Artikel 1. Er wordt aan de Regie der Gebouwen, hierna de Begunstigde genoemd Gulden Vlieslaan 87 bus 2, 1060 Brussel (ondernemingsnummer 208.312.646), een toelage toegekend:
van maximaal de 3.106.504,75 EUR EUR ter dekking van de kosten (excl. btw) die gepaard gaan met de verwezenlijking van het project BE-C[C71]-I[I-705], Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05) in het kader van de Faciliteit voor herstel en veerkracht.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
25 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2024 van het bedrag toegewezen aan de Regie der Gebouwen voor de verwezenlijking van projecten in verband met BE-C[C71]-I[I-705],Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05), zoals omgeschreven in het Nationaal Plan voor Herstel en Veerkracht
Titre
25 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal fixant pour l'année 2024 le montant attribué à la Régie des Bâtiments pour la réalisation des projets relatifs au projet BE-C[C71]-I[I-705], Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05) définis dans le Plan national pour la Reprise et la Résilience
Documentinformatie
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Article 1er. Il est alloué à la Régie des Bâtiments, ci-après dénommé le Bénéficiaire, Avenue de la Toison d'Or 87/b2,1060 Bruxelles (numéro d'entreprise 208.312.646), une subvention :
de 3.106.504,75 EUR au maximum pour couvrir les dépenses (T.V.A. excl.) liées à la réalisation du projet BE-C[C71]-I[I-705], Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05) dans le cadre de la Facilité pour la reprise et la résilience.
de 3.106.504,75 EUR au maximum pour couvrir les dépenses (T.V.A. excl.) liées à la réalisation du projet BE-C[C71]-I[I-705], Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05) dans le cadre de la Facilité pour la reprise et la résilience.
Art. 2. De in artikel 1 bedoelde bedragen zullen worden aangerekend binnen de grenzen van de beschikbare kredieten ten laste van de vastleggingskredieten van de basisallocatie 06.41.17.41.40.47 van de Algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2024.
Op de basisallocatie 06.41.17.41.40.98 zal het btw-bedrag van 652.366,00 EUR aangerekend worden.
Op de basisallocatie 06.41.17.41.40.98 zal het btw-bedrag van 652.366,00 EUR aangerekend worden.
Art. 2. Le montant visé à l'article 1er sera imputé dans les limites des crédits disponibles à charge des crédits d'engagement de l'allocation de base 06.41.17.41.40.47 du Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2024.
Un montant de 652.366,00 EUR sera imputé sur l'allocation de base 06.41.17.41.40.98 pour le montant correspondant à la T.V.A..
Un montant de 652.366,00 EUR sera imputé sur l'allocation de base 06.41.17.41.40.98 pour le montant correspondant à la T.V.A..
Art. 3. § 1 - De op de vereffeningskredieten voorziene toelage wordt aan de begunstigde overgemaakt op voorlegging van een schuldvordering en bewijsstukken die de materialiteit en het bedrag van de opgegeven lasten staven.
§ 2 - De conformiteit en de volledige verwezenlijking van de mijlpalen/doelen en de resultaatsverbintenis zijn een verplichting en een voorwaarde voor de toekenning van de toelage. In geval van een onaanvaardbare, onvolledige of niet-conforme uitvoering zullen de eruit voortvloeiende kosten niet gesubsidieerd, of desgevallend teruggevorderd worden.
§ 3 - De verwezenlijking van gepaste maatregelen om de financiële belangen van de Unie te beschermen en erover waken dat het gebruik van de fondsen in het kader van de door de faciliteit ondersteunde maatregelen het Belgisch en Europees juridisch kader respecteren, in het bijzonder wat de preventie, de opsporing en de bestrijding van de fraude, de corruptie en de belangenconflicten in artikel 22 van het Europees reglement (EU) 2021/241 betreft, vormt een verplichting en een voorwaarde voor de toekenning van de toelage.
§ 4. In geval van fraude, corruptie, belangenconflicten en dubbele financiering ten nadele van de financiële belangen van de Unie wordt de subsidie in haar geheel of gedeeltelijk verminderd. Bij de vaststelling van het bedrag van de terugvordering en de verlaging, of van het bedrag dat vroegtijdig moet worden terugbetaald, neemt de staat het evenredigheidsbeginsel in acht en houdt hij rekening met de ernst van de fraude, de corruptie en de belangenconflicten die de financiële belangen van de Unie schaden, of met de niet-nakoming van een verplichting. Bij het vaststellen van de toe te passen financiële correcties zal rekening worden gehouden met de richtsnoeren van de Europese Commissie voor het bepalen van de financiële correcties die moeten worden toegepast in geval van niet-naleving van de regels inzake overheidsopdrachten.
Voorwaarden met betrekking tot de toekenning en het gebruik van de subsidie
§ 2 - De conformiteit en de volledige verwezenlijking van de mijlpalen/doelen en de resultaatsverbintenis zijn een verplichting en een voorwaarde voor de toekenning van de toelage. In geval van een onaanvaardbare, onvolledige of niet-conforme uitvoering zullen de eruit voortvloeiende kosten niet gesubsidieerd, of desgevallend teruggevorderd worden.
§ 3 - De verwezenlijking van gepaste maatregelen om de financiële belangen van de Unie te beschermen en erover waken dat het gebruik van de fondsen in het kader van de door de faciliteit ondersteunde maatregelen het Belgisch en Europees juridisch kader respecteren, in het bijzonder wat de preventie, de opsporing en de bestrijding van de fraude, de corruptie en de belangenconflicten in artikel 22 van het Europees reglement (EU) 2021/241 betreft, vormt een verplichting en een voorwaarde voor de toekenning van de toelage.
§ 4. In geval van fraude, corruptie, belangenconflicten en dubbele financiering ten nadele van de financiële belangen van de Unie wordt de subsidie in haar geheel of gedeeltelijk verminderd. Bij de vaststelling van het bedrag van de terugvordering en de verlaging, of van het bedrag dat vroegtijdig moet worden terugbetaald, neemt de staat het evenredigheidsbeginsel in acht en houdt hij rekening met de ernst van de fraude, de corruptie en de belangenconflicten die de financiële belangen van de Unie schaden, of met de niet-nakoming van een verplichting. Bij het vaststellen van de toe te passen financiële correcties zal rekening worden gehouden met de richtsnoeren van de Europese Commissie voor het bepalen van de financiële correcties die moeten worden toegepast in geval van niet-naleving van de regels inzake overheidsopdrachten.
Voorwaarden met betrekking tot de toekenning en het gebruik van de subsidie
Art. 3. § 1 - La subvention prévue sur les crédits de liquidation sera versée au bénéficiaire sur présentation d'une déclaration de créance moyennant la production de pièces justificatives attestant la matérialité et le montant des charges déclarées.
§ 2 - La conformité et la pleine réalisation des jalons /cibles et l'obligation de résultat, sont des obligations et conditions pour l'octroi de la subvention. En cas de réalisation inacceptable, incomplète ou non conforme, les coûts qui en résultent ne seront pas subventionnés voire récupérés le cas échéant.
