Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
20 DECEMBER 2024. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen
Titre
20 DECEMBRE 2024. - Loi portant des dispositions fiscales diverses
Documentinformatie
Info du document
Tekst (38)
Texte (38)
TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING
Titre 1er. - DISPOSITION GENERALE
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
TITEL 2. - WIJZIGINGEN INZAKE INKOMSTENBELASTINGEN
TITRE 2. - MODIFICATIONS CONCERNANT L'IMPOT SUR LES REVENUS
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
CHAPITRE 1er. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992
Art.2. Artikel 53 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 december 2023, wordt aangevuld met een bepaling onder 34°, luidende:
  "34° de financiële bijdrage bedoeld in artikel 5bis, lid 9, van Verordening (EU) nr. 833/2014 van de Raad van 31 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van de acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren.".
Art.2. L'article 53 du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 28 décembre 2023, est complété par un 34°, rédigé comme suit :
  "34° la contribution financière visée à l'article 5bis, paragraphe 9, du règlement (UE) n° 833/2014 du Conseil du 31 juillet 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine.".
Art.3. Artikel 194octies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2018 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 februari 2024, wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "Artikel 53, 33°, b, is evenmin van toepassing op de huurprijs en huurvoordelen die betrekking hebben op een onroerend goed dat door een gewestelijke huisvestingsmaatschappij of een door haar of door de bevoegde overheid inzake sociaal huisvestingsbeleid erkende maatschappij voor sociale huisvesting wordt gehuurd met het oog op het ter beschikking stellen ervan:
  - aan een natuurlijke persoon om uitsluitend als woning te worden gebruikt;
  - aan meerdere natuurlijke personen die ze uitsluitend gezamenlijk als woning gebruiken.".
Art.3. L'article 194octies du même Code, inséré par la loi du 26 mars 2018 et modifié en dernier lieu par la loi du 6 février 2024, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  "L'article 53, 33°, b, n'est pas non plus applicable au loyer et aux avantages locatifs qui portent sur un bien immobilier donné en location par une société régionale de logement ou une société de logement social reconnue par elle ou par l'autorité compétente en matière de politique sociale du logement, en vue de le mettre à disposition :
  - d'une personne physique pour occupation exclusivement à des fins d'habitation ;
  - de plusieurs personnes physiques pour occupation conjointement et exclusivement à des fins d'habitation.".
Art.4. Artikel 2 is van toepassing vanaf belastbaar tijdperk 2024.
  Artikel 3 heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 2024.
Art.4. L'article 2 est applicable à partir de la période imposable 2024.
  L'article 3 produit ses effets à partir de l'exercice d'imposition 2024.
HOOFDSTUK 2. - Bekrachtiging van koninklijke besluiten
CHAPITRE 2. - Confirmation d'arrêtés royaux
Art.5. Worden bekrachtigd met ingang van hun respectieve datum van inwerkingtreding:
  1° het koninklijk besluit van 11 december 2023 tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing;
  2° het koninklijk besluit van 11 maart 2024 tot wijziging van de bedrijfsvoorheffing;
  3° het koninklijk besluit van 15 mei 2024 tot wijziging van de bedrijfsvoorheffing;
  4° het koninklijk besluit van 25 juli 2024 tot wijziging van het KB/WIB 92 met het oog op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de vrijstelling van de bezoldigingen voor prestaties in het kader van een flexi-job;
  5° het koninklijk besluit van 25 juli 2024 tot wijziging van het KB/WIB 92 met het oog op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de vrijstelling van de bezoldigingen voor prestaties in het kader van een flexi-job tot de binnenscheepvaart.
Art.5. Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur respective :
  1° l'arrêté royal du 11 décembre 2023 modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 ;
  2° l'arrêté royal du 11 mars 2024 portant des modifications en matière de précompte professionnel ;
  3° l'arrêté royal du 15 mai 2024 portant des modifications en matière de précompte professionnel ;
  4° l'arrêté royal du 25 juillet 2024 modifiant l'AR/CIR 92 en vue d'élargir le champ d'application de l'exonération des rémunérations pour des prestations fournies dans le cadre d'un flexi-job ;
  5° l'arrêté royal du 25 juillet 2024 modifiant l'AR/CIR 92 en vue d'élargir le champ d'application de l'exonération des rémunérations pour des prestations fournies dans le cadre d'un flexi-job à la batellerie.
