Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
2 DECEMBER 2024. - Wet betreffende de openbaarmaking van duurzaamheidsinformatie door bepaalde vennootschappen en groepen en de assurance van duurzaamheidsinformatie en houdende diverse bepalingen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-12-2024 en tekstbijwerking tot 23-12-2025)
Titre
2 DECEMBRE 2024. - Loi relatif à la publication, par certaines sociétés et groupes, d'informations en matière de durabilité et à l'assurance de l'information en matière de durabilité et portant dispositions diverses(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-12-2024 et mise à jour au 23-12-2025)
Documentinformatie
Numac: 2024011683
Datum: 2024-12-02
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024011683
Date: 2024-12-02
Moniteur: Voir
Tekst (130)
Texte (130)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
Art. 2. Deze wet voorziet in de omzetting van Richtlijn (EU) 2022/2464 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2022 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 537/2014, Richtlijn 2004/109/EG, Richtlijn 2006/43/EG en Richtlijn 2013/34/EU, met betrekking tot duurzaamheidsrapportering door ondernemingen.
  Deze wet voorziet ook in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt.
Art. 2. La présente loi transpose la directive (UE) 2022/2464 du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2022 modifiant le règlement (UE) n° 537/2014 et les directives 2004/109/CE, 2006/43/CE et 2013/34/UE en ce qui concerne la publication d'informations en matière de durabilité par les entreprises.
  La présente loi transpose également partiellement la directive (UE) 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen
CHAPITRE 2. - Modifications du Code des sociétés et des associations
Art. 3. In artikel 1:24 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt het woord "jaaromzet" vervangen door de woorden "jaarlijkse netto-omzet als bedoeld in artikel 1:26/1";
  2° in paragraaf 4, wordt het woord "omzet" vervangen door het woord "netto-omzet";
  3° in paragraaf 5, derde lid, wordt het woord "omzet" telkens vervangen door het woord "netto-omzet";
  4° in paragraaf 5, vierde lid, wordt de zin "De omzet bedoeld in de paragrafen 1, 4 en 5, is het bedrag zoals bepaald door dit koninklijk besluit." opgeheven;
  5° in paragraaf 6, eerste lid, wordt het woord "omzet" vervangen door het woord "netto-omzet".
Art. 3. A l'article 1:24 du Code des sociétés et des associations, modifié par la loi du 28 mars 2024, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 1er, les mots "chiffre d'affaires annuels" sont remplacés par les mots "chiffre d'affaires net annuel visé à l'article 1:26/1";
  2° dans le paragraphe 4, les mots "chiffre d'affaires" sont remplacés par les mots "chiffre d'affaires net";
  3° dans le paragraphe 5, alinéa 3, les mots "chiffre d'affaires" sont chaque fois remplacés par les mots "chiffre d'affaires net";
  4° dans le paragraphe 5, alinéa 4, la phrase "Le chiffre d'affaires visé aux paragraphes 1er, 4 et 5, est le montant tel que défini par cet arrêté royal." est abrogée;
  5° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots "chiffre d'affaires" sont remplacés par les mots "chiffre d'affaires net".
Art. 4. In artikel 1:25, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2024, wordt het woord "jaaromzet" vervangen door de woorden "jaarlijkse netto-omzet bedoeld in artikel 1:26/1".
Art. 4. Dans l'article 1:25, § 1er, du même Code, modifié par la loi du 28 mars 2024, les mots "chiffre d'affaires annuels" sont remplacés par les mots "chiffre d'affaires net annuel visé à l'article 1:26/1".
Art. 5. In artikel 1:26 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 maart 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 wordt het woord "jaaromzet" vervangen door de woorden "jaarlijkse netto-omzet bedoeld in artikel 1:26/1";
  2° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "omzet" telkens vervangen door het woord "netto-omzet".
Art. 5. A l'article 1:26 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 28 mars 2024, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 1er, les mots "chiffre d'affaires annuels" sont remplacés par les mots "chiffre d'affaires net annuel visé à l'article 1:26/1";
  2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "chiffre d'affaires" sont remplacés chaque fois par les mots "chiffre d'affaires net".
Art. 6. In deel 1, boek 1, titel 5, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 2/1. Netto-omzet".
Art. 6. Dans la partie 1re, livre 1er, titre 5, du même Code, il est inséré un chapitre 2/1 intitulé "Chapitre 2/1. Chiffre d'affaires net".
Art. 7. In hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel 1:26/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 1:26/1. Onder "netto-omzet" wordt verstaan:
  1° het bedrag met betrekking tot de verkoop van goederen en de verlening van diensten, na aftrek van kortingen en belasting over de toegevoegde waarde en andere rechtstreeks met de omzet verbonden belastingen;
  2° in afwijking van de bepaling onder 1°, voor de vennootschappen bedoeld in artikel 1:12, 4°, het bedrag overeenkomstig artikel 199, tweede lid, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, en haar uitvoeringsbesluiten;
  3° in afwijking van de bepaling onder 1°, voor de vennootschappen bedoeld in artikel 1:12, 3°, het bedrag overeenkomstig artikel 106, § 1, tweede lid, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, en haar uitvoeringsbesluiten;
  4° in afwijking van de bepaling onder 1°, voor de ondernemingen gevestigd in een derde land, de inkomsten als gedefinieerd bij of in de zin van het kader van financiële verslaglegging op basis waarvan de financiële overzichten zijn opgesteld."
Art. 7. Dans le chapitre 2/1 inséré par l'article 6, il est inséré un article 1:26/1 rédigé comme suit:
  "Art. 1:26/1. On entend par "chiffre d'affaires net":
  1° le montant résultant de la vente de produits et de la prestation de services, déduction faite des réductions sur ventes, de la taxe sur la valeur ajoutée et d'autres impôts directement liés au chiffre d'affaires;
  2° par dérogation au 1°, pour les sociétés visées à l'article 1:12, 4°, le montant défini conformément à l'article 199, alinéa 2, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, et ses arrêtés d'exécution;
  3° par dérogation au 1°, pour les sociétés visées à l'article 1:12, 3°, le montant défini conformément à l'article 106, § 1er, alinéa 2, de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, et ses arrêtés d'exécution;
  4° par dérogation au 1°, pour les entreprises de pays tiers, les recettes telles qu'elles sont définies par le cadre de présentation de l'information financière sur la base duquel les états financiers de l'entreprise sont établis ou au sens de celui-ci."
Art. 8. In deel 1, boek 1, van hetzelfde Wetboek wordt een titel 6/2 ingevoegd, luidende "Titel 6/2. Definities betreffende de duurzaamheidsinformatie".
Art. 8. Dans la partie 1re, livre 1er, du même Code, il est inséré un titre 6/2 intitulé "Titre 6/2. Définitions relatives à l'information en matière de durabilité".
Art. 9. In titel 6/2, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel 1:31/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 1:31/2. Met betrekking tot het opnemen in het jaarverslag van duurzaamheidsinformatie en het openbaar maken bedoeld in boek 3 wordt verstaan onder:
  1° duurzaamheidskwesties: ecologische factoren, sociale en mensenrechten, governancefactoren, waaronder duurzaamheidsfactoren als gedefinieerd in artikel 2, punt 24), van Verordening (EU) 2019/2088 van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2019 betreffende informatieverschaffing over duurzaamheid in de financiëledienstensector;
  2° duurzaamheidsinformatie: verslaglegging van informatie met betrekking tot duurzaamheidskwesties overeenkomstig artikel 3:6/3, en in voorkomend geval, wanneer die duurzaamheidskwesties betrekking hebben op de op zichzelf staande onderneming van een derde land, overeenkomstig artikel 3:20/5;
  3° geconsolideerde duurzaamheidsinformatie: verslaglegging van informatie met betrekking tot duurzaamheidskwesties overeenkomstig artikel 3:32/2 en in voorkomend geval de artikelen 3:6/9 en 3:20/5 wanneer die duurzaamheidskwesties betrekking hebben op de groep van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land;
  4° essentiële immateriële middelen: de niet-fysieke middelen waarvan het bedrijfsmodel van de vennootschap fundamenteel afhangt en die een bron zijn voor de waardecreatie van de vennootschap;
  5° Richtlijn 2013/34/EU: Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 26 juni 2013 betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad;
  6° Verordening (EU) 2020/852: Verordening (EU) 2020/852 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2020 betreffende de totstandbrenging van een kader ter bevordering van duurzame beleggingen en tot wijziging van Verordening (EU) 2019/2088;
  7° lidstaat: een lidstaat van de Europese Unie of, in zoverre het akkoord over de Europese Economische Ruimte het voorziet, een Staat die dit akkoord heeft ondertekend;
  8° derde land: een jurisdictie die geen lidstaat van de Europese Unie is noch, in zoverre het akkoord over de Europese Economische Ruimte het voorziet, een Staat die dit akkoord heeft ondertekend."
Art. 9. Dans le titre 6/2 inséré par l'article 8, il est inséré un article 1:31/2 rédigé comme suit:
  "Art. 1:31/2. En ce qui concerne la reprise et la publicité de l'information en matière de durabilité dans le rapport de gestion visée au livre 3, on entend par:
  1° questions de durabilité: les droits environnementaux, les droits sociaux et les droits de l'homme, et les facteurs de gouvernance, y compris les facteurs de durabilité définis à l'article 2, point 24), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement européen et de Conseil du 27 novembre 2019 sur la publication d'informations en matière de durabilité dans le secteur des services financiers;
  2° information en matière de durabilité: la publication d'informations liées aux questions de durabilité conformément à l'article 3:6/3, et le cas échéant, si ces questions de durabilité portent sur l'entreprise autonome d'un pays tiers, conformément à l'article 3:20/5;
  3° information consolidée en matière de durabilité: la publication d'informations liées aux questions de durabilité conformément à l'article 3:32/2 et le cas échéant aux articles 3:6/9 et 3:20/5 lorsque ces questions de durabilité portent sur le groupe de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers;
  4° ressources incorporelles essentielles: les ressources dépourvues de substance physique dont dépend fondamentalement le modèle commercial de la société et qui constituent une source de création de valeur pour la société;
  5° directive 2013/34/UE: la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modifiant la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil;
  6° règlement (UE) 2020/852: le règlement (UE) 2020/852 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2020 sur l'établissement d'un cadre visant à favoriser les investissements durables et modifiant le règlement (UE) 2019/2088;
  7° Etat membre: un Etat membre de l'Union européenne ou, dans la mesure où l'accord sur l'Espace économique européen le prévoit, un Etat signataire de cet accord;
  8° pays tiers: une juridiction qui n'est pas un Etat membre de l'Union européenne ni, dans la mesure où l'accord sur l'Espace économique européen le prévoit, un Etat signataire de cet accord."
Art. 10. In artikel 3:6, § 2, eerste lid, 6°, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden in de bepaling onder a) de woorden "over geslacht en andere aspecten, zoals leeftijd, handicap of achtergrond inzake opleiding en beroepservaring" ingevoegd tussen de woorden "dat de vennootschap voert" en de woorden "met betrekking tot".
Art. 10. Dans l'article 3:6, § 2, alinéa 1er, 6°, alinéa 1er, du même Code, au a), les mots "en ce qui concerne le genre et d'autres aspects tels que l'âge, le handicap ou les qualifications et l'expérience professionnelle" sont insérés entre les mots "de la politique de diversité" et les mots "appliquée par la société".
Art. 11. In artikel 3:6 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28 april 2020, wordt paragraaf 4 opgeheven.
Art. 11. Dans l'article 3:6 du même Code, modifié par la loi du 28 avril 2020, le paragraphe 4 est abrogé.
Art. 12. In deel 1, boek 3, titel 1, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 2/1 ingevoegd, luidend "Afdeling 2/1. De verslaglegging van de essentiële immateriële middelen en de duurzaamheidsinformatie."
Art. 12. Dans la partie 1re, livre 3, titre 1er, chapitre 1er, du même Code, il est inséré une section 2/1 intitulée "Section 2/1. De l'information des ressources incorporelles essentielles et de l'information en matière de durabilité."
Art. 13. In afdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 12, wordt een artikel 3:6/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/1. § 1. Deze afdeling is van toepassing op de volgende vennootschappen:
  1° de vennootschappen die gedurende twee opeenvolgende boekjaren op balansdatum minstens twee van de volgende criteria overschrijden:
  a) een balanstotaal van 25.000.000 euro;
  b) een jaarlijkse netto-omzet, als bedoeld in artikel 1:26/1, van 50.000.000 euro;
  c) een jaargemiddelde van het aantal werknemers van 250;
  2° de vennootschappen bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, met uitzondering van de in paragraaf 2, 2°, bedoelde vennootschappen.
  Deze afdeling is ook van toepassing op de volgende organisaties van openbaar belang die naar Belgisch recht ongeacht de rechtsvorm zijn opgericht, en die gedurende twee opeenvolgende boekjaren op balansdatum minstens twee van de groottecriteria vermeld in het eerste lid, 1° overschrijden:
  1° de kredietinstellingen bedoeld in artikel 1:12, 3° ;
  2° de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen bedoeld in artikel 1:12, 4°.
  Wanneer meer dan één van de in het eerste lid bedoelde criteria worden overschreden of niet meer worden overschreden, heeft dit slechts gevolgen wanneer dit zich gedurende twee achtereenvolgende boekjaren voordoet. De gevolgen gaan in dat geval in vanaf het boekjaar dat volgt op het boekjaar gedurende hetwelk meer dan één van de criteria voor de tweede keer werden overschreden of niet meer werden overschreden.
  Voor vennootschappen die met hun activiteiten starten, worden voor de toepassing van de in het eerste lid bedoelde criteria, deze cijfers bij het begin van het boekjaar te goeder trouw geschat. Indien uit deze schatting blijkt dat meer dan één van de criteria zullen worden overschreden gedurende het eerste boekjaar, wordt daarmee voor dat eerste boekjaar meteen rekening gehouden.
  Heeft het boekjaar uitzonderlijk een duur van minder of meer dan twaalf maanden, waarbij deze duur niet langer kan zijn dan vierentwintig maanden min één kalenderdag, dan wordt het bedrag van de jaarlijkse netto-omzet van de vennootschap vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer twaalf is en de teller het aantal maanden van het betrokken boekjaar, waarbij elke begonnen maand voor een volle maand wordt geteld.
  Het in het eerste lid, 1°, a), bedoelde balanstotaal is de totale boekwaarde van de activa zoals ze blijkt uit het balansschema dat vastgesteld werd door de Koning.
  Het aantal werknemers uitgedrukt in voltijdse equivalenten is gelijk aan het arbeidsvolume uitgedrukt in voltijds tewerkgestelde equivalenten, te berekenen voor de deeltijdse werknemers op basis van het contractueel aantal te presteren uren, gerelateerd ten opzichte van de normale arbeidsduur van een vergelijkbare voltijdse werknemer.
  Artikel 1:24, § 5, eerste lid, is van toepassing voor de berekening van het jaargemiddelde van het aantal werknemers.
  § 2. Deze afdeling is niet van toepassing op:
  1° de vennootschappen onder firma, de commanditaire vennootschappen en de Europese economische samenwerkingsverbanden waarvan alle onbeperkt aansprakelijke vennoten natuurlijke personen zijn;
  2° de organisaties van openbaar belang bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, en die op balansdatum van het laatst afgesloten boekjaar niet meer dan één van de volgende criteria overschrijden:
  a) een jaargemiddelde van het aantal werknemers van 10;
  b) een jaarlijkse netto-omzet, bedoeld in artikel 1:26/1, van 900.000 euro;
  c) een balanstotaal van 450.000 euro;
  3° de financiële producten bedoeld in artikel 2, punt 12), b) en f), van Verordening (EU) 2019/2088 van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2019 betreffende informatieverschaffing over duurzaamheid in de financiëledienstensector;
  4° de Nationale Bank van België, met uitzondering van artikel 3:6/2.
  § 3. De Koning kan de in de paragrafen 1, eerste lid, 1°, en 2, 2°, bedoelde groottecriteria en de wijze waarop ze worden berekend, wijzigen. Deze koninklijke besluiten worden genomen na overleg in de Ministerraad en na advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven."
Art. 13. Dans la section 2/1 insérée par l'article 12, il est inséré un article 3:6/1 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/1. § 1er. La présente section est d'application aux sociétés suivantes:
  1° les sociétés qui dépassent pendant deux exercices consécutifs à la date du bilan au moins deux des critères suivants:
  a) un total du bilan de 25.000.000 d'euros;
  b) un chiffre d'affaires net annuel, visé à l'article 1:26/1, de 50.000.000 d'euros;
  c) un nombre de travailleurs en moyenne annuelle de 250;
  2° les sociétés visées à l'article 1:12, 1° et 2°, à l'exception des sociétés visées au paragraphe 2, 2°.
  La présente section s'applique également, indépendamment de la forme juridique, aux entités d'intérêt public de droit belge suivantes et qui dépassent pendant deux exercices consécutifs au moins à la date du bilan deux des critères de taille mentionnés à l'alinéa 1er, 1° :
  1° les établissements de crédit visés à l'article 1:12, 3° ;
  2° les entreprises d'assurance et de réassurance visées à l'article 1:12, 4°.
  Le fait de dépasser ou de ne plus dépasser plus d'un des critères visés à l'alinéa 1er a uniquement d'incidence si cette circonstance se produit pendant deux exercices consécutifs. Dans ce cas, les conséquences de ce dépassement s'appliquent à partir de l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel, pour la deuxième fois, plus d'un des critères ont été dépassés ou ne sont plus dépassés.
  L'application des critères visés à l'alinéa 1er aux sociétés qui commencent leurs activités fait l'objet d'une estimation de bonne foi au début de l'exercice. S'il ressort de cette estimation que plus d'un des critères seront dépassés au cours du premier exercice, il en sera tenu compte dès ce premier exercice.
  Lorsque l'exercice a exceptionnellement une durée inférieure ou supérieure à douze mois, sans que cette durée puisse excéder vingt-quatre mois moins un jour calendrier, le montant du chiffre d'affaires net annuel de la société est multiplié par une fraction dont le dénominateur est douze et le numérateur est le nombre de mois de l'exercice concerné, chaque mois commencé étant compté pour un mois entier.
  Le total du bilan visé à l'alinéa 1er, 1°, a), est la valeur comptable totale de l'actif tel qu'il apparaît au schéma du bilan qui est déterminé par le Roi.
  Le nombre des travailleurs exprimé en équivalents temps plein est égal au volume de travail exprimé en équivalents occupés à temps plein, à calculer pour les travailleurs occupés à temps partiel sur la base du nombre conventionnel d'heures à prester par rapport à la durée normale de travail d'un travailleur à temps plein comparable.
  L'article 1:24, § 5, alinéa 1er, est d'application pour le calcul du nombre de travailleurs en moyenne annuelle.
  § 2. La présente section ne s'applique pas:
  1° aux sociétés en nom collectif, aux sociétés en commandite et aux groupements européens d'intérêt économique dont tous les associés à responsabilité illimitée sont des personnes physiques;
  2° aux entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 1° et 2°, et qui à la date de bilan du dernier exercice clôturé ne dépassent pas plus d'un des critères suivants:
  a) un nombre de travailleurs en moyenne annuelle de 10;
  b) un chiffre d'affaires net annuel, visé à l'article 1:26/1, de 900.000 euros;
  c) un total du bilan de 450.000 euros;
  3° aux produits financiers visés à l'article 2, point 12), b) et f), du règlement (UE) 2019/2088 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 sur la publication d'informations en matière de durabilité dans le secteur des services financiers;
  4° à la Banque nationale de Belgique, à l'exception de l'article 3:6/2.
  § 3. Le Roi peut modifier les critères de taille visés aux paragraphes 1er, alinéa 1er, 1°, et 2, 2°, ainsi que les modalités de leur calcul. Ces arrêtés royaux sont pris après délibération en Conseil des ministres et sur avis du Conseil central de l'économie."
Art. 14. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/2. Het bestuursorgaan van een vennootschap bedoeld in artikel 3:6/1 neemt in zijn jaarverslag informatie over de essentiële immateriële middelen bedoeld in artikel 1:31/2, 4°, op en licht toe hoe het bedrijfsmodel van de vennootschap fundamenteel afhankelijk is van die middelen en hoe die middelen een bron voor de waardecreatie van de vennootschap zijn."
Art. 14. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/2 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/2. L'organe d'administration d'une société visée à l'article 3:6/1 reprend dans son rapport de gestion des informations sur ses ressources incorporelles essentielles visées à l'article 1:31/2, 4°, et explique la manière dont le modèle commercial de la société dépend fondamentalement de ces ressources et en quoi ces ressources constituent une création de valeur pour la société."
Art. 15. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/3 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/3. § 1. Het bestuursorgaan van een vennootschap bedoeld in artikel 3:6/1 neemt in het jaarverslag van de vennootschap duurzaamheidsinformatie op die nodig is om inzicht te krijgen in de effecten van de vennootschap op duurzaamheidskwesties, alsmede informatie die nodig is om te begrijpen hoe duurzaamheidskwesties van invloed zijn op de ontwikkeling, de prestaties en de positie van de vennootschap.
  De duurzaamheidsinformatie wordt in het jaarverslag opgenomen overeenkomstig de Europese duurzaamheidsstandaarden die de Europese Commissie door middel van de gedelegeerde handelingen bedoeld in artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU heeft aangenomen.
  De duurzaamheidsinformatie staat duidelijk aangegeven in een deel van het jaarverslag dat specifiek hierover gaat.
  § 2. Met de verslaglegging van duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag, opgesteld overeenkomstig paragraaf 1, wordt de vennootschap geacht te hebben voldaan aan de in artikel 3:6, § 1, tweede lid, tweede en derde zin, bedoelde verplichting."
Art. 15. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/3 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/3. § 1er. L'organe d'administration d'une société visée à l'article 3:6/1 inclut dans le rapport de gestion de la société de l'information en matière de durabilité, qui permet de comprendre les incidences de la société sur les questions de durabilité, ainsi que de l'information qui permet de comprendre la manière dont les questions de durabilité influent sur l'évolution des affaires, les résultats et la situation de la société.
  L'information en matière de durabilité est reprise dans le rapport de gestion conformément aux normes européennes pour l'information en matière de durabilité adoptées par la Commission européenne par les actes délégués visés à l'article 29ter de la directive 2013/34/UE.
  L'information en matière de durabilité est clairement identifiable dans une section spécifique du rapport de gestion.
  § 2. En publiant dans le rapport de gestion de l'information en matière de durabilité, établi conformément au paragraphe 1er, la société est réputée s'être conformée à l'obligation visée à l'article 3:6, § 1er, alinéa 2, deuxième et troisième phrase."
Art. 16. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/4 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/4. § 1. De duurzaamheidsinformatie als bedoeld in artikel 3:6/3 omvat:
  1° een korte beschrijving van het bedrijfsmodel en de strategie van de vennootschap, met inbegrip van:
  a) de veerkracht van het bedrijfsmodel en de strategie van de vennootschap ten aanzien van risico's in verband met duurzaamheidskwesties;
  b) de kansen voor de vennootschap op het gebied van duurzaamheidskwesties;
  c) de plannen van de vennootschap, met inbegrip van uitvoeringsmaatregelen en daaraan gerelateerde financiële en investeringsplannen, om ervoor te zorgen dat haar bedrijfsmodel en strategie verenigbaar zijn met de overgang naar een duurzame economie, met de beperking van de opwarming van de aarde tot 1,5 ° C in overeenstemming met de in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering op 12 december 2015 aangenomen Overeenkomst van Parijs en met de doelstelling om uiterlijk in 2050 klimaatneutraliteit te bereiken zoals vastgesteld in Verordening (EU) 2021/1119 van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 2021 tot vaststelling van een kader voor de verwezenlijking van klimaatneutraliteit, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 401/2009 en Verordening (EU) 2018/1999 ("Europese klimaatwet") en, in voorkomend geval, de blootstelling van de vennootschap aan steenkool-, olie- en gasgerelateerde activiteiten;
  d) de wijze waarop in het bedrijfsmodel en de strategie van de vennootschap rekening wordt gehouden met de belangen van de belanghebbenden bij de vennootschap en met de effecten van de vennootschap op duurzaamheidskwesties;
  e) de wijze waarop de strategie van de vennootschap ten aanzien van duurzaamheidskwesties is uitgevoerd;
  2° een beschrijving van de door de vennootschap vastgestelde tijdgebonden doelstellingen met betrekking tot duurzaamheidskwesties, waaronder, indien van toepassing, de absolute broeikasgasemissiereductiedoelstellingen voor tenminste 2030 en 2050, een beschrijving van de vooruitgang die de vennootschap heeft geboekt bij het bereiken van die doelstellingen, en een verklaring die duidelijk maakt of de doelstellingen ten aanzien van milieufactoren van de vennootschap gebaseerd zijn op overtuigend wetenschappelijk bewijs;
  3° een beschrijving van de rol van de bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen met betrekking tot duurzaamheidskwesties, en van de daarin aanwezige deskundigheid en vaardigheden met betrekking tot het vervullen van die rol ofwel de toegang die deze organen hebben tot dergelijke deskundigheid en vaardigheden;
  4° een beschrijving van het beleid van de vennootschap met betrekking tot duurzaamheidskwesties;
  5° informatie over het bestaan van stimuleringsregelingen in verband met duurzaamheidskwesties die aan leden van de bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen worden aangeboden;
  6° een beschrijving van de door de vennootschap toegepaste passende zorgvuldigheidsprocedure ten aanzien van duurzaamheidskwesties en, indien van toepassing, in overeenstemming met de vereisten van de Europese Unie voor ondernemingen om een passende zorgvuldigheidsprocedure uit te voeren;
  7° een beschrijving van de belangrijkste feitelijke of potentiële negatieve effecten die verband houden met de eigen activiteiten en met de waardeketen van de vennootschap, met inbegrip van haar producten en diensten, haar zakenrelaties en haar toeleveringsketen, welke activiteiten zijn ondernomen voor het in kaart brengen en monitoren van die effecten en van andere negatieve effecten die de vennootschap op grond van andere vereisten van de Europese Unie met betrekking tot het uitvoeren van een passende zorgvuldigheidsprocedure verplicht is in kaart te brengen;
  8° een beschrijving van alle door de vennootschap genomen maatregelen om feitelijke of potentiële negatieve effecten te voorkomen, te beperken, te verhelpen of te beëindigen, en het resultaat van dergelijke maatregelen;
  9° een beschrijving van de voornaamste risico's voor de vennootschap met betrekking tot duurzaamheidskwesties, met inbegrip van een beschrijving van de belangrijkste afhankelijkheden van de vennootschap van die kwesties, en hoe de vennootschap die risico's beheert;
  10° de indicatoren die relevant zijn voor de in 1° tot 9° bedoelde informatieverschaffing.
