn kan elk lid verzoeken om mondeling te beraadslagen over het voorstel van beslissing via de procedure van telecommunicatie, dan wel om een vergadering van het Afwikkelingscollege bijeen te roepen. In afwijking van het eerste lid, is het voorstel door het Afwikkelingscollege goedgekeurd als, binnen de in de mededeling vermelde termijn, de leden eenparig hun schriftelijk akkoord hebben gegeven. Het uitblijven van een schriftelijke reactie bij het verstrijken van de gestelde termijn wordt beschouwd als een stilzwijgende instemming met het voorstel.";
  4° Het vijfde lid wordt vervangen als volgt: "Voorafgaand aan een beslissing via telecommunicatietechnieken roept de voorzitter van het Afwikkelingscollege de leden op. De vergadering mag bij afwezigheid van een of meer leden van het Afwikkelingscollege worden gehouden, mits aan de quorumvereisten van artikel 6, lid 2, is voldaan en op voorwaarde dat deze leden volgens de regels zijn opgeroepen, overeenkomstig artikel 5, tweede lid, en dat ze in de onmogelijkheid verkeren om aan de vergadering deel te nemen. De beslissing wordt goedgekeurd overeenkomstig het eerste lid, voor zover de leden van het Afwikkelingscollege die deelnemen aan de vergadering, dankzij de procedure van telecommunicatie in real time kunnen communiceren en collegiaal kunnen beraadslagen. Elk van de gecontacteerde leden kan vragen om een fysieke vergadering van het Afwikkelingscollege bijeen te roepen of om de schriftelijke procedure bedoeld in het vorige lid te volgen.".
Art. 5. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° A l'alinéa 1er, les mots " de ses membres présents " sont remplacés par les mots " des votes exprimés, les abstentions n'étant pas prises en compte " ;
  2° L'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : " Le Collège de résolution peut prendre des décisions par procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération interactive. Tous les membres ou une partie d'entre eux peuvent participer à la réunion par l'une de ces techniques de télécommunication. Un membre est considéré comme présent s'il assiste physiquement à la réunion ou s'il y participe en temps réel via une télécommunication vocale ou toute autre technique de télécommunication permettant une délibération interactive. " ;
  3° L'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : " En cas de procédure écrite, le président du Collège de résolution soumet le texte du projet de décision par écrit aux membres, soit par lettre avec accusé de réception, soit de manière électronique avec confirmation technique de l'envoi. Lors de cet envoi par voie électronique, une confirmation de réception est également demandée. De plus, il sera tenté d'avertir chaque membre par téléphone de l'envoi de la communication. La communication indique le délai dont disposent les membres pour faire connaître par écrit leur accord sur la proposition. Pendant ce délai, tout membre peut requérir de délibérer oralement sur la proposition de décision via la procédure de télécommunication, ou de convoquer une réunion du Collège de résolution. Par dérogation au premier alinéa, la proposition est considérée comme approuvée par le Collège de résolution si, dans le délai mentionné dans la communication, les membres ont donné unanimement leur accord par écrit. L'absence de réponse écrite à l'expiration du délai imparti est considérée comme une approbation tacite de la proposition. " ;
  4° L'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : " Le président du Collège de résolution convoque les membres préalablement à une prise de décision via des techniques de télécommunication. La réunion peut se tenir en l'absence d'un ou plusieurs membres du Collège de résolution, moyennant le respect des exigences de quorum visées à l'article 6, alinéa 2 et à condition que ceux-ci aient été dûment convoqués, conformément à l'article 5, alinéa 2, et soient dans l'incapacité de participer à la réunion. La décision est adoptée conformément à l'alinéa 1er, pour autant que la procédure de télécommunication vocale permette une communication en temps réel et une délibération collégiale entre les membres du Collège de résolution participant à la réunion. Chacun des membres contactés peut requérir la convocation d'une réunion physique du Collège de résolution ou requérir l'application de la procédure écrite visée à l'alinéa précédent. ".
Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Art. 7. Het Afwikkelingscollege stelt in een huishoudelijk reglement vast welke handelingen noodzakelijk zijn ter voorbereiding van de vergaderingen van het Afwikkelingscollege, de regels voor de organisatie van het secretariaat van het Afwikkelingscollege en de voorwaarden waaronder bepaalde personeelsleden van de Bank of externe deskundigen uitgenodigd kunnen worden op een vergadering van het Afwikkelingscollege om één of meerdere punten toe te lichten.".
Art. 6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 7. Le Collège de résolution arrête dans un règlement d'ordre intérieur les actes nécessaires à la préparation des réunions du Collège de résolution, les modalités d'organisation relatives à la tenue du secrétariat du Collège de résolution et les conditions dans lesquelles certains membres du personnel de la Banque ou experts externes peuvent être invités à une réunion du Collège de résolution afin de préciser un ou plusieurs points. ".
Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden lid 2 en lid 3 vervangen als volgt: "De werking van het Afwikkelingscollege wordt ondersteund door het daartoe aangewezen departement van de Bank dat zodanig wordt georganiseerd dat het Afwikkelingscollege zijn taken op onafhankelijke wijze kan uitvoeren en snel en efficiënt een crisis kan beheersen, indien nodig via een specifieke versterking van zijn middelen in een crisissituatie.
  Het departement van de Bank dat aan het Afwikkelingscollege is toegewezen, is onder meer belast met de werkzaamheden ter voorbereiding van de besluitvorming van het Afwikkelingscollege, evenals met het secretariaat ervan. De taken van dit departement zijn vastgelegd in het huishoudelijk reglement van het Afwikkelingscollege.".