TITEL 3. - VERBETERINGEN AAN DE BEPALINGEN TOT OMZETTING VAN DE RICHTLIJN 2021/514 VAN DE RAAD VAN 22 MAART 2021 EN AAN DE BEPALINGEN TOT OMZETTING VAN DE RICHTLIJN 2018/822 VAN DE RAAD VAN 25 MEI 2018
TITRE 3. - CORRECTIONS AUX DISPOSITIONS TRANSPOSANT LA DIRECTIVE 2021/514 DU CONSEIL DU 22 MARS 2021 ET AUX DISPOSITIONS TRANSPOSANT LA DIRECTIVE 2018/822 DU CONSEIL DU 25 MAI 2018
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Art.6. Deze titel vervolledigt de omzetting van de Richtlijn (EU) 2018/822 van de Raad van 25 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied met betrekking tot meldingsplichtige grensoverschrijdende constructies en de Richtlijn (EU) 2021/514 van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2011/16 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen.
Art.6. Le présent titre finalise la transposition de la directive (UE) 2018/822 du Conseil du 25 mai 2018 modifiant la directive 2011/16 en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal en rapport avec les dispositifs transfrontières devant faire l'objet d'une déclaration et de la directive (UE) 2021/514 du Conseil du 22 mars 2021 modifiant la directive (UE) 2011/16 relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
CHAPITRE 2. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992
Art.7. In artikel 321quinquies, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 21 december 2022, worden de woorden ", stelt elke betrokken natuurlijke persoon in kennis van het feit dat de hem betreffende inlichtingen overeenkomstig deze afdeling en artikel 338, § 6/5, zullen worden verzameld en doorgegeven en" ingevoegd tussen de woorden "in artikel 321quater, 4° " en de woorden "verzamelt, voor elke verkoper natuurlijke persoon".
Art.7. Dans l'article 321quinquies, § 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 21 décembre 2022, les mots ", informe chaque personne physique concernée que des informations les concernant seront recueillies et transférées en application de la présente section et de l'article 338, § 6/5, et" sont insérés entre les mots "à l'article 321quater, 4° " et les mots "procède, pour chaque vendeur personne physique".
Art.8. In artikel 321sexies, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 21 december 2022, worden de woorden "uiterlijk op 31 januari" vervangen door de woorden "uiterlijk op 10 januari".
Art.8. Dans l'article 321sexies, § 3, du même Code, inséré par la loi du 21 décembre 2022, les mots "au plus tard le 31 janvier" sont remplacés par les mots "au plus tard le 10 janvier".
Art.9. In artikel 321septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 21 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt:
  " § 6. De rapporterende platformexploitant waarvan de registratie werd herroepen overeenkomstig paragraaf 5 of door een andere lidstaat wordt slechts toegelaten om opnieuw te worden geregistreerd op voorwaarde van het leveren van voldoende waarborgen aan de Belgische bevoegde autoriteit van zijn engagement om zijn rapportageverplichtingen te vervullen, hieronder begrepen deze waaraan hij nog niet aan heeft voldaan in België of in de lidstaat waar hij voordien geregistreerd was.";
  2° een paragraaf 7 wordt ingevoegd, luidende:
  " § 7. De Belgische bevoegde autoriteit verzoekt de Commissie om een rapporterende platformexploitant uit het centrale register te schrappen:
  a) indien de platformexploitant de Belgische bevoegde autoriteit ervan in kennis stelt dat hij niet langer als platformexploitant actief is;
  b) indien er, bij gebreke aan een kennisgeving bedoeld in de bepaling onder a), redenen zijn om te veronderstellen dat een platformexploitant zijn activiteiten heeft stopgezet;
  c) indien de platformexploitant niet langer beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in artikel 321quater, eerste lid, 4° ;
  d) indien de Belgische bevoegde autoriteit de registratie heeft herroepen op grond van paragraaf 5.".
Art.9. A l'article 321septies du même Code, inséré par la loi du 21 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
  " § 6. L'opérateur de plateforme déclarant dont l'enregistrement a été révoqué conformément au paragraphe 5 ou par un autre Etat membre n'est autorisé à être à nouveau enregistré qu'à la condition de fournir à l'autorité compétente belge des garanties suffisantes de son engagement à remplir ses obligations en matière de déclaration, y compris celles auxquelles il ne s'est pas encore conformé en Belgique ou dans l'Etat membre dans lequel il était enregistré précédemment." ;
  2° il est inséré un paragraphe 7 rédigé comme suit :
  " § 7. L'autorité compétente belge demande à la Commission de radier l'opérateur de plateforme déclarant du registre central dans les cas suivants :
  a) l'opérateur de plateforme notifie à l'autorité compétente belge qu'il n'exerce plus aucune activité en tant qu'opérateur de plateforme ;
  b) en l'absence de notification visée au a), il existe des raisons de supposer que l'activité de l'opérateur de plateforme a cessé ;
  c) l'opérateur de plateforme ne remplit plus les conditions visées à l'article 321quater, alinéa 1er, 4° ;
  d) l'autorité compétente belge a révoqué l'enregistrement de l'opérateur de plateforme conformément au paragraphe 5.".