§ 3 - La mise en oeuvre de mesures appropriées pour protéger les intérêts financiers de l'Union et veiller à ce que l'utilisation des fonds dans le cadre des mesures soutenues par la facilité respecte le cadre juridique belge et européen, en particulier en ce qui concerne la prévention, la détection et la correction de la fraude, de la corruption et des conflits d'intérêts comme mentionné à l'article 22 du Règlement européen (EU) 2021/241 sont des obligations et conditions pour l'octroi de la subvention.
§ 4. En cas de fraude, corruption, conflits d'intérêt et double financement portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, la subvention sera réduite en tout ou en partie. Pour déterminer le montant du recouvrement et de la réduction, ou du montant faisant l'objet du remboursement anticipé, l'Etat respecte le principe de proportionnalité et tient compte de la gravité de la fraude, de la corruption et du conflit d'intérêts portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, ou du manquement à une obligation. A ce titre, il sera notamment tenu compte des orientations de la Commission européenne pour la détermination des corrections financières à appliquer en cas de non-respect des règles en matière de marchés publics.
Modalités relatives à l'octroi et à l'utilisation de la subvention
§ 2 - La conformité et la pleine réalisation des jalons /cibles et l'obligation de résultat, sont des obligations et conditions pour l'octroi de la subvention. En cas de réalisation inacceptable, incomplète ou non conforme, les coûts qui en résultent ne seront pas subventionnés voire récupérés le cas échéant.
§ 3 - La mise en oeuvre de mesures appropriées pour protéger les intérêts financiers de l'Union et veiller à ce que l'utilisation des fonds dans le cadre des mesures soutenues par la facilité respecte le cadre juridique belge et européen, en particulier en ce qui concerne la prévention, la détection et la correction de la fraude, de la corruption et des conflits d'intérêts comme mentionné à l'article 22 du Règlement européen (EU) 2021/241 sont des obligations et conditions pour l'octroi de la subvention.
§ 4. En cas de fraude, corruption, conflits d'intérêt et double financement portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, la subvention sera réduite en tout ou en partie. Pour déterminer le montant du recouvrement et de la réduction, ou du montant faisant l'objet du remboursement anticipé, l'Etat respecte le principe de proportionnalité et tient compte de la gravité de la fraude, de la corruption et du conflit d'intérêts portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, ou du manquement à une obligation. A ce titre, il sera notamment tenu compte des orientations de la Commission européenne pour la détermination des corrections financières à appliquer en cas de non-respect des règles en matière de marchés publics.
Modalités relatives à l'octroi et à l'utilisation de la subvention
Art. 4. § 1. De toelage is uitsluitend bestemd voor de verwezenlijking van het project. Ze mag geenszins worden aangewend voor de financiering van andere activiteiten of evenementen.
§ 2. De doelen/mijlpalen die gesubsidieerd worden en voorzien zijn in het kader van het project moeten worden bereikt in overeenstemming met het tijdschema dat is opgenomen in de bijlage van het uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie tot goedkeuring van de evaluatie van het herstel- en veerkrachtplan voor België van 8 december 2023, d.w.z. uiterlijk op 31/08/2026.
§ 3. Voor de opvolging van de mijlpalen/doelen zetten de partijen een project governance op met een regelmatige opvolging.
§ 4. De begunstigde verbindt zich ertoe onverwijld te antwoorden op vragen en opmerkingen van de Staat en in ieder geval binnen maximaal 3 kalenderdagen in geval van een verzoek om informatie van de Commissie naar aanleiding van een audit in het kader van een betalingsverzoek.
Vereffening van de toelage
§ 2. De doelen/mijlpalen die gesubsidieerd worden en voorzien zijn in het kader van het project moeten worden bereikt in overeenstemming met het tijdschema dat is opgenomen in de bijlage van het uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie tot goedkeuring van de evaluatie van het herstel- en veerkrachtplan voor België van 8 december 2023, d.w.z. uiterlijk op 31/08/2026.
§ 3. Voor de opvolging van de mijlpalen/doelen zetten de partijen een project governance op met een regelmatige opvolging.
§ 4. De begunstigde verbindt zich ertoe onverwijld te antwoorden op vragen en opmerkingen van de Staat en in ieder geval binnen maximaal 3 kalenderdagen in geval van een verzoek om informatie van de Commissie naar aanleiding van een audit in het kader van een betalingsverzoek.
Vereffening van de toelage
Art. 4. § 1. La subvention est destinée exclusivement à la réalisation du projet. Elle ne peut en aucun cas être utilisée pour financer d'autres activités ou événements.
§ 2. Les cibles/jalons qui sont subsidiés et prévus dans le cadre du projet doivent être atteints conformément au calendrier fixé dans l'annexe de la décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne relative à l'approbation de l'évaluation du plan pour la reprise et la résilience pour la Belgique du 08 décembre 2023 soit au plus tard pour le 31/08/2026.
§ 3. Pour le suivi des jalons/cibles les parties s'engagent à mettre en place une gouvernance de projet avec un suivi régulier.
§ 4. Le bénéficiaire s'engage à donner suite sans délais aux questions et observations qui lui sont signifiées par l'Etat et en tout cas dans un délai maximal de 3 jours calendrier s'il s'agit d'une demande d'information de la Commission en aval d'un audit dans le cadre d'une demande de paiement.
Règlement de la subvention
§ 2. Les cibles/jalons qui sont subsidiés et prévus dans le cadre du projet doivent être atteints conformément au calendrier fixé dans l'annexe de la décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne relative à l'approbation de l'évaluation du plan pour la reprise et la résilience pour la Belgique du 08 décembre 2023 soit au plus tard pour le 31/08/2026.
§ 3. Pour le suivi des jalons/cibles les parties s'engagent à mettre en place une gouvernance de projet avec un suivi régulier.
§ 4. Le bénéficiaire s'engage à donner suite sans délais aux questions et observations qui lui sont signifiées par l'Etat et en tout cas dans un délai maximal de 3 jours calendrier s'il s'agit d'une demande d'information de la Commission en aval d'un audit dans le cadre d'une demande de paiement.
Règlement de la subvention
Art. 5. § 1. De toelage zal worden vereffend volgens de modaliteiten vastgesteld in artikel 3 van het besluit en dekt uitsluitend de uitgaven die in het betrokken jaar worden gedaan. De in aanmerking komende kosten moeten aan de volgende algemene criteria voldoen:
a) ze moeten werkelijk door de begunstigde gemaakt en gedragen zijn;
b) ze moeten overeenkomen met directe kosten;
c) ze moeten aangegaan zijn in het kader van het project en nodig zijn voor de uitvoering ervan;
d) ze moeten identificeerbaar en controleerbaar zijn en in het bijzonder opgenomen zijn in de rekeningen van de begunstigde conform de toepasselijke Belgische boekhoudnormen en volgens de gebruikelijke boekhoudmethoden van de begunstigde;
e) ze moeten in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving van toepassing op het vlak van fiscaliteit, werkgelegenheid en sociale zekerheid;
f) ze moeten redelijk en gerechtvaardigd zijn en het principe van goed financieel beheer in acht nemen, in het bijzonder voor wat economie en efficiëntie betreft.