  § 2. De duurzaamheidsinformatie bevat, in voorkomend geval, ook informatie over de eigen activiteiten en over de waardeketen van de vennootschap, met inbegrip van haar producten en diensten, haar zakenrelaties en haar toeleveringsketen.
  Aan de vennootschappen en entiteiten die niet onderworpen zijn aan de verplichting van het openbaar maken van duurzaamheidsinformatie maar wel deel uitmaken van de waardeketen bedoeld in het eerste lid, mag er niet meer informatie worden gevraagd dan wat vereist is in het licht van de Europese standaarden van duurzaamheidsrapportage voor kleine en middelgrote ondernemingen en wat redelijkerwijs verlangd kan worden van vennootschappen en entiteiten die leveranciers of klanten zijn in de waardeketen.
  § 3. Waar dit passend wordt geacht, bevat de in het jaarverslag opgenomen duurzaamheidsinformatie ook de relevante verwijzingen naar en een aanvullende uitleg betreffende de andere informatie in het jaarverslag en de bedragen in de jaarrekening.
  § 4. In uitzonderlijke gevallen kan het bestuursorgaan van de vennootschap beslissen om informatie betreffende ophanden zijnde ontwikkelingen of zaken waarover wordt onderhandeld niet op te nemen in het jaarverslag, indien de rapportering van die informatie, naar de behoorlijk gerechtvaardigde opvatting van het bestuursorgaan en met de collectieve verantwoordelijkheid van de leden ervan voor dit standpunt, ernstige schade zou kunnen berokkenen aan de commerciële positie van de vennootschap, mits het weglaten van deze informatie een getrouw beeld en evenwichtig begrip van de ontwikkeling, de resultaten en de positie van de vennootschap evenals van de effecten van haar activiteiten niet in de weg staat.
  § 5. Vermeldt de vennootschap duurzaamheidsinformatie met betrekking tot het diversiteitsbeleid in haar jaarverslag, dan wordt de vennootschap geacht om te voldoen aan artikel 3:6, § 2, eerste lid, 6°, eerste en tweede lid. In dat geval neemt zij een verwijzing daarnaar op in haar verklaring inzake corporate governance.
  § 6. Het bestuursorgaan beschrijft in het jaarverslag van de vennootschap eveneens het uitgevoerde proces om de duurzaamheidsinformatie in kaart te brengen die het overeenkomstig artikel 3:6/3 in het jaarverslag heeft opgenomen. Deze informatie omvat informatie met betrekking tot tijdhorizonten op korte, middellange en lange termijn, naargelang het geval."
Art. 16. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/4 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/4. § 1er. L'information en matière de durabilité visée à l'article 3:6/3 comprend:
  1° une brève description du modèle commercial et de la stratégie de la société, indiquant notamment:
  a) le degré de résilience du modèle commercial et de la stratégie de la société en ce qui concerne les risques liés aux questions de durabilité;
  b) les opportunités que recèlent les questions de durabilité pour la société;
  c) les plans définis par la société, y compris les actions de mise en oeuvre et les plans financiers et d'investissement connexes, pour assurer la compatibilité de son modèle commercial et de sa stratégie avec la transition vers une économie durable, avec la limitation du réchauffement climatique à 1,5 ° C conformément à l'accord de Paris conclu au titre de la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adopté le 12 décembre 2015, et avec l'objectif de neutralité climatique d'ici à 2050, tel qu'il est établi dans le règlement (UE) 2021/1119 du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 2021 établissant le cadre requis pour parvenir à la neutralité climatique et modifiant les règlements (CE) n° 401/2009 et (UE) 2018/1999 ("loi européenne sur le climat"), et, le cas échéant, l'exposition de la société à des activités liées au charbon, au pétrole et au gaz;
  d) la manière dont le modèle commercial et la stratégie de la société tiennent compte des intérêts des parties prenantes de la société et des incidences de la société sur les questions de durabilité;
  e) la manière dont la société a mis en oeuvre sa stratégie en ce qui concerne les questions de durabilité;
  2° une description des objectifs assortis d'échéances fixés par la société en ce qui concerne les questions en matière de durabilité, y compris, le cas échéant, des objectifs absolus de réduction des émissions de gaz à effet de serre au moins pour 2030 et 2050, une description des progrès accomplis par la société dans la réalisation de ces objectifs, et une déclaration indiquant si les objectifs de la société liés aux facteurs environnementaux reposent sur des preuves scientifiques concluantes;
  3° une description du rôle des organes d'administration, de direction et de surveillance concernant les questions de durabilité ainsi qu'une description de leur expertise et de leurs compétences s'agissant d'exercer ce rôle ou des possibilités qui leur sont offertes d'acquérir cette expertise ou ces compétences;
  4° une description des politiques de la société en ce qui concerne les questions de durabilité;
  5° des informations sur l'existence de systèmes d'incitation liés aux questions de durabilité qui sont offerts aux membres des organes d'administration, de direction et de surveillance;
  6° une description de la procédure de diligence raisonnable mise en oeuvre par la société concernant les questions de durabilité et, le cas échéant, conformément aux exigences de l'Union européenne imposant aux entreprises de mener une telle procédure;
  7° une description des principales incidences négatives, réelles ou potentielles, liées aux propres activités de la société et à sa chaîne de valeur, y compris ses produits et services, ses relations d'affaires et sa chaîne d'approvisionnement, les mesures prises pour recenser et surveiller ces incidences et des autres incidences négatives que la société est tenue de recenser en vertu d'autres exigences de l'Union européenne qui imposent de mener une procédure de diligence raisonnable;
  8° une description de toute mesure prise par la société pour prévenir, atténuer, corriger ou éliminer les incidences négatives, réelles ou potentielles, et du résultat obtenu à cet égard;
  9° une description des principaux risques pour la société qui sont liés aux questions de durabilité, y compris une description des principales dépendances de la société en la matière et une description de la manière dont elle gère ces risques;
  10° des indicateurs concernant les informations à publier visées aux 1° à 9°.
  § 2. Le cas échéant, l'information en matière de durabilité contient des informations sur les propres activités et la chaîne de valeur de la société, y compris ses produits et services, ses relations d'affaires et sa chaîne d'approvisionnement.
  Les sociétés et entités qui ne sont pas assujetties à la publication de l'information en matière de durabilité mais qui font partie de la chaîne de valeur visée à l'alinéa 1er, ne peuvent pas être invitées à fournir plus d'informations que ce qui est requis au regard des normes européennes d'information en matière de durabilité applicables aux petites et moyennes entreprises et que ce qui peut être raisonnablement demandé des sociétés et des entités qui sont des fournisseurs ou des clients de la chaîne de valeur.
  § 3. S'il y a lieu, l'information en matière de durabilité reprise dans le rapport de gestion contient aussi des renvois pertinents aux autres informations reprises dans le rapport de gestion et aux montants déclarés dans les comptes annuels, ainsi que des explications supplémentaires sur ces autres informations et montants.
  § 4. Dans des cas exceptionnels, l'organe d'administration de la société peut décider d'omettre dans le rapport de gestion des informations portant sur des évolutions imminentes ou des affaires en cours de négociation, lorsque, de l'avis dûment motivé de l'organe d'administration et au titre de la responsabilité collective de ses membres quant à cet avis, la publication de ces informations pourrait nuire gravement à la position commerciale de la société, à condition que l'omission de ces informations ne fasse pas obstacle à une compréhension juste et équilibrée de l'évolution des affaires, des performances, de la situation de la société et des incidences de son activité.
  § 5. Lorsque la société reprend dans son rapport de gestion de l'information en matière de durabilité en ce qui concerne la politique de diversité, la société est réputée se conformer à l'article 3:6, § 2, alinéa 1er, 6°, alinéas 1er et 2. Dans ce cas, elle inclut une référence à celle-ci dans sa déclaration de gouvernement d'entreprise.
  § 6. L'organe d'administration décrit dans le rapport de gestion de la société le processus mis en oeuvre pour déterminer l'information en matière de durabilité qu'elle a incluse dans le rapport de gestion conformément à l'article 3:6/3. Ces informations comprennent des informations liées à des horizons temporels à court, moyen et long terme, selon le cas."
Art. 17. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/5 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/5. § 1. Tenzij de vennootschap bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, onder het toepassingsgebied van artikel 3:6/1, § 1, eerste lid, 1°, valt, mag de duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag van die vennootschap worden beperkt als volgt:
  1° een korte beschrijving van het bedrijfsmodel en de strategie van de vennootschap;
  2° een beschrijving van het beleid van de vennootschap met betrekking tot duurzaamheidskwesties;
  3° de belangrijkste feitelijke of potentiële negatieve effecten van de vennootschap op duurzaamheidskwesties, en de maatregelen die zijn genomen om dergelijke feitelijke of potentiële negatieve effecten in kaart te brengen, te monitoren, te voorkomen, te beperken of te verhelpen;
  4° de voornaamste risico's voor de vennootschap in verband met duurzaamheidskwesties en hoe de onderneming die risico's beheert;
  5° essentiële indicatoren die nodig zijn voor de informatieverschaffing bedoeld in 1° tot 4°.
  Het bestuursorgaan neemt deze beperkte duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag van de vennootschap bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, op grond van Europese standaarden van duurzaamheidsverslaglegging voor kleine en middelgrote ondernemingen en die de Europese Commissie door middel van de gedelegeerde handelingen bedoeld in artikel 29quater van Richtlijn 2013/34/EU heeft vastgelegd.
  § 2. Paragraaf 1 is ook van toepassing op:
  1° kleine en niet-complexe instellingen bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 145), van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012;
  2° verzekeringscaptives: de ondernemingen bedoeld in artikel 15, 21°, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen;
  3° herverzekeringscaptives: ondernemingen bedoeld in artikel 15, 22°, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen.
  § 3. De vennootschappen die de duurzaamheidsinformatie beperken overeenkomstig paragraaf 1, worden geacht te hebben voldaan aan de vereiste van artikel 3:6, § 1, tweede lid, tweede en derde zin."
Art. 17. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/5 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/5. § 1er. Sauf si la société visée à l'article 1:12, 1° et 2°, relève du champ d'application de l'article 3:6/1, § 1er, alinéa 1er, 1°, l'information en matière de durabilité dans le rapport de gestion de cette société peut être limitée comme suit:
  1° une brève description du modèle commercial et de la stratégie de la société;
  2° une description des politiques de la société en ce qui concerne les questions de durabilité;
  3° les principales incidences négatives, réelles ou potentielles, de la société sur les questions de durabilité, et toute mesure prise pour les recenser, surveiller, prévenir, atténuer ou corriger;
  4° les principaux risques pour la société qui sont liés aux questions de durabilité et la manière dont la société gère ces risques;
  5° les indicateurs clés nécessaires pour les informations à publier visées aux 1° à 4°.
  L'organe d'administration inclut cette information limitée en matière de durabilité dans le rapport de gestion de la société visée à l'article 1:12, 1° et 2°, conformément aux normes européennes sur l'information en matière de durabilité pour des petites et moyennes entreprises adoptées par la Commission européenne par les actes délégués visés à l'article 29quater de la directive 2013/34/UE.
  § 2. Le paragraphe 1er s'applique également aux:
  1° établissements de petite taille et non complexes visés à l'article 4, paragraphe 1er, point 145), du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012;
  2° entreprises captives d'assurance: les entreprises visées à l'article 15, 21°, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance;
  3° entreprises captives de réassurance: les entreprises visées à l'article 15, 22°, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance.
  § 3. Les sociétés qui, conformément au paragraphe 1er, limitent l'information en matière de durabilité sont réputées avoir respecté l'exigence de l'article 3:6, § 1er, alinéa 2, deuxième et troisième phrases."
Art. 18. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/6 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/6. § 1. Overeenkomstig artikel 15, q), van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven verstrekt het daartoe aangeduide orgaan van de vennootschap de duurzaamheidsinformatie bedoeld in artikel 3:6/4, of, in voorkomend geval, de beperkte duurzaamheidsinformatie bedoeld in artikel 3:6/5, voor bespreking en in voorkomend geval voor advies aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis hiervan, aan het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis van dit comité, aan de vakbondsafvaardiging.
  De duurzaamheidsinformatie, alsook de informatie over de manier waarop de duurzaamheidsinformatie wordt verkregen en geverifieerd, wordt verstrekt aan en besproken binnen de ondernemingsraad of, bij ontstentenis hiervan, binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis van dit comité, wordt door de werkgever verstrekt aan en met de vakbondsafvaardiging besproken in de loop van de drie maanden die volgen op de datum van afsluiting van het boekjaar. De bespreking vindt plaats vóór de algemene vergadering tijdens welke de aandeelhouders zich uitspreken over de goedkeuring van de jaarrekening. Het verslag van deze bespreking wordt aan de aandeelhouders meegedeeld tijdens de voormelde algemene vergadering.
  § 2. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels vaststellen met betrekking tot de verstrekking van de duurzaamheidsinformatie aan en de raadpleging hierover met de werknemersvertegenwoordiging."
Art. 18. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/6 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/6. § 1er. Conformément à l'article 15, q), de la loi du 20 septembre 1948 portant l'organisation de l'économie, l'organe désigné de la société transmet l'information en matière de durabilité visée à l'article 3:6/4, ou, le cas échéant, l'information limitée en matière de durabilité visée à l'article 3:6/5, au conseil d'entreprise pour discussion et le cas échéant pour avis, ou, à défaut, au comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut de cet organe, à la délégation syndicale.
  L'information en matière de durabilité, ainsi que l'information sur la manière de l'obtenir et de la vérifier, est transmise et discutée au sein du conseil d'entreprise ou, à défaut d'un conseil d'entreprise, au sein du comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut de cet organe, est transmise par l'employeur à la délégation syndicale et discutée avec celle-ci dans les trois mois qui suivent la clôture de l'exercice. La réunion a lieu avant l'assemblée générale au cours de laquelle les actionnaires se prononcent sur l'approbation des comptes annuels. Un compte rendu de cette réunion est communiqué aux actionnaires lors de ladite assemblée générale.
  § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les modalités concernant la fourniture de l'information en matière de durabilité aux représentants des travailleurs et la consultation de ceux-ci."
Art. 19. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/7 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/7. § 1. De vennootschap of entiteit bedoeld in artikel 3:6/1 en die als dochtervennootschap is opgenomen in de geconsolideerde jaarrekening en het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van haar moedervennootschap of van een moederonderneming van een lidstaat is vrijgesteld van het opnemen van duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:
  1° a) de moedervennootschap heeft in haar verslag de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie overeenkomstig artikel 3:32/2 opgenomen; of
  b) indien van toepassing, de moederonderneming van een lidstaat heeft in haar verslag de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie volgens de wetgeving van de lidstaat overeenkomstig artikel 29bis van Richtlijn 2013/34/EU opgenomen;
  2° het jaarverslag van de vrijgestelde dochtervennootschap bevat de volgende informatie:
  a) de naam en zetel van de moedervennootschap of moederonderneming die op groepsniveau de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opstelt en die openbaar maakt;
  b) de weblinks naar het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van de moedervennootschap, en het desbetreffende assuranceverslag bedoeld in artikel 3:82/5 of, in voorkomend geval naar het geconsolideerd jaarverslag van de moederonderneming van een lidstaat, en naar het in artikel 34, lid 1, tweede alinea, punt a bis), van Richtlijn 2013/34/EU bedoelde assuranceoordeel hiervan;
  c) de mededeling dat de dochtervennootschap is vrijgesteld van de in de artikel 3:6/3 bedoelde verplichtingen.
  Is de dochtervennootschap niet verplicht een jaarverslag op te stellen, dan is zij vrijgesteld van de verplichting bedoeld onder 2° op voorwaarde dat die dochtervennootschap evenwel het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van haar moedervennootschap openbaar maakt.
  § 2. De vennootschap bedoeld in artikel 3:6/1 en die een dochtervennootschap is van een moederonderneming van een derde land is vrijgesteld van het opnemen van duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:
  1° de moederonderneming van het derde land heeft in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening of in voorkomend geval, in een verslag, de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opgenomen overeenkomstig artikel 3:32/2 of op een wijze die gelijkwaardig is aan die waarin de op grond van artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU vastgestelde standaarden voor duurzaamheidsrapportering, als bepaald overeenkomstig een op grond van artikel 23, lid 4, derde alinea, van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG, vastgestelde uitvoeringshandeling inzake de gelijkwaardigheid van standaarden voor duurzaamheidsrapportage voorziet, en dit geconsolideerd jaarverslag of in voorkomend geval dit verslag over duurzaamheidsinformatie openbaar gemaakt overeenkomstig dit wetboek;
  2° het jaarverslag van de vrijgestelde dochtervennootschap bevat de volgende informatie:
  a) de naam en de zetel van de moederonderneming die op groepsniveau de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opstelt overeenkomstig artikel 3:32/2 op een wijze die gelijkwaardig is aan die waarin de op grond van artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU vastgestelde standaarden voor duurzaamheidsrapportering, als bepaald overeenkomstig een op grond van artikel 23, lid 4, derde alinea, van Richtlijn 2004/109/EG vastgestelde uitvoeringshandeling inzake de gelijkwaardigheid van standaarden voor duurzaamheidsrapportage voorziet, en die openbaar maakt;
  b) de weblinks naar de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van de moederonderneming, bedoeld in 1°, en naar het in het tweede lid bedoelde assuranceoordeel;
  c) de mededeling dat de dochtervennootschap is vrijgesteld van de in artikel 3:6/3 bedoelde verplichtingen;
  3° de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bedoelde informatieverschaffing over de activiteiten van de vrijgestelde dochtervennootschap, en in voorkomend geval haar dochtervennootschappen, wordt opgenomen in het jaarverslag van de vrijgestelde dochtervennootschap of in de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie die door de in een derde land gevestigde moederonderneming is openbaar gemaakt.
  Het assuranceoordeel over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie dat de moederonderneming van een derde land heeft openbaar gemaakt, wordt uitgebracht door één of meer personen of kantoren die volgens het recht van het rechtsgebied van die moederonderneming gerechtigd zijn om een assuranceoordeel van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie uit te brengen.
  Is de dochtervennootschap niet verplicht een jaarverslag op te stellen, dan is zij vrijgesteld van de verplichting bedoeld in het eerste lid, 2°, op voorwaarde dat die dochtervennootschap evenwel het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van de moederonderneming openbaar maakt.
  § 3. De vrijstellingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 zijn ook van toepassing op:
  1° de organisaties van openbaar belang onderworpen aan de vereisten bedoeld in artikel 3:6/3, met uitzondering van de vennootschappen bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, en die voldoen aan de vereisten van artikel 3:6/1, § 1, eerste lid, 1° ;
  2° de dochtervennootschappen bedoeld in artikel 3:32/1, § 2, tweede lid."
Art. 19. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/7 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/7. § 1er. La société ou l'entité visée à l'article 3:6/1 et qui est reprise comme société filiale dans les comptes annuels consolidés et le rapport de gestion consolidé de sa société mère ou d'une entreprise mère d'un Etat membre est exemptée d'inclure dans le rapport de gestion l'information en matière de durabilité lorsque les conditions suivantes sont réunies:
  1° a) la société mère a repris dans son rapport l'information consolidée en matière de durabilité, conformément à l'article 3:32/2; ou
  b) le cas échéant, l'entreprise mère d'un Etat membre a repris dans son rapport l'information consolidée en matière de durabilité, selon la législation de l'Etat membre conformément à l'article 29bis de la directive 2013/34/UE;
  2° le rapport de gestion de la société filiale exemptée contient les informations suivantes:
  a) le nom et le siège de la société mère ou de l'entreprise mère qui établit au niveau du groupe l'information consolidée en matière de durabilité et la publie;
  b) les liens internet vers le rapport de gestion consolidé de la société mère et le rapport d'assurance y affèrent visé à l'article 3:82/5 ou, le cas échéant, vers le rapport de gestion consolidé de l'entreprise mère d'un Etat membre, ainsi que vers l'opinion d'assurance visée à l'article 34, paragraphe 1er, alinéa 2, point a bis), de la directive 2013/34/UE;
  c) l'information selon laquelle la société filiale est exemptée des obligations visées à l'article 3:6/3.
  Lorsque la filiale n'est pas tenue d'établir un rapport de gestion, elle est exemptée de l'obligation visée au 2° à condition toutefois que la filiale publie le rapport de gestion consolidé de sa société mère.
  § 2. La société visée à l'article 3:6/1 et qui est une société filiale d'une entreprise mère d'un pays tiers est exemptée d'inclure dans le rapport de gestion l'information en matière de durabilité lorsque les conditions suivantes sont réunies:
  1° l'entreprise mère d'un pays tiers a repris dans son rapport de gestion consolidé ou, le cas échéant, dans un rapport, l'information consolidée en matière de durabilité, conformément à l'article 3:32/2 ou d'une façon équivalente aux normes pour l'information en matière de durabilité adoptés en vertu de l'article 29ter de la directive 2013/34/UE, telle qu'elle est déterminée conformément à un acte d'exécution sur l'équivalence des normes pour l'information en matière de durabilité adoptés en vertu de l'article 23, paragraphe 4, troisième alinéa, de la directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé et modifiant la directive 2001/34/CE, et publie ce rapport de gestion consolidé ou, le cas échéant, ce rapport sur l'information en matière de durabilité conformément au présent code;
  2° le rapport de gestion de la filiale exemptée contient les informations suivantes:
  a) le nom et le siège de l'entreprise mère qui établit au niveau du groupe l'information consolidée en matière de durabilité, conformément à l'article 3:32/2 ou d'une façon équivalente aux normes pour l'information en matière de durabilité adoptées en vertu de l'article 29ter de la directive 2013/34/UE, telle qu'elle est déterminée conformément à un acte d'exécution sur l'équivalence des normes pour l'information en matière de durabilité adopté en vertu de l'article 23, paragraphe 4, troisième alinéa, de la directive 2004/109/CE, et les publie;
  b) les liens internet vers l'information consolidée en matière de durabilité de l'entreprise mère, visée au 1°, et vers l'opinion d'assurance visée à l'alinéa 2;
  c) l'information selon laquelle la société filiale est exemptée des obligations visées à l'article 3:6/3;
  3° les informations à publier, visées à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852, portant sur les activités exercées par la filiale exemptée et le cas échéant ses filiales, sont incluses dans le rapport de gestion de la filiale exemptée ou dans l'information consolidée en matière de durabilité publiée par l'entreprise mère établie dans un pays tiers.
  L'opinion d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité que l'entreprise mère d'un pays tiers a publiée, est émise par une ou plusieurs personnes ou cabinets qui sont habilités, au titre du droit de la juridiction où l'entreprise mère est établie, d'émettre une opinion d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  Lorsque la filiale n'est pas tenue d'établir un rapport de gestion, elle est exemptée de l'obligation visée à l'alinéa 1er, 2°, à condition toutefois que la filiale publie le rapport de gestion des comptes consolidés de son entreprise mère.
  § 3. Les exemptions visées aux paragraphes 1er et 2 sont aussi d'application:
  1° aux entités d'intérêt public assujetties aux exigences visées à l'article 3:6/3, à l'exception des sociétés visées à l'article 1:12, 1° et 2°, et qui répondent aux exigences de l'article 3:6/1, § 1er, alinéa 1er, 1° ;
  2° aux sociétés filiales visées à l'article 3:32/1, § 2, alinéa 2."