Art.10. Artikel 321decies, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 21 december 2022, wordt opgeheven.
Art.10. L'article 321decies, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 21 décembre 2022, est abrogé.
Art.11. Artikel 338 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 17 augustus 2013 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 26, luidende:
  " § 26. Rapporterende financiële instellingen, intermediairs, rapporterende platformexploitanten en de Belgische bevoegde autoriteit worden als verwerkingsverantwoordelijken beschouwd wanneer zij, alleen of gezamenlijk, de doelen en middelen van de verwerking van persoonsgegevens bepalen in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt de Commissie onverwijld in kennis van elke gegevensinbreuk en alle daaropvolgende corrigerende maatregelen.
  De Belgische bevoegde autoriteit kan de uitwisseling van inlichtingen met de lidstaat of de lidstaten waar de gegevensinbreuk heeft plaatsgevonden, schorsen door de Commissie en de betrokken lidstaat of lidstaten daarvan schriftelijk in kennis te stellen. Een dergelijke schorsing wordt onmiddellijk van kracht.
  In geval van gegevensinbreuk, onderzoekt, beperkt en verhelpt de Belgische bevoegde autoriteit de gegevensinbreuk, en verzoekt zij de Commissie, daarvan schriftelijk in kennis gesteld, om de schorsing van de toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van deze richtlijn, indien de gegevensinbreuk niet onmiddellijk en op passende wijze onder controle kan worden gebracht. Op een dergelijk verzoek schorst de Commissie de toegang van die lidstaat of lidstaten tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt, in geval van een gegevensinbreuk, de Commissie op de hoogte wanneer zij deze inbreuk heeft verholpen. Indien een of meer lidstaten de Commissie verzoeken om gezamenlijk te verifiëren of de gegevensinbreuk is verholpen, geeft de Commissie pas na die verificatie de betrokken lidstaat of lidstaten opnieuw toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  Indien voor de toepassing van deze richtlijn een gegevensinbreuk in het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk plaatsvindt die nadelige gevolgen kan hebben voor de uitwisseling van inlichtingen door de lidstaten via het CCN-netwerk, stelt de Commissie de lidstaten zonder onnodige vertraging in kennis van de gegevensinbreuk en van eventuele corrigerende maatregelen die zijn genomen. Zulke corrigerende maatregelen kunnen inhouden dat de toegang tot het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn wordt geschorst totdat de gegevensinbreuk is verholpen.".
Art.11. L'article 338, du même Code, remplacé par la loi du 17 août 2013 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2022, est complété par un paragraphe 26, rédigé comme suit :
  " § 26. Les institutions financières déclarantes, les intermédiaires, les opérateurs de plateformes déclarants et l'autorité compétente belge sont considérés comme des responsables du traitement lorsque, agissant seuls ou conjointement, ils déterminent les finalités et les moyens d'un traitement de données à caractère personnel au sens du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE.
  L'autorité compétente belge notifie sans tarder à la Commission toute violation de données et toute mesure corrective prise ultérieurement.
  L'autorité compétente belge peut suspendre l'échange d'informations avec l'Etat membre ou les Etats membres dans lequel ou lesquels la violation s'est produite en en informant par écrit la Commission et l'Etat membre ou les Etats membres concernés. Cette suspension prend effet immédiatement.
  En cas de violation de données, l'autorité compétente belge procède à une enquête sur la violation de données, la maîtrise et y remédie, et, moyennant préavis écrit à la Commission, demande la suspension de l'accès au réseau CCN aux fins de la présente directive, si la violation de données ne peut être maîtrisée immédiatement et de manière appropriée. A la suite d'une telle demande, la Commission suspend l'accès de cet Etat membre ou de ces Etats membres au réseau CCN aux fins de la directive.
  L'autorité compétente belge, en cas de violation de données, notifie à la Commission lorsqu'elle a remédié à cette violation. Si un ou plusieurs Etats membres demandent à la Commission de vérifier avec eux s'il a été remédié avec succès à la violation des données, la Commission donne à nouveau accès au réseau CCN à cet Etat membre ou à ces Etats membres aux fins de la directive après avoir effectué cette vérification.
