Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 MEI 2025. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 mei 2025 tot oprichting van een sociale dienst belast met de opdracht om sociale bijstand te verlenen aan de personeelsleden van de aangesloten overheidsinstellingen
Titre
22 MAI 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 mai 2025 créant un Service social chargé de fournir une aide sociale aux membres du personnel des institutions publiques adhérentes
Documentinformatie
Numac: 2025004094
Datum: 2025-05-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2025004094
Date: 2025-05-22
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. § 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering richt een Sociale dienst op die belast wordt met het verlenen van sociale bijstand aan de personeelsleden van de aangesloten overheidsinstellingen.
  § 2. De regering vertrouwt het exclusieve beheer van die Sociale dienst toe aan een vereniging zonder winstoogmerk die ze heeft erkend, hierna 'de beheerder van de Sociale dienst' genoemd.
  § 3. De cumulatieve erkenningsvoorwaarden voor de beheerder van de Sociale dienst zijn de volgende:
  1) de vereniging zonder winstoogmerk is de vereniging waarin de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 8 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel zijn vertegenwoordigd;
  2) de vereniging zonder winstoogmerk verleent de sociale bijstand bedoeld in artikel 2;
  3) de vereniging zonder winstoogmerk verleent de sociale bijstand bedoeld in artikel 2 aan de begunstigden bedoeld in artikel 3.
  § 4. Om erkend te worden, moet de in de tweede paragraaf bedoelde vereniging zonder winstoogmerk bij een oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van de Sociale dienst het daartoe bestemde aanvraagformulier voor erkenning invullen en binnen de termijn en onder de voorwaarden in de oproep tot kandidaatstelling indienen bij Brussel Openbaar Ambt.
  De erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk zoals bedoeld in het eerste lid, kan worden herroepen als de vereniging niet aan haar verplichtingen voldoet.
Article 1er. § 1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale crée un Service social chargé de fournir une aide sociale aux membres du personnel des institutions publiques adhérentes.
  § 2. Le Gouvernement confie la gestion exclusive de ce Service social à une association sans but lucratif agréée par lui, ci-après dénommée "le gestionnaire du Service social".
  § 3. Les conditions cumulatives d'agrément du gestionnaire du Service social sont les suivantes :
  1) l'association sans but lucratif est celle dans laquelle les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 8 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités sont représentées ;
  2) l'association sans but lucratif fournit l'aide sociale visée à l'article 2 ;
  3) l'association sans but lucratif fournit l'aide sociale de l'article 2 aux bénéficiaires visés à l'article 3.
  § 4. Afin d'être agréée, l'association sans but lucratif visée au paragraphe 2 remplit, lors de l'appel à candidatures pour gérer le Service social, le formulaire de demande d'agrément prévu à cet effet et l'introduit auprès de Bruxelles Fonction publique dans le délai et selon les conditions fixées par l'appel à candidatures.
  L'agrément de l'association sans but lucratif visée au premier alinéa peut être révoqué si elle manque à ses obligations.
Art. 2. § 1. Deze sociale bijstand omvat de morele en materiële bijstand op individueel en collectief gebied en kan worden verstrekt in samenwerking met sociale diensten van andere overheidsdiensten.
  § 2. De morele en materiële bijstand op individueel gebied kan inzonderheid bestaan uit:
  - morele en materiële bijstand ;
  - toekenning van financiële steun;
  - geven van geschenken of premies voor speciale gelegenheden, in het bijzonder aan jonge kinderen van begunstigden;
  - de mogelijkheid om zich tot een sociaal assistent/e te wenden voor hulp of advies.
  § 3. De morele en materiële bijstand op collectief gebied kan inzonderheid bestaan uit:
  - morele en materiële bijstand ;
  - sociale en juridische bijstand in zaken buiten de arbeidsrelatie;
  - financiële tussenkomst in de kosten van vakanties voor kinderen;
  - organisatie en bevordering van culturele, sportieve en recreatieve activiteiten;
  - organisatie en beheer van medische diensten.
  § 4. De mogelijkheid tot een eenmalige, terugkerende of permanente samenwerking met de sociale diensten van andere overheidsdiensten en organismes betreft de activiteiten bedoeld in §§ 2 en 3.
  § 5. De beheerder van de Sociale dienst bezorgt de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt een voorlopig budget opgesplitst in categorieën van individuele en collectieve bijstand op basis van §§ 2 en 3 aan het begin van iedere financieringsperiode als bedoeld in artikel 4, § 1.
