Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 DECEMBER 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 2021 houdende maatregelen van interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en versnelling van de digitalisering van Justitie
Titre
23 DECEMBRE 2025. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel modifiant l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 dĂ©cembre 2021 portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accĂ©lĂ©ration de la digitalisation de la Justice
Documentinformatie
Numac: 2025009917
Datum: 2025-12-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2025009917
Date: 2025-12-23
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 16 december 2021 houdende maatregelen van interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en versnelling van de digitalisering van Justitie, worden de woorden "31 december 2025" vervangen door de woorden "31 december 2026".
Article 1er. Dans l'article 1er, 1°, de l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 16 dĂ©cembre 2021 portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accĂ©lĂ©ration de la digitalisation de la Justice, les mots " 31 dĂ©cembre 2025 " sont remplacĂ©s par les mots " 31 dĂ©cembre 2026 ".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "onder het rechtstreeks gezag van de Minister van Justitie" vervangen door de woorden "tot ondersteuning van het gemeenschappelijk beheerscomité bedoeld in artikel 42 van de Wet van 18 februari 2014 betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie";
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende:
"8° De goede verderzetting verzekeren van de verschillende projecten en programma's.";
3° in paragraaf 4, eerste lid, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 augustus 2024, worden de woorden "Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Justitie." Vervangen door de woorden "het gemeenschappelijk beheerscomité bedoeld in de eerste paragraaf. De Directeur DTO oefent zijn opdrachten uit onder de operationele coördinatie van de Directeur ICT voor wat betreft het beheer van de technische, menselijke en budgettaire middelen die behoren tot de Steundienst ICT-. Deze coördinatie doet geen afbreuk aan de beslissingsautonomie van de directeur DTO bij de uitoefening van zijn missies bedoeld in paragraaf 2 en zijn bevoegdheden bedoeld in paragraaf 3, voor wat betreft de programma's, projecten en geplaatste overheidsopdrachten die worden gefinancierd door de Faciliteit voor Herstel en Veerkracht, ingesteld bij Verordening (EU) 2021/241 van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 2021. Deze autonomie wordt uitgeoefend met inachtneming van de wettelijke verplichtingen en de rapporteringsplicht bedoeld in artikel 3, paragraaf 2, tweede lid.";
4° in paragraaf 5 worden in de inleidende zin de woorden "exclusief uitgeoefend" vervangen door de woorden "exclusief uitgeoefend onder het administratief toezicht van de ICT-directeur".
Art. 2. A l'article 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ© ministĂ©riel, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° dans le paragraphe 1er, les mots " sous l'autorité directe du Ministre de la Justice " sont remplacés par les mots " en appui du du comité de gestion commun visé à l'article 42 de la loi du 18 février 2014 relative à l'introduction d'une gestion autonome pour l'organisation judiciaire " ;
2° le paragraphe 3 est complété par un 8°, rédigé comme suit :
" 8° Assurer la bonne continuation des différents projets et programmes. " ;
3° dans le paragraphe 4, alinĂ©a 1er, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 21 aoĂ»t 2024, les mots " du PrĂ©sident du ComitĂ© de direction du SPF Justice. " sont remplacĂ©s par les mots " du comitĂ© de gestion visĂ© au paragraphe 1er. Le Directeur DTO, exerce ses missions sous la coordination opĂ©rationnelle du Directeur ICT pour ce qui concerne la gestion des moyens techniques, humains et budgĂ©taires relevant du Service d'appui ICT. Cette coordination ne porte pas atteinte Ă  l'autonomie dĂ©cisionnelle du directeur DTO dans l'exercice de ses missions visĂ©es au paragraphe 2 et de ses compĂ©tences visĂ©es au paragraphe 3, pour ce qui concerne les programmes, projets et marchĂ©s publics placĂ©s sous financement de la FacilitĂ© pour la reprise et la rĂ©silience, Ă©tablie par le RĂšglement (UE) 2021/241 du Parlement europĂ©en et du Conseil du 12 fĂ©vrier 2021. Cette autonomie s'exerce dans le respect des obligations lĂ©gales et de l`obligation de rapportage visĂ©e Ă  l'article 3, paragraphe 2, alinĂ©a 2. " ;
4° dans le paragraphe 5, dans la phrase liminaire, le mot " exclusive " est remplacé par les mots " exclusive sous supervision administrative du Directeur ICT ".
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden ", daartoe uitdrukkelijk gemandateerd door het gemeenschappelijk beheerscomité bedoeld in artikel 2, paragraaf 1," ingevoegd tussen de woorden "De DTP-stuurgroep" en de woorden "neemt beslissingen";
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt:
"7° de ICT-directeur of diens afgevaardigde;";
3° in dezelfde paragraaf wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "De verslagen worden meegedeeld aan het gemeenschappelijk beheerscomité bedoeld in artikel 2, paragraaf 1.".
Art. 3. Dans l'article 3 du mĂȘme arrĂȘtĂ© ministĂ©riel, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots ", expressément mandaté à cet effet par le comité de gestion visé à l'article 2, paragraphe 1er," sont insérés entre les mots "Le comité de pilotage du DTP" et les mots "prend des décisions";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le 7° est remplacé par ce qui suit:
" 7° du directeur ICT ou son délégué ; ";
3° dans le mĂȘme paragraphe, l'alinĂ©a 2 est complĂ©tĂ© par les mots "Les rapports sont communiquĂ©s au comitĂ© de gestion commun visĂ© Ă  l'article 2, paragraphe 1er.".
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden "1 januari 2026" vervangen door de woorden "1 januari 2027".
Art. 4. Dans l'article 4 du mĂȘme arrĂȘtĂ© ministĂ©riel, les mots " 1er janvier 2026 " sont remplacĂ©s par les mots " 1er janvier 2027 ".
Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 5. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.