Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, en het VLAREL van 19 november 2010
Titre
6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007, l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le VLAREL du 19 novembre 2010
Documentinformatie
Numac: 2024011752
Datum: 2024-12-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024011752
Date: 2024-12-06
Moniteur: Voir
Tekst (45)
Texte (45)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het VLAREBO-besluit van 14 december 2007
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007
Artikel 1. Aan artikel 4, eerste lid, van het VLAREBO-besluit van 14 december 2007, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "10° elektrische laadpalen, warmtenetwerken en stoomnetwerken en hun aanhorigheden.".
Article 1er. L'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, est complété par un point 10°, rédigé comme suit :
  " 10° bornes de recharge électrique, réseaux de chaleur et réseaux de vapeur et leurs dépendances. ".
Art. 2. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden in het tweede lid de woorden "is aangetoond" vervangen door de woorden "ze van oordeel is".
Art. 2. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, dans l'alinéa 2, les mots " s'il a été démontré " sont remplacés par les mots " si elle estime ".
Art. 3. In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 2° wordt opgeheven;
  2° in punt 3°, b), wordt tussen de zinsnede "bodemsaneringsdeskundigen, politiediensten" en de woorden "of overheidsinstanties" de zinsnede ", instrumenterende ambtenaren" ingevoegd.
Art. 3. A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 2° est abrogé ;
  2° au point 3°, b), le membre de phrase " , des fonctionnaires instrumentants " est inséré entre le membre de phrase " des experts en assainissement du sol, des services policiers " et les mots " ou des instances publiques ".
Art. 4. In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", of door instrumenterende ambtenaren" opgeheven.
Art. 4. Dans l'article 14 du même arrêté, le membre de phrase " , ou par des fonctionnaires instrumentants " est abrogé.
Art. 5. In titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling IV, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, vervangen door wat volgt:
  "Afdeling IV. Cofinanciering voor de uitvoering van bodemsaneringswerken".
Art. 5. Au titre III, chapitre III, du même arrêté, l'intitulé de la section IV, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013, est remplacée par ce qui suit :
  " Section IV. Cofinancement pour l'exécution de travaux d'assainissement du sol ".
Art. 6. In artikel 54/1, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 1407/2023 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) nr. 2023/2831 van de Commissie van 13 december 2023 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun".
Art. 6. Dans l'article 54/1, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, le membre de phrase " le règlement (UE) n° 1407/2023 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis " est remplacé par le membre de phrase " le règlement (UE) n° 2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ".
Art. 7. In artikel 54/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en 21 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "4° de eigenaar die bij beslissing of van rechtswege vrijgesteld is van saneringsplicht.";
  2° in het tweede lid wordt punt 1° opgeheven.
Art. 7. A l'article 54/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 octobre 2015 et 21 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est complété par un point 4°, rédigé comme suit :
  " 4° le propriétaire qui est dispensé de l'obligation d'assainissement par décision ou de plein droit. " ;
  2° dans l'alinéa 2, le point 1° est abrogé.
Art. 8. In artikel 54/3, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° een bodemverontreiniging die het gevolg is van de exploitatie van een tankstation of een gasolietank als vermeld in respectievelijk artikel 2, 3°, of artikel 2, 5°, van het samenwerkingsakkoord van 25 juli 2018 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations en gasolietanks voor verwarmingsdoeleinden;".
Art. 8. Dans l'article 54/3, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° une pollution du sol qui résulte de l'exploitation d'une station-service ou d'une citerne de gasoil, telle que visée respectivement à l'article 2, 3°, ou l'article 2, 5°, de l'accord de coopération du 25 juillet 2018 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service et des citernes de gasoil à des fins de chauffage ; ".
Art. 9. In artikel 54/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt het getal "50" vervangen door het getal "80";
  2° in het derde lid worden tussen de woorden "al dan niet een onderneming" en het woord "is" de woorden "of van saneringsplicht vrijgesteld" ingevoegd.
Art. 9. A l'article 54/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 2, le nombre " 50 " est remplacé par le nombre " 80 " ;
  2° l'alinéa 3 est complété par les mots " ou qu'il est dispensé de l'obligation d'assainissement ".
Art. 10. In artikel 54/7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt het bedrag "200.000 euro" vervangen door het bedrag "300.000 euro".
Art. 10. Dans l'article 54/7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le montant " 200.000 euros " est remplacé par le montant " 300 000 euros ".
Art. 11. In artikel 54/14 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt het bedrag "200.000 euro" vervangen door het bedrag "300.000 euro";
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "met behoud van de toepassing van artikel 2, vijfde lid, van verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun" vervangen door de zinsnede "met behoud van de toepassing van artikel 5, derde lid, van verordening (EU) nr. 2023/2831 van de Commissie van 13 december 2023 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun".
Art. 11. A l'article 54/14 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 1er, le montant " 200.000 euro " est remplacé par le montant " 300 000 euros " ;
  2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase " sous réserve de l'application de l'article 2, alinéa cinq, du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis " est remplacé par le membre de phrase " sans préjudice de l'application de l'article 5, alinéa 3, du règlement (UE) n° 2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ".
Art. 12. In artikel 54/15, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt de zinsnede "Onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof" vervangen door de zinsnede "Met behoud van de toepassing van artikel 76 van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019".
Art. 12. Dans l'article 54/15, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de phrase " Sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes " est remplacé par le membre de phrase " Sans préjudice de l'application de l'article 76 du Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ".
Art. 13. In titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt een afdeling IV/1, die bestaat uit artikel 54/15/1 tot en met 54/15/9, ingevoegd, die luidt als volgt:
  "Afdeling IV/1. Cofinanciering voor de uitvoering van het beschrijvend bodemonderzoek voor bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding en brandblusoefening
  Onderafdeling I. - Algemeen
  Art. 54/15/1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de administrateur-generaal van de OVAM op aanvraag cofinanciering toekennen aan de personen, vermeld in artikel 54/15/2, voor de uitvoering van het beschrijvend bodemonderzoek voor bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding of brandblusoefening als vermeld in artikel 54/15/3.
