Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
11 SEPTEMBER 2025. - Besluit van de Waalse Regering tot wijzigingen van verschillende besluiten inzake landbouwsteun met het oog op de uitvoering van de sociale conditionaliteit
Titre
11 SEPTEMBRE 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en matière d'aide agricole en vue de mettre en oeuvre la conditionnalité sociale
Documentinformatie
Numac: 2025007139
Datum: 2025-09-11
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2025007139
Date: 2025-09-11
Moniteur: Voir
Tekst (35)
Texte (35)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité
Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit wordt aangevuld met een punt 13 luidend als volgt:
  "13° de sociale conditionaliteit. ".
Article 1er. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité est complété par le 13° rédigé comme suit :
  " 13° la conditionnalité sociale. ".
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Deel 2 vervangen als volgt:
  "Deel 2. Gemeenschappelijke begrippen voor de interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, de conditionaliteit en de sociale conditionaliteit".
Art. 2. Dans le même arrêté, l'intitulé de la partie 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Partie 2. Notions communes aux interventions relevant de la politique agricole commune, à la conditionnalité et à la conditionnalité sociale ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een Deel 3/1 ingevoegd, dat de artikelen 83/1 tot 83/7 omvat, luidend als volgt:
  "Deel 3/1. Sociale conditionaliteit
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré une partie 3/1, comportant les articles 83/1 à 83/7, rédigée comme suit :
  " Partie 3/1. Conditionnalité sociale
Titel 1. Algemene bepalingen
Titre 1er. Dispositions générales
Art. 83/1. Overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021 is dit deel van toepassing op elke begunstigde van een van de volgende financiële steunmaatregelen:
  1° de rechtstreekse betalingen toegekend krachtens:
  a) het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de basisinkomenssteun voor duurzaamheid, de aanvullende herverdelende inkomenssteun voor duurzaamheid en de aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers;
  b) het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de gekoppelde steun aan eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen;
  c) het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de eco-regelingen;
  2° de jaarlijkse betalingen toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de biologische landbouw;
  3° de jaarlijkse betalingen toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen;
  4° de vergoedingen toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vergoedingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen of andere specifieke beperkingen;
  5° de vergoedingen toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-gebieden.
Art. 83/1. Conformément à l'article 14 du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021, la présente partie s'applique à tout bénéficiaire de l'un des soutiens financiers suivants :
  1° les paiements directs, octroyés en vertu de :
  a) l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide de base au revenu pour un développement durable, l'aide redistributive complémentaire au revenu pour un développement durable et l'aide complémentaire au revenu pour les jeunes agriculteurs ;
  b) l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis ;
  c) l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes ;
  2° les paiements annuels octroyés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide à l'agriculture biologique ;
  3° les paiements annuels octroyés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et climatiques ;
  4° les indemnités octroyées en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les zones soumises à des contraintes naturelles ou à d'autres contraintes spécifiques ;
  5° les indemnités octroyées en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000.
Art. 83/2. De begunstigde van één van de in artikel 83/1 bedoelde steunmaatregelen moet van 1 januari tot en met 31 december van elk jaar aan de bepalingen van dit deel voldoen :
  1° in het kader van zijn landbouwactiviteiten;
  2° over het areaal van zijn bedrijf, met inbegrip van de niet voor landbouwproductie gebruikte landbouwarealen;
  3° over de andere arealen die hij beheert op het grondgebied van het Waalse Gewest.
  Bij niet-naleving van het eerste lid wordt aan de betrokken begunstigde van één van de in artikel 83/1 bedoelede financiële steunmaatregelen een administratieve sanctie opgelegd die in verhouding staat tot de inbreuk.
Art. 83/2. Le bénéficiaire de l'un des soutiens visés à l'article 83/1 respecte les dispositions de la présente partie du 1er janvier au 31 décembre de chaque année :
  1° dans le cadre de ses activités agricoles ;
  2° sur la superficie de son exploitation, en ce compris les surfaces agricoles qui ne sont pas exploitées à des fins de production agricole ;
  3° sur les autres surfaces qu'il gère sur le territoire de la Région wallonne.