§ 2. De vereffeningsaanvraag moet worden ingediend bij 31 december 2024 met daarbij toegevoegd alle documenten bedoeld in § 3
§ 3. Wordt toegevoegd aan de vereffeningsaanvraag:
- de bewijsstukken ter staving van de rechtstreekse link tussen de gedane uitgaven en het project en de realisatie van mijlpalen/doelen zoals bepaald in het projectplan;
- een samenvattende tabel van de aanvaarde facturen en betalingsbewijzen met:
* de referentie van het project: BE-C[C71]-I[I-705]
* Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05)
* de kenmerken van de verrichte betaling (nummer bankrekeningafschrift of kasboek),
* desgevallend de toegepaste verdeelsleutel die bepaalt welk deel van de factuur of van het betalingsbewijs het voorwerp uitmaakt van een Europese subsidiëring;
- alle boekhoudkundige documenten ter verantwoording van de uitgaven opgenomen in de bovenstaande tabel. Al deze documenten, die eveneens kunnen worden overgemaakt in de vorm van duidelijk leesbare kopieën, moeten genummerd zijn zodat ze gemakkelijk in verband kunnen worden gebracht met de details in de hoger vermelde tabel. De nummering moet de referentie van het project en van de mijlpaal/het doel bevatten. De begunstigde verbindt zich ertoe de originelen te bewaren gedurende de in de wet voorziene periodes en ze ter beschikking te stellen op verzoek van de overheid
Om te voldoen aan artikel 22 van de Europese verordening 241/2021 ter bescherming van de financiële belangen van de Unie:
a) een verklaring op eer die bevestigt dat de projectuitgaven niet het voorwerp uitmaken van een dubbele financiering;
b) de verklaringen betreffende de afwezigheid van een belangenconflict van de personen die deel hebben genomen aan de procedures inzake overheidsopdrachten;
c) de risicoanalyse ex ante voor de inschrijvers geproduceerd door de dataminingtool ARACHNE van de Europese Commissie en geleverd door de Program Management Office RRF van de Regie der Gebouwen. De mogelijkheid om via ARACHNE een risicoanalyse ex ante uit te voeren voor de geselecteerde inschrijver is gebaseerd op een auto-evaluatie van de risico's uitgevoerd door de Risk Officer van de Regie der Gebouwen en zal die auto-evaluatie desgevallend vervolledigen;
d) de in punt c vermelde gedocumenteerde analyse van de risico's op belangenconflicten, fraude, corruptie en dubbele financiering;
e) voor de contractanten van de Regie der Gebouwen, de naam, voornaam en geboortedatum van de eindbegunstigden zoals vermeld op de fiches uit het UBO-register;
f) voor de onderaannemers van de contractanten, het ondernemings-nummer, btw-nummer, bedrijfsnaam;
- een verklaring op eer die bevestigt dat alle ingediende facturen wel degelijk werden betaald. Indien dit niet het geval is, moet de administratieve overheid hiervan onverwijld op de hoogte worden gebracht. Dit deel van de toelage wordt niet uitbetaald of zal teruggestort moeten worden.
§ 4. De laatste vereffeningsaanvraag met betrekking tot de uitgaven van het kalenderjaar moet ten laatste worden ingediend op 31 december van elk jaar, zodat de uitgave vóór 1 februari kan worden ingeschreven in de begrotingskredieten die overeenkomen met elk boekjaar, overeenkomstig de wettelijke bepalingen vermeld in de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat.
§ 5. Persoonsgegevens (bijvoorbeeld aanwezigheidslijsten, adviseurs of contactpersonen, enz.) worden door de begunstigde zelf bewaard en worden ter beschikking gehouden van de administratieve overheden en/of controle-instanties. De bewaring van persoonsgegevens gebeurt conform de Algemene Verordening Gegevensbescherming.
§ 6. Overeenkomstig het Koninklijk Besluit mogen de vereffeningen enkel gebeuren op de kredieten van het betrokken jaar en mag de schuldvordering enkel betrekking hebben op het beschouwde jaar.
Na de 31e december van elk jaar zullen de bedragen die niet op geldige wijze teruggevorderd en/of aanvaard werden ambtshalve beschouwd worden als onverschuldigd en niet-terugvorderbaar ten laste van de kredieten van het jaar, op voorwaarde dat de Staat van geen enkele fout of vertraging kan worden beschuldigd in dit opzicht.
Verplichtingen van de begunstigde
a) ze moeten werkelijk door de begunstigde gemaakt en gedragen zijn;
b) ze moeten overeenkomen met directe kosten;
c) ze moeten aangegaan zijn in het kader van het project en nodig zijn voor de uitvoering ervan;
d) ze moeten identificeerbaar en controleerbaar zijn en in het bijzonder opgenomen zijn in de rekeningen van de begunstigde conform de toepasselijke Belgische boekhoudnormen en volgens de gebruikelijke boekhoudmethoden van de begunstigde;
e) ze moeten in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving van toepassing op het vlak van fiscaliteit, werkgelegenheid en sociale zekerheid;
f) ze moeten redelijk en gerechtvaardigd zijn en het principe van goed financieel beheer in acht nemen, in het bijzonder voor wat economie en efficiëntie betreft.
§ 2. De vereffeningsaanvraag moet worden ingediend bij 31 december 2024 met daarbij toegevoegd alle documenten bedoeld in § 3
§ 3. Wordt toegevoegd aan de vereffeningsaanvraag:
- de bewijsstukken ter staving van de rechtstreekse link tussen de gedane uitgaven en het project en de realisatie van mijlpalen/doelen zoals bepaald in het projectplan;
- een samenvattende tabel van de aanvaarde facturen en betalingsbewijzen met:
* de referentie van het project: BE-C[C71]-I[I-705]
* Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05)
* de kenmerken van de verrichte betaling (nummer bankrekeningafschrift of kasboek),
* desgevallend de toegepaste verdeelsleutel die bepaalt welk deel van de factuur of van het betalingsbewijs het voorwerp uitmaakt van een Europese subsidiëring;
- alle boekhoudkundige documenten ter verantwoording van de uitgaven opgenomen in de bovenstaande tabel. Al deze documenten, die eveneens kunnen worden overgemaakt in de vorm van duidelijk leesbare kopieën, moeten genummerd zijn zodat ze gemakkelijk in verband kunnen worden gebracht met de details in de hoger vermelde tabel. De nummering moet de referentie van het project en van de mijlpaal/het doel bevatten. De begunstigde verbindt zich ertoe de originelen te bewaren gedurende de in de wet voorziene periodes en ze ter beschikking te stellen op verzoek van de overheid
Om te voldoen aan artikel 22 van de Europese verordening 241/2021 ter bescherming van de financiële belangen van de Unie:
a) een verklaring op eer die bevestigt dat de projectuitgaven niet het voorwerp uitmaken van een dubbele financiering;
b) de verklaringen betreffende de afwezigheid van een belangenconflict van de personen die deel hebben genomen aan de procedures inzake overheidsopdrachten;
c) de risicoanalyse ex ante voor de inschrijvers geproduceerd door de dataminingtool ARACHNE van de Europese Commissie en geleverd door de Program Management Office RRF van de Regie der Gebouwen. De mogelijkheid om via ARACHNE een risicoanalyse ex ante uit te voeren voor de geselecteerde inschrijver is gebaseerd op een auto-evaluatie van de risico's uitgevoerd door de Risk Officer van de Regie der Gebouwen en zal die auto-evaluatie desgevallend vervolledigen;
d) de in punt c vermelde gedocumenteerde analyse van de risico's op belangenconflicten, fraude, corruptie en dubbele financiering;
e) voor de contractanten van de Regie der Gebouwen, de naam, voornaam en geboortedatum van de eindbegunstigden zoals vermeld op de fiches uit het UBO-register;
f) voor de onderaannemers van de contractanten, het ondernemings-nummer, btw-nummer, bedrijfsnaam;
- een verklaring op eer die bevestigt dat alle ingediende facturen wel degelijk werden betaald. Indien dit niet het geval is, moet de administratieve overheid hiervan onverwijld op de hoogte worden gebracht. Dit deel van de toelage wordt niet uitbetaald of zal teruggestort moeten worden.