  De cofinanciering wordt toegekend met inachtneming van de verordening (EU) verordening (EU) nr. 2023/2831 van de Commissie van 13 december 2023 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de de-minimissteun.
  Onderafdeling II. - Toepassingsgebied A. Personeel toepassingsgebied
  Art. 54/15/2. De exploitant, gebruiker of eigenaar van de grond waarop de bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding of brandblusoefening tot stand gekomen is, komt in aanmerking voor cofinanciering.
  De volgende personen, vermeld in het eerste lid, komen niet in aanmerking voor cofinanciering:
  1° de exploitant, gebruiker of eigenaar die vrijgesteld is van de saneringsplicht;
  2° de exploitant, gebruiker of eigenaar die als onderneming niet voldoet aan de voorwaarden voor de-minimissteunverlening;
  3° de exploitant, gebruiker of eigenaar ten laste van wie een proces-verbaal of een verslag van vaststelling werd opgesteld wegens schending van het Bodemdecreet of dit besluit.
  B. Materieel toepassingsgebied
  Art. 54/15/3. De uitvoering van het beschrijvend bodemonderzoek komt in aanmerking voor cofinanciering als aan de drie volgende voorwaarden voldaan is:
  1° het beschrijvend bodemonderzoek heeft betrekking op bodemverontreiniging met PFAS als gevolg van brandbestrijding of blandblusoefening waarvoor de OVAM heeft beslist dat conform het Bodemdecreet een beschrijvend bodemonderzoek moet worden uitgevoerd;
  2° het beschrijvend bodemonderzoek wordt uitgevoerd onder leiding van een bodemsaneringsdeskundige conform de standaardprocedure, vermeld in artikel 38, § 2, van het Bodemdecreet;
  3° het beschrijvend bodemonderzoek wordt of werd uitgevoerd op kosten van de persoon, vermeld in artikel 54/15/2, die de aanvraag tot cofinanciering heeft ingediend.
  Onderafdeling III. - Kosten die in aanmerking komen voor cofinanciering
  Art. 54/15/4. De volgende kosten van een beschrijvend bodemonderzoek als vermeld in artikel 54/15/3 komen in aanmerking voor cofinanciering:
  1° als het gaat om ondernemingen en niet-ondernemingen andere dan natuurlijke personen: de kosten van een beschrijvend bodemonderzoek waarvoor de opdracht tot uitvoering is gegeven na 21 september 2021 en waarvan de facturen dateren van minder dan vier jaar voor de datum van ontvangst van de aanvraag tot cofinanciering;
  2° als het gaat om niet-ondernemingen natuurlijke personen:
  a) de kosten van een beschrijvend bodemonderzoek waarvoor de opdracht tot uitvoering is gegeven na 21 september 2021 en voor 1 februari 2025 en waarvan de facturen dateren van minder dan vier jaar voor de datum van ontvangst van de aanvraag tot cofinanciering;
  b) de kosten van een beschrijvend bodemonderzoek waarvoor de OVAM een cofinancieringsbeslissing heeft genomen overeenkomstig artikel 54/15/8, derde lid, op voorwaarde dat het beschrijvend bodemonderzoek wordt uitgevoerd onder leiding van een bodemsaneringsdeskundige aangesteld door de OVAM conform de wetgeving overheidsopdrachten.
  Onderafdeling IV. - Percentage van de cofinanciering
  Art. 54/15/5. Het percentage van de cofinanciering voor kosten als vermeld in artikel 54/15/4 is als volgt:
  1° voor ondernemingen: 35%;
  2° voor niet-ondernemingen andere dan natuurlijke personen: 50%;
  3° voor niet-ondernemingen natuurlijke personen: 95%. In elk geval bedraagt de eigen bijdrage maximaal 500 euro.
  Onderafdeling V. - Maximaal bedrag van de cofinanciering
  Art. 54/15/6. Het gecumuleerde bedrag van de cofinanciering voor het beschrijvend bodemonderzoek voor dezelfde bodemverontreiniging, dat aan een begunstigde toegekend wordt, kan niet meer dan 300.000 euro bedragen.
  Onderafdeling VI. - Procedure voor de aanvraag en de toekenning van cofinanciering
  Art. 54/15/7. Een aanvraag tot cofinanciering wordt elektronisch bij de OVAM ingediend met een volledig ingevuld, gedateerd en ondertekend aanvraagformulier. Het model van het aanvraagformulier wordt vastgesteld bij besluit van de administrateur-generaal van de OVAM en voorziet in ieder geval in de opvraging van de volgende gegevens:
  1° de ligging van de grond;
  2° een aan de OVAM tegenstelbare akte waaruit blijkt dat de aanvrager van de cofinanciering exploitant, gebruiker of eigenaar van de grond is;
  3° voor de cofinanciering van kosten als vermeld in artikel 54/15/4, 1°, en 2°, a): een kopie van de facturen voor de kosten voor het beschrijvend bodemonderzoek. De facturen worden opgenomen in een rekeningstaat, en een gedetailleerde vorderingsstaat en een betalingsbewijs worden bijgevoegd. De administrateur-generaal van de OVAM kan een model van vorderings- en rekeningstaat vastleggen, en vormvereisten voor de facturen opleggen.
  Voor kosten als vermeld in artikel 54/15/4, 1°, en 2°, a), kunnen maximaal twee aanvragen tot cofinanciering bij de OVAM worden ingediend.
  Een aanvraag tot cofinanciering die niet voldoet aan de vereisten, vermeld in het eerste en tweede lid, is niet ontvankelijk.
  Art. 54/15/8. De OVAM onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag. Als de OVAM oordeelt dat de aanvraag ontvankelijk is, neemt de administrateur-generaal van de OVAM na onderzoek en beoordeling van het aanvraagdossier een beslissing over de aanvraag tot cofinanciering.