  En cas de non-respect de l'alinéa 1er, une sanction administrative proportionnelle au manquement est imposée au bénéficiaire de l'un des soutiens visés à l'article 83/1 concerné.
Art. 83/3. In geval van wijziging van de federale of regionale wetgeving tot omzetting van de in titel 2 genoemde EU-richtlijnen, worden de nieuwe eisen opgenomen in de eisen die in het kader van de sociale conditionaliteit moeten worden nageleefd.
Art. 83/3. En cas de modification des législations fédérales ou régionales transposant les directives européennes mentionnées au titre 2, les nouvelles exigences sont intégrées aux exigences à respecter dans le cadre de la conditionnalité sociale.
Art. 83/4. Het betaalorgaan bestraft elke niet-naleving van de in dit deel vastgestelde eisen, die door de bevoegde controle-instanties wordt geconstateerd.
Art. 83/4. L'organisme payeur sanctionne le non-respect des exigences prévues dans la présente partie constatée par les organismes de contrôles compétents.
Titel 2. Wettelijke eisen en verplichtingen met betrekking tot arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden en arbeidsnormen volgens het recht van de Europese Unie
Titre 2. Exigences réglementaires et obligations en matière de conditions de travail et d'emploi et aux normes de travail prévues par le droit de l'Union européenne
Hoofdstuk 1. - Transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden
Chapitre 1er. - Conditions de travail transparentes et prévisibles
Art. 83/5. De begunstigde van één van de in punt 83/1 bedoelde steunmaatregelen moet aan de volgende bepalingen voldoen:
  1° de artikelen 6, § 1, 1°, lid 3, d), 4°, a), 10°, 16°, 18° en 19°, 9 en 15, lid 4, van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen;
  2° de artikelen 11bis, 22bis, § 9, 124, lid 1e, 20°, en 127 van de wet van 3 juli 1978 betreffende arbeidsovereenkomsten;
  3° de artikelen 4, § 1 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers;
  4° de artikelen 159, lid 1 en lid 2, 159/1 en 171/1 van de programma-wet van 22 december 1989 ;
  5° de artikelen 4, 5, 7, en 21 van de wet van 7 oktober 2022 houdende gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2019/1152 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden in de Europese Unie.
Art. 83/5. Le bénéficiaire de l'un des soutiens visés à l'article 83/1 respecte les dispositions suivantes :
  1° les articles 6, § 1er, 1°, alinéa 3, d), 4°, a), 10°, 16°, 18° et 19°, 9 et 15, alinéa 4, de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail ;
  2° les articles 11bis, 22bis, § 9, 124, alinéa 1er, 20°, et 127 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ;
  3° les articles 4, § 1er, alinéa 2, 5 et 9 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs ;
  4° les articles 159, alinéas 1er et 2, 159/1 et 171/1 de la loi programme du 22 décembre 1989 ;
  5° les articles 4, 5, 7 et 21 de la loi du 7 octobre 2022 transposant partiellement la Directive (UE) 2019/1152 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 relative à des conditions de travail transparentes et prévisibles dans l'Union européenne.
Hoofdstuk 2. - Gezondheid en veiligheid van de werknemers
Chapitre 2. - Santé et sécurité des travailleurs
Afdeling 1. - Verbetering van de veiligheid en gezondheid van werknemers
Section 1re. - Amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs
Art. 83/6. De begunstigde van één van de in punt 83/1 bedoelde steunmaatregelen moet aan de volgende bepalingen voldoen:
  1° artikel 5 en de hoofdstukken III, IV, VI, VIII en XIbis van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk;
  2° de titels 2, 5 en 6 van boek I, de titels 1 tot en met 4, 7 en 8 van boek II, titel 3 van boek III en boek IX van de welzijnscode op het werk.
Art. 83/6. Le bénéficiaire de l'un des soutiens visés à l'article 83/1 respecte les dispositions suivantes :
  1° l'article 5 et les chapitres III, IV, VI, VIII et XIbis de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ;
  2° les titres 2, 5 et 6 du livre Ier, les titres 1 à 4, 7 et 8 du livre II, le titre 3 du livre III et le livre IX, du Code du bien-être au travail.