Art. 20. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/8 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/8. Het bestuursorgaan van een vennootschap die duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag opneemt, bepaald in deze afdeling, stelt het jaarverslag op in het formaat bedoeld in artikel 3 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/815 van de Commissie van 17 december 2018 tot aanvulling van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad met technische reguleringsnormen voor de specificatie van een uniform elektronisch verslagleggingsformaat.
  De duurzaamheidsinformatie, met inbegrip van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bedoelde openbaarmakingen, wordt gemarkeerd op de wijze overeenkomstig het in de in het eerste lid bedoelde gedelegeerde verordening bepaalde elektronische verslagleggingsformaat.
  Overeenkomstig artikel 2:33 wordt het jaarverslag neergelegd in de taal of in één van de officiële talen van het taalgebied waar de zetel van de vennootschap is gevestigd.
  Het jaarverslag mag daarenboven in een of meer andere officiële talen van de Europese Unie vertaald worden en als vertaling neergelegd worden. Elke niet-gewaarmerkte vertaling bevat een verklaring in die zin."
Art. 20. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/8 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/8. L'organe d'administration d'une société qui reprend dans son rapport de gestion de l'information en matière de durabilité, prévue à la présente section, établit le rapport de gestion dans le format visé à l'article 3 du règlement délégué (UE) 2019/815 de la Commission du 17 décembre 2018 complétant la directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation précisant le format d'information électronique unique.
  L'information en matière de durabilité, y compris les informations à publier visées à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852, est balisée conformément au format d'information électronique prévu dans le règlement délégué visé à l'alinéa 1er.
  Conformément à l'article 2:33, le rapport de gestion est déposé dans la langue ou dans une des langues officielles de la région linguistique où le siège de la société est établi.
  Le rapport de gestion peut par ailleurs être traduit dans une ou plusieurs langues officielles de l'Union européenne et être déposé comme traduction. Toute traduction non certifiée est accompagnée d'une déclaration à cet égard."
Art. 21. In dezelfde afdeling 2/1 wordt een artikel 3:6/9 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:6/9. § 1. Dit artikel is van toepassing op Belgische vennootschappen bedoeld in artikel 3:6/1, § 1, eerste en tweede lid, en die bovendien een dochtervennootschap zijn van een uiteindelijke moederonderneming vallende onder het recht van een derde land of van een dochteronderneming die deel uitmaakt van een groep met een uiteindelijke moederonderneming van een derde land.
  § 2. Het bestuursorgaan van een in paragraaf 1 bedoelde dochtervennootschap maakt de netto-omzet van zijn uiteindelijke moederonderneming openbaar, als volgt:
  1° berekend op geconsolideerde basis op de datum van afsluiting van het boekjaar, de netto-omzet behaald in België;
  2° berekend op geconsolideerde basis op de datum van afsluiting van het boekjaar, de netto-omzet behaald door economische activiteiten in de lidstaten.
  § 3. Het bestuursorgaan van een in paragraaf 1 bedoelde dochtervennootschap maakt op het niveau van de groep een verslag over specifieke duurzaamheidsinformatie van die uiteindelijke moederonderneming van een derde land openbaar. Deze specifieke duurzaamheidsinformatie op het niveau van de groep van de uiteindelijke moederonderneming omvat de informatie bedoeld in artikel 3:32/3, § 1, 1°, c) tot e), 2° tot 8°, en in voorkomend geval, 10°.
  Het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land wordt opgesteld volgens een van de volgende standaarden:
  1° de standaarden van specifieke duurzaamheidsinformatie die de Europese Commissie heeft aangenomen volgens de uitvoeringsverordening tot uitvoering van artikel 40ter van Richtlijn 2013/34/EU;
  2° de standaarden voor duurzaamheidsinformatie die de Europese Commissie vaststelt volgens de uitvoeringsverordening tot uitvoering van artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU;
  3° of op een wijze die gelijkwaardig is aan de standaarden van duurzaamheidsinformatie, bedoeld in 1° en 2°, op grond van artikel 23, lid 4, derde alinea, van Richtlijn 2004/109/EG.
  § 4. Is de specifieke duurzaamheidsinformatie van uiteindelijke moederonderneming van een derde land niet beschikbaar, dan verzoekt het bestuursorgaan van de dochtervennootschap de uiteindelijke moederonderneming alle vereiste duurzaamheidsinformatie te verstrekken om hem in staat te stellen aan de in paragraaf 2 bedoelde verplichtingen te voldoen.
  Verstrekt de uiteindelijke moederonderneming van een derde land niet alle vereiste duurzaamheidsinformatie, dan stelt het bestuursorgaan van de betrokken dochtervennootschap de vereiste duurzaamheidsinformatie op. De betrokken dochtervennootschap brengt in haar jaarverslag een verklaring uit waaruit blijkt dat de uiteindelijke moederonderneming van een derde land niet de nodige informatie heeft verstrekt.
  Bovendien verzoekt het bestuursorgaan van de dochtervennootschap zijn uiteindelijke moederonderneming van een derde land hem het assuranceoordeel over de specifieke duurzaamheidsinformatie, uitgebracht door een of meer personen of ondernemingen die uit hoofde van het nationaal recht van de uiteindelijke moederonderneming uit het derde land, of uit hoofde van het nationaal recht van een lidstaat, of Belgisch recht, gerechtigd zijn een assuranceoordeel van de specifieke duurzaamheidsinformatie af te geven, over te maken.
  Indien de uiteindelijke moederonderneming uit het derde land het assuranceoordeel niet overeenkomstig het derde lid verstrekt, geeft de dochteronderneming een verklaring af waaruit blijkt dat de onderneming uit het derde land het benodigde assuranceoordeel niet ter beschikking heeft gesteld.
  § 5. Het bestuursorgaan van de dochtervennootschap legt binnen zeven maanden na datum van afsluiting van het boekjaar de specifieke duurzaamheidsinformatie van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land, vergezeld van het bijhorende assuranceoordeel, neer bij de Balanscentrale van de Nationale Bank van België, volgens de nadere regels bepaald door de Koning.
  De dochtervennootschap legt het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land neer in de taal of in één van de officiële talen van het taalgebied waar de zetel van de dochtervennootschap is gevestigd.
  Diezelfde dochtervennootschap mag daarenboven het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land in een of meer andere officiële talen van de Europese Unie vertalen en het als vertaling neerleggen.
  § 6. Zijn vrijgesteld van de openbaarmaking van het verslag over specifieke duurzaamheidsinformatie bedoeld in paragraaf 3:
  1° de dochtervennootschap van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land, wanneer de netto-omzet van die moederonderneming, bepaald in paragraaf 2, gedurende twee opeenvolgende boekjaren het grensbedrag van 150 miljoen euro niet heeft overschreden;
  2° de dochtervennootschap van een uiteindelijke moederonderneming van een derde land waarvan een dochteronderneming van een andere lidstaat, met een hogere netto-omzet, en die behoort tot de groep, reeds het verslag van de specifieke duurzaamheidsinformatie van die uiteindelijke moederonderneming heeft openbaar gemaakt volgens de regelgeving van die andere lidstaat."
Art. 21. Dans la même section 2/1, il est inséré un article 3:6/9 rédigé comme suit:
  "Art. 3:6/9. § 1er. Le présent article s'applique aux sociétés belges visées à l'article 3:6/1, § 1er, alinéas 1er et 2, et qui sont en plus une filiale d'une entreprise mère ultime relevant de la juridiction d'un pays tiers ou qui sont une filiale d'une entreprise filiale qui fait partie d'un groupe ayant une entreprise mère ultime d'un pays tiers.
  § 2. L'organe d'administration d'une filiale visée au paragraphe 1er publie le chiffre d'affaires net de son entreprise mère ultime comme suit:
  1° le chiffre d'affaires net réalisé en Belgique, calculé sur base consolidée à la date de clôture de l'exercice;
  2° le chiffre d'affaires net réalisé par des activités économiques effectuées au sein des Etats membres, calculé sur base consolidée à la date de clôture de l'exercice.
  § 3. L'organe d'administration d'une filiale visée au paragraphe 1er publie au niveau du groupe un rapport sur l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers. Cette information spécifique en matière de durabilité au niveau du groupe de l'entreprise mère ultime contient l'information visée à l'article 3:32/3, § 1er, 1°, c) à e), 2° à 8°, et le cas échéant, 10°.
  Le rapport sur l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers est établi selon une des normes suivantes:
  1° les normes d'information spécifique en matière de durabilité, adoptées par la Commission européenne, selon le règlement d'exécution relatif à l'exécution de l'article 40ter de la directive 2013/34/UE;
  2° les normes d'information en matière de durabilité, adoptées par la Commission européenne, selon le règlement d'exécution relatif à l'exécution de l'article 29ter de la directive 2013/34/UE;
  3° ou selon une façon équivalente aux normes d'information en matière de durabilité, visées aux 1° et 2°, en vertu de l'article 23, paragraphe 4, troisième alinéa, de la directive 2004/109/CE.
  § 4. Lorsque l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère d'un pays tiers n'est pas disponible, l'organe d'administration de la filiale demande à l'entreprise mère ultime de fournir toutes les informations requises pour lui permettre de s'acquitter de ses obligations visées au paragraphe 2.
  Si l'entreprise mère ultime d'un pays tiers ne communique pas toute l'information en matière de durabilité requise, l'organe d'administration de la filiale concernée établit l'information en matière de durabilité requise. La filiale concernée émet dans son rapport de gestion une déclaration indiquant que l'entreprise mère ultime d'un pays tiers n'a pas mis à disposition les informations nécessaires.
  En outre, l'organe d'administration de la société filiale demande à l'entreprise mère ultime du pays tiers de lui communiquer l'opinion d'assurance de l'information en matière de durabilité spécifique, émise par une ou plusieurs personnes ou sociétés habilitées à émettre une opinion de l'assurance d'information en matière de durabilité spécifique en vertu du droit national de l'entreprise mère ultime du pays tiers, du droit national d'un Etat membre ou du droit belge.
  Dans le cas où l'entreprise mère ultime du pays tiers ne fournit pas l'opinion d'assurance conformément à l'alinéa 3, la société filiale émet une déclaration indiquant que l'entreprise mère ultime du pays tiers n'a pas mis à disposition l'opinion d'assurance nécessaire.
  § 5. L'organe d'administration de la filiale dépose dans les sept mois après la clôture de l'exercice social l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers, accompagnée de l'opinion d'assurance, auprès de la Centrale des bilans de la Banque nationale de Belgique, selon les modalités déterminées par le Roi.
  La filiale dépose le rapport sur l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers dans la langue ou dans une des langues officielles de la région linguistique où le siège de la filiale est établi.
  La même filiale peut par ailleurs traduire le rapport sur l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers, dans une ou plusieurs langues officielles de l'Union européenne et le déposer comme traduction.
  § 6. Sont exemptées de la publication du rapport sur l'information spécifique en matière de durabilité, visée au paragraphe 3:
  1° la filiale de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers, lorsque le chiffre d'affaires net de l'entreprise mère, défini au paragraphe 2, ne dépasse pas la limite de 150 millions d'euros dans les Etats membres pendant deux exercices sociaux consécutifs;
  2° la filiale d'une entreprise mère ultime d'un pays tiers dont une entreprise filiale d'un autre Etat membre, avec un chiffre d'affaires net plus élevé, et qui appartient au groupe a déjà publié le rapport sur l'information spécifique en matière de durabilité de cette entreprise mère ultime, selon la législation de cet autre Etat membre."
Art. 22. In artikel 3:12, § 1, van het hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 mei 2023, wordt de bepaling onder 4° aangevuld met de woorden "en in voorkomend geval, het assuranceverslag over de duurzaamheidsinformatie".
Art. 22. Dans l'article 3:12, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 25 mai 2023, le 4° est complété par les mots "et le cas échéant, le rapport d'assurance sur l'information en matière de durabilité".
Art. 23. In deel 1, boek 3, titel 1, hoofdstuk 1, afdeling 4, onderafdeling 3, van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 3:20/4 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:20/4. Dit artikel is van toepassing op Belgische bijkantoren die voldoen aan de volgende voorwaarden:
  1° die geopend zijn door:
  a) hetzij door een op zichzelf staande onderneming van een derde land,
  b) hetzij door een uiteindelijke moederonderneming van een derde land, of
  c) hetzij door een dochteronderneming van een derde land die deel uitmaakt van een groep met een uiteindelijke moederonderneming van een derde land;
  2° die op balansdatum een jaarlijkse netto-omzet behaald hebben van meer dan 40 miljoen euro gedurende het laatst afgesloten boekjaar.
  De in het eerste lid bedoelde bijkantoren maken de netto-omzet van de onderneming van een derde land openbaar, als volgt:
  1° berekend op de datum van afsluiting van het boekjaar, de netto-omzet gerealiseerd in België;
  2° berekend op de datum van afsluiting van het boekjaar, de netto-omzet behaald door economische activiteiten binnen de lidstaten.
  De netto-omzet van de uiteindelijke moederonderneming van een derde land wordt berekend op geconsolideerde basis."
Art. 23. Dans la partie 1re, livre 3, titre 1er, chapitre 1er, section 4, sous-section 3, du même Code, il est inséré un article 3:20/4 rédigé comme suit:
  "Art. 3:20/4. Le présent article s'applique aux succursales belges qui répondent aux conditions suivantes:
  1° elles ont été ouvertes:
  a) soit par une entreprise autonome d'un pays tiers,
  b) soit par une entreprise mère ultime d'un pays tiers, ou
  c) soit par une entreprise filiale d'un pays tiers qui fait partie d'un groupe d'une entreprise mère ultime d'un pays tiers;
  2° elles ont, à la date du bilan, réalisé un chiffre d'affaires net annuel de plus de 40 millions d'euros pendant le dernier exercice clôturé.
  Les succursales visées à l'alinéa 1er publient le chiffre d'affaires net de l'entreprise d'un pays tiers, comme suit:
  1° le chiffre d'affaires net réalisé en Belgique est calculé à la date de clôture de l'exercice;
  2° le chiffre d'affaires net réalisé par des activités économiques réalisées au sein des Etats membres est calculé à la date de clôture de l'exercice.
  Le chiffre d'affaires net de l'entreprise mère ultime d'un pays tiers est calculé sur base consolidée."
Art. 24. In deel 1, boek 3, titel 1, hoofdstuk 1, afdeling 4, onderafdeling 3, van hetzelfde Wetboek gewijzigd bij de wet van 8 januari 2024 wordt een artikel 3:20/5 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:20/5. § 1. De uiteindelijke moederonderneming, of diens vertegenwoordiger van het in artikel 3:20/4 bedoelde bijkantoor, maakt een verslag over specifieke duurzaamheidsinformatie van de onderneming van een derde land openbaar.
  Deze specifieke duurzaamheidsinformatie omvat de informatie bedoeld in artikel 3:32/3, § 1, 1°, c) tot e), 2° tot 8°, en in voorkomend geval, 10°. Is het bijkantoor geopend door een op zichzelf staande onderneming van een derde land, dan gebeurt de verslaglegging van de specifieke duurzaamheidsinformatie op individuele basis. Heeft de specifieke duurzaamheidsinformatie betrekking op de uiteindelijke moederonderneming van een derde land, dan gebeurt de verslaglegging op het niveau van de groep.
  § 2. Zijn vrijgesteld van de openbaarmaking van het verslag over specifieke duurzaamheidsinformatie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid:
  1° het bijkantoor van een onderneming van een derde land die gedurende de laatste twee opeenvolgende boekjaren in de lidstaten, haar netto-omzet op groepsniveau of indien niet van toepassing, op individueel niveau, gedefinieerd in artikel 3:20/4, tweede lid, 2°, het grensbedrag van 150 miljoen euro, niet heeft overschreden;
  2° het bijkantoor dat een jaarlijkse netto-omzet van minder dan 40 miljoen euro, te rekenen op basis van het laatst afgesloten boekjaar behaalt;
  3° het bijkantoor van een uiteindelijke moederonderneming van een derde land waarvan de dochtervennootschap reeds het verslag van de specifieke duurzaamheidsinformatie van die uiteindelijke moederonderneming heeft openbaar gemaakt.
  § 3. Het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de moederonderneming van een derde land wordt opgesteld volgens een van de volgende standaarden:
  1° de standaarden van specifieke duurzaamheidsinformatie die de Europese Commissie heeft aangenomen volgens de uitvoeringsverordening tot uitvoering van artikel 40ter van Richtlijn 2013/34/EU;
  2° de standaarden voor duurzaamheidsinformatie die de Europese Commissie vaststelt volgens de uitvoeringsverordening tot uitvoering van artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU;
  3° of op een wijze die gelijkwaardig is aan de standaarden van duurzaamheidsinformatie, bedoeld in 1° en 2°, op grond van artikel 23, lid 4, derde alinea, van Richtlijn 2004/109/EG.
  § 4. Is de specifieke duurzaamheidsinformatie van de onderneming van een derde land niet beschikbaar, dan verzoekt de vertegenwoordiger van het bijkantoor de onderneming van een derde land alle vereiste duurzaamheidsinformatie te verstrekken om hem in staat te stellen aan de in dit artikel bedoelde verplichtingen te voldoen.
  Verstrekt de onderneming van een derde land niet alle vereiste duurzaamheidsinformatie, dan stelt de vertegenwoordiger van het bijkantoor het verslag over de vereiste specifieke duurzaamheidsinformatie op. Het bijkantoor brengt een verklaring uit waaruit blijkt dat de onderneming van een derde land niet de nodige informatie heeft verstrekt.
  Bovendien verzoekt de vertegenwoordiger van het bijkantoor de onderneming van het derde land hem het assuranceoordeel over de specifieke duurzaamheidsinformatie, uitgebracht door een of meer personen of ondernemingen die uit hoofde van het nationaal recht van de uiteindelijke moederonderneming uit het derde land, of uit hoofde van het nationaal recht van een lidstaat, of Belgisch recht, gerechtigd zijn een oordeel over de assurance van de specifieke duurzaamheidsinformatie af te geven, over te maken.
  Indien de uiteindelijke moederonderneming uit het derde land het assuranceoordeel niet overeenkomstig het derde lid verstrekt, geeft het bijkantoor een verklaring af waaruit blijkt dat de onderneming uit het derde land het benodigde assuranceoordeel niet ter beschikking heeft gesteld.
  § 5. De vertegenwoordiger van het bijkantoor legt binnen zeven maanden na datum van afsluiting van het boekjaar het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de onderneming van een derde land, vergezeld van het bijhorende assuranceoordeel, neer bij de Balanscentrale van de Nationale Bank van België, volgens de nadere regels bepaald door de Koning.
  Het bijkantoor legt het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de onderneming van een derde land neer in de taal of in één van de officiële talen van het taalgebied waar het bijkantoor is gevestigd.
  Hetzelfde bijkantoor mag daarenboven het verslag over de specifieke duurzaamheidsinformatie van de onderneming van een derde land in een of meer andere officiële talen van de Europese Unie vertalen en het als vertaling neerleggen.
  § 6. De Koning kan nadere regels voor het opstellen en het openbaar maken van specifieke duurzaamheidsinformatie van een onderneming van een derde land vaststellen, met inbegrip van de assurance van deze specifieke duurzaamheidsinformatie."
Art. 24. Dans la partie 1re, livre 3, titre 1er, chapitre 1er, section 4, sous-section 3, du même Code, il est inséré un article 3:20/5 rédigé comme suit:
  "Art. 3:20/5. § 1er. L'entreprise mère ultime ou son représentant de la succursale visée à l'article 3:20/4 publie un rapport de l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise d'un pays tiers.
  Cette information spécifique en matière de durabilité contient les informations visées à l'article 3:32/3, § 1er, 1°, c) à e), 2° à 8°, et le cas échéant, 10°. Lorsque la succursale est ouverte par une entreprise autonome d'un pays tiers, le rapport de l'information spécifique en matière de durabilité est établi sur base individuelle. Lorsque l'information spécifique en matière de durabilité se rapporte à l'entreprise mère ultime d'un pays tiers, le rapport est établi au niveau du groupe.
  § 2. Sont exemptées de la publication du rapport de l'information spécifique en matière de durabilité, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er:
  1° la succursale de l'entreprise d'un pays tiers, lorsque son chiffre d'affaires net au niveau de groupe ou, à défaut, au niveau individuel, défini à l'article 3:20/4, alinéa 2, 2°, ne dépasse pas le montant limite de 150 millions d'euros dans les Etats membres pendant deux derniers exercices sociaux consécutifs;
  2° la succursale qui produit un chiffre d'affaires net annuel de moins de 40 millions d'euros sur la base de l'exercice social dernièrement clôturé;
  3° la succursale d'une entreprise mère ultime d'un pays tiers dont la filiale a déjà publié le rapport de l'information spécifique en matière de durabilité de cette entreprise mère ultime.
  § 3. Le rapport de l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise mère d'un pays tiers est établi selon une des normes suivantes:
  1° les normes d'information spécifique en matière de durabilité, adoptées par la Commission européenne, selon le règlement d'exécution portant exécution de l'article 40ter de la directive 2013/34/UE;
  2° les normes d'information en matière de durabilité, adoptées par la Commission européenne, selon le règlement d'exécution portant exécution de l'article 29ter de la directive 2013/34/UE;
  3° ou d'une façon équivalente aux normes d'information en matière de durabilité, visées dans les 1° et 2°, en vertu de l'article 23, paragraphe 4, troisième alinéa, de la directive 2004/109/CE.
  § 4. Lorsque les informations spécifiques en matière de durabilité de l'entreprise d'un pays tiers ne sont pas disponibles, le représentant de la succursale demande à l'entreprise d'un pays tiers de fournir toutes les informations requises pour lui permettre de s'acquitter de ses obligations visées au présent article.
  Si l'entreprise d'un pays tiers ne communique pas toutes les informations en matière de durabilité requises, le représentant de la succursale concernée publie l'information spécifique en matière de durabilité. La succursale concernée émet une déclaration indiquant que son entreprise d'un pays tiers n'a pas mis à disposition les informations nécessaires.
  En outre, le représentant de la succursale demande à l'entreprise du pays tiers de lui communiquer l'opinion d'assurance de l'information spécifique en matière de durabilité, émis par une ou plusieurs personnes ou sociétés habilitées à émettre une opinion de l'assurance d'information spécifique en matière de durabilité en vertu du droit national de l'entreprise mère ultime du pays tiers, du droit national d'un Etat membre ou du droit belge.
  Dans le cas où l'entreprise mère ultime du pays tiers ne fournit pas l'opinion d'assurance conformément à l'alinéa 3, la succursale émet une déclaration indiquant que l'entreprise mère ultime du pays tiers n'a pas mis à disposition l'opinion d'assurance nécessaire.
  § 5. Le représentant de la succursale dépose dans les sept mois après la clôture de l'exercice social, le rapport de l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise d'un pays tiers, accompagnée de l'opinion d'assurance, auprès de la Centrale des bilans de la Banque nationale de Belgique, selon les modalités déterminées par le Roi.
  La succursale dépose le rapport de l'information spécifique en matière de durabilité de l'entreprise d'un pays tiers dans la langue ou dans une des langues officielles de la région linguistique où la succursale est établie.
  La même succursale peut en outre traduire le rapport des informations spécifiques en matière de durabilité de l'entreprise dans une ou plusieurs langues officielles de l'Union européenne et le déposer comme traduction.
  § 6. Le Roi peut fixer des modalités complémentaires pour l'établissement et la publication de l'information spécifique en matière de durabilité d'une entreprise d'un pays tiers, y compris l'assurance de cette information spécifique en matière de durabilité."
Art. 25. In artikel 3:21 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, worden de woorden "in andere wetten" opgeheven.
Art. 25. Dans l'article 3:21 du même Code, modifié par la loi du 27 juin 2021, les mots "dans d'autres lois" sont abrogés.
Art. 26. In artikel 3:32 van hetzelfde Wetboek wordt paragraaf 2 opgeheven.
Art. 26. Dans l'article 3:32 du même Code, le paragraphe 2 est abrogé.
Art. 27. In deel 1, boek 3, titel 1, hoofdstuk 2, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 4/1 ingevoegd, luidende "Afdeling 4/1. Geconsolideerde duurzaamheidsinformatie".
Art. 27. Dans la partie 1re, livre 3, titre 1er, chapitre 2, du même Code, il est inséré une section 4/1 intitulée "Section 4/1. Information consolidée en matière de durabilité".
Art. 28. In afdeling 4/1, ingevoegd bij artikel 27, wordt een artikel 3:32/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:32/1. § 1. Deze afdeling is van toepassing op moedervennootschappen van groepen die gedurende twee opeenvolgende boekjaren minstens twee van de volgende criteria overschrijden, op de balansdatum en op geconsolideerde basis:
  1° een geconsolideerd balanstotaal van 25.000.000 euro;
  2° een geconsolideerde netto-omzet van 50.000.000 euro;
  3° een jaargemiddelde van het aantal werknemers van 250.