  Dans le cas d'une violation de données intervenant dans le répertoire central ou sur le réseau CCN aux fins de la présente directive et lorsque les échanges des Etats membres par l'intermédiaire du réseau CCN sont susceptibles d'être affectés, la Commission informe, sans retard injustifié, les Etats membres de la violation de données et de toute mesure corrective prise. Ces mesures correctives peuvent comprendre la suspension de l'accès au répertoire central ou au réseau CCN aux fins de la directive jusqu'à ce qu'il soit remédié à la violation des données.".
Art.12. In artikel 445 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 4, eerste lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  b) in paragraaf 4, tweede lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  c) in paragraaf 6, vierde lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en worden de woorden "op voor een inbreuk" vervangen door de woorden "opleggen voor een inbreuk";
  d) in paragraaf 6, vijfde lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  e) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende:
  " § 7. De Koning kan voor de geldboeten die Hij bepaalt, voorzien in de toepassingsmodaliteiten van de maatregelen tot individualisering van de sanctie door de bevoegde rechter.".
Art.12. A l'article 445 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  b) dans le paragraphe 4, alinéa 2, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  c) dans le paragraphe 6, alinéa 4, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  d) dans le paragraphe 6, alinéa 5, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  e) l'article est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit :
  " § 7. Le Roi peut, pour les amendes qu'Il détermine, prévoir des modalités d'applicabilité de mesures d'individualisation de la sanction par le juge compétent.".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Wetboek der successierechten
CHAPITRE 3. - Modifications du Code des droits de succession
Art.13. In artikel 132 van het Wetboek der successierechten, hersteld bij de wet van 20 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het eerste lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  b) in het tweede lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  c) het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende:
  "De Koning kan voor de geldboeten die Hij bepaalt, voorzien in de toepassingsmodaliteiten van de maatregelen tot individualisering van de sanctie door de bevoegde rechter.".
Art.13. A l'article 132 du Code des droits de succession, rétabli par la loi du 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans l'alinéa 1er, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  b) dans l'alinéa 2, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  c) l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit :
  "Le Roi peut, pour les amendes qu'Il détermine, prévoir des modalités d'applicabilité de mesures d'individualisation de la sanction par le juge compétent.".
Art.14. Artikel 146quater van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 26, luidende:
  " § 26. Rapporterende financiële instellingen, intermediairs, rapporterende platformexploitanten en de Belgische bevoegde autoriteit worden als verwerkingsverantwoordelijken beschouwd wanneer zij, alleen of gezamenlijk, de doelen en middelen van de verwerking van persoonsgegevens bepalen in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt de Commissie onverwijld in kennis van elke gegevensinbreuk en alle daaropvolgende corrigerende maatregelen.
  De Belgische bevoegde autoriteit kan de uitwisseling van inlichtingen met de lidstaat of de lidstaten waar de gegevensinbreuk heeft plaatsgevonden, schorsen door de Commissie en de betrokken lidstaat of lidstaten daarvan schriftelijk in kennis te stellen. Een dergelijke schorsing wordt onmiddellijk van kracht.
  In geval van gegevensinbreuk, onderzoekt, beperkt en verhelpt de Belgische bevoegde autoriteit de gegevensinbreuk, en verzoekt zij de Commissie, daarvan schriftelijk in kennis gesteld, om de schorsing van de toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van deze richtlijn, indien de gegevensinbreuk niet onmiddellijk en op passende wijze onder controle kan worden gebracht. Op een dergelijk verzoek schorst de Commissie de toegang van die lidstaat of lidstaten tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt, in geval van een gegevensinbreuk, de Commissie op de hoogte wanneer zij deze inbreuk heeft verholpen. Indien een of meer lidstaten de Commissie verzoeken om gezamenlijk te verifiëren of de gegevensinbreuk is verholpen, geeft de Commissie pas na die verificatie de betrokken lidstaat of lidstaten opnieuw toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  Indien voor de toepassing van deze richtlijn een gegevensinbreuk in het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk plaatsvindt die nadelige gevolgen kan hebben voor de uitwisseling van inlichtingen door de lidstaten via het CCN-netwerk, stelt de Commissie de lidstaten zonder onnodige vertraging in kennis van de gegevensinbreuk en van eventuele corrigerende maatregelen die zijn genomen. Zulke corrigerende maatregelen kunnen inhouden dat de toegang tot het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn wordt geschorst totdat de gegevensinbreuk is verholpen.".
Art.14. L'article 146quater du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2022, est complété par un paragraphe 26 rédigé comme suit :
  " § 26. Les institutions financières déclarantes, les intermédiaires, les opérateurs de plateformes déclarants et l'autorité compétente belge sont considérés comme des responsables du traitement lorsque, agissant seuls ou conjointement, ils déterminent les finalités et les moyens d'un traitement de données à caractère personnel au sens du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE.