  Bij gebrek aan overeenkomst over het voorlopig budget bepaalt een geschreven overleg tussen de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt en de beheerder van de sociale dienst het budget op basis van de categorieën van individuele en collectieve bijstand als bedoeld in §§ 2 en 3.
Art. 2. § 1er. Cette aide sociale comporte l'assistance morale et matérielle sur le plan individuel et collectif et peut être fournie en coopération avec les services sociaux d'autres services publics.
  § 2. L'assistance morale et matérielle sur le plan individuel peut consister notamment en :
  - l'aide morale et matérielle ;
  - l'octroi d'aides financières ;
  - l'octroi de cadeaux ou de primes de circonstance des événements de la vie et notamment aux jeunes enfants des bénéficiaires ;
  - la possibilité de s'adresser à un/e assistant/e social/e pour une aide ou une réorientation.
  § 3. L'assistance morale et matérielle sur le plan collectif peut notamment consister en :
  - l'aide morale et matérielle ;
  - -l'aide sociale et juridique dans les questions étrangères à la relation de travail ;
  - -l'intervention financière dans les frais de vacances pour enfants ;
  - -l'organisation et la promotion d'activités culturelles, sportives et récréatives ;
  - -l'organisation et la gestion de services médicaux.
  § 4. La possibilité de coopération ponctuelle, récurrente ou permanente avec les services sociaux d'autres services publics et organismes concerne les activités visées aux §§ 2 et 3.
  § 5. Le gestionnaire du Service social fournit au Ministre chargé de la Fonction publique un budget prévisionnel ventilé en catégories d'aide individuelle et collective sur base des §§ 2 et 3 au début de chaque période de financement visée dans l'article 4, § 1.
  En cas de désaccord sur le budget prévisionnel, une concertation par écrit entre le Ministre chargé de la Fonction publique et le gestionnaire du Service social, détermine le budget sur base des catégories d'aide individuelle et collective visées aux §§ 2 et 3.
Art. 3. § 1. De natuurlijke personen, begunstigden van de Sociale dienst, binnen de aangesloten overheidsinstellingen, zijn:
  1° de statutaire en contractuele personeelsleden, waaronder de gedetacheerde personeelsleden in zoverre dezen niet genieten van de voordelen van een andere sociale dienst tijdens hun detachering;
  2° gepensioneerden die hun loopbaan hebben beëindigd bij een van de aangesloten overheidsinstellingen;
  3° de personen die ten laste zijn van de onder 1° en 2° opgesomde begunstigden op voorwaarde dat zij deel uitmaken van hun huishouden;
  4° de weduwen, weduwenaars en wezen van overleden personeelsleden van de aangesloten overheidsinstellingen.
  § 2. De natuurlijke personen als bedoeld in paragraaf 1 kunnen enkel genieten van een morele en materiële bijstand van de Sociale dienst na te zijn aangesloten.
  Deze personen richten zich rechtstreeks en uit vrije keuze tot de Sociale dienst.
Art. 3. § 1er. Les personnes physiques bénéficiaires du Service social sont, au sein des institutions publiques adhérentes, :
  1° le personnel statutaire et contractuel, en ce compris les membres du personnel détachés pour autant que ceux-ci ne bénéficient pas des avantages d'un autre service social pendant leur détachement ;
  2° les pensionnés qui ont terminé leur carrière au sein de l'une des institutions publiques adhérentes ;
  3° les personnes à charge des bénéficiaires énumérés aux 1° et 2° pour autant qu'elles fassent partie de leur ménage ;
  4° les veuves, veufs et orphelins des membres décédés du personnel des institutions publiques adhérentes.
  § 2. Les personnes physiques visées au § 1er ne peuvent bénéficier de l'assistance morale et matérielle du Service social qu'après y avoir adhéré.
  Ces personnes s'adressent directement et librement au Service social.
Art. 4. § 1 De bijdrage voor sociale bijstand, op basis van de uitgavencategorieën bedoeld in artikel 2 aan de begunstigden bedoeld in artikel 3, wordt voor een financieringsperiode van 1 jaar vastgelegd na voorlegging van een gestaafde kostenraming door de beheerder van de Sociale dienst aan de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt.