§ 4. De laatste vereffeningsaanvraag met betrekking tot de uitgaven van het kalenderjaar moet ten laatste worden ingediend op 31 december van elk jaar, zodat de uitgave vóór 1 februari kan worden ingeschreven in de begrotingskredieten die overeenkomen met elk boekjaar, overeenkomstig de wettelijke bepalingen vermeld in de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat.
§ 5. Persoonsgegevens (bijvoorbeeld aanwezigheidslijsten, adviseurs of contactpersonen, enz.) worden door de begunstigde zelf bewaard en worden ter beschikking gehouden van de administratieve overheden en/of controle-instanties. De bewaring van persoonsgegevens gebeurt conform de Algemene Verordening Gegevensbescherming.
§ 6. Overeenkomstig het Koninklijk Besluit mogen de vereffeningen enkel gebeuren op de kredieten van het betrokken jaar en mag de schuldvordering enkel betrekking hebben op het beschouwde jaar.
Na de 31e december van elk jaar zullen de bedragen die niet op geldige wijze teruggevorderd en/of aanvaard werden ambtshalve beschouwd worden als onverschuldigd en niet-terugvorderbaar ten laste van de kredieten van het jaar, op voorwaarde dat de Staat van geen enkele fout of vertraging kan worden beschuldigd in dit opzicht.
Verplichtingen van de begunstigde
Art. 5. § 1. La subvention sera liquidée selon les modalités définies à l'article 3 du présent arrêté et ne couvrira que les dépenses effectuées durant l'année considérée. Les coûts éligibles doivent répondre aux critères généraux suivants :
a) ils doivent être effectivement encourus et supportés par le bénéficiaire ;
b) Ils doivent correspondre à des frais directs ;
c) ils doivent avoir été contractés dans le cadre du projet et être nécessaires à sa réalisation ;
d) ils doivent être identifiables et vérifiables et en particulier être enregistrés dans les comptes du bénéficiaire conformément aux normes comptables belges applicables et aux pratiques comptables habituelles du bénéficiaire ;
e) ils doivent être conformes à la législation nationale applicable en matière de fiscalité, d'emploi et de sécurité sociale ;
f) ils doivent être raisonnables, justifiés et conformes au principe de bonne gestion financière, en particulier en matière d'économie et d'efficacité.
§ 2. La demande de liquidation doit être introduite au 31 décembre 2024 et comprendre tous les documents visés au § 3.
§ 3. Est joint à la demande de liquidation :
- les justificatifs attestant que les dépenses effectuées ont un lien direct avec le projet et la réalisation des jalons/cibles tels que fixés par le plan de projet ;
- un tableau récapitulatif des factures acceptées et des preuves de paiement contenant :
* la référence du projet BE-C[C71]-I[I-705]
* Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05)
* les caractéristiques du paiement effectué (numéro de relevé de compte bancaire ou livre de caisse),
* le cas échéant, la clé de répartition appliquée qui détermine quelle partie de la facture ou de la preuve de paiement fait l'objet d'un subventionnement européen;
- tous les documents comptables justifiant les dépenses reprises dans le tableau ci-dessus. Tous ces documents, qui peuvent également être transmis sous forme de copies clairement lisibles, doivent être numérotés afin d'être facilement associés aux détails du tableau susmentionné. La numérotation doit impérativement reprendre la référence du projet et du jalon/cible. Le bénéficiaire s'engage à conserver les originaux pendant les périodes prévues par la loi et à les mettre à disposition à la demande de l'administration ;
Pour se conformer à l'article 22 du règlement européen 241/2021 visant la protection des intérêts financiers de l'Union :
a) une déclaration sur l'honneur attestant que les dépenses du projet ne font pas l'objet d'un double financement ;
b) les déclarations d'absence de conflit d'intérêt des personnes ayant participées aux procédures de marchés publics ;
c) l'analyse de risque ex ante pour les soumissionnaires produite par l'outil de datamining ARACHNE de la Commission européenne fournie par le Programme Management Office RRF de la Régie des Bâtiments. L'opportunité de réaliser une analyse des risques ex ante via ARACHNE pour le soumissionnaire sélectionné se base sur une auto-évaluation des risques menée par le Risk Officer de la Régie des Bâtiments et vient compléter celle-ci le cas échéant ;
d) l'analyse documentée des risques de conflits d'intérêt, fraude, corruption et double financement mentionnée au point c ;
e) Pour les contractants de la Régie des Bâtiments, le nom, prénom et date de naissance des bénéficiaires effectifs justifiés par les fiches extraites du registre UBO ;
f) pour les sous-traitants des contractants, le numéro d'entreprise, numéro de tva, raison sociale ;
- une déclaration sur l'honneur attestant que toutes les factures soumises ont effectivement été payées. Si tel n'est pas le cas, l'autorité administrative doit en être informée sans délai. Cette partie de la subvention ne sera pas versée ou devra être remboursée .
§ 4. La dernière demande de liquidation concernant les dépenses de l'année civile doit être introduite au plus tard le 31 décembre de chaque année afin que la dépense puisse être inscrite sur les crédits budgétaires correspondants à chaque exercice avant le 1er février conformément aux dispositions légales reprises dans la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat.
§ 5. Les informations personnelles (par exemple, listes de présence, conseillers ou preneurs de contacts, etc.) sont elles-mêmes conservées par le bénéficiaire et tenues à la disposition des autorités administratives et/ou des organismes de contrôle. La conservation des données personnelles se fait conformément au Règlement général sur la protection des données.
§ 6. Les liquidations ne peuvent avoir lieu que sur les crédits de ladite année et la réclamation ne peut porter que sur l'année considérée.
Après le 31 décembre de chaque année, les montants qui n'ont pas été valablement réclamés et/ou acceptés seront considérés d'office comme non dus et non récupérables à charge des crédits de l'année, à condition que l'Etat ne puisse être accusé d'aucune erreur ou retard à cet égard.
Obligations du bénéficiaire
a) ils doivent être effectivement encourus et supportés par le bénéficiaire ;
b) Ils doivent correspondre à des frais directs ;
c) ils doivent avoir été contractés dans le cadre du projet et être nécessaires à sa réalisation ;
d) ils doivent être identifiables et vérifiables et en particulier être enregistrés dans les comptes du bénéficiaire conformément aux normes comptables belges applicables et aux pratiques comptables habituelles du bénéficiaire ;
e) ils doivent être conformes à la législation nationale applicable en matière de fiscalité, d'emploi et de sécurité sociale ;
f) ils doivent être raisonnables, justifiés et conformes au principe de bonne gestion financière, en particulier en matière d'économie et d'efficacité.