  De in het eerste lid bedoelde cijfers worden getoetst op de datum van de afsluiting van de jaarrekening van de moedervennootschap, op basis van de laatste opgemaakte jaarrekeningen van de te consolideren vennootschappen.
  Wanneer meer dan één van de in het eerste lid bedoelde criteria worden overschreden of niet meer worden overschreden, heeft dit slechts gevolgen wanneer dit zich gedurende twee opeenvolgende boekjaren voordoet. De gevolgen gaan in dat geval in vanaf het boekjaar dat volgt op het boekjaar gedurende hetwelk meer dan één van de criteria voor de tweede keer werden overschreden of niet meer werden overschreden.
  Voor een pas opgerichte moedervennootschap, worden voor de toepassing van de in het eerste lid bedoelde criteria, deze cijfers bij het begin van het boekjaar te goeder trouw geschat. Indien uit deze schatting blijkt dat meer dan één van de criteria zullen worden overschreden gedurende het eerste boekjaar, wordt daarmee voor dat eerste boekjaar meteen rekening gehouden.
  Heeft het boekjaar uitzonderlijk een duur van minder of meer dan twaalf maanden, waarbij deze duur niet langer kan zijn dan vierentwintig maanden min één kalenderdag, dan wordt het bedrag van de jaarlijkse netto-omzet vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer twaalf is en de teller het aantal maanden van het betrokken boekjaar, waarbij elke begonnen maand voor een volle maand wordt geteld.
  Het in het eerste lid, 1°, bedoelde balanstotaal is de totale boekwaarde van de activa zoals ze blijkt uit het balansschema dat vastgesteld werd door de Koning.
  De in het eerste lid, 2°, bedoelde netto-omzet is de netto-omzet bedoeld in artikel 1:26/1 berekend op geconsolideerde basis. Gebruikt de moedervennootschap de internationale standaarden bedoeld in Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen voor het opstellen van haar geconsolideerde jaarrekening, dan wordt de omzet berekend volgens die internationale standaarden.
  Het aantal werknemers uitgedrukt in voltijdse equivalenten is gelijk aan het arbeidsvolume uitgedrukt in voltijds tewerkgestelde equivalenten, te berekenen voor de deeltijdse werknemers op basis van het contractueel aantal te presteren uren, gerelateerd ten opzichte van de normale arbeidsduur van een vergelijkbare voltijdse werknemer.
  Artikel 1:24, § 5, eerste lid, is van toepassing voor de berekening van het jaargemiddelde van het aantal werknemers.
  § 2. Paragraaf 1 is ook van toepassing op:
  1° de vennootschappen bedoeld in artikel 3:6/1, § 1, tweede lid, en die moedervennootschappen zijn;
  2° de vennootschappen bedoeld in artikel 3:21, 1°, en die moedervennootschappen zijn.
  Worden voor de toepassing van deze afdeling beschouwd als een dochtervennootschap:
  1° de kredietinstellingen die blijvend aangesloten zijn bij een centraal orgaan dat toezicht op hen uitoefent onder de voorwaarden bepaald in artikel 10 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012;
  2° de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen die met toepassing van artikel 339, 2°, b) van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen deel uitmaken van een groep, waarop toezicht op groepsniveau wordt uitgeoefend overeenkomstig artikel 343, tweede lid, 1°, 2° of 3°, van dezelfde wet of de wetgeving tot omzetting van artikel 213, lid 2, punten a), b) of c), van Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf in het recht van een andere lidstaat.
  § 3. De Koning kan de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde groottecriteria en de wijze waarop ze worden berekend, wijzigen. Deze koninklijke besluiten worden genomen na overleg in de Ministerraad en na advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven."
Art. 28. Dans la section 4/1 insérée par l'article 27, il est inséré un article 3:32/1 rédigé comme suit:
  "Art. 3:32/1. § 1er. La présente section est d'application aux sociétés mères des groupes qui dépassent pendant deux exercices sociaux consécutifs au moins deux des critères suivants à la date du bilan et sur base consolidée:
  1° un total du bilan consolidé de 25.000.000 d'euros;
  2° un chiffre d'affaires net consolidé de 50.000.000 d'euros;
  3° un nombre de travailleurs en moyenne annuelle de 250.
  Les chiffres visés à l'alinéa 1er sont vérifiés à la date de clôture des comptes annuels de la société mère, sur la base des derniers comptes annuels arrêtés des sociétés à consolider.
  Le fait de dépasser ou de ne plus dépasser plus d'un des critères visés à l'alinéa 1er a uniquement d'incidence si cette circonstance se produit pendant deux exercices consécutifs. Dans ce cas, les conséquences de cette circonstance s'appliqueront à partir de l'exercice suivant l'exercice au cours duquel, pour la deuxième fois, plus d'un des critères ont été dépassés ou ne sont plus dépassés.
  L'application des critères visés à l'alinéa 1er à une société mère récemment constituée fait l'objet d'une estimation de bonne foi au début de l'exercice. S'il ressort de cette estimation que plus d'un des critères seront dépassés au cours du premier exercice, il en sera tenu compte dès ce premier exercice.
  Lorsque l'exercice a exceptionnellement une durée inférieure ou supérieure à douze mois, cette durée ne pouvant pas dépasser vingt-quatre mois moins un jour calendrier, le montant du chiffre d'affaires net annuel est multiplié par une fraction dont le dénominateur est douze et le numérateur le nombre de mois compris dans l'exercice considéré, tout mois commencé étant compté pour un mois complet.
  Le total du bilan visé à l'alinéa 1er, 1°, est la valeur comptable totale de l'actif tel qu'il apparaît au schéma du bilan qui est déterminé par le Roi.
  Le chiffre d'affaires net visé à l'alinéa 1er, 2°, est le chiffre d'affaires net visé à l'article 1:26/1 calculé sur base consolidée. Si la société mère utilise pour l'établissement ses comptes consolidés les normes comptables internationales visées au règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales, le chiffre d'affaires est calculé selon ces normes internationales.
  Le nombre des travailleurs exprimé en équivalents à temps plein est égal au volume de travail exprimé en équivalents occupés à temps plein, à calculer pour les travailleurs occupés à temps partiel sur la base du nombre conventionnel d'heures à prester par rapport à la durée normale de travail d'un travailleur à temps plein comparable.
  L'article 1:24, § 5, alinéa 1er, est d'application pour le calcul du nombre de travailleurs en moyenne annuelle.
  § 2. Le paragraphe 1er s'applique également:
  1° aux sociétés visées à l'article 3:6/1, § 1er, alinéa 2, et qui sont des sociétés mères;
  2° aux sociétés visées à l'article 3:32, 1°, et qui sont des sociétés mères.
  Sont considérées comme une filiale pour l'application de la présente section:
  1° les établissements de crédit qui sont affiliés de façon permanente à un organisme central qui les surveille dans les conditions prévues à l'article 10 du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et le Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012;
  2° les entreprises d'assurance et les entreprises de réassurance qui appartiennent à un groupe en application de l'article 339, 2°, b) de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, et qui sont soumises au contrôle de groupe conformément à l'article 343, alinéa 2, 1°, 2° ou 3°, de la même loi ou à la législation prise en vue de la transposition de l'article 213, paragraphe 2, points a), b) et c), de la directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice dans le droit d'un autre Etat membre.
  § 3. Le Roi peut modifier les critères de taille visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, ainsi que les modalités de leur calcul. Ces arrêtés royaux sont pris après délibération en Conseil des ministres et sur avis du Conseil central de l'économie."
Art. 29. In dezelfde afdeling 4/1 wordt een artikel 3:32/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:32/2. § 1. Een moedervennootschap bedoeld in artikel 3:32/1 neemt in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening geconsolideerde duurzaamheidsinformatie op die nodig is om inzicht te krijgen in de effecten van de groep op duurzaamheidskwesties, alsmede informatie die nodig is om te begrijpen hoe duurzaamheidskwesties van invloed zijn op de ontwikkeling, de prestaties en de positie van de groep.
  De geconsolideerde duurzaamheidsinformatie staat duidelijk aangegeven in een deel van het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening dat specifiek hierover gaat.
  De moedervennootschap neemt de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie op in het geconsolideerd jaarverslag van de groep op grond van Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie die de Europese Commissie door middel van de gedelegeerde handelingen heeft vastgelegd.
  Met de verslaglegging van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening wordt de moedervennootschap geacht te hebben voldaan aan de in artikelen 3:6/3 en 3:32, § 1, tweede lid, 2°, tweede lid, opgenomen verplichting."
Art. 29. Dans la même section 4/1, il est inséré un article 3:32/2 rédigé comme suit:
  "Art. 3:32/2. § 1er. Une société mère visée à l'article 3:32/1 inclut dans son rapport de gestion sur les comptes consolidés l'information consolidée en matière de durabilité qui permet de comprendre les incidences du groupe sur les questions de durabilité, ainsi que les informations qui permettent de comprendre la manière dont les questions de durabilité influent sur l'évolution des affaires, les résultats et la situation du groupe.
  L'information consolidée en matière de durabilité est clairement identifiable dans une section spécifique du rapport de gestion sur les comptes consolidés.
  La société mère inclut l'information consolidée en matière de durabilité dans le rapport de gestion consolidé du groupe conformément aux normes européennes d'information en matière de durabilité adoptées par la Commission européenne par les actes délégués.
  Avec la publication de l'information consolidée en matière de durabilité, la société mère est réputée avoir satisfait à l'obligation prévue aux articles 3:6/3 et 3:32, § 1er, alinéa 2, 2°, alinéa 2."
Art. 30. In dezelfde afdeling 4/1 wordt een artikel 3:32/3 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:32/3. § 1. De geconsolideerde duurzaamheidsinformatie bedoeld in artikel 3:32/2 omvat:
  1° een korte beschrijving van het bedrijfsmodel en de strategie van de groep, met inbegrip van:
  a) de veerkracht van het bedrijfsmodel en de strategie van de groep ten aanzien van risico's in verband met duurzaamheidskwesties;
  b) de kansen voor de groep op het gebied van duurzaamheidskwesties;
  c) de plannen van de groep, met inbegrip van uitvoeringsmaatregelen en daaraan gerelateerde financiële en investeringsplannen, om ervoor te zorgen dat haar bedrijfsmodel en strategie verenigbaar zijn met de overgang naar een duurzame economie, met de beperking van de opwarming van de aarde tot 1,5 ° C in overeenstemming met de in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering op 12 december 2015 aangenomen Overeenkomst van Parijs en met de doelstelling om uiterlijk in 2050 klimaatneutraliteit te bereiken zoals vastgesteld in Verordening (EU) 2021/1119 van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 2021 tot vaststelling van een kader voor de verwezenlijking van klimaatneutraliteit, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 401/2009 en Verordening (EU) 2018/1999 ("Europese klimaatwet") en, in voorkomend geval, de blootstelling van de groep aan steenkool-, olie- en gasgerelateerde activiteiten;
  d) de wijze waarop in het bedrijfsmodel en de strategie van de groep rekening wordt gehouden met de belangen van de belanghebbenden bij de groep en met de effecten van de groep op duurzaamheidskwesties;
  e) de wijze waarop de strategie van de groep ten aanzien van duurzaamheidskwesties is uitgevoerd;
  2° een beschrijving van de door de groep vastgestelde tijdgebonden doelstellingen met betrekking tot duurzaamheidskwesties, waaronder, indien van toepassing, de absolute broeikasgasemissiereductiedoelstellingen voor tenminste 2030 en 2050, een beschrijving van de vooruitgang die de groep heeft geboekt bij het bereiken van die doelstellingen, en een verklaring die duidelijk maakt of de doelstellingen ten aanzien van milieufactoren van de groep gebaseerd zijn op overtuigend wetenschappelijk bewijs;
  3° een beschrijving van de rol van de bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen met betrekking tot duurzaamheidskwesties, en van de daarin aanwezige deskundigheid en vaardigheden met betrekking tot het vervullen van die rol ofwel de toegang die deze organen hebben tot dergelijke deskundigheid en vaardigheden;
  4° een beschrijving van het beleid van de groep met betrekking tot duurzaamheidskwesties;
  5° informatie over het bestaan van stimuleringsregelingen in verband met duurzaamheidskwesties die aan leden van de bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen worden aangeboden;
  6° een beschrijving van de door de groep toegepaste passende zorgvuldigheidsprocedure ten aanzien van duurzaamheidskwesties en, indien van toepassing, in overeenstemming met de vereisten van de Europese Unie voor ondernemingen om een passende zorgvuldigheidsprocedure uit te voeren;
  7° een beschrijving van de belangrijkste feitelijke of potentiële negatieve effecten die verband houden met de eigen activiteiten en met de waardeketen van de groep, met inbegrip van haar producten en diensten, haar zakenrelaties en haar toeleveringsketen, welke activiteiten zijn ondernomen voor het in kaart brengen en monitoren van die effecten en van andere negatieve effecten die de moedervennootschap op grond van andere vereisten van de Europese Unie met betrekking tot het uitvoeren van een passende zorgvuldigheidsprocedure verplicht is in kaart te brengen;
  8° een beschrijving van alle door de groep genomen maatregelen om feitelijke of potentiële negatieve effecten te voorkomen, te beperken, te verhelpen of te beëindigen, en het resultaat van dergelijke maatregelen;
  9° een beschrijving van de voornaamste risico's voor de groep met betrekking tot duurzaamheidskwesties, met inbegrip van een beschrijving van de voornaamste afhankelijkheden van de groep met betrekking tot die kwesties, en hoe de groep die risico's beheert;
  10° de indicatoren die relevant zijn voor de in 1° tot 9° bedoelde informatieverschaffing.
  § 2. In voorkomend geval neemt de moedervennootschap informatie in haar jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening op over de activiteiten en de waardeketen van de groep, met inbegrip van hun eigen activiteiten, producten en diensten, zakenrelaties en toeleveringsketen.
  Aan de vennootschappen en entiteiten die niet onderworpen zijn aan de verplichting van het openbaar maken van duurzaamheidsinformatie maar wel deel uitmaken van de waardeketen als bedoeld in het eerste lid, mag er niet meer informatie worden gevraagd dan wat vereist is in het licht van de Europese standaarden van duurzaamheidsrapportage voor kleine en middelgrote ondernemingen en wat redelijkerwijs verlangd kan worden van vennootschappen en entiteiten die leveranciers of klanten zijn in de waardeketen van de groep.
  § 3. Waar dit passend wordt geacht, bevat de in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening opgenomen geconsolideerde duurzaamheidsinformatie de relevante verwijzingen naar en een aanvullende uitleg betreffende de financiële bedragen in de geconsolideerde jaarrekening, alsook de relevante verwijzingen naar en een aanvullende uitleg over andere informatie die in het verslag over de geconsolideerde jaarrekening is opgenomen.
  § 4. De moedervennootschap beschrijft het uitgevoerde proces om de informatie in kaart te brengen die zij overeenkomstig artikel 3:32/2 in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening opgenomen heeft. Deze informatie omvat informatie met betrekking tot tijdhorizonten op korte, middellange en lange termijn, naargelang het geval.
  § 5. In uitzonderlijke gevallen kan het bestuursorgaan van de moedervennootschap beslissen om informatie betreffende ophanden zijnde ontwikkelingen of zaken waarover wordt onderhandeld niet op te nemen in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening, indien de openbaarmaking van die informatie, naar de behoorlijk gerechtvaardigde opvatting van het bestuursorgaan en met de collectieve verantwoordelijkheid van de leden ervan voor dit standpunt, ernstige schade zou kunnen berokkenen aan de commerciële positie van de groep, mits het weglaten van deze informatie een getrouw beeld en evenwichtig begrip van de ontwikkeling van de zaken, de resultaten en de positie van de groep evenals van de effecten van haar activiteiten niet in de weg staat.
  § 6. De moedervennootschap vermeldt in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening welke dochtervennootschappen zijn vrijgesteld van het opnemen van duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag of het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening.
  Stelt de moedervennootschap aanzienlijke verschillen vast tussen de risico's voor of de effecten van de groep en de risico's voor of de effecten van een of meer dochtervennootschappen, verschaft de moedervennootschap, in voorkomend geval, een adequaat inzicht in de risico's voor en de effecten van de betrokken dochtervennootschap of dochtervennootschappen."
Art. 30. Dans la même section 4/1, il est inséré un article 3:32/3 rédigé comme suit:
  "Art. 3:32/3. § 1er. L'information consolidée en matière de durabilité visée à l'article 3:32/2 comprend:
  1° une brève description du modèle commercial et de la stratégie du groupe, indiquant notamment:
  a) le degré de résilience du modèle commercial et de la stratégie du groupe en ce qui concerne les risques liés aux questions de durabilité;
  b) les opportunités que recèlent les questions de durabilité pour le groupe;
  c) les plans définis par le groupe, y compris les actions de mise en oeuvre et les plans financiers et d'investissement connexes, pour assurer la compatibilité de son modèle commercial et de sa stratégie avec la transition vers une économie durable, avec la limitation du réchauffement climatique à 1,5 ° C conformément à l'accord de Paris, conclu au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, adoptée le 12 décembre 2015, et avec l'objectif de neutralité climatique d'ici à 2050 tel qu'il est établi dans le règlement (UE) 2021/1119 du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 2021 établissant le cadre requis pour parvenir à la neutralité climatique et modifiant les règlements (CE) n° 401/2009 et (UE) 2018/1999 ("loi européenne sur le climat"), et, le cas échéant, l'exposition de l'entreprise à des activités liées au charbon, au pétrole et au gaz;
  d) en quoi le modèle commercial et la stratégie du groupe tiennent compte des intérêts des parties prenantes du groupe et des incidences du groupe sur les questions de durabilité;
  e) la manière dont le groupe a mis en oeuvre sa stratégie en ce qui concerne les questions de durabilité;
  2° une description des objectifs assortis d'échéances que s'est fixés le groupe en matière de durabilité, y compris, le cas échéant, des objectifs absolus de réduction des émissions de gaz à effet de serre au moins pour 2030 et 2050, une description des progrès accomplis par le groupe dans la réalisation de ces objectifs, et une déclaration indiquant si les objectifs du groupe liés aux facteurs environnementaux reposent sur des preuves scientifiques concluantes;
  3° une description du rôle des organes d'administration, de direction et de surveillance concernant les questions de durabilité ainsi qu'une description de leur expertise et de leurs compétences s'agissant d'exercer ce rôle ou des possibilités qui leur sont offertes d'acquérir cette expertise ou ces compétences;
  4° une description des politiques du groupe en ce qui concerne les questions de durabilité;
  5° des informations sur l'existence de systèmes d'incitation liés aux questions de durabilité qui sont offerts aux membres des organes d'administration, de direction et de surveillance;
  6° une description de la procédure de diligence raisonnable mise en oeuvre par le groupe concernant les questions de durabilité et, le cas échéant, conformément aux exigences de l'Union européenne imposant aux entreprises de mener une procédure de diligence raisonnable;
  7° une description des principales incidences négatives, réelles ou potentielles, liées aux propres activités du groupe et à sa chaîne de valeur, y compris ses produits et services, ses relations d'affaires et sa chaîne d'approvisionnement, des mesures prises pour recenser et surveiller ces incidences, et des autres incidences négatives que la société mère est tenue de recenser en vertu d'autres exigences de l'Union européenne imposant de mener une procédure de diligence raisonnable;
  8° une description de toute mesure prise par le groupe pour prévenir, atténuer, corriger ou éliminer les incidences négatives, réelles ou potentielles, et du résultat obtenu à cet égard;
  9° une description des principaux risques pour le groupe qui sont liés aux questions de durabilité, y compris une description des principales dépendances du groupe en la matière, et une description de la manière dont le groupe gère ces risques;
  10° des indicateurs concernant les informations à publier visées aux 1° à 9°.
  § 2. Le cas échéant, la société mère reprend dans son rapport de gestion des comptes consolidés des informations sur les activités et la chaîne de valeur du groupe, y compris ses propres activités, ses produits et services, ses relations d'affaires et sa chaîne d'approvisionnement.
  Les sociétés et entités qui ne sont pas assujetties à la publication de l'information en matière de durabilité mais qui font partie de la chaîne de valeur visée à l'alinéa 1er, ne peuvent pas être invitées à fournir plus d'informations que ce qui est requis au regard des normes européennes d'information en matière de durabilité applicables aux petites et moyennes entreprises et que ce qui peut être raisonnablement demandé des sociétés et des entités qui sont des fournisseurs ou des clients de la chaîne de valeur.
  § 3. S'il y a lieu, l'information consolidée en matière de durabilité incluse dans le rapport de gestion des comptes consolidés contient les renvois pertinents vers les montants déclarés dans les comptes consolidés et des explications supplémentaires sur ces montants, ainsi que les renvois pertinents et les explications supplémentaires relatives aux autres informations incluses dans le rapport de gestion des comptes consolidés.
  § 4. La société mère décrit le processus mis en oeuvre pour déterminer les informations qu'elle a incluse dans le rapport de gestion des comptes consolidés conformément à l'article 3:32/2. Les informations comprennent des informations liées à des horizons temporels à court, moyen et long terme, selon le cas.
  § 5. Dans des cas exceptionnels, l'organe d'administration de la société mère peut décider d'omettre dans le rapport de gestion des comptes consolidés des informations portant sur des évolutions imminentes ou des affaires en cours de négociation, lorsque, de l'avis dûment motivé de l'organe d'administration et au titre de la responsabilité collective de ses membres quant à cet avis, la publication de ces informations pourrait nuire gravement à la position commerciale du groupe, à condition que l'omission de ces informations ne fasse pas obstacle à une compréhension juste et équilibrée de l'évolution des affaires, des performances, de la situation du groupe et des incidences de son activité.
  § 6. La société mère indique dans le rapport de gestion sur les comptes consolidés les filiales qui sont exemptées de l'obligation d'inclure l'information en matière de durabilité dans le rapport de gestion ou le rapport de gestion sur les comptes consolidés.
  Lorsque la société mère constate des différences importantes entre les risques pour le groupe ou les incidences du groupe et les risques pour l'une ou plusieurs de ses filiales ou les incidences d'une ou de plusieurs de ses filiales, la société mère donne, le cas échéant, une explication adéquate des risques pour la ou les filiales concernées ou des incidences de la ou des filiales concernées."
Art. 31. In dezelfde afdeling 4/1 wordt een artikel 3:32/4 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:32/4. Overeenkomstig artikel 15, q), van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven verstrekt de moedervennootschap de in artikel 3:32/2 bedoelde geconsolideerde duurzaamheidsinformatie voor bespreking en, in voorkomend geval, voor advies aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis hiervan, aan het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij ontstentenis van dit comité, aan de vakbondsafvaardiging, in elk van de dochtervennootschappen.
  De geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, alsook de informatie over de manier waarop die duurzaamheidsinformatie wordt verkregen en geverifieerd, wordt verstrekt aan en besproken binnen de ondernemingsraad of, bij ontstentenis hiervan, binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk, of, bij ontstentenis van dit comité, wordt verstrekt door de moedervennootschap aan de vakbondsafvaardiging en met deze besproken in de loop van de drie maanden die volgen op de datum van afsluiting van het boekjaar. De bespreking vindt plaats vóór de algemene vergadering van de moedervennootschap. Het verslag van deze bespreking wordt aan de aandeelhouders meegedeeld tijdens de voormelde algemene vergadering.
  Wanneer een Europese ondernemingsraad is opgericht, dan wordt de in artikel 3:32/2 bedoelde geconsolideerde duurzaamheidsinformatie verstrekt voor bespreking en, in voorkomend geval, voor advies aan de Europese ondernemingsraad.
  De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels vaststellen met betrekking tot de verstrekking van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie aan de werknemersvertegenwoordiging en de raadpleging ervan."
Art. 31. Dans la même section 4/1, il est inséré un article 3:32/4 rédigé comme suit:
  "Art. 3:32/4. Conformément à l'article 15, q), de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, la société mère transmet l'information consolidée en matière de durabilité visée à l'article 3:32/2 au conseil d'entreprise pour discussion et, le cas échéant, pour avis ou, à défaut, au comité pour la prévention et la protection au travail, ou à défaut de cet organe, à la délégation syndicale, existant au sein de chacune des filiales.
  L'information consolidée en matière de durabilité, ainsi que l'information des moyens sur la manière de l'obtenir et de la vérifier, est transmise et discutée au sein du conseil d'entreprise ou, à défaut d'un conseil d'entreprise, au sein du comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut de cet organe, est transmise par la société mère à la délégation syndicale et discutée avec celle-ci dans les trois mois qui suivent la clôture de l'exercice. La réunion a lieu avant l'assemblée générale de la société mère. Un compte rendu de cette réunion est communiqué aux actionnaires lors de ladite assemblée générale.
  Lorsqu'un comité d'entreprise européen a été institué, l'information consolidée en matière de durabilité visée à l'article 3:32/2 est transmise au comité d'entreprise européen pour discussion et, le cas échéant, pour avis.
  Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer les modalités concernant la fourniture de l'information consolidée en matière de durabilité aux représentants des travailleurs et la consultation de ceux-ci."
Art. 32. In dezelfde afdeling 4/1 wordt een artikel 3:32/5 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:32/5. § 1. Een moedervennootschap die tevens dochtervennootschap is, wordt vrijgesteld van de in artikel 3:32/2 bedoelde vereisten onder de volgende voorwaarden:
  1° de moedervennootschap en haar dochtervennootschappen zijn opgenomen in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van een andere moedervennootschap;
  2° het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van de vrijgestelde moedervennootschap bevat de volgende informatie:
  a) de naam en de zetel van de moedervennootschap die op het niveau van de groep geconsolideerde duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag heeft opgenomen overeenkomstig artikel 3:32/2;
  b) een verwijzing naar de internetpagina van het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening of de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie en naar het desbetreffende assuranceverslag bedoeld in artikel 3:82/5 of in voorkomend geval, het assuranceoordeel bedoeld in artikel 34, lid 1, tweede alinea, punt a bis), van Richtlijn 2013/34/EU;
  c) de mededeling dat de moedervennootschap is vrijgesteld van de in artikel 3:32/2 bedoelde verplichtingen.
  De betrokken vennootschap die het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van de moedervennootschap openbaar maakt overeenkomstig artikel 3:32/2, moet de informatie bedoeld in het eerste lid, 2°, niet verstrekken.
  De betrokken vennootschap legt het verslag over de geconsolideerde jaarrekening van de moedervennootschap neer in de taal of in één van de officiële talen van het taalgebied waar de zetel van de moedervennootschap is gevestigd.
  De betrokken vennootschap mag daarenboven het verslag over de geconsolideerde jaarrekening van de moedervennootschap in een of meer andere officiële talen van de Europese Unie vertalen en het als vertaling neerleggen. Elke niet-gewaarmerkte vertaling bevat een verklaring in die zin.
  § 2. Een moedervennootschap die een dochtervennootschap is van een moederonderneming van een derde land, wordt vrijgesteld van de in artikel 3:32/2 bedoelde vereisten onder de volgende voorwaarden:
  1° de moederonderneming van een derde land heeft hetzij een jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening waarin de moedervennootschap en haar dochtervennootschappen opgenomen zijn, hetzij een verslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opgesteld en openbaar gemaakt overeenkomstig de standaarden bedoeld in artikel 3:32/2, of op een wijze die gelijkwaardig is aan die standaarden;
  2° de moederonderneming van een derde land heeft hetzij in haar verslag over de geconsolideerde jaarrekening, hetzij in haar verslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, de duurzaamheidsinformatie van de groep opgenomen overeenkomstig de standaarden bedoeld in artikel 3:32/2 of op een wijze die gelijkwaardig aan die standaarden;
  3° het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening van de vrijgestelde moedervennootschap bevat de volgende informatie:
  a) de naam en de zetel van de moederonderneming van een derde land,
  b) een verwijzing naar de internetpagina van hetzij het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening die de duurzaamheidsinformatie van de moederonderneming van een derde land bevat, hetzij het verslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van de moederonderneming van een derde land, alsook naar het assuranceoordeel bedoeld in het vierde lid;
  c) de mededeling dat de moedervennootschap is vrijgesteld van de in artikel 3:32/2 bedoelde verplichtingen;
  4° de moederonderneming van een derde land heeft haar verslag over de geconsolideerde jaarrekening, met inbegrip van de duurzaamheidsinformatie van de groep of haar verslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, en vergezeld van het oordeel over de overeenstemming van de duurzaamheidsinformatie met de wettelijke vereisten, openbaar gemaakt door neerlegging bij de Nationale Bank van België;
  5° de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bedoelde informatieverschaffing wordt hetzij in het jaarverslag van de vrijgestelde moedervennootschap, hetzij bij de duurzaamheidsinformatie moederonderneming van een derde land, opgenomen.
  De gelijkwaardigheid bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, wordt vastgesteld overeenkomstig een op grond van artikel 23, lid 4, derde alinea, van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende de transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG door de Europese Commissie vastgestelde uitvoeringshandeling inzake gelijkwaardigheid van standaarden van duurzaamheidsrapportage.
  De in het eerste lid, 5°, vermelde vereiste heeft enkel betrekking op de economische activiteiten die de vrijgestelde dochtervennootschap van de moederonderneming van een derde land uitoefent.
  Het assuranceoordeel over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie dat de moederonderneming van een derde land heeft openbaar gemaakt, wordt uitgebracht door één of meer personen of kantoren die volgens het recht van het rechtsgebied van die moederonderneming gerechtigd zijn om een assuranceoordeel van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie uit te brengen.
  § 3. De vrijstellingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 zijn ook van toepassing op de moedervennootschappen die organisaties van openbaar belang en onderworpen aan de vereisten bedoeld in artikel 3:32/2, met uitzondering van de moedervennootschappen die vennootschappen zijn als bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, en die voldoen aan de vereisten van artikel 3:6/1, § 1, eerste lid, 1°. "
Art. 32. Dans la même section 4/1, il est inséré un article 3:32/5 rédigé comme suit:
  "Art. 3:32/5. § 1er. Une société mère qui est également une filiale est exemptée des exigences visées à l'article 3:32/2 dans les conditions suivantes:
  1° la société mère et ses filiales sont reprises dans le rapport de gestion sur les comptes consolidés d'une autre société mère;
  2° le rapport de gestion sur les comptes consolidés de la mère société exemptée contient les informations suivantes:
  a) le nom et le siège de la société mère qui a repris dans le rapport de gestion l'information consolidée en matière de durabilité au niveau du groupe, conformément à l'article 3:32/2;
  b) une référence au lien internet qui renvoie vers le rapport de gestion des comptes consolidés ou l'information consolidée en matière de durabilité, ainsi que vers le rapport d'assurance y affèrent visé à l'article 3:82/5, ou le cas échéant, vers l'opinion d'assurance visée à l'article 34, paragraphe 1er, alinéa 2, point a bis), de la directive 2013/34/UE;
  c) la notification que la société mère est exemptée des exigences visées à l'article 3:32/2.
  La société concernée qui publie le rapport de gestion des comptes consolidés de la société mère conformément à l'article 3:32/2, ne doit pas fournir les informations visées à l'alinéa 1er, 2°.
  La société concernée dépose le rapport de gestion des comptes consolidés de la société mère dans la langue ou dans une des langues officielles de la région linguistique où le siège de la société mère est établi.
  La société concernée peut par ailleurs traduire le rapport de gestion des comptes consolidés de la société mère dans une ou plusieurs langues officielles de l'Union européenne et le déposer comme traduction. Toute traduction non certifiée est accompagnée d'une déclaration à cet égard.
  § 2. Une société mère qui est filiale d'une entreprise mère d'un pays tiers est exemptée des exigences visées à l'article 3:32/2 dans les conditions suivantes:
  1° l'entreprise mère d'un pays tiers a établi et publié soit un rapport de gestion des comptes consolidés dans lesquelles la société mère et ses filiales sont comprises, soit un rapport sur l'information consolidée en matière de durabilité, conformément les normes visés à l'article 3:22/2 ou d'une manière équivalente à ces normes;
  2° l'entreprise mère d'un pays tiers a repris soit dans son rapport de gestion des comptes consolidés, soit dans son rapport sur l'information consolidée en matière de durabilité, l'information en matière de durabilité du groupe conformément aux normes visées à l'article 3:32/2 ou d'une manière équivalente à ces normes;
  3° le rapport de gestion des comptes consolidés de la société mère exemptée contient les informations suivantes:
  a) le nom et le siège de l'entreprise mère d'un pays tiers;
  b) une référence au lien internet qui renvoie soit vers le rapport de gestion des comptes consolidés contenant l'information en matière de durabilité de l'entreprise mère d'un pays tiers, soit vers le rapport sur l'information consolidée en matière de durabilité de l'entreprise mère d'un pays tiers, ainsi que vers l'opinion d'assurance visée à l'alinéa 4;
  c) la communication que la société mère est exemptée des exigences visées à l'article 3:32/2;
  4° l'entreprise mère d'un pays tiers a publié son rapport des comptes consolidés, y compris l'information en matière de durabilité du groupe, ou son rapport sur l'information consolidée en matière de durabilité et accompagné de l'opinion sur la conformité de l'information en matière de durabilité avec les exigences légales, par le dépôt auprès de la Banque nationale de Belgique;
  5° les informations à publier prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852 sont soit incluses dans le rapport de gestion de la société mère exemptée soit dans l'information en matière de durabilité de l'entreprise mère établie dans un pays tiers.
  L'équivalence visée à l'alinéa 1er, 1° et 2°, est déterminée conformément à un acte d'exécution sur l'équivalence des normes d'information en matière de durabilité adoptés par la Commission européenne en vertu de l'article 23, paragraphe 4, troisième alinéa, de la directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé et modifiant la directive 2001/34/CE.
  L'exigence visée à l'alinéa 1er, 5°, porte uniquement sur les activités économiques exercées par la filiale exemptée, filiale de l'entreprise mère d'un pays tiers.
  L'opinion d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité que l'entreprise mère d'un pays tiers a publiée, est émise par une ou plusieurs personnes ou cabinets, qui sont habilités au titre du droit de la juridiction où l'entreprise mère est établie, d'émettre une opinion d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  § 3. Les exemptions visées aux paragraphes 1er et 2 sont aussi d'application aux sociétés mères qui sont des entités d'intérêt public et assujetties aux exigences visées à l'article 3:32/2, à l'exception des sociétés mères qui sont des sociétés visées à l'article 1:12, 1° et 2°, qui répondent aux critères de l'article 3:6/1, § 1er, alinéa 1er, 1°. "
Art. 33. In dezelfde afdeling 4/1 wordt een artikel 3:32/6 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:32/6. Het bestuursorgaan van de moedervennootschap die voor zijn groep duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag over de geconsolideerde jaarrekening opneemt, bepaald in artikel 3:32/2, stelt dit jaarverslag op in het formaat bedoeld in artikel 3 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/815 van de Commissie van 17 december 2018 tot aanvulling van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad met technische reguleringsnormen voor de specificatie van een uniform elektronisch verslagleggingsformaat.
  Het bestuursorgaan van de moedervennootschap markeert de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, met inbegrip van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bedoelde openbaarmakingen, op de wijze overeenkomstig het in de in het eerste lid bedoelde Gedelegeerde Verordening bepaalde elektronische verslagleggingsformaat."
Art. 33. Dans la même section 4/1, il est inséré un article 3:32/6 rédigé comme suit:
  "Art. 3:32/6. L'organe d'administration de la société mère qui reprend dans son rapport de gestion des comptes consolidés l'information en matière de durabilité pour son groupe, prévue à l'article 3:32/2, établit le rapport de gestion dans le format visé à l'article 3 du règlement délégué (UE) 2019/815 de la Commission du 17 décembre 2018 complétant la directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation précisant le format d'information électronique unique.
  L'organe d'administration de la société mère balise l'information consolidée en matière de durabilité, y compris les informations à publier visées à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852, conformément au format d'information électronique prévu dans le règlement délégué visé à l'alinéa 1er."
Art. 34. In artikel 3:44, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "of de duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "voorgeschreven jaarrekening" en de woorden "van een vennootschap".
Art. 34. Dans l'article 3:44, alinéa 1er, 1°, du même Code, les mots "ou dans l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "comptes annuels des sociétés" et les mots ", prescrits par la loi".
Art. 35. In deel 1, boek 3, titel 1, hoofdstuk 4, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 3:45/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:45/2. De leden van het bestuursorgaan van een vennootschap, evenals de personen die met de vertegenwoordiging van een bijkantoor in België zijn belast, die een van de in de artikelen 3:6/3, 3:6/9, 3:20/5 en 3:32/2 bedoelde verplichtingen niet nakomen worden gestraft met een geldboete van vijftig euro tot tienduizend euro.
  Indien de schending van deze artikelen gebeurt met bedrieglijk oogmerk kunnen zij bovendien worden gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot een jaar of met beide straffen samen."
Art. 35. Dans la partie 1re, livre 3, titre 1er, chapitre 4, du même Code, il est inséré un article 3:45/2 rédigé comme suit:
  "Art. 3:45/2. Les membres de l'organe d'administration d'une société, ainsi que les personnes chargées de la représentation d'une succursale en Belgique, qui contreviennent à l'une des obligations visées aux articles 3:6/3, 3:6/9, 3:20/5 et 3:32/2 seront punis d'une amende de cinquante euros à dix mille euros.
  Si la violation de ces dispositions a lieu dans un but frauduleux, ils peuvent par ailleurs être punis d'un emprisonnement d'un mois à un an ou de ces deux peines cumulées."
Art. 36. In deel 1, boek 3, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van titel 4 vervangen als volgt:
  "Titel 4. De wettelijke controle van de jaarrekening en van de geconsolideerde jaarrekening, alsook de assurance van duurzaamheidsinformatie van vennootschappen."
Art. 36. Dans la partie 1re, livre 3, du même Code, l'intitulé du titre 4 est remplacé par ce qui suit:
  "Titre 4. Le contrôle légal des comptes annuels et des comptes consolidés, ainsi que l'assurance de l'information en matière de durabilité des sociétés."
Art. 37. In deel 1, boek 3, titel 4 van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk 1 vervangen als volgt:
  "Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen inzake de wettelijke controle op de jaarrekening en de assurance van duurzaamheidsinformatie."
Art. 37. Dans la partie 1re, livre 3, titre 4, du même Code, l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit:
  "Chapitre 1er. Dispositions générales en matière de contrôle légal et d'assurance de l'information en matière de durabilité."
Art. 38. Artikel 3:55 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met drie leden, luidende:
  "Onder "assurance van duurzaamheidsinformatie" wordt verstaan, de verrichting van procedures die leiden tot het oordeel van de commissaris of de bedrijfsrevisor voor wat betreft:
  a) de overeenstemming van de duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag van de vennootschap met de vereisten bedoeld in artikel 3:6/3, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  b) de overeenstemming met het door de vennootschap uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  c) de naleving van de vereiste om de duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:6/8, tweede lid; alsook
  d) de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bepaalde rapporteringsvereisten.
  Onder "assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie" wordt verstaan, de verrichting van procedures die leiden tot het oordeel van de commissaris of de bedrijfsrevisor voor wat betreft:
  a) de overeenstemming van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opgenomen in het verslag van de moedervennootschap met de vereisten bedoeld in artikel 3:32/2, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  b) de overeenstemming met het door de moedervennootschap uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte geconsolideerde duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  c) de naleving van de vereiste om de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:32/6, tweede lid; alsook
  d) de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bepaalde rapporteringsvereisten.
  Onder "College van toezicht op de bedrijfsrevisoren" wordt verstaan, het College bedoeld in artikel 32 van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren."
Art. 38. L'article 3:55 du même Code est complété par trois alinéas rédigés comme suit:
  "Par "assurance de l'information en matière de durabilité", il faut entendre l'exécution de procédures aboutissant à l'opinion émise par le commissaire ou le réviseur d'entreprises en ce qui concerne:
  a) la conformité de l'information en matière de durabilité contenue dans le rapport de gestion de la société avec les exigences visées à l'article 3:6/3, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  b) la conformité avec le processus mis en oeuvre par la société pour déterminer l'information en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  c) le respect de l'exigence de balisage de l'information en matière de durabilité conformément à l'article 3:6/8, alinéa 2; ainsi que
  d) le respect des exigences de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852.
  Par "assurance de l'information consolidée en matière de durabilité", il faut entendre l'exécution de procédures aboutissant à l'opinion émise par le commissaire ou le réviseur d'entreprises en ce qui concerne:
  a) la conformité de l'information consolidée en matière de durabilité contenue dans le rapport de la société mère avec les exigences visées à l'article 3:32/2, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  b) la conformité avec le processus mis en oeuvre par la société mère pour déterminer l'information consolidée en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  c) le respect de l'exigence de balisage de l'information consolidée en matière de durabilité conformément à l'article 3:32/6, alinéa 2; ainsi que
  d) le respect des exigences de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852.
  Par "Collège de supervision des réviseurs d'entreprises", il faut entendre le Collège visé à l'article 32 de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises."
Art. 39. Artikel 3:58 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende:
  " § 6. Onverminderd artikel VIII.57/2, § 1, van het Wetboek van economisch recht, wordt de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap uitgevoerd door:
  1° hetzij dezelfde commissaris benoemd door de algemene vergadering overeenkomstig paragraaf 1;
  2° hetzij een bedrijfsrevisor, andere dan de commissaris bedoeld in paragraaf 1.
  De bedrijfsrevisor bedoeld in het eerste lid, 2°, is ingeschreven is in het openbaar register van de bedrijfsrevisoren en wordt eveneens benoemd door de algemene vergadering volgens de procedure voor de benoeming als commissaris.
  De paragrafen 2 tot 5 zijn eveneens van toepassing op de commissaris of de bedrijfsrevisor die met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap is belast.
  Aandeelhouders van vennootschappen bedoeld in artikel 3:6/1 of van moedervennootschappen bedoeld in artikel 3:32/1, met uitzondering van de genoteerde vennootschappen bedoeld in artikel 1:12, 1° en 2°, en die meer dan vijf procent van de stemrechten of vijf procent van het totaal aantal uitgegeven aandelen van de vennootschap vertegenwoordigen, hebben niettegenstaande het eerste lid, het recht, individueel of collectief handelend, om op de algemene vergadering een ontwerpbesluit in te dienen waarin wordt geëist een andere bedrijfsrevisor of een andere geaccrediteerde onafhankelijke derde aan te duiden die niet behoort tot hetzelfde bedrijfsrevisorenkantoor of hetzelfde netwerk als de commissaris die de opdracht van de wettelijke controle op de jaarrekening van diezelfde vennootschap uitvoert, voor het opstellen van een verslag over bepaalde elementen van de duurzaamheidsinformatie. Wordt een dergelijke opdracht aan de andere bedrijfsrevisor of geaccrediteerde onafhankelijke derde toevertrouwd door de algemene vergadering, dan brengt het bestuursorgaan van de vennootschap of diens vertegenwoordiger, de ondernemingsraad op de hoogte. Het verslag van die bedrijfsrevisor of geaccrediteerde onafhankelijke derde wordt ter informatie overgemaakt aan de algemene vergadering en de ondernemingsraad van de vennootschap."
Art. 39. L'article 3:58 du même Code est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit:
  " § 6. Sans préjudice de l'article VIII.57/2, § 1er, du Code de droit économique, la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de la société est effectuée:
  1° soit par le même commissaire nommé par l'assemblée générale conformément au paragraphe 1er;
  2° soit par un réviseur d'entreprises, autre que le commissaire visé au paragraphe 1er.
  Le réviseur d'entreprises visé à l'alinéa 1er, 2°, est inscrit au registre public des réviseurs d'entreprises et est également nommé par l'assemblée générale selon la procédure pour la nomination comme commissaire.
  Les paragraphes 2 à 5 s'appliquent également au commissaire ou au réviseur d'entreprises qui est chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de la société.
  Les actionnaires des sociétés visées à l'article 3:6/1 et des sociétés mères visées à l'article 3:32/1, à l'exception des sociétés cotées visées à l'article 1:12, 1° et 2°, et qui représentent plus de cinq pour cent des droits de vote ou plus de cinq pour cent du total des actions émises de la société, agissant individuellement ou collectivement, ont le droit, nonobstant l'alinéa 1er, de déposer un projet de résolution à l'assemblée générale exigeant la désignation d'un autre réviseur d'entreprises ou un autre tiers indépendant accrédité qui n'appartient pas au même cabinet de révision ou réseau que le commissaire qui accomplit la mission du contrôle légal des comptes annuels de la même société, pour la préparation d'un rapport sur certains aspects de l'information en matière de durabilité. Si une telle mission est confiée à l'autre réviseur d'entreprises ou un autre tiers indépendant accrédité par l'assemblée générale, l'organe d'administration de la société, ou son représentant, en informe en ce cas le conseil d'entreprise. Le rapport de ce réviseur d'entreprises ou un autre tiers indépendant accrédité est transmis pour information à l'assemblée générale et au conseil d'entreprise de la société."
Art. 40. Artikel 3:59 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "Het eerste lid is eveneens van toepassing op de bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie."
Art. 40. L'article 3:59 du même Code est complété par un alinéa rédigé comme suit:
  "L'alinéa 1er s'applique également aux réviseurs d'entreprises chargés de la mission d'assurance de l'information en matière de la durabilité."
Art. 41. Artikel 3:60 van hetzelfde Wetboek, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
  " § 2. Ingeval aan een bedrijfsrevisorenkantoor bedoeld in artikel 3, 2°, van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie wordt toegewezen, dan wordt ten minste één bedrijfsrevisor, natuurlijk persoon aangesteld als vaste vertegenwoordiger van het bedrijfsrevisorenkantoor met handtekeningsbevoegdheid.
  Voor de toewijzing van de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, alsmede van de opdrachtbeëindiging van de vaste vertegenwoordiger van het bedrijfsrevisorenkantoor, gelden dezelfde bekendmakingregels als wanneer deze vaste vertegenwoordiger die opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou vervullen."
Art. 41. L'article 3:60 du même Code, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit:
  " § 2. Lorsque la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité est attribuée à un cabinet de révision visé à l'article 3, 2°, de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, au moins un réviseur d'entreprises personne physique est désigné en tant que représentant permanent du cabinet de révision disposant du pouvoir de signature.
  L'attribution de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité au représentant permanent du cabinet de révision, ainsi que la cessation de sa mission, sont soumises aux mêmes règles de publicité que si ce représentant permanent exerçait cette mission en son nom et pour compte propre."
Art. 42. Artikel 3:61 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de paragrafen 6, 7 en 8, luidende:
  " § 6. Het mandaat van de commissaris of de bedrijfsrevisor die benoemd is voor de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap duurt drie jaar. Dit mandaat is hernieuwbaar.
  De paragrafen 2 tot 5 zijn niet van toepassing op bedrijfsrevisoren die door de vennootschap uitsluitend benoemd zijn voor de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie.
  § 7. Paragraaf 6 is ook van toepassing op de opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van de groep van de moedervennootschap.
  § 8. In afwijking van paragraaf 6 kan, als de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie is toevertrouwd aan de commissaris, de duur van zijn eerste mandaat minder dan drie jaar bedragen."
Art. 42. L'article 3:61 du même Code est complété par les paragraphes 6, 7 et 8 rédigés comme suit:
  " § 6. Le mandat du commissaire ou du réviseur d'entreprises qui est nommé pour la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de la société a une durée de trois ans. Ce mandat est renouvelable.
  Les paragraphes 2 à 5 ne s'appliquent pas aux réviseurs d'entreprises qui sont exclusivement nommés par la société pour la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité.
  § 7. Le paragraphe 6 s'applique également à la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité consolidé du groupe de la société mère.
  § 8. Par dérogation au paragraphe 6, dans le cas où la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité est confiée au commissaire, la durée du premier mandat qui lui est confié peut avoir une durée inférieure à trois ans."
Art. 43. Artikel 3:62 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende:
  " § 6. De paragrafen 1 tot 5 zijn ook van toepassing op het mandaat van bedrijfsrevisor voor de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie."
Art. 43. L'article 3:62 du même Code est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit:
  " § 6. Les paragraphes 1er à 5 s'appliquent également au mandat de réviseur d'entreprises pour la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité."
Art. 44. In artikel 3:63 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de woorden "alsmede het opstellen en openbaar maken van duurzaamheidsinformatie";
  2° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "alsmede het opstellen en openbaar maken van duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "controle van financiële informatie" en de woorden "of de ontwikkeling";
  3° paragraaf 5, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin:
  "Voor het uitvoeren van de assurance van duurzaamheidsinformatie is de goedkeuring van het auditcomité niet vereist."
Art. 44. A l'article 3:63 du même Code, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 2, le 2° est complété par les mots "ainsi que la préparation et la publication de l'information en matière de durabilité";
  2° dans le paragraphe 2, 3°, les mots "ainsi que la préparation et la publication de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "contrôle de l'information financière" et les mots "ou la conception";
  3° le paragraphe 5, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante:
  "L'approbation du comité d'audit n'est pas nécessaire pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité."
Art. 45. In deel 1, boek 3, titel 4, hoofdstuk 1, afdeling 4, onderafdeling 2, van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 3:63/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:63/1. § 1. Een bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van een organisatie van openbaar belang bedoeld in artikel 1:12, alsook ieder lid van het netwerk bedoeld in artikel 3:56 waartoe een bedrijfsrevisor behoort, mogen noch direct, noch indirect verboden niet-controlediensten bedoeld in artikel 3:63, § 2, 1° tot 5°, 6°, a) en b), en 7°, en § 3, 2°, 4° en 5° verstrekken aan de vennootschap onderworpen aan de wettelijke controle, haar moedervennootschap of de ondernemingen waarover zij de controle heeft binnen de Europese Unie tijdens:
  1° de periode tussen het begin van de gecontroleerde periode en het uitbrengen van het assuranceverslag over de duurzaamheidsinformatie; en
  2° het boekjaar onmiddellijk voorafgaand aan de onder 1° bedoelde periode, voor de diensten bedoeld in artikel 3:63, § 2, 3°.