Afdeling 2. - Minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats
Section 2. - Prescriptions minimales en matière de sécurité et de santé pour l'utilisation d'équipements de travail par les travailleurs
Art. 83/7. De begunstigde van één van de in punt 83/1 bedoelde steunmaatregelen moet aan de volgende bepalingen voldoen:
  1° artikel 5, § 1, lid 2, f) van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk;
  2° de artikelen IV.2-1 tot en met IV.2-5, IV.2-12 en IV.2-14, bijlage IV.2-2 en hoofdstuk I van titels 3 en 4 van Boek IV van de welzijnscode op het werk. ".
Art. 83/7. Le bénéficiaire de l'un des soutiens visés à l'article 83/1 respecte les dispositions suivantes :
  1° l'article 5, § 1er, alinéa 2, f), de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ;
  2° les articles IV.2-1 à IV.2-5, IV.2-12 et IV.2-14, l'annexe IV.2-2 et les chapitres Ier des titres 3 et 4 du livre IV du Code du bien-être au travail. ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité
Art. 4. In artikel 1, eerste lid, inleidende zin, van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit worden de woorden "en van de sociale conditionaliteit" ingevoegd tussen de woorden "in het kader van de conditionaliteit" en de woorden "en die zijn vastgesteld bij".
Art. 4. Dans l'article 1er, alinéa 1er, phrase liminaire, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les mots " et de la conditionnalité sociale " sont insérés entre les mots " dans le cadre de la conditionnalité " et les mots " établies par ".
Art. 5. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, luidend als volgt:
  "5° /1: sociale conditionaliteit: alle eisen en normen met betrekking tot de sociale conditionaliteit, vastgesteld in deel 3/1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;";
  b) er wordt een punt 10° /1 ingevoegd, luidend als volgt:
  "10° /1 eisen die onder de sociale conditionaliteit vallen: uit de regelgeving voortvloeiende eisen bedoeld in artikel 14 van Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021 en opgenomen in bijlage III bij dezelfde Verordening;";
  a) punt 17° wordt aangevuld met punt c), luidend als volgt:
  "c) wat de sociale conditionaliteit betreft, elke niet-nakoming van de eisen en normen met betrekking tot de sociale conditionaliteit, vastgesteld in deel 3/1 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;"
  d) punt 20° wordt aangevuld met de woorden "met betrekking tot de eisen bedoeld in artikel 14 van Verordening (EU)2021/2115 van 2 december 2021 en opgenomen in bijlage IV bij dezelfde Verordening".
Art. 5. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  a) il est inséré un 5° /1 rédigé comme suit :
  " 5° /1 conditionnalité sociale : l'ensemble des exigences relevant de la conditionnalité sociale, établies à la partie 3/1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; " ;
  b) il est inséré un 10° /1 rédigé comme suit :
  " 10° /1 exigences relevant de la conditionnalité sociale : les exigences réglementaires visées à l'article 14 du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 et énumérées à l'annexe IV du même règlement ; " ;
  c) le 17° est complété par le c) rédigé comme suit :
  " c) en ce qui concerne la conditionnalité sociale, tout manquement aux exigences relevant de la conditionnalité sociale, établies à la partie 3/1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; " ;
  d) le 20° est complété par les mots " ou relatifs au respect des exigences visées à l'article 14 du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 et énumérées à l'annexe IV du même règlement ".
Art. 6. In de artikelen 3 en 4, tweede lid, inleidende zin, van hetzelfde besluit worden de woorden "titels 2 tot en met 4" telkens vervangen door de woorden "titels 2 tot en met 5".
Art. 6. Dans les articles 3 et 4, alinéa 2, phrase liminaire, du même arrêté, les mots " les titres 2 à 4 " sont chaque fois remplacés par les mots " les titres 2 à 5 ".