Art. 7. A l'article 8 du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : " Le fonctionnement du Collège de résolution est soutenu par le département de la Banque désigné à cet effet qui est organisés de manière à permettre au Collège de résolution d'exercer ses missions de manière indépendante et de gérer une crise de manière rapide et efficace, au besoin via un renforcement spécifique de ses moyens en cas de crise.
  Le département de la Banque qui est affecté au Collège de résolution est chargé entre autres d'effectuer les travaux préparatoires à la prise de décision du Collège de résolution, ainsi que de son secrétariat. Les dispositions du règlement d'ordre intérieur du Collège de résolution précisent les tâches de ce département. ".
Art. 8. Een artikel 8/1 wordt ingevoegd, luidende: "Art. 8/1. De gouverneur, of de vicegouverneur indien de gouverneur verhinderd is, ondertekent de documenten:
  - tot uitvoering van beslissingen van het Afwikkelingscollege inclusief tot tenuitvoerlegging van beslissingen van de Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad in overeenstemming met artikel 29 van Verordening nr. 806/2014;
  - gericht aan leden van de regering, of aan de voorzitter van andere administratieve overheden.
  Indien de voorzitter en de vicegouverneur verhinderd zijn, is de directeur van de Bank die bevoegd is voor afwikkeling bevoegd om de in het eerste lid bedoelde documenten te ondertekenen.".
Art. 8. Il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit : " Art. 8/1. Le gouverneur, ou le vice-gouverneur en cas d'empêchement du gouverneur, signe les documents :
  - exécutant les décisions du Collège de résolution, y compris celles mettant en oeuvre les décisions du Conseil de résolution unique conformément à l'article 29 du Règlement n° 806/2014 ;
  - adressés aux membres du gouvernement ou au président d'autres autorités administratives
  En cas d'empêchement du gouverneur et du vice-gouverneur, le directeur désigné par la Banque comme responsable de la résolution est habilité à signer les documents visés au premier alinéa. ".
Art. 9. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid opgeheven.
Art. 9. A l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 4 est abrogé.
Art. 10. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Art. 11. Wanneer het Afwikkelingscollege van een kredietinstelling, of van een andere entiteit als bedoeld in artikel 439, § 1, van de wet van 25 april 2014, verlangt dat zij hem informatie verstrekt krachtens de artikelen 226, § 2, 276, § 1 of 439, § 2 van dezelfde wet, dient dit verzoek precies te zijn geformuleerd en dient er een redelijke termijn te worden vastgelegd, rekening houdend met de aard van de te verstrekken informatie maar ook met het spoedeisende karakter van de situatie. Het Afwikkelingscollege kan van de betrokken instelling verlangen dat de informatie die het opvraagt krachtens artikel 276, § 1, van de wet van 25 april 2014, exclusief aan hem wordt meegedeeld, zonder dat ze aan derden wordt bekendgemaakt.".
Art. 10. L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 11. Lorsque le Collège de résolution exige d'un établissement de crédit, ou d'une autre entité visée à l'article 439, § 1er, de la loi du 25 avril 2014, qu'il lui fournisse des informations en vertu des articles 226, § 2, 276, § 1er, ou 439, § 2 de la même loi, il formule sa demande de manière précise et fixe une échéance raisonnable, tenant compte de la nature des informations à fournir mais également de l'urgence de la situation. Le Collège de résolution peut requérir de l'établissement concerné que les informations qu'il exige en vertu de l'article 276, § 1er, de la loi du 25 avril 2014 lui soient transmises de manière exclusive, à l'exclusion de toute communication à des tiers. ".
Art. 11. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Art. 12. De samenvatting van de sleutelelementen van het afwikkelingsplan, die overeenkomstig artikel 226, § 3, of 439, § 3, van de wet van 25 april 2014 aan de kredietinstelling of aan de Belgische EER-moederonderneming moet worden meegedeeld, wordt door het Afwikkelingscollege aan de voorzitters van het directiecomité en de raad van bestuur van de kredietinstelling, respectievelijk, de Belgische EER-moederonderneming gericht. Het is het Afwikkelingscollege toegestaan deze samenvatting enkel mondeling mee te delen.".
Art. 11. L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 12. La communication du résumé des éléments clés du plan de résolution à l'établissement crédit ou à l'entreprise mère belge dans l'EEE, visée à l'article 226, § 3, ou 439, § 3, de la loi du 25 avril 2014, est effectuée par le Collège de résolution à l'attention des présidents du comité de direction et du conseil d'administration de l'établissement de crédit ou, le cas échéant, de l'entreprise mère belge de l'EEE. Le Collège de résolution peut ne communiquer ce résumé que sur base orale. ".
Art. 12. In artikel 14 wordt tussen de eerste en de tweede zin de volgende zin ingevoegd: "Ingeval van een belangenconflict in hoofde van de voorzitter moet hij of zij de vicegouverneur of, in diens afwezigheid, de directeur die door de Bank is aangewezen als verantwoordelijke voor de afwikkeling daarvan op de hoogte brengen.".
Art. 12. A l'article 14, est insérée, entre la première et le deuxième phrase, la phrase suivante : " En cas de conflit d'intérêts dans le chef du président, celui-ci doit en informer le vice-gouverneur ou, en son absence, le directeur désigné par la Banque comme responsable de la résolution. ".
Art. 13. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 13. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 14. De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.