  De beslissing over de cofinanciering van kosten als vermeld in artikel 54/15/4, 1°, en 2°, a), bevat in ieder geval het bedrag van de cofinanciering. Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering wordt berekend door het toepasselijke percentage van de cofinanciering te vermenigvuldigen met de kosten die in aanmerking komen voor cofinanciering en die opgenomen zijn in de facturen die beantwoorden aan de vereisten, vermeld in artikel 54/15/7, eerste lid, 3°.
  De beslissing over de cofinanciering van kosten als vermeld in artikel 54/15/4, 2°, b), bevat in ieder geval de volgende elementen:
  1° het percentage van de cofinanciering en de maximale eigen bijdrage van de begunstigde dat van toepassing is;
  2° de voorwaarde dat het beschrijvend bodemonderzoek wordt uitgevoerd onder leiding van een bodemsaneringsdeskundige aangesteld door de OVAM conform de wetgeving overheidsopdrachten.
  Onderafdeling VII. - Terugvordering
  Art. 54/15/9. Met behoud van de toepassing van artikel 76 van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, kan de OVAM in de volgende gevallen de uitbetaalde cofinanciering geheel of gedeeltelijk terugvorderen:
  1° bij vaststelling dat de cofinanciering uitbetaald is op basis van onjuiste of onvolledige gegevens, opgenomen in de aanvraag tot cofinanciering;
  2° bij vaststelling dat de bepalingen, vastgesteld bij of krachtens het Bodemdecreet, niet zijn nageleefd bij de uitvoering van het beschrijvend bodemonderzoek.
  In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast.".
Art. 13. Au titre III, chapitre III, du même arrêté, il est inséré une section IV/1, comprenant les articles 54/15/1 à 54/15/9, rédigée comme suit :
  " Section IV/1. Cofinancement pour exécution de la reconnaissance descriptive du sol pour pollution du sol par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie et d'exercices de lutte contre l'incendie
  Sous-section Ire. - Généralités
  Art. 54/15/1. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'administrateur général de l'OVAM peut octroyer, sur demande, le cofinancement aux personnes visées à l'article 54/15/2, pour l'exécution de la reconnaissance descriptive du sol pour la pollution du sol par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie et d'exercices de lutte contre l'incendie, tel que visé à l'article 54/15/3.
  Le cofinancement est octroyé dans le respect du règlement (UE) n° 2023/2831 de la Commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis.
  Sous-section II. - Champ d'application A. Champ d'application personnel
  Art. 54/15/2. L'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire du terrain sur lequel s'est produite la pollution du sol par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie ou d'exercices de lutte contre l'incendie est éligible au cofinancement.
  Les personnes suivantes, visées à l'alinéa 1er, ne sont pas éligibles au cofinancement :
  1° l'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire qui est dispensé de l'obligation d'assainissement ;
  2° l'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire qui, en tant qu'entreprise, ne remplit pas les conditions pour l'octroi des aides de minimis ;
  3° l'exploitant, l'utilisateur ou le propriétaire à charge duquel un procès-verbal ou un rapport de constat a été établi pour violation du Décret relatif au sol ou du présent arrêté.
  B. Champ d'application matériel
  Art. 54/15/3. L'exécution de la reconnaissance descriptive du sol est éligible au cofinancement si les trois conditions suivantes sont remplies :
  1° la reconnaissance descriptive du sol concerne la pollution du sol par des PFAS à la suite de la lutte contre l'incendie ou d'exercices de lutte contre l'incendie pour lesquels l'OVAM a décidé qu'une reconnaissance descriptive du sol doit être effectuée conformément au Décret relatif au sol ;
  2° la reconnaissance descriptive du sol est effectuée sous la direction d'un expert en assainissement du sol conformément à la procédure standard visée à l'article 38, § 2, du Décret relatif au sol ;
  3° la reconnaissance descriptive du sol est ou a été effectuée aux frais de la personne visée à l'article 54/15/2 qui a introduit la demande de cofinancement.
  Sous-section III. - Frais éligibles au cofinancement
  Art. 54/15/4. Les frais suivants d'une reconnaissance descriptive du sol telle que visée à l'article 54/15/3 sont éligibles au cofinancement :
  1° s'il s'agit d'entreprises et de non-entreprises autres que des personnes physiques : les frais d'une reconnaissance descriptive du sol pour lesquels l'ordre d'exécution a été donné après le 21 septembre 2021 et dont les factures remontent à moins de quatre ans avant la date de réception de la demande de cofinancement ;
  2° s'il s'agit de non-entreprises personnes physiques :
  a) les frais d'une reconnaissance descriptive du sol pour lesquels l'ordre d'exécution a été donné après le 21 septembre 2021 et avant le 1er février 2025 et dont les factures remontent à moins de quatre ans avant la date de réception de la demande de cofinancement ;
  b) les frais d'une reconnaissance descriptive du sol pour lesquels l'OVAM a pris une décision de cofinancement conformément à l'article 54/15/8, alinéa 3, à condition que la reconnaissance descriptive du sol soit effectuée sous la direction d'un expert en assainissement du sol désigné par l'OVAM conformément à la législation sur les marchés publics.
  Sous-section IV. - Pourcentage du cofinancement
  Art. 54/15/5. Le pourcentage du cofinancement pour des frais tels que visés à l'article 54/15/4 est le suivant :
  1° pour les entreprises : 35 % ;
  2° pour les non-entreprises autres que les personnes physiques : 50 % ;
  3° pour les non entreprises personnes physiques : 95 %. En tous cas, la contribution propre ne dépasse pas 500 euros.
  Sous-section V. - Montant maximum du cofinancement
  Art. 54/15/6. Le montant cumulé du cofinancement pour la reconnaissance descriptive du sol pour la même pollution du sol, qui est octroyé à un bénéficiaire, ne peut dépasser les 300 000 euros.