  L'autorité compétente belge notifie sans tarder à la Commission toute violation de données et toute mesure corrective prise ultérieurement.
  L'autorité compétente belge peut suspendre l'échange d'informations avec l'Etat membre ou les Etats membres dans lequel ou lesquels la violation s'est produite en en informant par écrit la Commission et l'Etat membre ou les Etats membres concernés. Cette suspension prend effet immédiatement.
  En cas de violation de données, l'autorité compétente belge procède à une enquête sur la violation de données, la maîtrise et y remédie, et, moyennant préavis écrit à la Commission, demande la suspension de l'accès au réseau CCN aux fins de la présente directive, si la violation de données ne peut être maîtrisée immédiatement et de manière appropriée. A la suite d'une telle demande, la Commission suspend l'accès de cet Etat membre ou de ces Etats membres au réseau CCN aux fins de la directive.
  L'autorité compétente belge, en cas de violation de données, notifie à la Commission lorsqu'elle a remédié à cette violation. Si un ou plusieurs Etats membres demandent à la Commission de vérifier avec eux s'il a été remédié avec succès à la violation des données, la Commission donne à nouveau accès au réseau CCN à cet Etat membre ou à ces Etats membres aux fins de la directive après avoir effectué cette vérification.
  Dans le cas d'une violation de données intervenant dans le répertoire central ou sur le réseau CCN aux fins de la présente directive et lorsque les échanges des Etats membres par l'intermédiaire du réseau CCN sont susceptibles d'être affectés, la Commission informe, sans retard injustifié, les Etats membres de la violation de données et de toute mesure corrective prise. Ces mesures correctives peuvent comprendre la suspension de l'accès au répertoire central ou au réseau CCN aux fins de la directive jusqu'à ce qu'il soit remédié à la violation des données.".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Wetboek diverse rechten en taksen
CHAPITRE 4. - Modifications du Code des droits et taxes divers
Art.15. In artikel 2062 van het Wetboek diverse rechten en taksen, hersteld bij de wet van 20 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het eerste lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  b) in het tweede lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  c) het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende:
  "De Koning kan voor de geldboeten die Hij bepaalt, voorzien in de toepassingsmodaliteiten van de maatregelen tot individualisering van de sanctie door de bevoegde rechter.".
Art.15. A l'article 2062 du Code des droits et taxes divers, rétabli par la loi du 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans l'alinéa 1er, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  b) dans l'alinéa 2, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  c) l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit :
  "Le Roi peut, pour les amendes qu'Il détermine, prévoir des modalités d'applicabilité de mesures d'individualisation de la sanction par le juge compétent.".
Art.16. Artikel 211bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 augustus 2013 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 26, luidende:
  " § 26. Rapporterende financiële instellingen, intermediairs, rapporterende platformexploitanten en de Belgische bevoegde autoriteit worden als verwerkingsverantwoordelijken beschouwd wanneer zij, alleen of gezamenlijk, de doelen en middelen van de verwerking van persoonsgegevens bepalen in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt de Commissie onverwijld in kennis van elke gegevensinbreuk en alle daaropvolgende corrigerende maatregelen.
  De Belgische bevoegde autoriteit kan de uitwisseling van inlichtingen met de lidstaat of de lidstaten waar de gegevensinbreuk heeft plaatsgevonden, schorsen door de Commissie en de betrokken lidstaat of lidstaten daarvan schriftelijk in kennis te stellen. Een dergelijke schorsing wordt onmiddellijk van kracht.
  In geval van gegevensinbreuk, onderzoekt, beperkt en verhelpt de Belgische bevoegde autoriteit de gegevensinbreuk, en verzoekt zij de Commissie, daarvan schriftelijk in kennis gesteld, om de schorsing van de toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van deze richtlijn, indien de gegevensinbreuk niet onmiddellijk en op passende wijze onder controle kan worden gebracht. Op een dergelijk verzoek schorst de Commissie de toegang van die lidstaat of lidstaten tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt, in geval van een gegevensinbreuk, de Commissie op de hoogte wanneer zij deze inbreuk heeft verholpen. Indien een of meer lidstaten de Commissie verzoeken om gezamenlijk te verifiëren of de gegevensinbreuk is verholpen, geeft de Commissie pas na die verificatie de betrokken lidstaat of lidstaten opnieuw toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  Indien voor de toepassing van deze richtlijn een gegevensinbreuk in het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk plaatsvindt die nadelige gevolgen kan hebben voor de uitwisseling van inlichtingen door de lidstaten via het CCN-netwerk, stelt de Commissie de lidstaten zonder onnodige vertraging in kennis van de gegevensinbreuk en van eventuele corrigerende maatregelen die zijn genomen. Zulke corrigerende maatregelen kunnen inhouden dat de toegang tot het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn wordt geschorst totdat de gegevensinbreuk is verholpen.".