  § 2. De gestaafde kostenraming kan eveneens een post voor operationele kosten bevatten, in het bijzonder:
  1° een provisie voor boekhoud-, financiële, en juridische kosten van de beheerder van de Sociale dienst;
  2° een provisie voor verzekeringen andere dan de hospitalisatieverzekering;
  3° een provisie voor het ontwerp en onderhoud van de website van de Sociale dienst;
  4° een provisie voor IT-materiaal (hard en software);
  5° een provisie voor kantoormeubilair.
  De provisies als bedoeld in punten 4° en 5° worden enkel toegekend op voorwaarde dat het IT-materiaal en de kantoormeubelen niet al ter beschikking worden gesteld of voordeliger ter beschikking kunnen worden gesteld door de administratie die de Sociale dienst huisvest.
  § 3. De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt verwerpt de kostenraming van de bijdrage voor de sociale bijstand en de operationele kosten wanneer deze uitgavencategorieën opneemt waarover geen akkoord bestaat, ingevolge het overleg als bedoeld in artikel 2, § 5.
Art. 4. § 1er La contribution pour l'aide sociale, sur base des catégories de dépenses mentionnées à l'article 2, aux bénéficiaires visés à l'article 3, est fixée pour une période de financement de 1 an après présentation d'une estimation motivée des coûts par le gestionnaire du Service social au Ministre chargé la Fonction publique.
  § 2. L'estimation motivée des coûts peut également comprendre, un poste pour les coûts opérationnels, notamment :
  1° une provision pour les frais comptables, financiers et juridiques du gestionnaire du Service social ;
  2° une provision pour des assurances autres que l'assurance hospitalisation ;
  3° une provision pour la conception et la maintenance du site Internet du Service social ;
  4° une provision pour le matériel IT (hard et software) ;
  5° une provision pour les meubles de bureau.
  Les provisions visées aux points 4° et 5° ne peuvent être octroyées qu'à la condition que le matériel IT et les meubles de bureau ne soient pas déjà mis à disposition ou puissent être mis à disposition de manière plus avantageuse par l'administration qui héberge le Service social.
  § 3. Le Ministre chargé de la Fonction publique rejette l'estimation des coûts de contribution à l'aide sociale et les coûts opérationnels lorsqu'elle comprend des catégories de dépenses sur lesquelles il n'y a pas d'accord, suite à la concertation prévue à l'article 2 § 5.
Art. 5. Een subsidiebesluit bepaalt de betalingsmodaliteiten en -voorwaarden van de bijdrage voor de sociale bijstand en de operationele kosten voor iedere financieringsperiode.
Art. 5. Un arrêté de subvention fixe les modalités et conditions de paiement de l'aide sociale et les coûts opérationnels retenus pour chaque période de financement.
Art. 6. § 1. Elke overheidsinstelling die is aangesloten bij de Sociale dienst, stelt een aantal statutaire personeelsleden ter beschikking van de beheerder van de Sociale dienst, op budgettair of personeelsvlak, waarvan de VTE wordt bepaald in verhouding tot hun personeelsleden die zijn aangesloten bij de Sociale dienst volgens volgende formule:
  - 0,15 VTE per 50 personeelsleden die zijn aangesloten bij de Sociale dienst.
  § 2. In afwijking van artikel 130/1, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en artikel 123/1, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bedraagt de duur van de detachering van de in het eerste paragraaf bedoelde personeelsleden 24 hernieuwbare maanden.
  § 3. Het aantal personeelsleden van de aangesloten overheidsinstelling zal, met het oog op de in paragraaf 1 ter beschikkingstelling, voor de eerste keer worden berekend vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. Een herberekening van het personeelsbestand zal minstens om de 24 maanden plaatsvinden.
Art. 6. § 1er. Chaque institution publique adhérente du Service social met à la disposition du gestionnaire du Service social, en budget ou en personnel, un nombre d'agents statutaires, dont l'ETP est déterminé au prorata de ses membres du personnel affiliés au Service social et selon la formule suivante :
  - 0,15 ETP par tranche de 50 membres du personnel affiliés au Service social .
  § 2. Par dérogation à l'article 130/1 § 1 de 1'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles et à l'article 123/1 § 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, la durée de la mise à disposition des membres du personnel visés au paragraphe premier s'élève à 24 mois renouvelables.
  § 3. L'effectif des membres du personnel de l'institution publique adhérente sera, en vue de la mise à disposition visée au paragraphe 1er, calculé pour la première fois dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. Un recalcul de l'effectif du personnel sera fait à tout le moins tous les 24 mois.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre chargé la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.