  Sous-section VI. - Procédure de demande et d'octroi du cofinancement
  Art. 54/15/7. Une demande de cofinancement est introduite auprès de l'OVAM par voie électronique, au moyen d'un formulaire de demande complètement rempli, daté et signé. Le modèle de formulaire de demande est établi par arrêté de l'administrateur général de l'OVAM et interroge le demandeur de cofinancement en tout cas sur les données suivantes :
  1° la localisation du terrain ;
  2° un acte opposable à l'OVAM attestant que le demandeur de cofinancement est exploitant, utilisateur ou propriétaire du terrain ;
  3° pour le cofinancement de frais tels que visés à l'article 54/15/4, 1°, et 2°, a) : une copie des factures relatives aux frais de reconnaissance descriptive du sol. Les factures sont reprises dans un état des dépenses, auquel sont joints un état des paiements effectués détaillé ainsi qu'une preuve de paiement. L'administrateur général de l'OVAM peut établir un modèle d'état des paiements effectués et des dépenses et imposer des formalités aux factures.
  Pour les frais tels que visés à l'article 54/15/4, 1°, et 2°, a), au maximum deux demandes de cofinancement peuvent être introduites auprès de l'OVAM.
  Une demande de cofinancement qui ne satisfait pas aux exigences, visées aux alinéas 1er et 2, n'est pas recevable.
  Art. 54/15/8. L'OVAM examine la recevabilité de la demande. Lorsque l'OVAM estime la demande recevable, l'administrateur général de l'OVAM prend une décision sur la demande de cofinancement après l'examen et l'évaluation du dossier de demande.
  La décision relative au cofinancement de frais tels que visés à l'article 54/15/4, 1°, et 2°, a), contient en tout cas le montant du cofinancement. Le montant payable du cofinancement est le résultat de la multiplication du pourcentage applicable du cofinancement avec les frais éligibles au cofinancement et repris dans les factures qui répondent aux exigences, telles que visées à l'article 54/15/7, alinéa 1er, 3°.
  La décision relative au cofinancement de frais tels que visés à l'article 54/15/4, 2°, b), contient en tout cas les éléments suivants :
  1° le pourcentage du cofinancement et la contribution propre maximale du bénéficiaire qui s'appliquent ;
  2° la condition que la reconnaissance descriptive du sol soit effectuée sous la direction d'un expert en assainissement du sol désigné par l'OVAM conformément à la législation sur les marchés publics.
  Sous-section VII. - Récupération
  Art. 54/15/9. Sans préjudice de l'application de l'article 76 du Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, l'OVAM peut récupérer en tout ou en partie le cofinancement payé, dans les cas suivants :
  1° lorsqu'on constate que le cofinancement est payé sur la base de données incorrectes ou incomplètes, reprises dans la demande de cofinancement ;
  2° lorsqu'on constate que les dispositions, fixées par ou en vertu du Décret relatif au sol, ne sont pas respectées lors de l'exécution de la reconnaissance descriptive du sol.
  En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence européen pour la récupération des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. ".
Art. 14. Aan artikel 64, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "4° voor de datum van het meest recente verslag van oriënterend bodemonderzoek was op de grond een risico-inrichting als vermeld in artikel 21, eerste lid, 3°, aanwezig, uitgenomen wanneer het voormeld oriënterend bodemonderzoek dateert van na de datum van 12 februari 2024.".
Art. 14. L'article 64, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, est complété par un point 4°, rédigé comme suit :
  " 4° avant la date du plus récent rapport de reconnaissance d'orientation du sol, un établissement à risque, tel que visé à l'article 21, alinéa 1er, 3°, était présent sur le terrain, sauf lorsque la reconnaissance d'orientation du sol précitée date d'après la date du 12 février 2024. ".
Art. 15. In artikel 81, derde lid, van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede "artikel 577-3" vervangen door de zinsnede "artikel 3.84".
Art. 15. Dans l'article 81, alinéa 3, du même arrêté, le membre de phrase " l'article 577-3 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 3.84 ".
Art. 16. In artikel 91 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en 21 september 2018, wordt punt 4° vervangen door wat volgt:
  "4° als de uitvoering van de bodemsaneringswerken activiteiten omvat waarvoor met toepassing van artikel 4.3.2, § 2bis, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid een project-m.e.r-screeningnota moet worden opgesteld: een project-m.e.r.-screeningnota waarin voor de voormelde voorgenomen activiteiten wordt aangegeven of er aanzienlijke effecten voor mens en milieu te verwachten zijn;".
Art. 16. Dans l'article 91 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 octobre 2015 et 21 septembre 2018, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° si l'exécution des travaux d'assainissement du sol comprend des activités pour lesquelles une note de screening de projet RIE doit être établie par application de l'article 4.3.2, § 2bis, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement : une note de screening de projet RIE dans laquelle il est indiqué pour ce qui est des activités précitées, si des conséquences considérables sont prévisibles pour l'homme et l'environnement ; ".
Art. 17. In artikel 104 van hetzelfde besluit worden de woorden "beëdigd landmeter" vervangen door de woorden "landmeter-expert".
Art. 17. Dans l'article 104 du même arrêté, les mots " un géomètre assermenté " sont remplacés par les mots " un géomètre-expert ".
Art. 18. In artikel 126, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 18. Dans l'article 126, 1°, du même arrêté, le membre de phrase " la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations " est remplacé par les mots " le Code des sociétés et des associations ".
Art. 19. In artikel 135 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het tweede lid wordt het woord "bijdrage" vervangen door het woord "subsidie";
  2° in het tweede lid wordt de laatste zin opgeheven;
  3° in het derde lid wordt de eerste zin vervangen als volgt:
  "De bodemsaneringsorganisatie kan in het jaar dat ze haar erkenning aanvraagt een aanvraag tot startsubsidiëring van haar werking in dat jaar indienen.".
Art. 19. A l'article 135 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans l'alinéa 2, le mot " contribution " est remplacé par le mot " subvention " ;
  2° dans l'alinéa 2, la dernière phrase est abrogée ;
  3° dans l'alinéa 3, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
  " L'organisation d'assainissement du sol peut, au cours de l'année où elle demande son agrément, soumettre une demande de subventionnement de démarrage pour son fonctionnement pendant cette année. ".