Art.16. L'article 211bis du même Code, inséré par la loi du 17 août 2013 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2022, est complété par un paragraphe 26 rédigé comme suit :
  " § 26. Les institutions financières déclarantes, les intermédiaires, les opérateurs de plateformes déclarants et l'autorité compétente belge sont considérés comme des responsables du traitement lorsque, agissant seuls ou conjointement, ils déterminent les finalités et les moyens d'un traitement de données à caractère personnel au sens du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE.
  L'autorité compétente belge notifie sans tarder à la Commission toute violation de données et toute mesure corrective prise ultérieurement.
  L'autorité compétente belge peut suspendre l'échange d'informations avec l'Etat membre ou les Etats membres dans lequel ou lesquels la violation s'est produite en en informant par écrit la Commission et l'Etat membre ou les Etats membres concernés. Cette suspension prend effet immédiatement.
  En cas de violation de données, l'autorité compétente belge procède à une enquête sur la violation de données, la maîtrise et y remédie, et, moyennant préavis écrit à la Commission, demande la suspension de l'accès au réseau CCN aux fins de la présente directive, si la violation de données ne peut être maîtrisée immédiatement et de manière appropriée. A la suite d'une telle demande, la Commission suspend l'accès de cet Etat membre ou de ces Etats membres au réseau CCN aux fins de la directive.
  L'autorité compétente belge, en cas de violation de données, notifie à la Commission lorsqu'elle a remédié à cette violation. Si un ou plusieurs Etats membres demandent à la Commission de vérifier avec eux s'il a été remédié avec succès à la violation des données, la Commission donne à nouveau accès au réseau CCN à cet Etat membre ou à ces Etats membres aux fins de la directive après avoir effectué cette vérification.
  Dans le cas d'une violation de données intervenant dans le répertoire central ou sur le réseau CCN aux fins de la présente directive et lorsque les échanges des Etats membres par l'intermédiaire du réseau CCN sont susceptibles d'être affectés, la Commission informe, sans retard injustifié, les Etats membres de la violation de données et de toute mesure corrective prise. Ces mesures correctives peuvent comprendre la suspension de l'accès au répertoire central ou au réseau CCN aux fins de la directive jusqu'à ce qu'il soit remédié à la violation des données.".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten
CHAPITRE 5. - Modifications du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe
Art.17. Artikel 289bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, ingevoegd bij de wet van 17 augustus 2013 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 26, luidende:
  " § 26. Rapporterende financiële instellingen, intermediairs, rapporterende platformexploitanten en de Belgische bevoegde autoriteit worden als verwerkingsverantwoordelijken beschouwd wanneer zij, alleen of gezamenlijk, de doelen en middelen van de verwerking van persoonsgegevens bepalen in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt de Commissie onverwijld in kennis van elke gegevensinbreuk en alle daaropvolgende corrigerende maatregelen.
  De Belgische bevoegde autoriteit kan de uitwisseling van inlichtingen met de lidstaat of de lidstaten waar de gegevensinbreuk heeft plaatsgevonden, schorsen door de Commissie en de betrokken lidstaat of lidstaten daarvan schriftelijk in kennis te stellen. Een dergelijke schorsing wordt onmiddellijk van kracht.
  In geval van gegevensinbreuk, onderzoekt, beperkt en verhelpt de Belgische bevoegde autoriteit de gegevensinbreuk, en verzoekt zij de Commissie, daarvan schriftelijk in kennis gesteld, om de schorsing van de toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van deze richtlijn, indien de gegevensinbreuk niet onmiddellijk en op passende wijze onder controle kan worden gebracht. Op een dergelijk verzoek schorst de Commissie de toegang van die lidstaat of lidstaten tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  De Belgische bevoegde autoriteit stelt, in geval van een gegevensinbreuk, de Commissie op de hoogte wanneer zij deze inbreuk heeft verholpen. Indien een of meer lidstaten de Commissie verzoeken om gezamenlijk te verifiëren of de gegevensinbreuk is verholpen, geeft de Commissie pas na die verificatie de betrokken lidstaat of lidstaten opnieuw toegang tot het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn.
  Indien voor de toepassing van deze richtlijn een gegevensinbreuk in het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk plaatsvindt die nadelige gevolgen kan hebben voor de uitwisseling van inlichtingen door de lidstaten via het CCN-netwerk, stelt de Commissie de lidstaten zonder onnodige vertraging in kennis van de gegevensinbreuk en van eventuele corrigerende maatregelen die zijn genomen. Zulke corrigerende maatregelen kunnen inhouden dat de toegang tot het centrale gegevensbestand of het CCN-netwerk voor de toepassing van de richtlijn wordt geschorst totdat de gegevensinbreuk is verholpen.".