Art. 7. In Deel 2 van hetzelfde besluit hetzelfde Wetboek wordt een titel 5, dat de artikelen 61/1 tot 61/3 omvat, ingevoegd, luidend als volgt :
  "Titel 5 Controles inzake de sociale conditionaliteit
Art. 7. Dans la partie 2 du même arrêté, il est inséré un titre 5, comportant les articles 61/1 à 61/3, rédigé comme suit :
  " Titre 5. Contrôles en matière de conditionnalité sociale
Art. 61/1. Om na te gaan of de begunstigden de sociale conditionaliteit naleven, verzamelt het betaalorgaan gegevens van gespecialiseerde instanties die belast zijn met de controle op of de handhaving van de sociale conditionaliteit overeenkomstig artikel 87 van Verordening (EU) nr. 2021/2116 van 2 december 2021.
Art. 61/1. Pour vérifier le respect de la conditionnalité sociale par les bénéficiaires, l'organisme payeur récolte les données issues des organismes spécialisés chargés du contrôle ou de l'exécution des exigences relevant de la conditionnalité sociale conformément à l'article 87 du règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021.
Art. 61/2. Overeenkomstig artikel 88, § 1, van Verordening (EU) 2021/2116 van 2 december 2021 verstekken de in artikel 61/1 bedoelde gespecialiseerde instanties aan het betaalorgaan de informatie over de begunstigden die nodig is voor de uitvoering van de opdracht van het betaalorgaan die bedoeld is in artikel 83/4 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023.
Art. 61/2. En application de l'article 88, § 1er, du règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021, les organismes spécialisés visés à l'article 61/1 communiquent à l'organisme payeur les informations relatives aux bénéficiaires nécessaires à la réalisation de la mission de l'organisme payeur visée à l'article 83/4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023.
Art. 61/3. De administratieve controles en controles ter plaatse die in het kader van de sociale conditionaliteit door de gespecialiseerde controle-instanties worden uitgevoerd, maken het mogelijk om eventuele gevallen van niet-naleving als bedoeld in artikel 2, 17°, c) op te sporen. ".
Art. 61/3. Les contrôles administratifs et les contrôles sur place réalisés dans le cadre de la conditionnalité sociale par les organismes spécialisés en matière de contrôle permettent de déceler d'éventuels cas de non-respect visés à l'article 2, 17°, c). ".
Art. 8. Artikel 69, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2025, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
  "Overeenkomstig artikel 88, § 2, b), i), van Verordening (EU) 2021/2116 van 2 december 2021 wordt, wanneer de niet-naleving als gevolg van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden betrekking heeft op de sociale conditionaliteit, de in artikel 96/1 bedoelde administratieve sanctie niet toegepast. ".
Art. 8. L'article 69, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 février 2025, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " Conformément à l'article 88, § 2, b), i), du règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021, lorsque le non-respect résultant d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles concerne la conditionnalité sociale, la sanction administrative prévue à l'article 96/1 n'est pas appliquée. ".
Art. 9. In Deel 3, titel 1 van hetzelfde besluit, wordt een artikel 71/1 ingevoegd, luidend als volgt:
  "Art. 71/1. Overeenkomstig de artikelen 84, § 2, c), ii), en 88, § 2, b), ii), van Verordening (EU) 2021/2116 van 2 december 2021, worden, wanneer de in artikel 2, 17°, b) en c), bedoelde niet-naleving te is wijten aan een bevel van een overheidsinstantie, de administratieve sancties waarin respectievelijk de artikelen 94 en 96/1 voorzien, niet toegepast. ".
Art. 9. Dans la partie 3, titre 1er, du même arrêté, il est inséré un article 71/1 rédigé comme suit :
  " Art. 71/1. Conformément aux articles 84, § 2, c), ii), et 88, § 2, b), ii), du règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021, lorsqu'un cas de non-respect visé à l'article 2, 17°, b) et c), découle d'un ordre émanant d'une autorité publique, les sanctions administratives prévues respectivement aux articles 94 et 96/1 ne sont pas appliquées. ".
