Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
19 DECEMBER 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en van bijlage 117/8 bij hetzelfde Wetboek wat betreft de diensten voor personen met een handicap, waarvan de financiering en de beslissing tot opname verzekerd worden door een buitenlandse openbare overheid
Titre
19 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ainsi que de l'annexe 117/8 du même Code en ce qui concerne les services pour personnes en situation de handicap dont le financement et la décision de prise en charge est assurée par une autorité publique étrangère
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (15)
Texte (15)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
CHAPITRE 2. - Modifications du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Art. 2. In artikel 1369/7 van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in 10° worden de woorden "het attest van de regionale brandweerdienst" vervangen door de woorden "de gunstige beslissing van de hulpverleningszone";
b) het artikel wordt aangevuld met de punten 13° en 14°, luidend als volgt:
"13° gewone woning: de woonplaats waar een gezin of een kleine groep mensen gewoonlijk permanent woont;
14 ° gunstige beslissing van de hulpverleningszone: een certificaat, advies of gunstig rapport afgegeven door een gemeentelijke dienst of hulpverleningszone op het vlak van brandveiligheid en de maximale bezettingsgraad van een infrastructuur. ".
a) in 10° worden de woorden "het attest van de regionale brandweerdienst" vervangen door de woorden "de gunstige beslissing van de hulpverleningszone";
b) het artikel wordt aangevuld met de punten 13° en 14°, luidend als volgt:
"13° gewone woning: de woonplaats waar een gezin of een kleine groep mensen gewoonlijk permanent woont;
14 ° gunstige beslissing van de hulpverleningszone: een certificaat, advies of gunstig rapport afgegeven door een gemeentelijke dienst of hulpverleningszone op het vlak van brandveiligheid en de maximale bezettingsgraad van een infrastructuur. ".
Art. 2. Dans l'article 1369/7 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 10°, les mots " l'attestation du service régional d'incendie " sont remplacés par les mots " la décision favorable de la zone de secours " ;
b) l'article est complété par un 13° et 14° rédigés comme suit :
" 13° le logement ordinaire : le lieu d'habitation où vivent communément de façon pérenne une famille ou un groupe réduit de personnes ;
14 ° la décision favorable de la zone de secours : une attestation, un avis ou un rapport favorable émanant d'un service communal ou d'une zone de secours en termes de sécurité incendie et de capacité maximale d'occupation d'une infrastructure. ".
a) au 10°, les mots " l'attestation du service régional d'incendie " sont remplacés par les mots " la décision favorable de la zone de secours " ;
b) l'article est complété par un 13° et 14° rédigés comme suit :
" 13° le logement ordinaire : le lieu d'habitation où vivent communément de façon pérenne une famille ou un groupe réduit de personnes ;
14 ° la décision favorable de la zone de secours : une attestation, un avis ou un rapport favorable émanant d'un service communal ou d'une zone de secours en termes de sécurité incendie et de capacité maximale d'occupation d'une infrastructure. ".
Art. 3. In artikel 1369/15 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in 4° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone";
2) de woorden "en voor projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in gewone woningen voor maximum acht personen" worden ingevoegd tussen de woorden "maximum 6 personen" en de woorden ", een positief verslag";
3) de woorden "bijlage 117/8" worden vervangen door de woorden "artikel 1369/75";
b) in 5° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone";
2) de woorden "een verslag van een gemeentelijke of regionale brandbestrijdingsdienst waarbij bevestigd wordt dat alle voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om brand te voorkomen" worden vervangen door de woorden "een gunstige beslissing van de hulpverleningszone van maximaal zes jaar geleden";
c) punt 6° wordt vervangen als volgt:
"6° een overeenkomst over de inrichting van de geplande infrastructuur uitgegeven door het Agentschap. ";
d) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Met betrekking tot 6° moet de dienst voordat er werken worden uitgevoerd, een gedetailleerd plan op schaal voorleggen waarop de verschillende niveaus van doorsnede en gevel van de inrichting zijn aangegeven. ".
a) in 4° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone";
2) de woorden "en voor projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in gewone woningen voor maximum acht personen" worden ingevoegd tussen de woorden "maximum 6 personen" en de woorden ", een positief verslag";
3) de woorden "bijlage 117/8" worden vervangen door de woorden "artikel 1369/75";
b) in 5° worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1) het woord "privatieve" wordt vervangen door het woord "gewone";
2) de woorden "een verslag van een gemeentelijke of regionale brandbestrijdingsdienst waarbij bevestigd wordt dat alle voorzorgsmaatregelen zijn getroffen om brand te voorkomen" worden vervangen door de woorden "een gunstige beslissing van de hulpverleningszone van maximaal zes jaar geleden";
c) punt 6° wordt vervangen als volgt:
"6° een overeenkomst over de inrichting van de geplande infrastructuur uitgegeven door het Agentschap. ";
d) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Met betrekking tot 6° moet de dienst voordat er werken worden uitgevoerd, een gedetailleerd plan op schaal voorleggen waarop de verschillende niveaus van doorsnede en gevel van de inrichting zijn aangegeven. ".