Art. 20. In artikel 139 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Een aanvraag tot subsidiëring als vermeld in artikel 135, tweede lid, moet jaarlijks ingediend worden, uiterlijk op 31 maart van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft.";
  2° in het vijfde lid worden de eerste en de tweede zin vervangen als volgt:
  "De Vlaamse Regering spreekt zich, uiterlijk op 30 november van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft uit over de aanvraag tot subsidiëring. De Vlaamse Regering houdt bij dat besluit rekening met haar besluit over het voorstel van subsidiëringsprogramma en met de beschikbare begrotingskredieten.
Art. 20. A l'article 139 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une demande de subventionnement telle que visée à l'article 135, alinéa 2, doit être introduite annuellement, au plus tard le 31 mars de l'année à laquelle la subvention s'applique. " ;
  2° dans l'alinéa 5, les première et deuxième phrases sont remplacées par ce qui suit :
  " Le Gouvernement flamand se prononce sur la demande de subventionnement au plus tard le 30 novembre de l'année à laquelle la subvention s'applique. A cet effet, le Gouvernement flamand tient compte de sa décision relative à la proposition du programme de subventionnement et des crédits budgétaires disponibles. ".
Art. 21. In artikel 200 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt de zinsnede "artikel 173/1, § 2" vervangen door de zinsnede "artikel 173/1, § 1, tweede lid".
Art. 21. A l'article 200 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de phrase " l'article 173/1, § 2 " est remplacé par le membre de phrase " l'article 173/1, § 1er, alinéa 2 ".
Art. 22. In artikel 202, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt de zinsnede "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 22. Dans l'article 202, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de phrase " à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les fondations politiques européennes " est remplacé par les mots " au Code des sociétés et des associations ".
Art. 23. In artikel 217 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 23. Dans l'article 217 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 24. In artikel 218, § 1, van hetzelfde besluit wordt het getal "20" vervangen door het getal "19".
Art. 24. Dans l'article 218, § 1er, du même arrêté, le nombre " 20 " est remplacé par le nombre " 19 ".
Art. 25. Artikel 229 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 25. L'article 229 du même arrêté est abrogé.
Art. 26. Artikel 230 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 26. L'article 230 du même arrêté est abrogé.
Art. 27. Artikel 231 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 27. L'article 231 du même arrêté est abrogé.
Art. 28. Artikel 232 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 28. L'article 232 du même arrêté est abrogé.
Art. 29. Artikel 233 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 29. L'article 233 du même arrêté est abrogé.
Art. 30. Artikel 235 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 30. L'article 235 du même arrêté est abrogé.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement
Art. 31. In het enig artikel van bijlage XII van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid hetzelfde besluit, het laatst vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden in de tabel in de rij
  "
Art. 31. Dans l'article unique de l'annexe XII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, remplacé en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, dans le tableau à la ligne
  "
104, eerste zin Ten minste acht dagen voor de aanvang van de uitvoering van de bodemsaneringswerken maakt een beëdigd landmeter, op verzoek van de opdrachtgever van de bodemsaneringswerken, een plaatsbeschrijving op van de gronden waar werken zullen plaatsvinden die noodzakelijk zijn om de bodemsanering uit te voeren alsook van de gronden waarop mogelijk een negatieve weerslag kan worden verwacht ten gevolge van de uitvoering van de bodemsaneringswerken.
104, eerste zin Ten minste acht dagen voor de aanvang van de uitvoering van de bodemsaneringswerken maakt een beëdigd landmeter, op verzoek van de opdrachtgever van de bodemsaneringswerken, een plaatsbeschrijving op van de gronden waar werken zullen plaatsvinden die noodzakelijk zijn om de bodemsanering uit te voeren alsook van de gronden waarop mogelijk een negatieve weerslag kan worden verwacht ten gevolge van de uitvoering van de bodemsaneringswerken.
"
  de woorden "een beëdigd landmeter" vervangen door de woorden "een landmeter-expert".
104, première phrase Au moins huit jours avant le début d'exécution des travaux d'assainissement du sol, un géomètre assermenté dresse, sur demande du donneur d'ordre des travaux d'assainissement du sol, un état des lieux des terrains où auront lieu des travaux nécessaires à l'exécution de l'assainissement du sol ainsi que des lieux sur lesquels un possible impact négatif peut être attendu à la suite de l'exécution des travaux d'assainissement du sol.
104, première phrase Au moins huit jours avant le début d'exécution des travaux d'assainissement du sol, un géomètre assermenté dresse, sur demande du donneur d'ordre des travaux d'assainissement du sol, un état des lieux des terrains où auront lieu des travaux nécessaires à l'exécution de l'assainissement du sol ainsi que des lieux sur lesquels un possible impact négatif peut être attendu à la suite de l'exécution des travaux d'assainissement du sol.
",
  les mots " un géomètre assermenté " sont remplacés par les mots " un géomètre-expert ".
Art. 32. In het enig artikel van bijlage XXIII van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2022 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 november 2022 en 22 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor laboratoria'
  "
Art. 32. A l'article unique de l'annexe XXIII du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2022 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 novembre 2022 et 22 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées :
  1° dans le tableau " Conditions particulières d'usage pour laboratoires ", à la ligne
  "
45, § 1 Het erkende laboratorium past voor de monsternemingen, beproevingen, metingen en analyses waarvoor het erkend is, de volgende methoden toe : 1° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, a) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse van water, afgekort WAC; 2° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, b) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse van lucht, afgekort LUC; 3° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, c) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse in het kader van bodembescherming, afgekort BOC; 4° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, d) : het compendium bemonsterings- en analysemethodes in het kader van het Mestdecreet, afgekort BAM; 5° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, e) en f) : het compendium voor de monsterneming en analyse in het kader van het Materialendecreet en het Bodemdecreet, afgekort CMA.