Art.17. L'article 289bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, inséré par la loi du 17 août 2013 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2022, est complété par un paragraphe 26 rédigé comme suit :
  " § 26. Les institutions financières déclarantes, les intermédiaires, les opérateurs de plateformes déclarants et l'autorité compétente belge sont considérés comme des responsables du traitement lorsque, agissant seuls ou conjointement, ils déterminent les finalités et les moyens d'un traitement de données à caractère personnel au sens du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE.
  L'autorité compétente belge notifie sans tarder à la Commission toute violation de données et toute mesure corrective prise ultérieurement.
  L'autorité compétente belge peut suspendre l'échange d'informations avec l'Etat membre ou les Etats membres dans lequel ou lesquels la violation s'est produite en en informant par écrit la Commission et l'Etat membre ou les Etats membres concernés. Cette suspension prend effet immédiatement.
  En cas de violation de données, l'autorité compétente belge procède à une enquête sur la violation de données, la maîtrise et y remédie, et, moyennant préavis écrit à la Commission, demande la suspension de l'accès au réseau CCN aux fins de la présente directive, si la violation de données ne peut être maîtrisée immédiatement et de manière appropriée. A la suite d'une telle demande, la Commission suspend l'accès de cet Etat membre ou de ces Etats membres au réseau CCN aux fins de la directive.
  L'autorité compétente belge, en cas de violation de données, notifie à la Commission lorsqu'elle a remédié à cette violation. Si un ou plusieurs Etats membres demandent à la Commission de vérifier avec eux s'il a été remédié avec succès à la violation des données, la Commission donne à nouveau accès au réseau CCN à cet Etat membre ou à ces Etats membres aux fins de la directive après avoir effectué cette vérification.
  Dans le cas d'une violation de données intervenant dans le répertoire central ou sur le réseau CCN aux fins de la présente directive et lorsque les échanges des Etats membres par l'intermédiaire du réseau CCN sont susceptibles d'être affectés, la Commission informe, sans retard injustifié, les Etats membres de la violation de données et de toute mesure corrective prise. Ces mesures correctives peuvent comprendre la suspension de l'accès au répertoire central ou au réseau CCN aux fins de la directive jusqu'à ce qu'il soit remédié à la violation des données.".
Art.18. In artikel 289bis/12 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 20 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het eerste lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  b) in het tweede lid, wordt het woord "legt" vervangen door het woord "kan" en wordt het woord "op" vervangen door het woord "opleggen";
  c) het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende:
  "De Koning kan voor de geldboeten die Hij bepaalt, voorzien in de toepassingsmodaliteiten van de maatregelen tot individualisering van de sanctie door de bevoegde rechter.".
Art.18. A l'article 289bis/12 du même Code, inséré par la loi du 20 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans l'alinéa 1er, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  b) dans l'alinéa 2, le mot "inflige" est remplacé par les mots "peut infliger" ;
  c) l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit :
  "Le Roi peut, pour les amendes qu'Il détermine, prévoir des modalités d'applicabilité de mesures d'individualisation de la sanction par le juge compétent.".
HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur
Art.19. Deze titel treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.19. Le présent titre entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
TITEL 4. - VERTEGENWOORDIGING IN RECHTE DOOR AMBTENAREN
TITRE 4. - REPRESENTATION EN JUSTICE PAR DES FONCTIONNAIRES
Art.20. Artikel 379 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992, hersteld bij de wet van 10 december 2001, wordt vervangen als volgt:
  "Art. 379. Inzake de geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet, kunnen de verschijning in persoon in naam van de Staat alsook elke procedurehandeling worden gedaan door elke ambtenaar van een belastingadministratie.
  Wanneer in toepassing van artikel 4bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, de belastingadministratie tussenkomt in een strafzaak door middel van de burgerlijke vordering, kan de verschijning in persoon namens de Belgische Staat alsook elke procedurehandeling worden gedaan door elke ambtenaar van een belastingadministratie.".
Art.20. L'article 379 du Code des impôts sur les revenus 1992, rétabli par la loi du 10 décembre 2001, est remplacé par ce qui suit :
  "Art. 379. Dans les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt, la comparution en personne au nom de l'Etat ainsi que tout acte de procédure peuvent être assurés par tout fonctionnaire d'une administration fiscale.