Art. 3. Dans l'article 1369/15 du même code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 4°, les modifications suivantes sont apportées :
1) le mot " privatif " est remplacé par le mot " ordinaire " ;
2) les mots " et pour les projets d'accueil de type résidentiel organisés dans des logements ordinaires de maximum huit personnes " sont insérés entre les mots " six personnes " et les mots " , un rapport " ;
3) les mots " l'annexe 117/8 " sont remplacés par les mots " l'article 1369/75 " ;
b) au 5°, les modifications suivantes sont apportées :
1) le mot " privatif " est remplacé par le mot " ordinaire " ;
2) les mots " d'un rapport d'un service communal ou d'un service régional d'incendie attestant que toutes les précautions ont été prises pour éviter les incendies " sont remplacés par les mots " d'une décision favorable de la zone de secours qui date de maximum six ans " ;
c) le 6° est remplacé par ce qui suit :
" 6° un accord sur l'aménagement de l'infrastructure projetée délivré par l'Agence. " ;
d) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Concernant le 6°, le service fournit avant les travaux tout plan détaillé d'exécution à l'échelle qui reprend les différents niveaux de coupe et de façade de l'établissement. ".
a) au 4°, les modifications suivantes sont apportées :
1) le mot " privatif " est remplacé par le mot " ordinaire " ;
2) les mots " et pour les projets d'accueil de type résidentiel organisés dans des logements ordinaires de maximum huit personnes " sont insérés entre les mots " six personnes " et les mots " , un rapport " ;
3) les mots " l'annexe 117/8 " sont remplacés par les mots " l'article 1369/75 " ;
b) au 5°, les modifications suivantes sont apportées :
1) le mot " privatif " est remplacé par le mot " ordinaire " ;
2) les mots " d'un rapport d'un service communal ou d'un service régional d'incendie attestant que toutes les précautions ont été prises pour éviter les incendies " sont remplacés par les mots " d'une décision favorable de la zone de secours qui date de maximum six ans " ;
c) le 6° est remplacé par ce qui suit :
" 6° un accord sur l'aménagement de l'infrastructure projetée délivré par l'Agence. " ;
d) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Concernant le 6°, le service fournit avant les travaux tout plan détaillé d'exécution à l'échelle qui reprend les différents niveaux de coupe et de façade de l'établissement. ".
Art. 4. Artikel 1369/75 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
"Behalve voor de projecten betreffende het zelfstandig leven in een privatieve woning bewoond door maximum 6 personen, beschikt de dienst altijd over een gunstige beslissing van de hulpverleningszone die niet ouder is dan 6 jaar.".
"Behalve voor de projecten betreffende het zelfstandig leven in een privatieve woning bewoond door maximum 6 personen, beschikt de dienst altijd over een gunstige beslissing van de hulpverleningszone die niet ouder is dan 6 jaar.".
Art. 4. L'article 1369/75 du même code, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Sauf pour les projets de vie en autonomie dans un logement ordinaire occupé par maximum six personnes, le service possède en permanence une décision favorable de la zone de secours qui date de maximum de six ans. ".
" Sauf pour les projets de vie en autonomie dans un logement ordinaire occupé par maximum six personnes, le service possède en permanence une décision favorable de la zone de secours qui date de maximum de six ans. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in bijlage 117/8 bij het Waals Reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 117/8 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé
Art. 5. Vóór I. van bijlage 117/ 8 van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het opschrift worden de woorden "Architecturale normen " vervangen door de woorden "Infrastructuur-, veiligheids- en hygiënenormen";
2° er wordt een inleiding ingevoegd, luidend als volgt:
"Inleiding.
Projecten betreffende het zelfstandig leven en projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning, voldoen aan de gezondheidscriteria voor woningen zoals bepaald in het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen.