45, § 1 Het erkende laboratorium past voor de monsternemingen, beproevingen, metingen en analyses waarvoor het erkend is, de volgende methoden toe : 1° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, a) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse van water, afgekort WAC; 2° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, b) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse van lucht, afgekort LUC; 3° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, c) : het compendium voor de monsterneming, meting en analyse in het kader van bodembescherming, afgekort BOC; 4° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, d) : het compendium bemonsterings- en analysemethodes in het kader van het Mestdecreet, afgekort BAM; 5° een erkend laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, e) en f) : het compendium voor de monsterneming en analyse in het kader van het Materialendecreet en het Bodemdecreet, afgekort CMA.
"
  worden de woorden "afgekort CMA" vervangen door de zinsnede "afgekort CMA, en het WAC";
  2° in de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor bodemsaneringsdeskundigen'
  "
45, § 1er Le laboratoire agréé applique aux échantillonnages, essais, mesures et analyses pour lesquels il a été agréé les méthodes suivantes : 1° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, a) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse de l'eau, en abrégé WAC ; 2° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, b) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse de l'air, en abrégé LUC ; 3° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, c) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse dans le cadre de la protection du sol, en abrégé BOC ; 4° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, d) : le compendium des méthodes d'échantillonnage et d'analyse dans le cadre du décret sur les Engrais, en abrégé BAM ; 5° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, e) et f) : le compendium pour l'échantillonnage et l'analyse dans le cadre du décret sur les Matériaux et du décret relatif au sol, en abrégé CMA.
45, § 1er Le laboratoire agréé applique aux échantillonnages, essais, mesures et analyses pour lesquels il a été agréé les méthodes suivantes : 1° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, a) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse de l'eau, en abrégé WAC ; 2° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, b) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse de l'air, en abrégé LUC ; 3° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, c) : le compendium pour l'échantillonnage, la mesure et l'analyse dans le cadre de la protection du sol, en abrégé BOC ; 4° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, d) : le compendium des méthodes d'échantillonnage et d'analyse dans le cadre du décret sur les Engrais, en abrégé BAM ; 5° un laboratoire agréé tel que visé à l'article 6, 5°, e) et f) : le compendium pour l'échantillonnage et l'analyse dans le cadre du décret sur les Matériaux et du décret relatif au sol, en abrégé CMA.
",
  les mots " en abrégé CMA " sont remplacés par le membre de phrase " en abrégé CMA, et le WAC " ;
  2° dans le tableau " Conditions particulières d'usage pour experts en assainissement du sol " à la ligne
  "
53/3, § 1, 1° De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° :
  1° ziet erop toe dat alle monsters die genomen zijn in het kader van het Bodemdecreet, geanalyseerd worden overeenkomstig het CMA, door een laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, f);
53/3, § 1, 1° De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° :
  1° ziet erop toe dat alle monsters die genomen zijn in het kader van het Bodemdecreet, geanalyseerd worden overeenkomstig het CMA, door een laboratorium als vermeld in artikel 6, 5°, f);
"
  worden tussen de woorden "het CMA" en de zinsnede ", door en laboratorium" de woorden "en het WAC" ingevoegd;
  3° in de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor bodemsaneringsdeskundigen'
  "
53/3, § 1er, 1° L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° :
  1° veille à ce que tous les échantillons prélevés dans le cadre du décret relatif au sol soient analysés conformément au CMA par un laboratoire tel que visé à l'article 6, 5°, f) ;
53/3, § 1er, 1° L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° :
  1° veille à ce que tous les échantillons prélevés dans le cadre du décret relatif au sol soient analysés conformément au CMA par un laboratoire tel que visé à l'article 6, 5°, f) ;
",
  les mots " et au WAC " sont insérés entre les mots " au CMA " et les mots " par un laboratoire " ;
  3° dans le tableau " Conditions particulières d'usage pour experts en assainissement du sol ", à la ligne
  "
53/3, § 1, 2° De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° :
  2° voert het veldwerk uit of ziet erop toe dat het veldwerk wordt uitgevoerd overeenkomstig het CMA;
53/3, § 1, 2° De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° :
  2° voert het veldwerk uit of ziet erop toe dat het veldwerk wordt uitgevoerd overeenkomstig het CMA;
"
  worden de woorden "het CMA" vervangen door de woorden "het CMA en het WAC";
  4° aan de rij van de tabel `Bijzondere gebruikseisen voor bodemsaneringsdeskundigen'
  "
53/3, § 1er, 2° L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° :
  2° exécute le travail sur le terrain ou veille à ce que le travail sur le terrain soit exécuté conformément au CMA ;
53/3, § 1er, 2° L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° :
  2° exécute le travail sur le terrain ou veille à ce que le travail sur le terrain soit exécuté conformément au CMA ;
",
  les mots " au CMA " sont remplacés par les mots " au CMA et au WAC " ;
  4° dans le tableau " Conditions particulières d'usage pour experts en assainissement du sol ", la ligne
  "
53/3, § 1, 8° De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° :
  8° beschikt over een kwaliteitshandboek, en past de inhoud ervan toe bij de uitvoering van taken in het kader van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. Het kwaliteitshandboek wordt opgesteld conform een code van goede praktijk;
53/3, § 1, 8° De erkende bodemsaneringsdeskundige, vermeld in artikel 6, 6° :
  8° beschikt over een kwaliteitshandboek, en past de inhoud ervan toe bij de uitvoering van taken in het kader van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. Het kwaliteitshandboek wordt opgesteld conform een code van goede praktijk;
"
  worden de volgende zinnen toegevoegd:
  "Het kwaliteitshandboek bevat ook de omschrijving van de taken van de kwaliteitsverantwoordelijke, vermeld in artikel 25/1, 5°, en artikel 25/2, 12°.
  De kwaliteitsverantwoordelijke heeft minstens de volgende taken bij de bodemsaneringsdeskundige:
  c) optreden als algemeen aanspreekpunt over de kwaliteit van de uitvoering van de taken van de bodemsaneringsdeskundige in het kader van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten;
  d) uitvoeren van interne kwaliteitscontroles;
  e) opvolgen van relevante wetgeving;
  f) opvolgen van audits;
  g) opvolgen en inventariseren van klachten;".