  Lorsqu'en application de l'article 4bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, l'administration fiscale intervient dans une affaire pénale par la voie de l'action civile, la comparution en personne au nom de l'Etat belge ainsi que tout acte de procédure peuvent être assurés par tout fonctionnaire d'une administration fiscale.".
Art.21. Artikel 90 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, hersteld bij de wet van 20 juli 2006, wordt vervangen als volgt:
  "Art. 90. Inzake de geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet, kunnen de verschijning in persoon in naam van de Staat alsook elke procedurehandeling worden gedaan door elke ambtenaar van een belastingadministratie.
  Wanneer in toepassing van artikel 4bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, de belastingadministratie tussenkomt in een strafzaak door middel van de burgerlijke vordering, kan de verschijning in persoon namens de Belgische Staat alsook elke procedurehandeling worden gedaan door elke ambtenaar van een belastingadministratie.".
Art.21. L'article 90 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, rétabli par la loi du 20 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit :
  "Art. 90. Dans les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt, la comparution en personne au nom de l'Etat ainsi que tout acte de procédure peuvent être assurés par tout fonctionnaire d'une administration fiscale.
  Lorsqu'en application de l'article 4bis du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, l'administration fiscale intervient dans une affaire pénale par la voie de l'action civile, la comparution en personne au nom de l'Etat belge ainsi que tout acte de procédure peuvent être assurés par tout fonctionnaire d'une administration fiscale.".
TITEL 5. - WIJZIGING VAN DE WET VAN 26 APRIL 2024 HOUDENDE DE OPRICHTING, ORGANISATIE EN WERKING VAN EEN PUBLIEKRECHTELIJKE INSTELLING DIE TOT DOEL HEEFT DE FINANCIELE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR BEPAALDE NUCLEAIRE VERPLICHTINGEN TE DRAGEN
TITRE 5. - MODIFICATION DE LA LOI DU 26 AVRIL 2024 PORTANT CREATION, ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT D'UN ORGANISME DE DROIT PUBLIC AYANT POUR BUT D'ASSUMER LA RESPONSABILITE FINANCIERE DE CERTAINES OBLIGATIONS NUCLEAIRES
Art.22. In artikel 64 van de wet van 26 april 2024 houdende de oprichting, organisatie en werking van een publiekrechtelijke instelling die tot doel heeft de financiële verantwoordelijkheid voor bepaalde nucleaire verplichtingen te dragen, wordt het derde lid vervangen als volgt:
  "De volgende belastingen, betaald of gedragen door Hedera, zijn het voorwerp van een vergoeding ter compensatie:
  1° de roerende voorheffing;
  2° de taks op de beursverrichtingen;
  3° de jaarlijkse taks op de effectenrekeningen.".
Art.22. Dans l'article 64 de la loi du 26 avril 2024 portant création, organisation et fonctionnement d'un organisme de droit public ayant pour but d'assumer la responsabilité financière de certaines obligations nucléaires, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
  "Les impôts suivants, payés ou supportés par Hedera, font l'objet d'une indemnisation compensatoire :
  1° le précompte mobilier ;
  2° la taxe sur les opérations de bourse ;
  3° la taxe annuelle sur les comptes-titres.".
TITEL 6. - WIJZIGING VAN DE WET VAN 3 APRIL 1997 BETREFFENDE HET FISCAAL STELSEL VAN GEFABRICEERDE TABAK
TITRE 6. - MODIFICATION DE LA LOI DU 3 AVRIL 1997 RELATIVE AU REGIME FISCAL DES TABACS MANUFACTURES
Art.23. Artikel 3 van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, vervangen bij de wet van 4 mei 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
  "2° Sigaretten:
  a) accijns: 31,50 percent van de kleinhandelsprijs;
  b) bijzondere accijns: 0,00 percent van de klein- handelsprijs;";
  2° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt:
  "a) voor sigaretten:
  - accijns: 6,8914 euro per 1000 stuks;
  - bijzondere accijns: 182,8889 euro per 1000 stuks;".
Art.23. A l'article 3 de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par la loi du 4 mai 1999 et modifié en dernier lieu par la loi-programme du 22 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
  "2° Cigarettes :
  a) droit d'accise: 31,50 pour cent du prix de vente au détail;
  b) droit d'accise spécial: 0,00 pour cent du prix de vente au détail;";
  2° dans le paragraphe 2, le a) est remplacé par ce qui suit:
  "a) pour les cigarettes:
  - droit d'accise: 6,8914 euros par 1000 pièces;
  - droit d'accise spécial: 182,8889 euros par 1000 pièces;".
Art. 24. Deze titel treedt in werking op 1 januari 2025.
Art. 24. Le présent titre entre en vigueur le 1er janvier 2025.