  § 2. De bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van een organisatie van openbaar belang bedoeld in artikel 1:12 en, indien de bedrijfsrevisor tot een netwerk behoort bedoeld in artikel 3:56, een lid van dat netwerk, mag niet-controlediensten die niet verboden zijn slechts leveren aan de betrokken organisatie van openbaar belang, aan haar moedervennootschap of aan ondernemingen waarover zij de controle heeft, op voorwaarde dat het auditcomité zijn goedkeuring verleent.
  § 3. Indien een lid van het netwerk bedoeld in artikel 3:56 waartoe de bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie behoort, één van de in paragraaf 1 bedoelde niet-controlediensten levert aan een onderneming met rechtspersoonlijkheid in een derde land dat wordt beheerst door de vennootschap, onderworpen aan de assurance van duurzaamheidsinformatie, beoordeelt de bedrijfsrevisor of zijn onafhankelijkheid in het gedrang zou worden gebracht door de levering van zulke diensten door het lid van het netwerk.
  Als zijn onafhankelijkheid in het gedrang zou kunnen komen, past de bedrijfsrevisor veiligheidsmaatregelen toe om de bedreigingen als gevolg van het leveren van zulke diensten in een derde land in te perken. De bedrijfsrevisor mag de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie uitsluitend blijven uitvoeren als kan gewaarborgd worden dat het verlenen van deze diensten zijn professionele oordeelsvorming en assuranceverslag niet beïnvloedt."
Art. 45. Dans la partie 1re, livre 3, titre 4, chapitre 1er, section 4, sous-section 2, du même Code, il est inséré un article 3:63/1 rédigé comme suit:
  "Art. 3:63/1. § 1er. Un réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité d'une entité d'intérêt public visée à l'article 1:12 ainsi que tout membre du réseau visé à l'article 3:56 dont relève un réviseur d'entreprises ne peuvent pas fournir, que ce soit directement ou indirectement, à la société soumise au contrôle légal, à sa société mère ou aux entreprises qu'elle contrôle au sein de l'Union européenne, des services non-audit interdits visés à l'article 3:63, § 2, 1° à 5°, 6°, a) et b), et 7°, et § 3, 2°, 4° et 5° :
  1° au cours de la période s'écoulant entre le commencement de la période contrôlée et la publication du rapport d'assurance de l'information en matière de durabilité; et
  2° au cours de l'exercice précédant immédiatement la période visée au 1° en ce qui concerne les services visés à l'article 3:63, § 2, 3°.
  § 2. Le réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité d'une entité d'intérêt public visée à l'article 1:12 et, si le réviseur d'entreprises appartient à un réseau visé à l'article 3:56, un membre de ce réseau peut fournir des services non-audit qui ne sont pas interdits uniquement à l'entité d'intérêt public concernée, à sa société mère ou aux entreprises qu'elle contrôle, sous réserve de l'approbation du comité d'audit.
  § 3. Si un membre du réseau visé à l'article 3:56, auquel appartient le réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, fournit l'un des services non-audit visés au paragraphe 1er à une entreprise d'un pays tiers ayant la personnalité juridique qui est contrôlée par la société et soumise à l'assurance de l'information en matière de durabilité, le réviseur d'entreprises évalue si son indépendance serait compromise par la fourniture de ces services par le membre du réseau.
  Si son indépendance risque d'être compromise, le réviseur d'entreprises applique des mesures de sauvegarde pour atténuer les menaces résultant de la fourniture de ces services dans un pays tiers. Le réviseur d'entreprises ne peut continuer à effectuer la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité que s'il peut être garanti que la fourniture de ces services n'affecte pas son jugement professionnel et son rapport d'assurance."
Art. 46. In deel 1, boek 3, titel 4, hoofdstuk 1, afdeling 6, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 3:67/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:67/1. De artikelen 3:66 en 3:67 zijn eveneens van toepassing op de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap."
Art. 46. Dans la partie 1re, livre 3, titre 4, chapitre 1er, section 6, du même Code, il est inséré un article 3:67/1 rédigé comme suit:
  "Art. 3:67/1. Les articles 3:66 et 3:67 s'appliquent également au commissaire ou au réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de la durabilité de la société."
Art. 47. Artikel 3:68 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4 en 5, luidende:
  " § 3. Paragraaf 1, eerste lid, is ook van toepassing op de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap.
  § 4. Voor de assurance van duurzaamheidsinformatie kunnen de hiermee belaste commissaris of bedrijfsrevisor van het bestuursorgaan vorderen ter zetel van de vennootschap in het bezit te worden gesteld van inlichtingen betreffende verbonden vennootschappen of betreffende andere vennootschappen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat, voor zover zij deze inlichtingen nodig achten om de duurzaamheidsinformatie van de vennootschap te controleren.
  § 5. Is de commissaris niet belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, dan:
  1° is enkel de commissaris bevoegd voor de wettelijke controle van de jaarrekening van de vennootschap;
  2° is de bedrijfsrevisor belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie bevoegd voor die assurance;
  3° is, behoudens andersluidende contractuele bepalingen, de commissaris bevoegd voor de controle van de verwijzingen van de duurzaamheidsinformatie naar de vermelde bedragen in de jaarrekening om de interconnectiviteit tussen de jaarrekening en de duurzaamheidsinformatie van de vennootschap te waarborgen."
Art. 47. L'article 3:68 du même Code est complété par les paragraphes 3, 4 et 5 rédigés comme suit:
  " § 3. Le paragraphe 1er, alinéa 1er, s'applique également au commissaire ou au réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de la société.
  § 4. Pour l'assurance de l'information en matière de durabilité, le commissaire ou le réviseur d'entreprises qui en sont chargés peuvent requérir de l'organe d'administration d'être mis en possession, au siège de la société, des informations relatives aux sociétés liées ou aux autres sociétés avec lesquelles il existe un lien de participation, dans la mesure où ces informations leur paraissent nécessaires pour contrôler l'information en matière de durabilité de la société.
  § 5. Si le commissaire n'est pas en charge de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité:
  1° seul le commissaire est compétent pour le contrôle légal des comptes annuels de la société;
  2° le réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité est compétent pour cette assurance;
  3° sauf dispositions contractuelles contraires, le commissaire est compétent pour le contrôle des renvois de l'information en matière de durabilité vers les montants mentionnés dans les comptes annuels, en vue de garantir l'interconnectivité entre les comptes annuels et l'information en matière de durabilité de la société."
Art. 48. In artikel 3:70 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "De commissarissen" vervangen door de woorden "De commissarissen of de bedrijfsrevisoren belast met de assurance van duurzaamheidsinformatie".
Art. 48. Dans l'article 3:70 du même Code, les mots "Les commissaires" sont remplacés par les mots "Les commissaires ou les réviseurs d'entreprises chargés de l'assurance de l'information en matière de durabilité".
Art. 49. In artikel 3:71, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de commissarissen" vervangen door de woorden "de commissarissen of de bedrijfsrevisoren belast met de assurance van duurzaamheidsinformatie, ieder wat hun bevoegdheden bedoeld in artikel 3:68 betreft,".
Art. 49. Dans l'article 3:71, alinéa 1er, du même Code, les mots "les commissaires" sont remplacés par les mots "les commissaires ou les réviseurs d'entreprises chargés de l'assurance de l'information en matière de durabilité, chacun en ce qui concerne leurs compétences visées à l'article 3:68,".
Art. 50. In artikel 3:75, § 1, eerste lid, 6°, van hetzelfde Wetboek wordt de zin ". Indien de in artikel 3:6, § 4, vereiste verklaring van niet-financiële informatie wordt opgenomen in een afzonderlijk verslag, bevat het verslag van de commissarissen een oordeel die aangeeft of dit afzonderlijk verslag de vereiste inlichtingen bevat en in overeenstemming is met de jaarrekening voor hetzelfde boekjaar" opgeheven.
Art. 50. Dans l'article 3:75, § 1er, alinéa 1er, 6°, du même Code, la phrase ". Si la déclaration non financière, requise par l'article 3:6, § 4, est établie dans un rapport distinct, le rapport des commissaires contient une opinion indiquant si ce rapport distinct comprend les informations requises et concorde ou non avec les comptes annuels pour le même exercice" est abrogée.
Art. 51. In deel 1, boek 3, titel 4, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 2/1. De assurance van duurzaamheidsinformatie".
Art. 51. Dans la partie 1re, livre 3, titre 4, du même Code, il est inséré un chapitre 2/1 intitulé "Chapitre 2/1. L'assurance de l'information en matière de durabilité".
Art. 52. In hoofdstuk 2/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 51, wordt een artikel 3:75/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:75/1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de vennootschappen en entiteiten bedoeld in artikel 3:6/1, § 1, tenzij zij:
  1° een vennootschap zijn bedoeld in artikel 3:6/1, § 2; of
  2° zijn vrijgesteld van de verplichting duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag op te nemen overeenkomstig de vereisten bepaald in artikel 3:6/7."
Art. 52. Dans le chapitre 2/1 du même Code, inséré par l'article 51, il est inséré un article 3:75/1 rédigé comme suit:
  "Art. 3:75/1. Le présent chapitre s'applique aux sociétés et entités visées à l'article 3:6/1, § 1er, sauf:
  1° si elles sont des sociétés visées à l'article 3:6/1, § 2; ou
  2° si elles sont exemptées de l'obligation de reprendre dans le rapport de gestion l'information en matière de durabilité, conformément aux exigences visées à l'article 3:6/7."
Art. 53. In hetzelfde hoofdstuk 2/1 wordt een artikel 3:75/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:75/2. Onverminderd artikel VIII.57/2, § 1, van het Wetboek van economisch recht, wordt de assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap uitgevoerd door de commissaris of de bedrijfsrevisor benoemd overeenkomstig artikel 3:58, § 6.
  Worden meerdere personen belast met de assurance van duurzaamheidsinformatie van de vennootschap, dan vormen zij een college.
  De commissaris of de bedrijfsrevisor stellen naar aanleiding van de in het jaarverslag van de vennootschap opgenomen duurzaamheidsinformatie een omstandig schriftelijk assuranceverslag op. Met het oog daarop overhandigt het bestuursorgaan van de vennootschap aan hem of hen de nodige stukken, en dit ten minste één maand of, bij genoteerde vennootschappen, vijfenveertig dagen vóór de geplande datum van de algemene vergadering.
  Indien het bestuursorgaan in gebreke blijft om hem of hen deze stukken binnen de wettelijke termijn, bedoeld in het derde lid, te overhandigen, wordt een assuranceverslag van niet-bevinding opgesteld, gericht aan het bestuursorgaan, voor zover de commissaris of de bedrijfsrevisor niet in staat is om de termijnen na te leven die in dit wetboek zijn voorgeschreven in verband met de terbeschikkingstelling van zijn assuranceverslag.
  Het eisen van assurance van duurzaamheidsinformatie is verboden voor die informatie die wordt aangeleverd door vennootschappen als entiteiten binnen de waardeketen van de vennootschappen en entiteiten bedoeld in artikel 3:6/1, maar die zelf niet onderworpen zijn aan de verplichtingen van het openbaar maken van duurzaamheidsinformatie."
Art. 53. Dans le même chapitre 2/1, il est inséré un article 3:75/2 rédigé comme suit:
  "Art. 3:75/2. Sans préjudice de l'article VIII.57/2, § 1er, du Code de droit économique, l'assurance de l'information en matière de durabilité de la société est effectuée par le commissaire ou le réviseur d'entreprises nommé conformément à l'article 3:58, § 6.
  Lorsque plusieurs personnes sont chargées de l'assurance de l'information en matière de durabilité de la société, elles forment un collège.
  Le commissaire ou le réviseur d'entreprises rédigent un rapport d'assurance écrit et circonstancié au sujet de l'information en matière de durabilité reprise dans le rapport de gestion de la société. A cet effet, l'organe d'administration de la société lui ou leur remet les pièces nécessaires, au moins un mois ou, dans les sociétés cotées, au moins quarante-cinq jours avant la date prévue pour l'assemblée générale.
  Si l'organe d'administration reste en défaut de lui ou leur remettre ces pièces dans le délai légal visé à l'alinéa 3, un rapport d'assurance de carence est rédigé, adressé à l'organe d'administration pour autant que le commissaire ou le réviseur d'entreprises ne soit pas en mesure de respecter les délais prévus par le présent code en matière de mise à disposition de son rapport d'assurance.
  Il est interdit d'exiger une assurance de l'information en matière de durabilité pour l'information qui est fournie par les sociétés en tant qu'entités faisant partie de la chaîne de valeur des sociétés et entités visées à l'article 3:6/1, mais qui elles-mêmes ne sont pas soumises aux obligations de publication de l'information en matière de durabilité."
Art. 54. In hetzelfde hoofdstuk 2/1 wordt een artikel 3:75/3 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:75/3. Het assuranceverslag bedoeld in artikel 3:75/2 bevat een oordeel met een beperkte mate van zekerheid over:
  a) de overeenstemming van de duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag van de vennootschap met de vereisten bedoeld in artikel 3:6/3, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  b) de overeenstemming met het door de vennootschap uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  c) de naleving van de vereiste om de duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:6/8, tweede lid; alsook
  d) de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bepaalde rapporteringsvereisten.
  Vanaf de datum bepaald door de Koning wordt, in afwijking van het eerste lid, een oordeel met een redelijke mate van zekerheid gegeven over de volgende punten:
  a) de overeenstemming van de verslaglegging in het jaarverslag van duurzaamheidsinformatie met de vereisten bedoeld in artikel 3:6/3, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  b) de overeenstemming met het door de vennootschap uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  c) de naleving van de vereiste om de duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:6/8, tweede lid; alsook
  d) de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bepaalde rapporteringsvereisten."
Art. 54. Dans le même chapitre 2/1, il est inséré un article 3:75/3 rédigé comme suit:
  "Art. 3:75/3. Le rapport d'assurance visé à l'article 3:75/2 contient une opinion d'assurance limitée sur:
  a) la conformité de l'information en matière de durabilité contenue dans le rapport de gestion de la société avec les exigences visées à l'article 3:6/3, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  b) la conformité avec le processus mis en oeuvre par la société pour déterminer l'information en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  c) le respect de l'exigence de balisage de l'information en matière de durabilité conformément à l'article 3:6/8, alinéa 2; ainsi que
  d) le respect des exigences en matière de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852.
  A partir de la date fixée par le Roi, par dérogation à l'alinéa 1er, une opinion d'assurance raisonnable est donnée sur les points suivants:
  a) la conformité de l'information en matière de durabilité contenue dans le rapport de gestion de la société avec les exigences visées à l'article 3:6/3, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  b) la conformité avec le processus mis en oeuvre par la société pour déterminer l'information en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  c) le respect de l'exigence de balisage de l'information en matière de durabilité conformément à l'article 3:6/8, alinéa 2; ainsi que
  d) le respect des exigences en matière de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852."
Art. 55. In hetzelfde hoofdstuk 2/1 wordt een artikel 3:75/4 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:75/4. § 1. Het assuranceverslag bedoeld in artikel 3:75/2 omvat in het bijzonder:
  1° een inleiding, waarin ten minste wordt vermeld op welke duurzaamheidsinformatie opgenomen in het jaarverslag de assurance betrekking heeft, wie tussenkomt in de benoemingsprocedure van de commissaris of de bedrijfsrevisor, de datum van de benoeming, de termijn van het mandaat, het aantal opeenvolgende boekjaren dat de commissaris of de bedrijfsrevisor belast is met de assurance van duurzaamheidsinformatie sinds de eerste benoeming, en volgens welke duurzaamheidsstandaarden de duurzaamheidsinformatie werd opgesteld, alsook de periode waarop de duurzaamheidsinformatie betrekking heeft;
  2° een beschrijving van de reikwijdte van de assurance waarin ten minste wordt aangegeven welke standaarden voor de uitvoering van de assuranceopdracht in acht zijn genomen en of de commissaris of de bedrijfsrevisor de toelichtingen en de informatie heeft bekomen die nodig zijn voor zijn assuranceopdracht;
  3° het oordeel bedoeld in artikel 3:75/3;
  4° een vermelding ter bevestiging dat de commissaris of de bedrijfsrevisor geen opdrachten heeft verricht die onverenigbaar zijn met de assuranceopdracht en dat hij in de loop van zijn mandaat onafhankelijk is gebleven tegenover de vennootschap;
  5° een vermelding van de vestigingsplaats van de commissaris of de bedrijfsrevisor.
  § 2. Is de assurance van duurzaamheidsinformatie toevertrouwd aan meer dan één commissaris of bedrijfsrevisor, dan dienen zij overeenstemming te bereiken over de resultaten van de assurance en geven zij een gezamenlijk assuranceverslag alsook een gezamenlijk oordeel af. In geval van verschil van mening geeft elke commissaris of bedrijfsrevisor zijn mening in een afzonderlijke paragraaf van het assuranceverslag met vermelding van de redenen voor het verschil van mening.
  § 3. Het assuranceverslag over de duurzaamheidsinformatie wordt ondertekend en gedagtekend door de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de assuranceopdracht.
  Is een rechtspersoon belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, dan wordt het assuranceverslag ondertekend door ten minste een bedrijfsrevisor, natuurlijk persoon, die de rechtspersoon vertegenwoordigt. Zijn er meerdere bedrijfsrevisoren tegelijkertijd belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, dan wordt het assuranceverslag ondertekend door al de bedrijfsrevisoren die met die opdracht belast zijn.
  Is de commissaris belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, dan wordt het assuranceverslag door de commissaris ondertekend. Dit assuranceverslag is een afzonderlijk verslag van het verslag bedoeld in artikel 3:75 of kan worden opgenomen als een afzonderlijk onderdeel van dit verslag."
Art. 55. Dans le même chapitre 2/1, il est inséré un article 3:75/4 rédigé comme suit:
  "Art. 3:75/4. § 1er. Le rapport d'assurance visé à l'article 3:75/2 contient en particulier:
  1° une introduction, qui indique au moins quelle information en matière de durabilité, reprise dans le rapport de gestion, fait l'objet de l'assurance, les intervenants dans la procédure de nomination du commissaire ou du réviseur d'entreprises, la date de la nomination, le terme du mandat, le nombre d'exercices consécutifs durant lesquels le commissaire ou le réviseur d'entreprises est chargé de l'assurance de l'information en matière de durabilité depuis sa première nomination ainsi que les normes en matière de durabilité qui ont été appliquées lors de l'établissement de l'information en matière de durabilité ainsi que la période couverte par l'information en matière de durabilité;
  2° une description de l'étendue de l'assurance, qui contient au moins l'indication des normes selon lesquelles la mission d'assurance a été effectuée et si le commissaire ou le réviseur d'entreprises a obtenu les explications et les informations requises pour sa mission d'assurance;
  3° l'opinion visée à l'article 3:75/3;
  4° une mention confirmant que le commissaire ou le réviseur d'entreprises n'a pas effectué de missions incompatibles avec la mission d'assurance et qu'il est resté indépendant vis-à-vis de la société au cours de son mandat;
  5° une mention du lieu d'établissement du commissaire ou du réviseur d'entreprises.
  § 2. Lorsque l'assurance de l'information en matière de durabilité est confiée à plusieurs commissaires ou réviseurs d'entreprises, ils s'accordent sur les résultats de l'assurance et présentent un rapport d'assurance conjoint ainsi qu'une opinion conjointe. En cas de désaccord, chaque commissaire ou réviseur d'entreprises présente son avis dans un paragraphe distinct du rapport d'assurance et expose les raisons de ce désaccord.
  § 3. Le rapport d'assurance sur l'information en matière de durabilité est signé et daté par le commissaire ou le réviseur d'entreprises chargé de la mission d'assurance.
  Lorsqu'une personne morale est chargée de l'assurance de l'information en matière de durabilité, le rapport d'assurance est au moins signé par un réviseur d'entreprises, personne physique, qui représente la personne morale. Lorsque plusieurs réviseurs d'entreprises ont été chargés en même temps de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, le rapport d'assurance est signé par tous les réviseurs d'entreprises chargés de cette mission.
  Lorsque le commissaire est chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, le rapport d'assurance est signé par le commissaire. Le rapport d'assurance est un rapport distinct du rapport visé à l'article 3:75 ou peut être repris dans une section distincte de ce rapport."
Art. 56. In artikel 3:80, § 1, eerste lid, 5°, van hetzelfde Wetboek wordt de zin ". Indien de in artikel 3:32, § 2, vereiste verklaring van niet-financiële informatie wordt opgenomen in een afzonderlijk verslag, bevat het verslag over de wettelijke controle van de geconsolideerde jaarrekening een oordeel dat aangeeft of dit afzonderlijk verslag de vereiste inlichtingen bevat en in overeenstemming is met de geconsolideerde jaarrekening voor hetzelfde boekjaar" opgeheven.
Art. 56. Dans l'article 3:80, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même Code, la phrase ". Si la déclaration non financière, requise par l'article 3:32, § 2, est établie dans un rapport distinct, le rapport sur le contrôle légal des comptes consolidés contient une opinion indiquant si ce rapport distinct comprend les informations requises et concorde ou non avec les comptes consolidés pour le même exercice" est abrogée.
Art. 57. In deel 1, boek 3, titel 4, van hetzelfde Wetboek, wordt een hoofdstuk 3/1 ingevoegd, luidende "Hoofdstuk 3/1. De assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie".
Art. 57. Dans la partie 1re, livre 3, titre 4, du même Code, il est inséré un chapitre 3/1 intitulé "Chapitre 3/1. L'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité".
Art. 58. In hoofdstuk 3/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 57, wordt een artikel 3:82/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:82/1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de moedervennootschappen bedoeld in artikel 3:32/1, tenzij zij zijn vrijgesteld van de verplichting geconsolideerde duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag op te nemen overeenkomstig de vereisten bepaald in artikel 3:32/5."
Art. 58. Dans le chapitre 3/1 du même Code, inséré par l'article 57, il est inséré un article 3:82/1 rédigé comme suit:
  "Art. 3:82/1. Le présent chapitre s'applique aux sociétés mères visées à l'article 3:32/1, sauf si celles-ci sont exemptées de l'obligation de reprendre dans le rapport de gestion l'information consolidée en matière de durabilité, conformément aux exigences visées à l'article 3:32/5."
Art. 59. In hetzelfde hoofdstuk 3/1 wordt een artikel 3:82/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:82/2. Onverminderd artikel VIII.57/2, § 1, van het Wetboek van economisch recht, wordt de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie uitgevoerd door:
  1° hetzij de commissaris belast met de opdracht van de wettelijke controle;
  2° hetzij een bedrijfsrevisor bedoeld in artikel 3, 3°, van de wet van 7 december 2016 houdende de organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren, andere dan deze bedoeld in 1°.
  De in het eerste lid bedoelde personen worden benoemd overeenkomstig artikel 3:58, § 6.
  Worden meerdere personen belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, dan vormen zij een college.
  De artikelen 3:62, §§ 1 tot 5, en 3:63 tot 3:67 zijn ook van toepassing op het mandaat in het kader van de uitoefening van de opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van de groep."
Art. 59. Dans le même chapitre 3/1, il est inséré un article 3:82/2 rédigé comme suit:
  "Art. 3:82/2. Sans préjudice de l'article VIII.57/2, § 1er, du Code de droit économique, l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité est effectuée par:
  1° soit le commissaire chargé de la mission de contrôle légal;
  2° soit un réviseur d'entreprises visé à l'article 3, 3°, de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, autre que celui visé au 1°.
  Les personnes visées à l'alinéa 1er sont nommées conformément à l'article 3:58, § 6.
  Lorsque plusieurs personnes sont chargées de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, elles forment un collège.
  Les articles 3:62, §§ 1er à 5, et 3:63 à 3:67 s'appliquent également au mandat exercé dans le cadre de la mission d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité du groupe."
Art. 60. In hetzelfde hoofdstuk 3/1 wordt een artikel 3:82/3 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:82/3. De consoliderende vennootschap moet haar controlebevoegdheid aanwenden om van de in de consolidatie opgenomen of op te nemen dochtervennootschappen te verkrijgen dat zij de met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie belaste commissaris of bedrijfsrevisor toelaten ter plaatse de noodzakelijke controles te verrichten en dat zij hem op zijn verzoek alle noodzakelijke inlichtingen en bevestigingen verstrekken voor de naleving van de hem opgelegde verplichtingen inzake het opstellen, de controle en de openbaarmaking van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie."