Art. 10. In artikel 73 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid vervangen als volgt:
  "Het bedrag dat voortvloeit uit de toepassing van de leden 1 en 2 dient als basis voor de berekening van de verlagingen die overeenkomstig titels 4 en 5 moeten worden toegepast in geval van niet-naleving van de conditionaliteit of de sociale conditionaliteit. Deze verlagingen zijn echter beperkt tot 100% van het bedrag dat voortvloeit uit de toepassing van de leden 1 en 2. Indien het totaal van de berekende verlagingspercentages meer dan 100 % bedraagt, worden de in titel 4 bedoelde verlagingen wegens niet-naleving van de conditionaliteit bij voorrang toegepast op het bedrag dat voortvloeit uit de toepassing van de leden 1 en 2. ".
Art. 10. Dans l'article 73 du même arrêté, l'alinéa 4 est remplacé ce qui suit :
  " Le montant résultant de l'application des alinéas 1er et 2 sert de base au calcul des réductions à appliquer en cas de non-respect de la conditionnalité ou de la conditionnalité sociale, conformément aux titres 4 et 5. Toutefois, ces réductions à appliquer sont limitées à 100% du montant résultant de l'application des alinéa 1er et 2. Dans l'hypothèse où le cumul des pourcentages des réductions calculées excède 100 %, les réductions en cas de non-respect de la conditionnalité prévues au titre 4 s'appliquent prioritairement sur le montant résultant de l'application des alinéas 1er et 2. ".
Art. 11. In Deel 3 van hetzelfde besluit wordt een titel 5, die de artikelen 96/1 tot 96/3 omvat, ingevoegd, luidend als volgt :
  "Titel 5 Administratieve sancties inzake sociale conditionaliteit
Art. 11. Dans la partie 3 du même arrêté, il est inséré un titre 5, comportant les articles 96/1 à 96/3, rédigé comme suit :
  " Titre 5. Sanctions administratives en matière de conditionnalité sociale
Art. 96/1. De in artikel 2, 17°, c) bedoelde niet-naleving die tijdens een bepaald kalenderjaar wordt geconstateerd in een uitvoerbare beslissing, met inbegrip van een administratieve of gerechtelijke beslissing, genomen door de autoriteiten of controle- of handhavingsinstanties gespecialiseerd op het gebied van sociaal en arbeidsrecht en toepasselijke arbeidsnormen, leidt tot een verlaging van de steun voor het betrokken jaar overeenkomstig de artikelen 87 tot en met 89 van Verordening (EU) 2021/2116 van 2 december 2021.
  Voor de toepassing van het eerste lid bepaalt de Minister de verlagingspercentages en de wijze van berekening ervan overeenkomstig artikel 89 van Verordening (EU) 2021/2116 van 2 december 2021. De verlagingspercentages worden voor elk geval van niet-naleving vastgesteld op basis van de ernst, de omvang, het permanent karakter, de herhaling en de opzettelijkheid van het geval van niet-naleving.
  Voor de toepassing van het eerste lid en het tweede lid wordt verstaan onder:
  1° de geconstateerde niet-naleving: de niet-naleving die is geconstateerd door de in lid 1 bedoelde autoriteiten of instanties en die ter kennis is gebracht van het betaalorgaan;
  2° het permanent karakter van de niet-naleving: het beoordelingscriterium dat met name afhangt van de duur van de gevolgen van de niet-naleving of van de mogelijkheden om hieraan een einde te maken door redelijke middelen in te zetten;
  3° de omvang van de niet-naleving: het beoordelingscriterium dat wordt vastgesteld door na te gaan of de niet-naleving verstrekkende gevolgen heeft gehad of dat de gevolgen beperkt blijven tot het betrokken bedrijf;
  4° de ernst van de niet-naleving: het beoordelingscriterium dat afhangt van de beoordeling door de autoriteiten of instanties bedoeld in het eerste lid;
  5° de herhaling van de niet-naleving: de niet-naleving van dezelfde eis vallend onder de sociale conditionaliteit die zich meer dan eens voordoet gedurende een periode van drie opeenvolgende kalenderjaren, op voorwaarde dat de begunstigde op de hoogte is gesteld van de eerdere niet-naleving en, in voorkomend geval, de mogelijkheid heeft gehad om de nodige maatregelen te nemen om deze eerdere niet-naleving te verhelpen.