§ 2. La demande de liquidation doit être introduite au 31 décembre 2024 et comprendre tous les documents visés au § 3.
§ 3. Est joint à la demande de liquidation :
- les justificatifs attestant que les dépenses effectuées ont un lien direct avec le projet et la réalisation des jalons/cibles tels que fixés par le plan de projet ;
- un tableau récapitulatif des factures acceptées et des preuves de paiement contenant :
* la référence du projet BE-C[C71]-I[I-705]
* Energy-climate measures in public buildings of the Federal state (I-7.05)
* les caractéristiques du paiement effectué (numéro de relevé de compte bancaire ou livre de caisse),
* le cas échéant, la clé de répartition appliquée qui détermine quelle partie de la facture ou de la preuve de paiement fait l'objet d'un subventionnement européen;
- tous les documents comptables justifiant les dépenses reprises dans le tableau ci-dessus. Tous ces documents, qui peuvent également être transmis sous forme de copies clairement lisibles, doivent être numérotés afin d'être facilement associés aux détails du tableau susmentionné. La numérotation doit impérativement reprendre la référence du projet et du jalon/cible. Le bénéficiaire s'engage à conserver les originaux pendant les périodes prévues par la loi et à les mettre à disposition à la demande de l'administration ;
Pour se conformer à l'article 22 du règlement européen 241/2021 visant la protection des intérêts financiers de l'Union :
a) une déclaration sur l'honneur attestant que les dépenses du projet ne font pas l'objet d'un double financement ;
b) les déclarations d'absence de conflit d'intérêt des personnes ayant participées aux procédures de marchés publics ;
c) l'analyse de risque ex ante pour les soumissionnaires produite par l'outil de datamining ARACHNE de la Commission européenne fournie par le Programme Management Office RRF de la Régie des Bâtiments. L'opportunité de réaliser une analyse des risques ex ante via ARACHNE pour le soumissionnaire sélectionné se base sur une auto-évaluation des risques menée par le Risk Officer de la Régie des Bâtiments et vient compléter celle-ci le cas échéant ;
d) l'analyse documentée des risques de conflits d'intérêt, fraude, corruption et double financement mentionnée au point c ;
e) Pour les contractants de la Régie des Bâtiments, le nom, prénom et date de naissance des bénéficiaires effectifs justifiés par les fiches extraites du registre UBO ;
f) pour les sous-traitants des contractants, le numéro d'entreprise, numéro de tva, raison sociale ;
- une déclaration sur l'honneur attestant que toutes les factures soumises ont effectivement été payées. Si tel n'est pas le cas, l'autorité administrative doit en être informée sans délai. Cette partie de la subvention ne sera pas versée ou devra être remboursée .
§ 4. La dernière demande de liquidation concernant les dépenses de l'année civile doit être introduite au plus tard le 31 décembre de chaque année afin que la dépense puisse être inscrite sur les crédits budgétaires correspondants à chaque exercice avant le 1er février conformément aux dispositions légales reprises dans la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat.
§ 5. Les informations personnelles (par exemple, listes de présence, conseillers ou preneurs de contacts, etc.) sont elles-mêmes conservées par le bénéficiaire et tenues à la disposition des autorités administratives et/ou des organismes de contrôle. La conservation des données personnelles se fait conformément au Règlement général sur la protection des données.
§ 6. Les liquidations ne peuvent avoir lieu que sur les crédits de ladite année et la réclamation ne peut porter que sur l'année considérée.
Après le 31 décembre de chaque année, les montants qui n'ont pas été valablement réclamés et/ou acceptés seront considérés d'office comme non dus et non récupérables à charge des crédits de l'année, à condition que l'Etat ne puisse être accusé d'aucune erreur ou retard à cet égard.
Obligations du bénéficiaire
Art. 6. § 1. Als tegenprestatie voor de toelage verbindt de begunstigde zich ertoe de mijlpalen/doelen zoals beschreven in het project en de resultaatsverbintenis te verwezenlijken, tenzij er gemotiveerde veranderingen zijn zoals beschreven in § 2.
§ 2. Zoals voorzien in § 1 moet de begunstigde de Staat op de hoogte houden van de vordering van het project door de hierboven beschreven voortgangsrapportering en de projectdocumenten in te dienen.
§ 3. Indien hij niet in staat is een verbintenis uit te voeren, brengt hij eerst de administratieve overheden daarvan onverwijld op de hoogte middels een gemotiveerd schrijven; hetzelfde geldt wanneer delen van het project moeten worden gewijzigd. De verantwoording verwijst duidelijk naar de redenen en de gevolgen, waaronder de resultaten en de kosten, van deze nieuwe elementen.
§ 4. Een werkgroep onder coördinatie van de Risk Manager zal de uitvoering van het project, de mijlpalen/doelen beoordelen in het licht van de resultaatsverbintenis die in het project is opgenomen en zal het projectverslag al dan niet goedkeuren.
§ 5. Bij niet-naleving van de verbintenissen en verplichtingen alsook bij wijzigingen van het project behoudt de Staat zich uitdrukkelijk het recht voor de toelage dienovereenkomstig te verminderen na de begunstigde te hebben gehoord.
§ 6. Los van wat voorzien is voor de contacten en de opvolging tussen de partijen verbindt de begunstigde zich ertoe de administratieve overheden op de hoogte te brengen van situaties die betrekking hebben op de verwezenlijking van het project en die dit project kunnen beïnvloeden, zoals onder meer: wijziging van de structuur en van de rechts- en financiële toestand van de begunstigde of onvermogen (zelfs tijdelijk) om de verwezenlijkingen verder te zetten.
§ 7. Met betrekking tot de uitvoering van dit protocol verbindt de begunstigde zich ertoe gevolg te geven aan de vragen en opmerkingen die hem door de administratieve overheid of de werkgroep betekend worden en in ieder geval binnen maximaal 3 kalenderdagen in geval van een verzoek om informatie van de Commissie naar aanleiding van een audit in het kader van een betalingsverzoek.
§ 8. De administratieve overheden zijn onderworpen aan de regels voor de administratieve en begrotingscontrole van verschillende instellingen in België (controle van de vastleggingen, Inspectie van Financiën, federale interne controle, Rekenhof, Federale Auditcel voor het Herstel- en Veerkrachtplan), maar ook aan de Europese regels (OLAF, Europees Rekenhof). Dus door de toelage te aanvaarden:
1) kent de begunstigde de administratieve overheden en de verschillende controle-instanties het recht toe om het gebruik van de toegekende fondsen te controleren overeenkomstig de vorm en de modaliteiten voorzien in de reglementering, met inbegrip van controles "ter plaatse";
2) verbindt de begunstigde zich ertoe alles in het werk te stellen om eventuele controles te vergemakkelijken.
§ 9. Bij niet-naleving van de verplichtingen kan de Staat, om redenen die hij motiveert, aan de begunstigde zijn toelage ontnemen en eventueel terugvorderen; in dat geval kan de begunstigde geen gebruik meer maken van of zich beroepen op de bekomen toelage.