Art. 60. Dans le même chapitre 3/1, il est inséré un article 3:82/3 rédigé comme suit:
  "Art. 3:82/3. La société consolidante doit faire usage du pouvoir de contrôle dont elle dispose pour obtenir des filiales, comprises ou à comprendre dans la consolidation, qu'elles permettent au commissaire ou au réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'exercer sur place les vérifications nécessaires et qu'elles lui fournissent, à sa demande, les renseignements et confirmations qui lui sont nécessaires pour se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu des dispositions en matière d'établissement, de contrôle et de publicité de l'information en matière de durabilité consolidée."
Art. 61. In hetzelfde hoofdstuk 3/1 wordt een artikel 3:82/4 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:82/4. § 1. De commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie:
  1° draagt de volledige verantwoordelijkheid voor het assuranceverslag bedoeld in artikel 3:82/5;
  2° evalueert de assurancewerkzaamheden die voor het doel van de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie zijn uitgevoerd door auditors of auditorganisaties van een derde land of door wettelijke auditors van een lidstaat, hetzij natuurlijke personen, hetzij rechtspersonen, en houdt documenten bij over de aard, tijdstippen en reikwijdte van de betrokkenheid bij de door die auditors of auditorganisaties uitgevoerde werkzaamheden, indien van toepassing met inbegrip van de beoordeling door hem als commissaris of bedrijfsrevisor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van relevante onderdelen van de controledocumenten van de betreffende auditors;
  3° kijkt de controlewerkzaamheden na die voor het doel van de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie zijn uitgevoerd door een of meerdere auditors of auditorganisaties van een derde land of door de wettelijke auditors van een lidstaat, hetzij natuurlijke personen, hetzij rechtspersonen, en houdt hierover documenten bij.
  De documentatie bijgehouden door de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie moet adequaat zijn om het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren in staat te stellen het werk van de groepsauditor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie te beoordelen.
  Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, verzoekt de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, de betrokken auditors of auditorganisaties van derde landen of de wettelijke auditors van een lidstaat, hetzij natuurlijke personen, hetzij rechtspersonen, om instemming met de overdracht van relevante documentatie tijdens de uitvoering van de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, als voorwaarde om zich te kunnen baseren op het werk dat zij hebben uitgevoerd.
  § 2. Indien de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, niet kan voldoen aan de in paragraaf 1, eerste lid, 3°, bedoelde eisen, neemt hij passende maatregelen en stelt hij het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren daarvan in kennis.
  Deze maatregelen kunnen, in voorkomend geval, onder meer inhouden dat, hetzij direct, hetzij door deze taken uit te besteden, aanvullende assurancewerkzaamheden bij de betrokken dochteronderneming worden uitgevoerd.
  § 3. Wanneer de commissaris of de bedrijfsrevisor belast met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie het onderwerp is van een kwaliteitsbeoordeling of een onderzoek naar de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van een groep, stelt de commissaris of de bedrijfsrevisor op verzoek de relevante documentatie die wordt bijgehouden over de assurancewerkzaamheden die voor de doeleinden van de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie zijn verricht door de betrokken auditor(s) of auditorganisatie(s) van een derde land, of de wettelijke auditor(s) van een lidstaat, hetzij natuurlijke personen, hetzij rechtspersonen, ter beschikking van het College van toezicht op de bedrijfsrevisoren, met inbegrip van eventuele werkdocumenten die relevant kunnen zijn voor de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie.
  § 4. Wanneer de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van een groep is uitgevoerd door (een) auditor(s), hetzij natuurlijke persoon, hetzij rechtspersoon, van een derde land, of auditorganisaties van een derde land, en die geen werkregeling heeft verkregen, dan is de commissaris of de bedrijfsrevisor op verzoek ook verantwoordelijk voor een correcte levering van de aanvullende documentatie van de door die auditor(s) of auditorganisatie(s) van een derde land verrichte assurancewerkzaamheden, met inbegrip van de werkdocumenten die relevant zijn voor de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie. Om deze levering te verzekeren, behoudt de commissaris of de bedrijfsrevisor een kopie van deze documentatie of komt die met de auditor(s) of auditorganisatie(s) van een derde land overeen dat de commissaris of de bedrijfsrevisor onbeperkte toegang heeft, op zijn verzoek, tot dergelijke documentatie, of neemt de groepsauditor andere passende maatregelen. Wanneer de werkdocumenten van de assurance om juridische of andere redenen niet door een derde land kunnen worden doorgegeven aan de commissaris of de bedrijfsrevisor, omvat de door de commissaris of de bedrijfsrevisor bewaarde documentatie bewijs dat die de juiste procedures heeft gevolgd om toegang te verschaffen tot de documenten met betrekking tot de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie en bewijs van eventuele niet-juridische beletsels die voortvloeien uit de wetgeving van het betrokken derde land."
Art. 61. Dans le même chapitre 3/1, il est inséré un article 3:82/4 rédigé comme suit:
  "Art. 3:82/4. § 1er. Le commissaire ou le réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité:
  1° assume la responsabilité pleine et entière du rapport d'assurance visé à l'article 3:82/5;
  2° évalue les travaux d'assurance effectués, aux fins de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, par les contrôleurs ou entités d'audit de pays tiers ou par les contrôleurs légaux des comptes d'un Etat membre, qu'ils soient des personnes physiques ou morales, et consigne la nature, le moment et l'ampleur des travaux de ces contrôleurs ou entités d'audit, y compris, le cas échéant, l'examen, effectué par lui en tant que commissaire ou réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, des volets pertinents des documents d'audit de ces contrôleurs;
  3° procède à un examen des travaux d'audit effectués, aux fins de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, par un ou plusieurs contrôleurs ou entités d'audit de pays tiers ou par les contrôleurs légaux des comptes d'un Etat membre, qu'ils soient des personnes physiques ou morales, et documente cet examen.
  Les documents conservés par le commissaire ou le réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité doivent être adéquats afin de permettre au Collège de supervision des réviseurs d'entreprises d'examiner le travail du contrôleur du groupe chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  Pour l'application de l'alinéa 1er, 3°, le commissaire ou le réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité demande aux contrôleurs ou entités d'audit de pays tiers concernés ou aux contrôleurs légaux des comptes d'un Etat membre, qu'ils soient des personnes physiques ou morales, de consentir à la transmission des documents pertinents lors de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité afin qu'il puisse s'appuyer sur les travaux que ceux-ci ont réalisés.
  § 2. Si le commissaire ou le réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité n'est pas en mesure de satisfaire aux exigences visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, il prend des mesures appropriées et en informe le Collège de supervision des réviseurs d'entreprises.
  Ces mesures peuvent, le cas échéant, consister notamment à effectuer des tâches supplémentaires de travaux d'assurance, soit directement, soit en sous-traitance, dans l'entreprise filiale concernée.
  § 3. Lorsque le commissaire ou le réviseur d'entreprises chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité fait l'objet d'un examen d'assurance qualité ou d'une enquête concernant l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'un groupe, il met à la disposition du Collège de supervision des réviseurs d'entreprises, à sa demande, la documentation pertinente qu'il conserve sur les travaux d'assurance réalisés par le ou les contrôleurs ou entités d'audit de pays tiers concernés ou aux contrôleurs légaux des comptes d'un Etat membre, qu'ils soient des personnes physiques ou morales, aux fins de procéder à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, y compris tout document de travail pertinent pour l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  § 4. Lorsqu'un ou des contrôleurs de pays tiers, personne physique ou personne morale, ou une ou des entités d'audit de pays tiers, qui ne disposent pas d'accord sur les modalités de travail, ont procédé à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'un groupe, le commissaire ou le réviseur d'entreprises est également chargé, s'il est invité à le faire, de veiller à ce que les documents supplémentaires sur les travaux d'assurance réalisés par ce ou ces contrôleurs ou entités d'audit de pays tiers, y compris les documents de travail pertinents pour l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, soient bien fournis. A cet effet, le commissaire ou le réviseur d'entreprises conserve une copie de ces documents ou convient avec le ou les contrôleurs de pays tiers ou l'entité ou les entités d'audit de pays tiers qu'il aura accès sans restriction à ces documents s'il en fait la demande, ou prend toute autre mesure appropriée. Si, pour des raisons juridiques ou autres, les documents de travail relatifs à l'assurance ne peuvent être transmis par un pays tiers au commissaire ou au réviseur d'entreprises, les documents conservés par le commissaire ou le réviseur d'entreprises comportent des preuves qu'il a suivi les procédures appropriées pour avoir accès aux documents d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité ainsi que, en cas d'obstacles autres que des obstacles juridiques résultant de la législation du pays tiers concerné, des preuves établissant l'existence de ces obstacles."
Art. 62. In hetzelfde hoofdstuk 3/1 wordt een artikel 3:82/5 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:82/5. De commissaris of de bedrijfsrevisor stelt naar aanleiding van de in het verslag van de moedervennootschap opgenomen geconsolideerde duurzaamheidsinformatie een omstandig schriftelijk assuranceverslag op.
  Dit assuranceverslag over geconsolideerde duurzaamheidsinformatie wordt opgesteld overeenkomstig de vereisten betreffende de controlestandaarden. Het bevat een oordeel met een beperkte mate van zekerheid over:
  a) de overeenstemming van de geconsolideerde verslaglegging van duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag over geconsolideerde jaarrekening met de vereisten bedoeld in artikel 3:32/2, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  b) de overeenstemming met het door de moedervennootschap uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  c) de naleving van de vereiste om de duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:32/6, tweede lid; alsook
  d) de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bepaalde rapporteringsvereisten.
  Vanaf de datum bepaald door de Koning wordt, in afwijking van het bepaalde in het eerste lid, een oordeel met een redelijke mate van zekerheid gegeven over de volgende punten:
  a) de overeenstemming van de verslaglegging van duurzaamheidsinformatie in het verslag over de geconsolideerde jaarrekening met de vereisten bedoeld in artikel 3:32/2, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  b) de overeenstemming met het door de vennootschap uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  c) de naleving van de vereiste om de duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:32/6, tweede lid; alsook
  d) de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 bepaalde rapporteringsvereisten.
  Het eisen van assurance van duurzaamheidsinformatie is verboden voor die informatie die wordt aangeleverd door vennootschappen als entiteiten binnen de waardeketen van de moedervennootschappen en hun groepen bedoeld in artikel 3:32/1, maar die zelf niet onderworpen zijn aan de verplichtingen van het openbaar maken van duurzaamheidsinformatie."
Art. 62. Dans le même chapitre 3/1, il est inséré un article 3:82/5 rédigé comme suit:
  "Art. 3:82/5. Le commissaire ou le réviseur d'entreprises rédige un rapport d'assurance écrit et circonstancié au sujet de l'information consolidée en matière de durabilité reprise dans le rapport de gestion de la société mère.
  Ce rapport d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité est présenté conformément aux exigences des normes d'assurance. Il contient une opinion d'assurance limitée sur:
  a) la conformité de l'information consolidée en matière de durabilité contenue dans le rapport des comptes consolidés avec les exigences visées à l'article 3:32/2 y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  b) la conformité avec le processus mis en oeuvre par la société mère pour déterminer l'information en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  c) le respect de l'exigence de balisage de l'information en matière de durabilité conformément à l'article 3:32/6, alinéa 2; ainsi que
  d) le respect des exigences en matière de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852.
  A partir de la date fixée par le Roi, par dérogation à l'alinéa 1er, une opinion d'assurance raisonnable est donnée sur les points suivants:
  a) la conformité de l'information en matière de durabilité contenue dans le rapport des comptes consolidés avec les exigences visées à l'article 3:32/2, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  b) la conformité avec le processus mis en oeuvre par la société pour déterminer l'information publiée conformément aux normes européennes;
  c) le respect de l'exigence de balisage de l'information en matière de durabilité conformément à l'article 3:32/6, alinéa 2; ainsi que
  d) le respect des exigences en matière de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852.
  Il est interdit d'exiger une assurance de l'information en matière de durabilité pour l'information qui est fournie par les sociétés en tant qu'entités faisant partie de la chaîne de valeur des sociétés mères et ses groupes visés à l'article 3:32/1, mais qui elles-mêmes ne sont pas soumises aux obligations de publication de l'information en matière de durabilité."
Art. 63. In hetzelfde hoofdstuk 3/1 wordt een artikel 3:82/6 ingevoegd, luidende:
  "Art. 3:82/6. § 1. Het assuranceverslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie omvat in het bijzonder:
  1° een inleiding, waarin ten minste wordt vermeld op welke duurzaamheidsinformatie opgenomen in het verslag over de geconsolideerde jaarrekening de assurance betrekking heeft en op welke groep onderworpen aan de assurance, wie tussenkomt in de benoemingsprocedure van de commissaris of de bedrijfsrevisor, de datum van de benoeming, de termijn van het mandaat, het aantal opeenvolgende boekjaren dat de commissaris of de bedrijfsrevisor met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie sinds de eerste benoeming is belast, en volgens welke duurzaamheidsstandaarden de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie werd opgesteld, alsook de periode waarop de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie betrekking heeft;
  2° een beschrijving van de reikwijdte van de assurance waarin ten minste wordt aangegeven welke normen voor de uitvoering van de assuranceopdracht in acht zijn genomen en of de commissaris of de bedrijfsrevisor de toelichtingen en de informatie heeft bekomen die nodig is voor zijn assuranceopdracht;
  3° het oordeel bedoeld in artikel 3:85/5;
  4° een vermelding ter bevestiging dat de commissaris of de bedrijfsrevisor geen opdrachten heeft verricht die onverenigbaar zijn met de assuranceopdracht en dat hij in de loop van zijn mandaat onafhankelijk is gebleven tegenover de groep;
  5° een vermelding van de vestigingsplaats van de commissaris of de bedrijfsrevisor.
  § 2. Is de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie toevertrouwd aan meer dan één commissarissen of bedrijfsrevisoren, dan dienen zij overeenstemming te bereiken over de resultaten van de assurance en geven zij een gezamenlijk assuranceverslag over geconsolideerde duurzaamheidsinformatie alsook een gezamenlijk oordeel af. In geval van verschil van mening geeft elke commissaris of bedrijfsrevisor zijn mening in een afzonderlijke paragraaf van het verslag met vermelding van de redenen voor het verschil van mening.
  § 3. Het assuranceverslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie wordt ondertekend en gedagtekend door de commissaris of de bedrijfsrevisor.
  Is een rechtspersoon belast met de opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, dan wordt het assuranceverslag ondertekend door ten minste een bedrijfsrevisor, natuurlijk persoon, die de rechtspersoon vertegenwoordigt.
  Zijn er meerdere commissarissen of bedrijfsrevisoren tegelijkertijd belast met de opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, dan ondertekenen al die personen die ermee belast zijn.
  Is de commissaris belast met de opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, dan wordt het assuranceverslag door de commissaris ondertekend. Dit assuranceverslag is een afzonderlijk verslag van het verslag bedoeld in artikel 3:80 of kan worden opgenomen als een afzonderlijk onderdeel van dit verslag.
  § 4. Het assuranceverslag over de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie wordt openbaar gemaakt tegelijk met de geconsolideerde rekeningen overeenkomstig artikel 3:12, § 1, en in voorkomend geval, artikel 3:35, wanneer het boekjaar van de geconsolideerde jaarrekening van de groep niet gelijkloopt met het boekjaar van de jaarrekening van de vennootschap."
Art. 63. Dans le même chapitre 3/1 il est inséré un article 3:82/6 rédigé comme suit:
  "Art. 3:82/6. § 1er. Le rapport d'assurance sur l'information consolidée en matière de durabilité contient en particulier:
  1° une introduction, qui indique au moins quelle information en matière de durabilité, reprise dans le rapport des comptes consolidés, fait l'objet de l'assurance et du groupe soumis à l'assurance, les intervenants dans la procédure de la nomination du commissaire ou du réviseur d'entreprises, la date de la nomination, le terme du mandat, le nombre d'exercices consécutifs durant lesquels le commissaire ou le réviseur d'entreprises est chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité depuis sa première nomination, les normes qui ont été appliquées lors de l'établissement de l'information consolidée en matière de durabilité ainsi que la période couverte par l'information consolidée en matière de durabilité;
  2° une description de l'étendue de l'assurance, qui contient au moins l'indication des normes selon lesquelles la mission d'assurance a été effectuée et si le commissaire ou le réviseur d'entreprises a obtenu les explications et les informations requises pour sa mission d'assurance;
  3° l'opinion visée à l'article 3:85/5;
  4° une mention confirmant que le commissaire ou le réviseur d'entreprises n'a pas effectué de missions incompatibles avec la mission d'assurance et qu'il est resté indépendants vis-à-vis du groupe au cours de son mandat;
  5° une mention du lieu d'établissement du commissaire ou du réviseur d'entreprises.
  § 2. Lorsque l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité est confiée à plusieurs commissaires ou réviseurs d'entreprises, ils s'accordent sur les résultats de l'assurance et présentent un rapport conjoint sur l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité ainsi qu'une opinion conjointe. En cas de désaccord, chaque commissaire ou réviseur d'entreprises présente son avis dans un paragraphe distinct du rapport et expose les raisons de ce désaccord.
  § 3. Le rapport d'assurance sur l'information consolidée en matière de durabilité est signé et daté par le commissaire ou le réviseur d'entreprises.
  Lorsqu'une personne morale est chargée de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, le rapport d'assurance est au moins signé par un réviseur d'entreprises, personne physique, qui représente la personne morale.
  Lorsque plusieurs commissaires ou réviseurs d'entreprises ont été chargés en même temps de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, le rapport d'assurance est signé par toutes les personnes chargées de cette mission.
  Lorsque le commissaire est chargé de la mission d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, le rapport d'assurance est signé par le commissaire. Le rapport d'assurance est un rapport distinct du rapport visé à l'article 3:80 ou peut être repris dans une section distincte de ce rapport.
  § 4. Le rapport d'assurance sur l'information consolidée en matière de durabilité est publié en même temps que les comptes consolidés conformément à l'article 3:12, § 1er, et le cas échéant, l'article 3:55 si l'exercice social des comptes consolidés du groupe ne coïncident pas avec l'exercice des comptes annuels de la société."
Art. 64. In artikel 3:96 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) een bepaling onder 1° /1 wordt ingevoegd, luidende:
  "1° /1 de personen die in de loop van een periode van twee jaar, die ingaat vanaf het einde van hun opdracht van de assurance van duurzaamheidsinformatie of, in voorkomend geval, van de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, een mandaat aanvaarden van bestuurder, zaakvoerder of enige andere functie in de vennootschap die was onderworpen aan hun toezicht of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon als bepaald in artikel 1:20;";
  b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "en commissarissen" vervangen door de woorden ", de commissarissen en de bedrijfsrevisoren belast met de assurance van de duurzaamheidsinformatie, of, in voorkomend geval, belast met de assurance van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie";
  c) een bepaling onder 2° /1 wordt ingevoegd, luidende:
  "2° /1 de bestuurders, zaakvoerders en personen belast met de assurance van duurzaamheidsinformatie of, in voorkomend geval, de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, die artikel 3:63/1 overtreden;"
Art. 64. A l'article 3:96 du même Code, les modifications suivantes sont apportées:
  a) il est inséré un 1° /1 rédigé comme suit:
  "1° /1 les personnes qui au cours d'une période de deux années prenant cours à la date de la cessation de leurs missions d'assurance de l'information en matière de durabilité, ou, le cas échéant, de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, acceptent un mandat d'administrateur, de gérant ou toute autre fonction auprès de la société qui était soumise à leur contrôle ou auprès d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20;";
  b) au 2°, les mots "et commissaires" sont remplacés par les mots ", les commissaires et les réviseurs d'entreprises chargés de l'assurance de l'information en matière de durabilité ou, le cas échéant, de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité";
  c) il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit:
  "2° /1 les administrateurs, gérants et personnes chargées de l'assurance de l'information en matière de durabilité ou, le cas échéant, de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, qui contreviennent à l'article 3:63/1;"
Art. 65. In artikel 3:97 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
  " § 1/1. Onverminderd artikel VIII.57/2 van het Wetboek van economisch recht worden de leden van het bestuursorgaan, directeurs en lasthebbers van vennootschappen die wetens de bepalingen overtreden van hoofdstuk 2/1 van deze titel met betrekking tot de assurance van duurzaamheidsinformatie of van hoofdstuk 3/1 van deze titel met betrekking tot de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie gestraft met een geldboete van vijftig euro tot tienduizend euro.
  Zij worden gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met geldboete van vijftig tot tienduizend euro of met één van die straffen alleen, als zij met bedrieglijk opzet hebben gehandeld.";
  2° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
  " § 2/1. Zij die als commissaris, bedrijfsrevisor of onafhankelijk geaccrediteerde duurzaamheidsinformatie, of elementen daarvan, of geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, of elementen daarvan, van vennootschappen attesteren, terwijl niet is voldaan aan de bepalingen bedoeld in paragraaf 1/1, en zij daarvan kennis hebben, of, niet hebben gedaan wat zij hadden moeten doen om zich te vergewissen of aan die bepalingen is voldaan, worden gestraft met een geldboete van vijftig euro tot tienduizend euro.
  Zij worden gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met geldboete van vijftig euro tot tienduizend euro of met een van die straffen alleen, als zij met bedrieglijk opzet hebben gehandeld.";
  3° in paragraaf 3 worden de woorden "paragraaf 1" vervangen door de woorden "de paragrafen 1 en 1/1".
Art. 65. A l'article 3:97 du même Code, les modifications suivantes sont apportées:
  1° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit:
  " § 1/1. Sans préjudice de l'article VIII.57/2 du Code de droit économique, les membres de l'organe d'administration, directeurs ou mandataires de sociétés qui sciemment contreviennent aux dispositions du chapitre 2/1 du présent titre relatif à l'assurance de l'information en matière de durabilité ou du chapitre 3/1 du présent titre relatif à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité sont punis d'une amende de cinquante à dix mille euros.
  Ils seront punis d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cinquante à dix mille euros ou d'une de ces peines seulement, s'ils ont agi avec une intention frauduleuse.";
  2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit:
  " § 2/1. Ceux qui, en qualité de commissaire, de réviseur d'entreprises ou de prestataire indépendant, attestent d'information en matière de durabilité ou d'information consolidée en matière de durabilité, ou des éléments de telles informations, lorsque les dispositions visées au paragraphe 1/1 ne sont pas respectées, soit en sachant qu'elles ne l'avaient pas été, soit en n'ayant pas accompli les diligences normales pour s'assurer qu'elles avaient été respectées, seront punis d'une amende de cinquante à dix mille euros.
  Ils seront punis d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cinquante à dix mille euros ou d'une de ces peines seulement, s'ils ont agi avec une intention frauduleuse.";
  3° dans le paragraphe 3, les mots "du paragraphe 1er" sont remplacés par les mots "des paragraphes 1er et 1/1".