53/3, § 1er, 8° L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° :
  8° dispose d'un manuel de qualité et en applique le contenu lors de l'exécution de tâches dans le cadre du décret relatif au sol et de ses arrêtés d'exécution. Le manuel de qualité est rédigé selon un code de bonne pratique ;
53/3, § 1er, 8° L'expert en assainissement du sol agréé, visé à l'article 6, 6° :
  8° dispose d'un manuel de qualité et en applique le contenu lors de l'exécution de tâches dans le cadre du décret relatif au sol et de ses arrêtés d'exécution. Le manuel de qualité est rédigé selon un code de bonne pratique ;
"
  est complétée par les phrases suivantes :
  " Le manuel de qualité contient également la description des tâches du responsable de la qualité visé à l'article 25/1, 5°, et article 25/2, 12°.
  Le responsable de la qualité a au moins les tâches suivantes auprès de l'expert en assainissement du sol :
  c) agir en tant que point de contact général en matière de la qualité de l'exécution des tâches de l'expert en assainissement du sol dans le cadre du Décret relatif au sol et de ses arrêtés d'exécution ;
  d) effectuer des contrôles de qualité internes ;
  e) assurer le suivi de la législation pertinente ;
  f) assurer le suivi des audits ;
  g) assurer le suivi et inventorier des plaintes ; ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het VLAREL van 19 november 2010
CHAPITRE 3. - Modifications du VLAREL du 19 novembre 2010
Art. 33. In artikel 6, 5°, f), van het VLAREL van 19 november 2010, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden de woorden "het VLAREBO" vervangen door de woorden "zijn uitvoeringsbesluiten".
Art. 33. Dans l'article 6, 5°, f), du VLAREL du 19 novembre 2010, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, les mots " du VLAREBO " sont remplacés par les mots " de ses arrêtés d'exécution ".
Art. 34. Aan artikel 25/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "5° beschikken over een kwaliteitsverantwoordelijke met minstens drie jaar praktische ervaring in een milieusector die relevant is voor het onderzoek inzake bodemverontreiniging, verworven binnen zes jaar voorafgaand aan de aanvraag, die bij de bodemsaneringsdeskundige de taken, vermeld in artikel 53/3, § 1, 8°, uitvoert.".
Art. 34. L'article 25/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
  " 5° disposer d'un responsable de la qualité ayant au moins trois ans d'expérience pratique dans un secteur environnemental qui est pertinent pour la recherche en matière de la pollution du sol, acquise dans un délai de six ans précédant la demande, qui exécute les tâches visées à l'article 53/3, § 1er, 8°, auprès de l'expert en assainissement du sol. ".
Art. 35. Aan artikel 25/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017, wordt een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "12° beschikken over een kwaliteitsverantwoordelijke met minstens drie jaar praktische ervaring in een milieusector die relevant is voor het onderzoek inzake bodemverontreiniging, verworven binnen zes jaar voorafgaand aan de aanvraag, die bij de bodemsaneringsdeskundige de taken, vermeld in artikel 53/3, § 1, 8°, uitvoert.".
Art. 35. L'article 25/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2017, est complété par un point 12° rédigé comme suit :
  " 12° disposer d'un responsable de la qualité ayant au moins trois ans d'expérience pratique dans un secteur environnemental qui est pertinent pour la recherche en matière de la pollution du sol, acquise dans un délai de six ans précédant la demande, qui exécute les tâches visées à l'article 53/3, § 1er, 8°, auprès de l'expert en assainissement du sol. ".
Art. 36. Aan artikel 45, § 1, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt de zinsnede ", en het WAC" toegevoegd.
Art. 36. L'article 45, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est complété par le membre de phrase " , et le WAC ".
Art. 37. In artikel 53/3, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 en 21 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° worden tussen de woorden "overeenkomstig het CMA" en het zinsdeel ", door een laboratorium" de woorden "en het WAC" ingevoegd;
  2° aan punt 2° worden de woorden "en het WAC" toegevoegd;
  3° aan punt 8° worden de volgende zinnen toegevoegd:
  "Het kwaliteitshandboek bevat ook de omschrijving van de taken van de kwaliteitsverantwoordelijke, vermeld in artikel 25/1, 5°, en artikel 25/2, 12°.
  De kwaliteitsverantwoordelijke heeft minstens de volgende taken bij de bodemsaneringsdeskundige:
  a) optreden als algemeen aanspreekpunt over de kwaliteit van de uitvoering van de taken van de bodemsaneringsdeskundige in het kader van het Bodemdecreet en de uitvoeringsbesluiten;
  b) uitvoeren van interne kwaliteitscontroles;
  c) opvolgen van relevante wetgeving;
  d) opvolgen van audits;
  e) opvolgen en inventariseren van klachten;".
Art. 37. A l'article 53/3, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 mars 2016 et 21 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, les mots " et au WAC " sont insérés entre les mots " conformément au CMA "" et le membre de phrase " , par un laboratoire " ;
  2° le point 2° est complété par les mots " et au WAC " ;
  3° le point 8° est complété par les phrases suivantes :
  " Le manuel de qualité contient également la description des tâches du responsable de la qualité visé à l'article 25/1, 5°, et article 25/2, 12°.
  Le responsable de la qualité a au moins les tâches suivantes auprès de l'expert en assainissement du sol :
  a) agir en tant que point de contact général en matière de la qualité de l'exécution des tâches de l'expert en assainissement du sol dans le cadre du Décret relatif au sol et de ses arrêtés d'exécution ;
  b) effectuer des contrôles de qualité internes ;
  c) assurer le suivi de la législation pertinente ;
  d) assurer le suivi des audits ;
  e) assurer le suivi et inventorier des plaintes ; ".
Art. 38. In artikel 53/5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, wordt tussen de woorden "de uitvoerder van de bodemsaneringswerken" en de woorden "niet kan worden gewaarborgd" de zinsnede "of de uitvoerder van de andere maatregelen, vermeld in titel II, hoofdstuk VI, van titel III van het Bodemdecreet" ingevoegd.