Bovendien zijn de normen bedoeld in de punten I en II van deze bijlage niet van toepassing op projecten betreffende het zelfstandig leven of projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning, met uitzondering van II. 1. met betrekking tot specifieke normen voor activiteitenruimten, dat van toepassing blijft op projecten van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning. ".
1° in het opschrift worden de woorden "Architecturale normen " vervangen door de woorden "Infrastructuur-, veiligheids- en hygiënenormen";
2° er wordt een inleiding ingevoegd, luidend als volgt:
"Inleiding.
Projecten betreffende het zelfstandig leven en projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning, voldoen aan de gezondheidscriteria voor woningen zoals bepaald in het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen.
Bovendien zijn de normen bedoeld in de punten I en II van deze bijlage niet van toepassing op projecten betreffende het zelfstandig leven of projecten betreffende de opvang van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning, met uitzondering van II. 1. met betrekking tot specifieke normen voor activiteitenruimten, dat van toepassing blijft op projecten van het residentiële type georganiseerd in een gewone woning. ".
Art. 5. Avant le I. de l'annexe 117/8 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, insérée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'intitulé, les mots " Normes architecturales " sont remplacés par les mots " Normes d'infrastructure, de sécurité et d'hygiène " ;
2° il est inséré une introduction rédigée comme suit :
" Introduction.
Les projets de vie en autonomie et les projets d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, sont conformes aux critères de salubrité des logements prévus par le Code wallon de l'habitation durable.
Par ailleurs, les normes reprises aux I et II de la présente annexe ne s'appliquent pas aux projets de vie en autonomie ni aux projets d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, à l'exception du II. 1. relatif aux normes spécifiques en matière de locaux d'activités qui reste d'application pour les projets de type résidentiel organisés dans un logement ordinaire. ".
1° dans l'intitulé, les mots " Normes architecturales " sont remplacés par les mots " Normes d'infrastructure, de sécurité et d'hygiène " ;
2° il est inséré une introduction rédigée comme suit :
" Introduction.
Les projets de vie en autonomie et les projets d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, sont conformes aux critères de salubrité des logements prévus par le Code wallon de l'habitation durable.
Par ailleurs, les normes reprises aux I et II de la présente annexe ne s'appliquent pas aux projets de vie en autonomie ni aux projets d'accueil de type résidentiel, organisés dans un logement ordinaire, à l'exception du II. 1. relatif aux normes spécifiques en matière de locaux d'activités qui reste d'application pour les projets de type résidentiel organisés dans un logement ordinaire. ".
Art. 6. In II. 1. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de cijfers "1.1.1", "1.1.2" en "1.1.3" worden vervangen door de cijfers "1.1", "1.2" en "1.3";
2° er wordt een punt 1.4 ingevoegd, luidend als volgt:
"1.4. Voor elk activiteitenruimte is er een wastafel of een overloop voorzien. ".
1° de cijfers "1.1.1", "1.1.2" en "1.1.3" worden vervangen door de cijfers "1.1", "1.2" en "1.3";
2° er wordt een punt 1.4 ingevoegd, luidend als volgt:
"1.4. Voor elk activiteitenruimte is er een wastafel of een overloop voorzien. ".
Art. 6. Dans le II. 1. de l'annexe 117/8 du même code, les modifications suivantes sont apportées :
1° les chiffres " 1.1.1 ", " 1.1.2 " et " 1.1.3 " sont remplacés par les chiffres " 1.1 ", " 1.2 " et " 1.3 " ;
2° il est inséré un 1.4 rédigé comme suit :
" 1.4. Un lavabo ou un déversoir est prévu par local d'activités. ".
1° les chiffres " 1.1.1 ", " 1.1.2 " et " 1.1.3 " sont remplacés par les chiffres " 1.1 ", " 1.2 " et " 1.3 " ;
2° il est inséré un 1.4 rédigé comme suit :
" 1.4. Un lavabo ou un déversoir est prévu par local d'activités. ".
Art. 7. In II. 3. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek worden de cijfers "3.3", "3.4", "3.5", "3.6", "3.7", "3.8", "3.9", "3.10" en "3.11" vervangen door "3.2.1", "3.2.2", "3.2.3", "3.2.4", "3.2.5", "3.2.7", "3.10" en "3.2.12".11" worden vervangen door "3.2.1", "3.2.2", "3.2.3", "3.2.4", "3.2.5", "3.2.6", "3.2.7", "3.2.8" en "3.2.9".