Europese rapporteringen in het kader van de uitvoering van het project
§ 2. Zoals voorzien in § 1 moet de begunstigde de Staat op de hoogte houden van de vordering van het project door de hierboven beschreven voortgangsrapportering en de projectdocumenten in te dienen.
§ 3. Indien hij niet in staat is een verbintenis uit te voeren, brengt hij eerst de administratieve overheden daarvan onverwijld op de hoogte middels een gemotiveerd schrijven; hetzelfde geldt wanneer delen van het project moeten worden gewijzigd. De verantwoording verwijst duidelijk naar de redenen en de gevolgen, waaronder de resultaten en de kosten, van deze nieuwe elementen.
§ 4. Een werkgroep onder coördinatie van de Risk Manager zal de uitvoering van het project, de mijlpalen/doelen beoordelen in het licht van de resultaatsverbintenis die in het project is opgenomen en zal het projectverslag al dan niet goedkeuren.
§ 5. Bij niet-naleving van de verbintenissen en verplichtingen alsook bij wijzigingen van het project behoudt de Staat zich uitdrukkelijk het recht voor de toelage dienovereenkomstig te verminderen na de begunstigde te hebben gehoord.
§ 6. Los van wat voorzien is voor de contacten en de opvolging tussen de partijen verbindt de begunstigde zich ertoe de administratieve overheden op de hoogte te brengen van situaties die betrekking hebben op de verwezenlijking van het project en die dit project kunnen beïnvloeden, zoals onder meer: wijziging van de structuur en van de rechts- en financiële toestand van de begunstigde of onvermogen (zelfs tijdelijk) om de verwezenlijkingen verder te zetten.
§ 7. Met betrekking tot de uitvoering van dit protocol verbindt de begunstigde zich ertoe gevolg te geven aan de vragen en opmerkingen die hem door de administratieve overheid of de werkgroep betekend worden en in ieder geval binnen maximaal 3 kalenderdagen in geval van een verzoek om informatie van de Commissie naar aanleiding van een audit in het kader van een betalingsverzoek.
§ 8. De administratieve overheden zijn onderworpen aan de regels voor de administratieve en begrotingscontrole van verschillende instellingen in België (controle van de vastleggingen, Inspectie van Financiën, federale interne controle, Rekenhof, Federale Auditcel voor het Herstel- en Veerkrachtplan), maar ook aan de Europese regels (OLAF, Europees Rekenhof). Dus door de toelage te aanvaarden:
1) kent de begunstigde de administratieve overheden en de verschillende controle-instanties het recht toe om het gebruik van de toegekende fondsen te controleren overeenkomstig de vorm en de modaliteiten voorzien in de reglementering, met inbegrip van controles "ter plaatse";
2) verbindt de begunstigde zich ertoe alles in het werk te stellen om eventuele controles te vergemakkelijken.
§ 9. Bij niet-naleving van de verplichtingen kan de Staat, om redenen die hij motiveert, aan de begunstigde zijn toelage ontnemen en eventueel terugvorderen; in dat geval kan de begunstigde geen gebruik meer maken van of zich beroepen op de bekomen toelage.
Europese rapporteringen in het kader van de uitvoering van het project
Art. 6. § 1. En contrepartie de la subvention, le bénéficiaire s'engage à réaliser les jalons/cibles tels que décrits dans le projet et l'obligation de résultat, à moins qu'il n'y ait des changements motivés comme décrit au § 2.
§ 2. Comme prévu au § 1, le bénéficiaire doit tenir l'Etat informé de l'état d'avancement du projet en soumettant le rapport d'avancement décrit ci-dessus et les documents du projet.
§ 3. S'il n'est pas en mesure d'exécuter une obligation, il en informe d'abord et dans les plus brefs délais les autorités administratives au moyen d'une lettre motivée; il en va de même lorsque des parties du projet doivent être modifiées. La justification fait clairement référence aux raisons et aux conséquences, y compris les résultats et les coûts, de ces nouveaux éléments.
§ 4. Un groupe de travail sous la coordination du Risk Manager évaluera la mise en oeuvre du projet, des jalons/cibles, à la lumière de l'obligation de résultat incluse dans le projet et approuvera ou non le rapport de projet.
§ 5. En cas de non-respect des engagements et obligations ainsi qu'en cas de modification du projet, l'Etat se réserve expressément le droit de réduire la subvention en conséquence après avoir entendu le bénéficiaire.
§ 6. Indépendamment de ce qui est prévu pour les contacts et le suivi entre les parties, le bénéficiaire s'engage à informer les autorités administratives des situations qui se rapportent à la réalisation du projet et qui peuvent l'affecter, telles que, entre autres : changement dans la structure et de la situation juridique et financière du bénéficiaire ou incapacité (même temporaire) de poursuivre les réalisations.
§ 7. En ce qui concerne la mise en oeuvre du présent protocole, le bénéficiaire s'engage à donner suite aux questions et observations qui lui sont signifiées par l'autorité administrative ou le groupe de travail et en tout cas dans un délai maximal de 3 jours calendrier s'il s'agit d'une demande d'information de la Commission en aval d'un audit dans le cadre d'une demande de paiement.
§ 8. Les autorités administratives sont soumises aux règles de contrôle administratif et budgétaire de divers organismes en Belgique (contrôle des engagements, Inspection des Finances, contrôle interne fédéral, Cour des comptes, Cellule d'audit fédéral pour le Plan National de Relance et de Résilience) mais également européennes (OLAF, Cour des comptes européenne) dès lors en acceptant la subvention, :
1) le bénéficiaire accorde aux autorités administratives et aux différents organismes de contrôle le droit de contrôler l'utilisation des fonds alloués conformément à la forme et aux modalités prévues par la réglementation, y compris les contrôles " sur place ".
2) le bénéficiaire s'engage à tout mettre en oeuvre pour faciliter les éventuels contrôles.
§ 9. En cas de non-respect de ses obligations, l'Etat peut, pour des raisons qu'il justifie, priver le bénéficiaire de sa subvention, le cas échéant, la réclamer ; dans ce cas, le bénéficiaire ne peut plus utiliser ou invoquer la subvention obtenue.
Rapportages européens dans le cadre de la mise en oeuvre du projet
§ 2. Comme prévu au § 1, le bénéficiaire doit tenir l'Etat informé de l'état d'avancement du projet en soumettant le rapport d'avancement décrit ci-dessus et les documents du projet.
§ 3. S'il n'est pas en mesure d'exécuter une obligation, il en informe d'abord et dans les plus brefs délais les autorités administratives au moyen d'une lettre motivée; il en va de même lorsque des parties du projet doivent être modifiées. La justification fait clairement référence aux raisons et aux conséquences, y compris les résultats et les coûts, de ces nouveaux éléments.
§ 4. Un groupe de travail sous la coordination du Risk Manager évaluera la mise en oeuvre du projet, des jalons/cibles, à la lumière de l'obligation de résultat incluse dans le projet et approuvera ou non le rapport de projet.
§ 5. En cas de non-respect des engagements et obligations ainsi qu'en cas de modification du projet, l'Etat se réserve expressément le droit de réduire la subvention en conséquence après avoir entendu le bénéficiaire.