Art. 38. Dans l'article 53/5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le membre de phrase " ou de l'exécutant des autres mesures visées au titre II, chapitre VI, du titre II du Décret relatif au sol " est inséré entre les mots " l'exécutant des travaux d'assainissement du sol " et les mots " ne peut pas être assurée ".
Art. 39. In bijlage 17 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 18 maart 2016, wordt in de tabel de rij
  "
Art. 39. Dans l'annexe 17 du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 et modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 18 mars 2016, dans le tableau, la ligne
  "
Inhoudelijk vertrouwd raken met de bestaande standaardprocedures zodat de verschillende bodemonderzoeken en projecten correct kunnen worden uitgevoerd en gerapporteerd:
  1° standaardprocedure 'beschrijvend bodemonderzoek';
  2° standaardprocedure 'oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek';
  3° standaardprocedure 'bodemsaneringsproject';
  4° standaardprocedure 'beperkt bodemsaneringsproject';
  5° standaardprocedure 'bodemsaneringswerken, eindevaluatieonderzoek en nazorg'.
Inhoudelijk vertrouwd raken met de bestaande standaardprocedures zodat de verschillende bodemonderzoeken en projecten correct kunnen worden uitgevoerd en gerapporteerd:
  1° standaardprocedure 'beschrijvend bodemonderzoek';
  2° standaardprocedure 'oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek';
  3° standaardprocedure 'bodemsaneringsproject';
  4° standaardprocedure 'beperkt bodemsaneringsproject';
  5° standaardprocedure 'bodemsaneringswerken, eindevaluatieonderzoek en nazorg'.
"
  vervangen door de rij
  "
Se familiariser au niveau du contenu avec les procédures standard existantes de sorte que les différentes reconnaissances du sol et projets peuvent être réalisés et rapportés correctement :
  1° la procédure standard `reconnaissance descriptive du sol' ;
  2° la procédure standard `reconnaissance d'orientation et descriptive du sol' ;
  3° la procédure standard `projet d'assainissement du sol' ;
  4° la procédure standard `projet limité d'assainissement du sol' ;
  5° la procédure standard `travaux d'assainissement du sol, évaluation finale et suivi'.
Se familiariser au niveau du contenu avec les procédures standard existantes de sorte que les différentes reconnaissances du sol et projets peuvent être réalisés et rapportés correctement :
  1° la procédure standard `reconnaissance descriptive du sol' ;
  2° la procédure standard `reconnaissance d'orientation et descriptive du sol' ;
  3° la procédure standard `projet d'assainissement du sol' ;
  4° la procédure standard `projet limité d'assainissement du sol' ;
  5° la procédure standard `travaux d'assainissement du sol, évaluation finale et suivi'.
"
  est remplacée par la ligne
  "
Inhoudelijk vertrouwd raken met de bestaande standaardprocedures zodat de verschillende bodemonderzoeken en projecten correct kunnen worden uitgevoerd en gerapporteerd:
  1° de standaardprocedure 'beschrijvend bodemonderzoek';
  2° de standaardprocedure 'oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek';
  3° de standaardprocedure 'bodemsaneringsproject';
  4° de standaardprocedure 'beperkt bodemsaneringsproject';
  5° de standaardprocedure 'bodemsaneringswerken, eindevaluatieonderzoek en nazorg';
  6° de standaardprocedure `gasolietankgerelateerd bodemonderzoek';
  7° de standaardprocedure, vermeld in artikel 82octies van het Bodemdecreet.
Inhoudelijk vertrouwd raken met de bestaande standaardprocedures zodat de verschillende bodemonderzoeken en projecten correct kunnen worden uitgevoerd en gerapporteerd:
  1° de standaardprocedure 'beschrijvend bodemonderzoek';
  2° de standaardprocedure 'oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek';
  3° de standaardprocedure 'bodemsaneringsproject';
  4° de standaardprocedure 'beperkt bodemsaneringsproject';
  5° de standaardprocedure 'bodemsaneringswerken, eindevaluatieonderzoek en nazorg';
  6° de standaardprocedure `gasolietankgerelateerd bodemonderzoek';
  7° de standaardprocedure, vermeld in artikel 82octies van het Bodemdecreet.
".
Se familiariser au niveau du contenu avec les procédures standard existantes de sorte que les différentes reconnaissances du sol et projets peuvent être réalisés et rapportés correctement :
  1° la procédure standard " reconnaissance descriptive du sol " ;
  2° la procédure standard " reconnaissance d'orientation et descriptive du sol " ;
  3° la procédure standard " projet d'assainissement du sol " ;
  4° la procédure standard " projet limité d'assainissement du sol " ;
  5° la procédure standard " travaux d'assainissement du sol, évaluation finale et suivi " ;
  6° la procédure standard " reconnaissance du sol relative à citerne à gasoil " ;
  7° la procédure standard visée à l'article 82octies du Décret relatif au sol.
Se familiariser au niveau du contenu avec les procédures standard existantes de sorte que les différentes reconnaissances du sol et projets peuvent être réalisés et rapportés correctement :
  1° la procédure standard " reconnaissance descriptive du sol " ;
  2° la procédure standard " reconnaissance d'orientation et descriptive du sol " ;
  3° la procédure standard " projet d'assainissement du sol " ;
  4° la procédure standard " projet limité d'assainissement du sol " ;
  5° la procédure standard " travaux d'assainissement du sol, évaluation finale et suivi " ;
  6° la procédure standard " reconnaissance du sol relative à citerne à gasoil " ;
  7° la procédure standard visée à l'article 82octies du Décret relatif au sol.
".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 40. Artikel 5 en 13 treden in werking op 1 februari 2025.
Art. 40. Les articles 5 et 13 entrent en vigueur le 1er février 2025.
Art. 41. De minister, bevoegd voor de omgeving, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 41. Le ministre qui a l'environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.