Art. 7. Dans le II. 3. de l'annexe 117/8 du même code, les chiffres " 3.3 ", " 3.4 ", " 3.5 ", " 3.6 ", " 3.7 ", " 3.8 ", " 3.9 ", " 3.10 " et " 3.11 " sont remplacés par les chiffres " 3.2.1 ", " 3.2.2 ", " 3.2.3 ", " 3.2.4 ", " 3.2.5 ", " 3.2.6 ", " 3.2.7 ", " 3.2.8 " et " 3.2.9 ".
Art. 8. In III. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek wordt een punt 7. ingevoegd, luidend als volgt:
7. Residentiële opvang georganiseerd in een gewone woning voor maximaal acht personen:
a) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de dienst;
b) meerdere woningen van dit type zijn niet gegroepeerd in hetzelfde gebouw en zijn ook niet aangrenzend;
c) hij mag:
(1) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan veertig bewoners is;
(2) maximaal veertig procent van de erkende capaciteit van de dienst wanneer deze tussen eenenveertig en tachtig bewoners bedraagt;
(3) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan tachtig bewoners is.
Met betrekking tot punt b) worden de woningen gescheiden door woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, landbouwgebieden of andere gebieden.
De onder c) genoemde beperking geldt niet voor gezinswoningen met een positief rapport van een toegankelijkheidsadviesdienst. ".
7. Residentiële opvang georganiseerd in een gewone woning voor maximaal acht personen:
a) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de dienst;
b) meerdere woningen van dit type zijn niet gegroepeerd in hetzelfde gebouw en zijn ook niet aangrenzend;
c) hij mag:
(1) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan veertig bewoners is;
(2) maximaal veertig procent van de erkende capaciteit van de dienst wanneer deze tussen eenenveertig en tachtig bewoners bedraagt;
(3) maximaal vijftig procent van de erkende capaciteit van de dienst uitmaken als deze minder dan of gelijk is aan tachtig bewoners is.
Met betrekking tot punt b) worden de woningen gescheiden door woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, landbouwgebieden of andere gebieden.
De onder c) genoemde beperking geldt niet voor gezinswoningen met een positief rapport van een toegankelijkheidsadviesdienst. ".
Art. 8. Dans le III. de l'annexe 117/8 du même code, il est inséré un 7. rédigé comme suit :
" 7. L'accueil résidentiel organisé dans un logement de type ordinaire de maximum huit personnes :
a) n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service ;
b) plusieurs logements de ce type ne sont pas regroupés dans un même bâtiment, ni contigus ;
c) peut représenter seulement :
(1) un maximum de cinquante pour cent de la capacité agréée du service lorsque celle-ci est inférieure ou égale à quarante résidents ;
(2) un maximum de quarante pour cent de la capacité agréée du service lorsque celle-ci est comprise entre quarante et un et quatre-vingts résidents ;
(3) un maximum de vingt-cinq pour cent de la capacité agréée du service lorsque celle-ci est supérieure à quatre-vingts résidents.
Concernant le b), les logements sont séparés par de l'habitat, des zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres.
La limitation visée au c) ne s'applique pas aux logements de type familial qui disposent d'un rapport favorable d'un service conseil en accessibilité. ".
" 7. L'accueil résidentiel organisé dans un logement de type ordinaire de maximum huit personnes :
a) n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service ;
b) plusieurs logements de ce type ne sont pas regroupés dans un même bâtiment, ni contigus ;
c) peut représenter seulement :
(1) un maximum de cinquante pour cent de la capacité agréée du service lorsque celle-ci est inférieure ou égale à quarante résidents ;
(2) un maximum de quarante pour cent de la capacité agréée du service lorsque celle-ci est comprise entre quarante et un et quatre-vingts résidents ;
(3) un maximum de vingt-cinq pour cent de la capacité agréée du service lorsque celle-ci est supérieure à quatre-vingts résidents.
Concernant le b), les logements sont séparés par de l'habitat, des zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres.
La limitation visée au c) ne s'applique pas aux logements de type familial qui disposent d'un rapport favorable d'un service conseil en accessibilité. ".