§ 6. Indépendamment de ce qui est prévu pour les contacts et le suivi entre les parties, le bénéficiaire s'engage à informer les autorités administratives des situations qui se rapportent à la réalisation du projet et qui peuvent l'affecter, telles que, entre autres : changement dans la structure et de la situation juridique et financière du bénéficiaire ou incapacité (même temporaire) de poursuivre les réalisations.
§ 7. En ce qui concerne la mise en oeuvre du présent protocole, le bénéficiaire s'engage à donner suite aux questions et observations qui lui sont signifiées par l'autorité administrative ou le groupe de travail et en tout cas dans un délai maximal de 3 jours calendrier s'il s'agit d'une demande d'information de la Commission en aval d'un audit dans le cadre d'une demande de paiement.
§ 8. Les autorités administratives sont soumises aux règles de contrôle administratif et budgétaire de divers organismes en Belgique (contrôle des engagements, Inspection des Finances, contrôle interne fédéral, Cour des comptes, Cellule d'audit fédéral pour le Plan National de Relance et de Résilience) mais également européennes (OLAF, Cour des comptes européenne) dès lors en acceptant la subvention, :
1) le bénéficiaire accorde aux autorités administratives et aux différents organismes de contrôle le droit de contrôler l'utilisation des fonds alloués conformément à la forme et aux modalités prévues par la réglementation, y compris les contrôles " sur place ".
2) le bénéficiaire s'engage à tout mettre en oeuvre pour faciliter les éventuels contrôles.
§ 9. En cas de non-respect de ses obligations, l'Etat peut, pour des raisons qu'il justifie, priver le bénéficiaire de sa subvention, le cas échéant, la réclamer ; dans ce cas, le bénéficiaire ne peut plus utiliser ou invoquer la subvention obtenue.
Rapportages européens dans le cadre de la mise en oeuvre du projet
Art. 7. § 1. De begunstigde maakt alle gevraagde informatie met betrekking tot de verschillende Europese rapporteringen over binnen de door de Staat vastgelegde termijnen, namelijk twee keer per jaar:
- de halfjaarlijkse rapportering over de mijlpalen/doelen;
- de rapportering in verband met de betalingsaanvragen;
- Het totaal van de gecumuleerde uitgaven;
- Uiterlijk op 15 februari van elk jaar, de voorlopige uitvoering van de projectbegroting van het voorgaande jaar per economische code via eBMC;
- de verzameling van de voor het project geïdentificeerde prestatie-indicator(en). Om de prestaties van de RRF te meten, stelt de Commissie de lidstaten een scorebord ter beschikking met gemeenschappelijke prestatie-indicatoren, dat tot doel heeft op transparante wijze beknopte informatie te verstrekken over de vooruitgang die is geboekt bij de uitvoering van het project. Als dusdanig dient er door de begunstigde gewaarborgd te worden dat tijdens en na de uitvoering van het project de mogelijkheid bestaat om volgende parameter op te volgen: CI0101; CI0201; CI0202; CI0301; CI0302; CI0303
- CI01: Savings in annual primary energy consumption en Mwh/year (indicateur de stock)
- CI02: Additional operational capacity installed for renewable energy
- CI03 : Alternative fuels infrastructure (refuelling/recharging points)
Verplichtingen in verband met de afwezigheid van dubbele financiering, belangenconflicten, fraude en corruptie
- de halfjaarlijkse rapportering over de mijlpalen/doelen;
- de rapportering in verband met de betalingsaanvragen;
- Het totaal van de gecumuleerde uitgaven;
- Uiterlijk op 15 februari van elk jaar, de voorlopige uitvoering van de projectbegroting van het voorgaande jaar per economische code via eBMC;
- de verzameling van de voor het project geïdentificeerde prestatie-indicator(en). Om de prestaties van de RRF te meten, stelt de Commissie de lidstaten een scorebord ter beschikking met gemeenschappelijke prestatie-indicatoren, dat tot doel heeft op transparante wijze beknopte informatie te verstrekken over de vooruitgang die is geboekt bij de uitvoering van het project. Als dusdanig dient er door de begunstigde gewaarborgd te worden dat tijdens en na de uitvoering van het project de mogelijkheid bestaat om volgende parameter op te volgen: CI0101; CI0201; CI0202; CI0301; CI0302; CI0303
- CI01: Savings in annual primary energy consumption en Mwh/year (indicateur de stock)
- CI02: Additional operational capacity installed for renewable energy
- CI03 : Alternative fuels infrastructure (refuelling/recharging points)
Verplichtingen in verband met de afwezigheid van dubbele financiering, belangenconflicten, fraude en corruptie
Art. 7. § 1. Le bénéficiaire transmet toutes les informations demandées dans les délais fixés par l'Etat concernant les différents rapportages européens, à savoir deux fois par an :
- le rapportage semestriel des jalons/cibles ;
- le rapportage lié aux demandes de paiement ;
- le total des dépenses cumulées avec un marquage vert ;
- Pour le 15 février de chaque année, l'exécution provisoire du budget du projet de l'année précédente par code économique via eBMC ;
- la collecte du ou des indicateurs de performance identifiés pour le projet. Afin de mesurer la performance du RRF, la Commission met à la disposition des Etats membres un tableau de bord avec des indicateurs de performance communs visant à fournir, de manière transparente, des informations synthétiques sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du projet. A ce titre, le bénéficiaire doit s'assurer que, pendant et après la mise en oeuvre du projet, il est possible de contrôler le paramètre suivant : CI0101; CI0201; CI0202; CI0301; CI0302; CI0303
- CI01: Savings in annual primary energy consumption en Mwh/year (indicateur de stock)
- CI02: Additional operational capacity installed for renewable energy
- CI03: Alternative fuels infrastructure (refuelling/recharging points)
Obligations relative à l'absence de double financement, de conflit d'intérêt, de fraude et de corruption
- le rapportage semestriel des jalons/cibles ;
- le rapportage lié aux demandes de paiement ;
- le total des dépenses cumulées avec un marquage vert ;
- Pour le 15 février de chaque année, l'exécution provisoire du budget du projet de l'année précédente par code économique via eBMC ;
- la collecte du ou des indicateurs de performance identifiés pour le projet. Afin de mesurer la performance du RRF, la Commission met à la disposition des Etats membres un tableau de bord avec des indicateurs de performance communs visant à fournir, de manière transparente, des informations synthétiques sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du projet. A ce titre, le bénéficiaire doit s'assurer que, pendant et après la mise en oeuvre du projet, il est possible de contrôler le paramètre suivant : CI0101; CI0201; CI0202; CI0301; CI0302; CI0303
- CI01: Savings in annual primary energy consumption en Mwh/year (indicateur de stock)
- CI02: Additional operational capacity installed for renewable energy
- CI03: Alternative fuels infrastructure (refuelling/recharging points)
Obligations relative à l'absence de double financement, de conflit d'intérêt, de fraude et de corruption
Art. 8. § 1. Overeenkomstig artikel 22 van de Europese verordening 2021/241 tot instelling van de herstel- en veerkrachtfaciliteit moet de begunstigde:
- voorzien in een efficiënt en doelmatig intern controlesysteem;
- maatregelen treffen om elke vorm van fraude, corruptie en belangenconflicten te voorkomen, op te sporen en te corrigeren.