Art. 96/1. Le non-respect visé à l'article 2, 17°, c), constaté au cours d'une année civile donnée dans une décision exécutoire, y compris une décision administrative ou judiciaire, prises par les autorités ou les organismes de contrôle ou d'exécution spécialisés dans le domaine de la législation sociale et du travail et des normes du travail applicables entraine une réduction des aides de l'année concernée conformément aux articles 87 à 89 du règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021.
  Pour l'application de l'alinéa 1er, le ministre détermine les taux de réduction et leurs modalités de calculs conformément à l'article 89 du règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021. Les taux de réduction sont fixés pour chaque cas de non-respect et basés sur la gravité, l'étendue, le caractère persistant, la répétition et le caractère intentionnel du cas de non-respect.
  Pour l'application des alinéas 1er et 2, l'on entend par :
  1° le non-respect constaté : le non-respect constaté par les autorités ou organismes visés à l'alinéa 1er et ayant été porté à connaissance de l'organisme payeur ;
  2° le caractère persistant du cas de non-respect : le critère d'évaluation dépendant notamment de la durée pendant laquelle les effets du cas de non-respect se font sentir ou des possibilités d'y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables ;
  3° l'étendue du cas de non-respect : le critère d'évaluation déterminé en examinant, notamment, si le cas de non-respect a eu une incidence de grande portée ou si ses conséquences se limitent à l'exploitation concernée ;
  4° la gravité du cas de non-respect : le critère d'évaluation dépendant de l'évaluation des autorités ou organismes visés à l'alinéa 1er ;
  5° la répétition du cas de non-respect : le non-respect d'une même exigence relavant de la conditionnalité sociale intervenant à plus d'une reprise au cours d'une période de trois années civiles consécutives, à condition que le bénéficiaire ait été informé du cas de non-respect antérieur et, le cas échéant, ait eu la possibilité de prendre les mesures nécessaires pour remédier à ce cas de non-respect antérieur.
Art. 96/2. In naar behoren gemotiveerde gevallen stuurt het betaalorgaan een waarschuwing wanneer er redenen zijn om een geval van niet-naleving als van gering belang te beschouwen gezien het verwaarloosbare of nul-effect ervan op de verwezenlijking van het met de betrokken eis vallend onder de sociale conditionaliteit beoogde doel. In dat geval wordt geen verlaging of uitsluiting toegepast en wordt de niet-naleving niet in aanmerking genomen bij het bepalen van de mate van herhaling.
  Het betaalorgaan deelt de waarschuwing aan de betrokken landbouwer mee, omschrijft de constatering van de niet-naleving en vermeldt de eventuele corrigerende actie.
  De gevallen van niet-naleving die een rechtstreeks gevaar voor de volksgezondheid vormen, worden echter niet als gering beschouwd. Die gevallen van niet-naleving hebben een verlaging of afschaffing van de steun tot gevolg.
Art. 96/2. Dans les cas dûment justifiés, l'organisme payeur envoie une alerte lorsqu'il y a lieu de considérer un cas de non-respect comme étant mineur, compte tenu de son impact négligeable ou nul sur la réalisation de l'objectif visé par l'exigence relevant de la conditionnalité sociale concernée. Dans ce cas, aucune réduction ou exclusion n'est opérée et le non-respect n'est pas pris en compte pour la détermination de la répétition.
  L'organisme payeur notifie l'alerte à l'agriculteur visé, décrit le constat de non-respect constaté et mentionne l'action corrective éventuelle.
  Toutefois, les cas de non-respect qui constituent un risque direct pour la santé humaine ne sont pas considérés comme mineurs. Ces cas de non-respect entraînent la réduction ou la suppression de l'aide.
Art. 96/3. Wanneer een geval van niet-naleving in de zin van deze titel tevens een geval van niet-naleving in de zin van titel 2 van dit deel is, worden de desbetreffende administratieve sancties overeenkomstig artikel 73 toegepast. ".
Art. 96/3. Lorsqu'un cas de non-respect au sens du présent titre, constitue également un cas de non-respect au sens du titre 2 de la présente partie, les sanctions administratives respectives sont appliquées conformément à l'article 73. ".
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 12. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2025.
Art. 12. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2025.
Art. 13. De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. La Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.