Art. 9. In III. van bijlage 117/8 van hetzelfde Wetboek wordt een punt 8. ingevoegd, luidend als volgt:
8. Opvang van mensen in ondersteuningsformules in hun eigen woning voor maximaal zes personen:
a) hij wordt georganiseerd in gewone woningen;
b) als meerdere woningen voor het zelfstandig leren leven in hetzelfde gebouw zijn gegroepeerd, heeft dit gebouw maximaal twaalf bewoners;
c) de gebouwen waarin dit type woning is gehuisvest zijn niet aangrenzend;
d) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de residentiële dienst, behalve binnen de volgende grenzen:
(1) maximaal zes bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site minder dan of gelijk is aan veertig bewoners;
(2) maximaal twaalf bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site hoger is dan veertig bewoners;
(3) elke woning voor het zelfstandig leren leven op een residentiële site heeft een eigen en onafhankelijke ingang die duidelijk gescheiden is van de gemeenschappelijke ruimten van de residentiële dienst.
Met betrekking tot punt c) worden de woningen gescheiden door woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, landbouwgebieden of andere gebieden. ".
8. Opvang van mensen in ondersteuningsformules in hun eigen woning voor maximaal zes personen:
a) hij wordt georganiseerd in gewone woningen;
b) als meerdere woningen voor het zelfstandig leren leven in hetzelfde gebouw zijn gegroepeerd, heeft dit gebouw maximaal twaalf bewoners;
c) de gebouwen waarin dit type woning is gehuisvest zijn niet aangrenzend;
d) hij wordt niet georganiseerd op de hoofdsite(s) van de residentiële dienst, behalve binnen de volgende grenzen:
(1) maximaal zes bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site minder dan of gelijk is aan veertig bewoners;
(2) maximaal twaalf bewoners wanneer de capaciteit van de residentiële site hoger is dan veertig bewoners;
(3) elke woning voor het zelfstandig leren leven op een residentiële site heeft een eigen en onafhankelijke ingang die duidelijk gescheiden is van de gemeenschappelijke ruimten van de residentiële dienst.
Met betrekking tot punt c) worden de woningen gescheiden door woongebieden, gebieden voor gemeenschappelijke uitrustingen, bedrijfsactiviteiten, dienstverleningsgebieden, natuurgebieden, landbouwgebieden of andere gebieden. ".
Art. 9. Dans le III. de l'annexe 117/8 du même code, il est inséré un 8. rédigé comme suit :
" 8. L'accueil en formules de soutien des personnes au sein de leur logement de maximum six personnes :
a) il est organisé dans des logements ordinaires ;
b) lorsque plusieurs logements de mise en autonomie sont regroupés dans un même bâtiment, ce bâtiment compte un maximum de douze résidents ;
c) les bâtiments qui accueillent ce type de logement ne sont pas contigus ;
d) il n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service résidentiel, sauf dans les limites suivantes :
(1) un maximum de six résidents lorsque la capacité du site résidentiel est inférieure ou égale à quarante résidents ;
(2) un maximum de douze résidents lorsque la capacité du site résidentiel est supérieure à quarante résidents ;
(3) tout logement de mise en autonomie sur site résidentiel dispose d'une entrée privative et indépendante clairement séparée des espaces collectifs du service résidentiel.
Concernant le c), les logements sont séparés par de l'habitat, des zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres. ".
" 8. L'accueil en formules de soutien des personnes au sein de leur logement de maximum six personnes :
a) il est organisé dans des logements ordinaires ;
b) lorsque plusieurs logements de mise en autonomie sont regroupés dans un même bâtiment, ce bâtiment compte un maximum de douze résidents ;
c) les bâtiments qui accueillent ce type de logement ne sont pas contigus ;
d) il n'est pas organisé sur le ou les sites principaux du service résidentiel, sauf dans les limites suivantes :
(1) un maximum de six résidents lorsque la capacité du site résidentiel est inférieure ou égale à quarante résidents ;
(2) un maximum de douze résidents lorsque la capacité du site résidentiel est supérieure à quarante résidents ;
(3) tout logement de mise en autonomie sur site résidentiel dispose d'une entrée privative et indépendante clairement séparée des espaces collectifs du service résidentiel.
Concernant le c), les logements sont séparés par de l'habitat, des zones d'équipements communautaires, d'activités économiques, de services publics, de zones naturelles, agricoles ou autres. ".
HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales
Art. 10. Artikel 9 is niet van toepassing op diensten die vóór de inwerkingtreding van dit besluit een stedenbouwkundige vergunning hebben gekregen en kunnen aantonen dat de werken zijn begonnen of dat een koopaanbieding is ondertekend.
Art. 10. L'article 9 n'est pas applicable aux services qui ont, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, obtenu un permis d'urbanisme et qui peuvent démontrer que les travaux ont débuté ou qu'une offre d'achat a été signée.
Art. 11. De Minister bevoegd voor bijstand aan personen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre qui a la politique de l'aide aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.