- maatregelen treffen om dubbele financiering te voorkomen.
§ 2. Overeenkomstig artikel 22 d) i tot iii) van de Europese verordening 2021/241 maakt de begunstigde via een met de federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning gedeelde SharePoint voortdurend alle informatie over die nodig is voor het uploaden van gegevens in de dataminingtool ARACHNE van de Commissie, conform de instructies die hij heeft gekregen.
§ 3. De begunstigde analyseert en documenteert maandelijks de risicoanalyse die door ARACHNE wordt geproduceerd op basis van de conform § 3 overgemaakte informatie.
§ 4. De begunstigde bewaart op de in § 2 bedoelde SharePoint alle documenten aan de hand waarvan een betrouwbare audit trail kan gewaarborgd worden.
Verplichtingen inzake communicatie
- voorzien in een efficiënt en doelmatig intern controlesysteem;
- maatregelen treffen om elke vorm van fraude, corruptie en belangenconflicten te voorkomen, op te sporen en te corrigeren.
- maatregelen treffen om dubbele financiering te voorkomen.
§ 2. Overeenkomstig artikel 22 d) i tot iii) van de Europese verordening 2021/241 maakt de begunstigde via een met de federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning gedeelde SharePoint voortdurend alle informatie over die nodig is voor het uploaden van gegevens in de dataminingtool ARACHNE van de Commissie, conform de instructies die hij heeft gekregen.
§ 3. De begunstigde analyseert en documenteert maandelijks de risicoanalyse die door ARACHNE wordt geproduceerd op basis van de conform § 3 overgemaakte informatie.
§ 4. De begunstigde bewaart op de in § 2 bedoelde SharePoint alle documenten aan de hand waarvan een betrouwbare audit trail kan gewaarborgd worden.
Verplichtingen inzake communicatie
Art. 8. § 1. Conformément à l'article 22 du règlement européen 2021/241 établissant la facilité pour la reprise et la résilience, le bénéficiaire doit :
- prévoir un système de contrôle interne efficace et efficient ;
- prendre des mesures pour prévenir, détecter et corriger toute fraude, toute corruption et tout conflit d'intérêt
- prendre des mesures pour éviter le double financement.
§ 2. Conformément à l'article 22 d) i à iii) du règlement européen 2021/241, le bénéficiaire transmet en continu par l'intermédiaire d'un SharePoint partagé avec le Service public fédéral Stratégie et Appui toutes les informations nécessaires au chargement des données dans l'outil de datamining ARACHNE de la Commission conformément aux instructions qui lui auront été données.
§ 3. Le bénéficiaire analyse et documente l'analyse de risque produite par ARACHNE mensuellement sur la base des informations transmises conformément au § 3.
§ 4. Le bénéficiaire sauvegarde sur le SharePoint visé au § 2 tous les documents permettant d'assurer une piste d'audit fiable.
Obligations en matière de communication
- prévoir un système de contrôle interne efficace et efficient ;
- prendre des mesures pour prévenir, détecter et corriger toute fraude, toute corruption et tout conflit d'intérêt
- prendre des mesures pour éviter le double financement.
§ 2. Conformément à l'article 22 d) i à iii) du règlement européen 2021/241, le bénéficiaire transmet en continu par l'intermédiaire d'un SharePoint partagé avec le Service public fédéral Stratégie et Appui toutes les informations nécessaires au chargement des données dans l'outil de datamining ARACHNE de la Commission conformément aux instructions qui lui auront été données.
§ 3. Le bénéficiaire analyse et documente l'analyse de risque produite par ARACHNE mensuellement sur la base des informations transmises conformément au § 3.
§ 4. Le bénéficiaire sauvegarde sur le SharePoint visé au § 2 tous les documents permettant d'assurer une piste d'audit fiable.
Obligations en matière de communication
Art. 9. § 1. Artikel 34, paragraaf 2 van Verordening (EU) 241/2021 bepaalt het volgende: " De ontvangers van Uniefinanciering erkennen de oorsprong van en geven zichtbaarheid aan de Uniefinanciering, onder meer door waar nodig het embleem van Unie af te beelden en een passende financieringsverklaring weer te geven die luidt "gefinancierd door de Europese Unie - NextGenerationEU", met name wanneer zij de acties en de resultaten ervan promoten, door meerdere doelgroepen, waaronder de media en het grote publiek, doelgericht en op samenhangende, doeltreffende en evenredige wijze te informeren.
§ 2. In toepassing van 1° is de begunstigde verplicht om:
- de steun van het PHV te vermelden voor alle communicatie- en informatieacties, met het EU-embleem en verwijzend naar de EU en het PHV: https://ec.europa.eu/regional_policy/en/information/ logos_downloadcenter/;
- projectdeelnemers te informeren over de oorsprong van de PHV-financiering;
- een informatiebord of een permanente plaquette weer te geven voor de verrichtingen inzake de financiering van infrastructuren en/of bouwwerken gefinancierd door de RRF.
§ 2. In toepassing van 1° is de begunstigde verplicht om:
- de steun van het PHV te vermelden voor alle communicatie- en informatieacties, met het EU-embleem en verwijzend naar de EU en het PHV: https://ec.europa.eu/regional_policy/en/information/ logos_downloadcenter/;
- projectdeelnemers te informeren over de oorsprong van de PHV-financiering;
- een informatiebord of een permanente plaquette weer te geven voor de verrichtingen inzake de financiering van infrastructuren en/of bouwwerken gefinancierd door de RRF.
Art. 9. § 1. Le règlement (UE) 241/2021 prévoit en son article 34, paragraphe 2, que : " Les destinataires d'un financement de l'Union font état de l'origine des fonds et assurent la visibilité du financement de l'Union, y compris, le cas échéant, par l'apposition de l'emblème de l'Union et d'une mention adéquate relative au financement portant les mots "financé par l'Union européenne - NextGenerationEU", en particulier lorsqu'il s'agit de promouvoir les actions et leurs résultats, en fournissant des informations ciblées, cohérentes, efficaces et proportionnées à divers publics, notamment aux médias et au grand public.
§ 2. En application de 1°, le bénéficiaire est tenu de :
- mentionner le soutien du PRR lors de toute action de communication et d'information, en affichant l'emblème de l'UE et en faisant référence à l'UE et au PRR : https://ec.europa.eu/regional_policy/ en/information/logos_downloadcenter/ ;
- informer les participants aux projets de l'origine du financement PRR ;
- afficher un panneau d'affichage ou une plaque permanente pour les opérations de financement d'infrastructures et/ou de constructions financées par le PRR.
§ 2. En application de 1°, le bénéficiaire est tenu de :
- mentionner le soutien du PRR lors de toute action de communication et d'information, en affichant l'emblème de l'UE et en faisant référence à l'UE et au PRR : https://ec.europa.eu/regional_policy/ en/information/logos_downloadcenter/ ;
- informer les participants aux projets de l'origine du financement PRR ;
- afficher un panneau d'affichage ou une plaque permanente pour les opérations de financement d'infrastructures et/ou de constructions financées par le PRR.
Art. 10. De Minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.