Art. 66. In artikel 7:99, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de bepalingen onder 1° tot 5° vervangen als volgt:
  "1° de raad van bestuur in kennis stellen van het resultaat van de wettelijke controle van de jaarrekening, en, in voorkomend geval, van de geconsolideerde jaarrekening en het resultaat van de assurance van duurzaamheidsinformatie, en de raad van bestuur toelichten op welke wijze de wettelijke controle van de jaarrekening, het jaarverslag, en, in voorkomend geval, van de geconsolideerde jaarrekening, alsook de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, hebben bijgedragen tot de integriteit van respectievelijk de financiële verslaglegging en de duurzaamheidsrapportering en welke rol het auditcomité in dat proces heeft gespeeld;
  2° monitoring van het financiële verslagleggingsproces en, in voorkomend geval, van het verslagleggingsproces inzake duurzaamheidsinformatie, met inbegrip van het elektronische verslagleggingsproces bedoeld in artikel 3:6/8, alsook het proces dat de vennootschap voert om de informatie in kaart te brengen die openbaar gemaakt wordt overeenkomstig de op grond van artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU vastgestelde standaarden voor duurzaamheidsrapportering, en aanbevelingen of voorstellen te doen om de integriteit daarvan te waarborgen;
  3° monitoring van de doeltreffendheid van de systemen voor interne controle en risicobeheer van de vennootschap alsook, indien er een interne audit bestaat, monitoring van de interne audit en van zijn doeltreffendheid en, in voorkomend geval, de duurzaamheidsrapportering, met inbegrip van het elektronische verslagleggingsproces bedoeld in artikel 3:6/8 zonder zijn onafhankelijkheid te verliezen;
  4° monitoring van de wettelijke controle van de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening inclusief opvolging van de vragen en aanbevelingen geformuleerd door de commissaris en, in voorkomend geval, door de bedrijfsrevisor die instaat voor de controle van de geconsolideerde jaarrekening, alsook de monitoring van de assurance van duurzaamheidsinformatie en, in voorkomend geval, de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, in het bijzonder de uitvoering ervan, met inachtneming van de bevindingen en conclusies van de bevoegde autoriteit op grond van artikel 26, lid 6, van Verordening (EU) nr. 537/2014;
  5° beoordeling en monitoring van de onafhankelijkheid van de commissaris en, in voorkomend geval, de bedrijfsrevisor, waarbij met name wordt nagegaan of de verstrekking van niet-controlediensten aan de betrokken entiteit overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EU) nr. 537/2014 wenselijk is;"
Art. 66. Dans l'article 7:99, § 4, alinéa 1er, du même Code, les 1° à 5° sont remplacés par ce qui suit:
  "1° communication au conseil d'administration des résultats du contrôle légal des comptes annuels et, le cas échéant, des comptes consolidés et des résultats de l'assurance de l'information en matière de durabilité, et information au conseil d'administration sur la façon dont le contrôle légal des comptes annuels, du rapport de gestion, et, le cas échéant, des comptes consolidés, ainsi que l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, ont respectivement contribué à l'intégrité de l'information financière et l'information en matière de durabilité et sur le rôle que le comité d'audit a joué dans ce processus;
  2° suivi du processus d'élaboration de l'information financière et, le cas échéant, du processus de l'information en matière de durabilité, y compris du processus d'information électronique visé à l'article 3:6/8 et du processus mis en oeuvre par la société pour déterminer les informations publiées conformément aux normes d'information en matière de durabilité adoptées en vertu de l'article 29ter de la directive 2013/34/UE, et présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir l'intégrité;
  3° suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de gestion des risques de la société ainsi que, s'il existe un audit interne, suivi de celui-ci et de son efficacité et, le cas échéant, l'information en matière de durabilité, y compris son processus d'information électronique visé à l'article 3:6/8, sans qu'il soit porté atteinte à son indépendance;
  4° suivi du contrôle légal des comptes annuels, du rapport de gestion et des comptes consolidés, en ce compris le suivi des questions et recommandations formulées par le commissaire et, le cas échéant, par le réviseur d'entreprises chargé du contrôle des comptes consolidés et de l'assurance de l'information en matière de durabilité, et, le cas échéant, l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, en particulier de leur exécution, en tenant compte des constatations et conclusions de l'autorité compétente en vertu de l'article 26, paragraphe 6, du règlement (UE) n° 537/2014;
  5° examen et suivi de l'indépendance du commissaire et, le cas échéant, du réviseur d'entreprises, en particulier pour ce qui concerne le bien-fondé de la prestation de services autres que d'audit à l'entité concernée conformément à l'article 5 du règlement (UE) n° 537/2014;"
Art. 67. In artikel 7:119, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de bepalingen onder 1° tot 5° vervangen als volgt:
  "1° de raad van toezicht in kennis stellen van het resultaat van de wettelijke controle van de jaarrekening en, in voorkomend geval, van de geconsolideerde jaarrekening en het resultaat van de assurance van duurzaamheidsinformatie, en de raad van toezicht toelichten op welke wijze de wettelijke controle van de jaarrekening, het jaarverslag, en, in voorkomend geval, van de geconsolideerde jaarrekening, alsook de assurance van duurzaamheidsinformatie, hebben bijgedragen tot de integriteit van respectievelijk de financiële verslaglegging en de duurzaamheidsrapportering en welke rol het auditcomité in dat proces heeft gespeeld;
  2° monitoring van het financiële verslaggevingsproces en, in voorkomend geval, van het verslagleggingsproces inzake duurzaamheidsinformatie, met inbegrip van het elektronische verslagleggingsproces bedoeld in artikel 3:6/8, alsook het proces dat de onderneming voert om de informatie in kaart te brengen die openbaar gemaakt wordt overeenkomstig de op grond van artikel 29ter van Richtlijn 2013/34/EU vastgestelde standaarden voor duurzaamheidsrapportering, en aanbevelingen of voorstellen te doen om de integriteit daarvan te waarborgen;
  3° monitoring van de doeltreffendheid van de systemen voor interne controle en risicobeheer van de vennootschap alsook, indien er een interne audit bestaat, monitoring van de interne audit en van zijn doeltreffendheid en, in voorkomend geval, de duurzaamheidsrapportering, met inbegrip van het elektronische verslagleggingsproces bedoeld in artikel 3:6/8, zonder zijn onafhankelijkheid te verliezen;
  4° monitoring van de wettelijke controle van de jaarrekening, het jaarverslag en de geconsolideerde jaarrekening inclusief opvolging van de vragen en aanbevelingen geformuleerd door de commissaris en, in voorkomend geval, door de bedrijfsrevisor belast met de controle van de geconsolideerde jaarrekening, alsook de monitoring van de assurance van duurzaamheidsinformatie, en, in voorkomend geval, de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, in het bijzonder de uitvoering ervan, met inachtneming van de bevindingen en conclusies van de bevoegde autoriteit op grond van artikel 26, lid 6, van Verordening (EU) nr. 537/2014;
  5° beoordeling en monitoring van de onafhankelijkheid van de commissaris en, in voorkomend geval, de bedrijfsrevisor, waarbij met name wordt nagegaan of de verstrekking van niet-controlediensten aan de betrokken entiteit overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EU) nr. 537/2014 wenselijk is;".
Art. 67. Dans l'article 7:119, § 4, alinéa 1er, du même Code, les 1° à 5° sont remplacés par ce qui suit:
  "1° communication au conseil d'administration des résultats du contrôle légal des comptes annuels et, le cas échéant, des comptes consolidés et des résultats de l'assurance de l'information en matière de durabilité, et information au conseil de surveillance sur la façon dont le contrôle légal des comptes annuels, du rapport de gestion et, le cas échéant, des comptes consolidés, ainsi que l'assurance de l'information en matière de durabilité, ont respectivement contribué à l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le comité d'audit a joué dans ce processus;
  2° suivi du processus d'élaboration de l'information financière et, le cas échéant, du processus de l'information en matière de durabilité, y compris du processus d'information électronique visé à l'article 3:6/8 et du processus mis en oeuvre par l'entreprise pour déterminer les informations publiées conformément aux normes d'information en matière de durabilité adoptées en vertu de l'article 29ter de la directive 2013/34/EU et présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir l'intégrité;
  3° suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de gestion des risques de la société ainsi que, s'il existe un audit interne, suivi de celui-ci et de son efficacité et, le cas échéant, l'information en matière de durabilité, y compris son processus d'information électronique visé à l'article 3:6/8, sans qu'il soit porté atteinte à son indépendance;
  4° suivi du contrôle légal des comptes annuels, du rapport de gestion et des comptes consolidés, en ce compris le suivi des questions et recommandations formulées par le commissaire et, le cas échéant, par le réviseur d'entreprises chargé du contrôle des comptes consolidés et de l'assurance de l'information en matière de durabilité, et, le cas échéant, l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, en particulier de leur exécution, en tenant compte des constatations et conclusions de l'autorité compétente en vertu de l'article 26, paragraphe 6, du règlement (UE) n° 537/2014;
  5° examen et suivi de l'indépendance du commissaire et, le cas échéant, du réviseur d'entreprises en particulier pour ce qui concerne le bien-fondé de la prestation de services autres que d'audit à l'entité concernée conformément à l'article 5 du règlement (UE) n° 537/2014;".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie
Art. 68. Artikel 15 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 december 2023, wordt aangevuld met een bepaling onder q), luidende:
  "q) met toepassing van artikel 3:6/6 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of, in voorkomend geval, van artikel 3:32/4 van hetzelfde Wetboek, jaarlijks duurzaamheidsinformatie te ontvangen. De bescheiden die betrekking hebben op de jaarlijkse voorlichting worden aan de leden van de ondernemingsraad overgemaakt ten minste vijftien dagen voor de vergadering belegd om deze voorlichting te onderzoeken. Deze informatie moet verstrekt en besproken worden in de loop van de drie maanden die volgen op het afsluiten van het boekjaar. De vergadering van de ondernemingsraad, gewijd aan het onderzoek van deze voorlichting, heeft verplicht plaats voor de algemene vergadering tijdens welke de jaarrekening aan de aandeelhouders ter goedkeuring wordt voorgelegd. Het verslag van deze vergadering wordt aan de aandeelhouders medegedeeld ter gelegenheid van de voormelde algemene vergadering. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door het comité voor preventie en bescherming op het werk. Bij ontstentenis van dit orgaan, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de vakbondsafvaardiging."
Art. 68. L'article 15 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, modifié en dernier lieu par la loi du 22 décembre 2023 est complété par un q) rédigé comme suit:
  "q) en application de l'article 3:6/6 du Code des sociétés et des associations ou, le cas échéant, de l'article 3:32/4 du même Code, de recevoir chaque année, l'information en matière de durabilité. Les documents se rapportant à l'information annuelle sont remis aux membres du conseil d'entreprise quinze jours au moins avant la réunion prévue pour l'examen de cette information. Cette information est fournie et discutée dans les trois mois qui suivent la clôture de l'exercice. La réunion du conseil d'entreprise consacrée à l'examen de cette information a lieu obligatoirement avant l'assemblée générale au cours de laquelle les comptes annuels sont soumis aux actionnaires pour approbation. Un compte rendu de cette réunion est communiqué aux actionnaires lors de ladite assemblée générale. A défaut de conseil d'entreprise, cette compétence est exercée par le comité pour la prévention et la protection au travail. A défaut de cet organe, cette compétence est exercée par la délégation syndicale."
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
Art. 69. Artikel 2, eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 juli 2022, wordt aangevuld met de bepalingen onder 85° tot 89°, luidende:
  "85° Richtlijn 2013/34/EU: Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad;
  86° Gedelegeerde Verordening 2021/2178: Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/2178 van de Commissie van 6 juli 2021 tot aanvulling van Verordening (EU) 2020/852 van het Europees Parlement en de Raad door vaststelling van de inhoud en de presentatie van door aan artikel 19bis of artikel 29bis van Richtlijn 2013/34/EU onderworpen ondernemingen te rapporteren informatie betreffende ecologisch duurzame economische activiteiten en door vaststelling van de methode om aan deze rapportageverplichting te voldoen;
  87° duurzaamheidsinformatie: de informatie over duurzaamheidsaspecten die de vennootschappen moeten publiceren overeenkomstig de artikelen 3:6/3, 3:6/4 of 3:6/5, naargelang het geval, 3:6/8 en 3:6/9 of 3:32/2, 3:32/3 et 3:32/6 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, of overeenkomstig de bepalingen van hun nationale wetgeving tot omzetting van de artikelen 19bis, 29bis en 29quinquies van Richtlijn 2013/34/EU;
  88° ESAP-verordening: Verordening (EU) 2023/2859 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2023 tot oprichting van een Europees centraal toegangspunt dat gecentraliseerde toegang biedt tot voor financiële diensten, kapitaalmarkten en duurzaamheid relevante publiek beschikbare informatie;
  89° centraal toegangspunt (ESAP): het krachtens de ESAP-verordening vastgesteld Europees centraal toegangspunt."
Art. 69. L'article 2, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, modifié en dernier lieu par la loi du 5 juillet 2022, est complété par les 85° à 89° rédigés comme suit:
  "85° directive 2013/34/UE: la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modifiant la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil;
  86° règlement délégué 2021/2178: le règlement délégué (UE) 2021/2178 de la Commission du 6 juillet 2021 complétant le règlement (UE) 2020/852 du Parlement européen et du Conseil par des précisions concernant le contenu et la présentation des informations que doivent publier les entreprises soumises à l'article 19bis ou à l'article 29bis de la directive 2013/34/UE sur leurs activités économiques durables sur le plan environnemental, ainsi que la méthode à suivre pour se conformer à cette obligation d'information;
  87° information en matière de durabilité: les informations liées aux questions de durabilité que les sociétés doivent publier conformément aux articles 3:6/3, 3:6/4 ou 3:6/5, selon le cas, 3:6/8 et 3:6/9 ou 3:32/2, 3:32/3 et 3:32/6 du Code des sociétés et des associations ou conformément aux dispositions de leur législation nationale visant à transposer les articles 19bis, 29bis en 29quinquies de la directive 2013/34/UE;
  88° règlement ESAP: le règlement (UE) 2023/2859 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2023 établissant un point d'accès unique européen fournissant un accès centralisé aux informations publiées utiles pour les services financiers, les marchés des capitaux et la durabilité;
  89° point d'accès unique (ESAP): le point d'accès unique européen établi en vertu du règlement ESAP."
Art. 70. In artikel 10 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 april 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) er wordt een bepaling onder 4° bis ingevoegd, luidende:
  "4° bis de specifieke verplichtingen van de in 1° bedoelde emittenten inzake de aan het publiek te verstrekken duurzaamheidsinformatie;";
  b) in de bepaling onder 6° worden de woorden "en op de met toepassing van dit lid, 1° tot 5°, vastgestelde regels" vervangen door de woorden ", op de met toepassing van dit lid, 1° tot 5°, vastgestelde regels, alsook op de informatieverplichtingen vastgesteld overeenkomstig artikel 8 van Verordening 2020/852 en met name overeenkomstig de specificaties bepaald in Gedelegeerde Verordening 2021/2178";
  c) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende:
  "7° de modaliteiten voor de overdracht, door de FSMA aan ESMA, van de informatie die Hij bepaalt, om deze toegankelijk te maken op het centraal toegangspunt (ESAP).";
  2° in paragraaf 7, worden de woorden "in de artikelen 95 en 119 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "in de artikelen 3:5 en 3:32 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 70. A l'article 10 de la même loi, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 avril 2022, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées:
  a) il est inséré un 4° bis rédigé comme suit:
  "4° bis les obligations spécifiques qui incombent aux émetteurs visés au 1° sur le plan de l'information en matière de durabilité à fournir au public;";
  b) dans le 6°, les mots "et des règles arrêtées en application de cet alinéa, 1° à 5° " sont remplacés par les mots ", des règles arrêtées en application du présent alinéa, 1° à 5°, ainsi que des obligations d'informations établies conformément à l'article 8 du Règlement 2020/852, et notamment aux spécifications prévues dans le règlement délégué 2021/2178";
  c) l'alinéa est complété par un 7° rédigé comme suit:
  "7° les modalités de transfert, par la FSMA à l'ESMA, des informations qu'Il détermine, en vue de les rendre accessibles sur le point d'accès unique (ESAP).";
  2° dans le paragraphe 7, les mots "aux articles 95 et 119 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "aux articles 3:5 et 3:32 du Code des sociétés et des associations".
Art. 71. In artikel 22bis, § 3, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "conform artikel 130 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "overeenkomstig de artikelen 3:58 en volgende van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 71. Dans l'article 22bis, § 3, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi du 25 décembre 2016, les mots "conformément aux articles 130 et suivants du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "conformément aux articles 3:58 et suivants du Code des sociétés et des associations".
Art. 72. In artikel 34, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in de bepaling onder 1°, c), worden de woorden "of de assurance van de duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "of de met de controle van de jaarrekeningen" en de woorden "belaste personen van deze entiteiten" en tussen de woorden "of de met de controle van de jaarrekeningen" en de woorden "belaste personen van emittenten van financiële instrumenten";
  b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "of de assurance van de duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "met de controle van de jaarrekeningen" en de woorden "van deze emittenten belaste personen".
Art. 72. Dans l'article 34, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées:
  a) dans le 1°, c), les mots "ou de l'assurance de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "du contrôle des états financiers" et les mots "de ces entités" et entre les mots "du contrôle des états financiers" et les mots "d'émetteurs d'instruments financiers";
  b) dans le 2°, les mots "ou de l'assurance de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "du contrôle des états financiers" et les mots "de ces émetteurs".
Art. 73. In artikel 37octies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 juli 2021, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
  "De FSMA is ook bevoegd voor het toezicht op de naleving van artikel 8 van Verordening 2020/852 door de in artikel 10, § 2, eerste lid, 1°, bedoelde emittenten."
Art. 73. Dans l'article 37octies de la même loi, inséré par la loi du 4 juillet 2021, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2:
  "La FSMA est également compétente pour veiller au respect de l'article 8 du Règlement 2020/852, par les émetteurs visés à l'article 10, § 2, alinéa 1er, 1°. "
Art. 74. In artikel 48 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "in de zin van artikel 13 van het Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "in de zin van artikel 1:22 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 74. Dans l'article 48 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les mots "au sens de l'article 13 du Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "au sens de l'article 1:22 du Code des sociétés et des associations".
Art. 75. In artikel 57, vierde lid, van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 151 tot 160 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 3:83 tot 3:92 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en worden de woorden "artikel 164 van hetzelfde Wetboek" vervangen door de woorden "artikel 3:95 van hetzelfde Wetboek".
Art. 75. Dans l'article 57, alinéa 4, de la même loi, les mots "les articles 151 à 160 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "les articles 3:83 à 3:92 du Code des sociétés et des associations" et les mots "de l'article 164 du même Code" sont remplacés par les mots "de l'article 3:95 du même Code".
Art. 76. In artikel 75, § 1, 10°, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden "of de assurance van de duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "andere personen die belast zijn met de wettelijke controle van de rekeningen" en de woorden "van de ondernemingen".
Art. 76. Dans l'article 75, § 1er, 10°, de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots "ou de l'assurance de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "contrôleurs légaux des comptes" et les mots "des entreprises".
Art. 77. In artikel 76 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 juni 2021, wordt het eerste lid vervangen als volgt:
  "Artikel 74 is van toepassing op de erkende commissarissen, de bedrijfsrevisoren, de personen belast met de controle van de jaarrekeningen of de assurance van de duurzaamheidsinformatie, en de verschillende deskundigen, wat de informatie betreft waarvan zij kennis hebben gekregen in het kader van de verificaties, expertises of verslagen die de FSMA hen, in het kader van haar wettelijke opdrachten, heeft gelast uit te voeren dan wel voor te leggen, of in het kader van elke andere opdracht bij een onderneming of een persoon onder het toezicht van de FSMA, overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen op de naleving waarvan de FSMA toeziet."
Art. 77. Dans l'article 76 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 2 juin 2021, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
  "L'article 74 s'applique aux commissaires agréés, aux réviseurs d'entreprises, aux personnes chargées du contrôle des comptes annuels ou de l'assurance de l'information en matière de durabilité et aux divers experts quant aux informations dont ils ont eu connaissance dans le cadre des vérifications, expertises ou rapports que la FSMA, dans le cadre de ses missions légales, les a chargés d'effectuer ou de produire, ou dans le cadre de toute autre mission qu'ils exercent au sein d'une entreprise ou d'une personne soumise au contrôle de la FSMA conformément aux dispositions légales ou réglementaires dont cette dernière assure le contrôle."
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises
Art. 78. In artikel 3 van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 november 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) de bepalingen onder 4°, 5°, 6°, 10° en 29° worden vervangen als volgt:
  "4° wettelijke auditor: een natuurlijke persoon die de toelating heeft om in een andere lidstaat het beroep van wettelijke auditor in de zin van Richtlijn 2006/43/EG uit te oefenen en die, in voorkomend geval, eveneens de toelating heeft de assurance van duurzaamheidsinformatie uit te voeren;
  5° auditkantoor: een entiteit, andere dan een natuurlijk persoon, die de toelating heeft om in een andere lidstaat het beroep van wettelijke auditor in de zin van Richtlijn 2006/43/EG uit te oefenen en die, in voorkomend geval, eveneens de toelating heeft om de assurance van duurzaamheidsinformatie uit te voeren;
  6° auditor of auditorganisatie van een derde land: een natuurlijk persoon of een entiteit, met om het even welke rechtsvorm, andere dan een natuurlijk persoon, die de controle uitvoert van de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening van een onderneming en/of, in voorkomend geval, eveneens de assurance van duurzaamheidsinformatie uitvoert van een onderneming met maatschappelijke zetel in een derde land, en aan wie geen toelating is verleend als wettelijke auditor of auditkantoor in een andere lidstaat;
  10° revisorale opdracht: elke opdracht, inclusief de opdracht van de wettelijke controle van de jaarrekening, die ertoe strekt een deskundig oordeel te geven over de getrouwheid en de waarachtigheid van een jaarrekening, van een tussentijdse financiële staat, van een waardering of van andere economische en financiële informatie, verschaft door een onderneming of instelling; dit begrip omvat eveneens de ontleding en de verklaring van de economische en financiële inlichtingen aan de leden van de ondernemingsraad, alsook de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie;
  29° groepsauditor: de bedrijfsrevisor of het geregistreerd auditkantoor bedoeld in artikel 3:79 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, of de bedrijfsrevisor bedoeld in artikel 3:82/4 van hetzelfde Wetboek die overgaat tot de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie;";
  b) een bepaling onder 24/1° wordt ingevoegd, luidende:
  "24/1° assurancestandaarden: de standaarden met betrekking tot de assurance van duurzaamheidsinformatie aangenomen volgens de bepalingen van deze wet;";
  c) de bepaling onder 26°, wordt vervangen als volgt:
  "26° vaste vertegenwoordiger:
  a) de bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon of de wettelijke auditor die door een bedrijfsrevisorenkantoor of auditkantoor voor een bepaalde controleopdracht is aangewezen als hoofdverantwoordelijke voor de uitvoering van de wettelijke controle van de jaarrekening namens het bedrijfsrevisorenkantoor of auditkantoor, respectievelijk voor een bepaalde assuranceopdracht is aangewezen als hoofdverantwoordelijke voor de uitvoering van de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie namens het bedrijfsrevisorenkantoor of auditkantoor, of
  b) in het geval van een groepscontrole, de bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon of de wettelijke auditor die door een bedrijfsrevisorenkantoor of auditkantoor als hoofdverantwoordelijke is aangewezen voor de uitvoering van de wettelijke controle van de jaarrekening op groepsniveau, respectievelijk voor de uitvoering van de assuranceopdracht van duurzaamheidsinformatie op groepsniveau, en de bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon of wettelijke auditor die als hoofdverantwoordelijke is aangewezen voor de uitvoering van de wettelijke controle van de jaarrekening bij de belangrijke dochterondernemingen, respectievelijk voor de uitvoering van de assuranceopdracht van duurzaamheidsinformatie op het niveau van de belangrijke dochterondernemingen, of
  c) de bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon of de wettelijke auditor die het controleverslag, respectievelijk het assuranceverslag over de duurzaamheidsinformatie ondertekent;";
  d) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 38° en 39°, luidende:
  "38° duurzaamheidsinformatie: duurzaamheidsinformatie als gedefinieerd in artikel 1:31/2, 2° en 3°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
  39° assurance van duurzaamheidsinformatie: de assurance bedoeld in artikel 3:55, tweede en derde lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen."
Art. 78. A l'article 3 de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, modifié en dernier lieu par la loi du 28 novembre 2022, les modifications suivantes sont apportées:
  a) les 4°, 5°, 6°, 10° et 29° sont remplacés par ce qui suit:
  "4° contrôleur légal des comptes: une personne physique qui est agréée pour exercer dans un autre Etat membre la profession de contrôleur légal des comptes au sens de la directive 2006/43/CE et qui est également, le cas échéant, agréée pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité;
  5° cabinet d'audit: une entité, autre qu'une personne physique, qui est agréée pour exercer dans un autre Etat membre la profession de contrôleur légal des comptes au sens de la directive 2006/43/CE et qui est également, le cas échéant, agréée pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité;
  6° contrôleur ou entité d'audit de pays tiers: une personne physique ou une entité, quelle que soit sa forme juridique autre qu'une personne physique, qui réalise le contrôle des comptes annuels ou consolidés et/ou procède également, le cas échéant, à l'assurance de l'information en matière de durabilité d'une entreprise ayant son siège social dans un pays tiers et qui n'est pas agréé en tant que contrôleur légal des comptes ou cabinet d'audit dans un autre Etat membre;
  10° mission révisorale: toute mission, y inclus la mission de contrôle légal des comptes, qui a pour objet de donner une opinion d'expert sur le caractère fidèle et sincère des comptes annuels, d'un état financier intermédiaire, d'une évaluation, ou d'une autre information économique et financière fournie par une entité ou une institution; est également incluse dans cette notion, l'analyse et l'explication des informations économiques et financières à l'attention des membres du conseil d'entreprise, ainsi que la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité;
  29° contrôleur du groupe: le réviseur d'entreprises ou le cabinet d'audit enregistré visés à l'article 3:79 du Code des sociétés et des associations, ou le réviseur d'entreprises visé à l'article 3:82/4 du même Code qui procède à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité;";
  b) il est inséré un 24/1° rédigé comme suit:
  "24/1° normes d'assurance: les normes relatives à l'assurance de l'information en matière de durabilité adoptées conformément aux dispositions de la présente loi;";
  c) le 26° est remplacé par ce qui suit:
  "26° représentant permanent:
  a) le réviseur d'entreprises personne physique ou le contrôleur légal des comptes désigné par un cabinet de révision ou par un cabinet d'audit, dans le contexte d'une mission d'audit déterminée comme principal responsable du contrôle légal des comptes à effectuer au nom du cabinet de révision ou du cabinet d'audit, respectivement dans le contexte d'une mission d'assurance de l'information en matière de durabilité comme principal responsable de la mission d'assurance à effectuer au nom du cabinet de révision ou du cabinet d'audit, ou
  b) en cas d'audit de groupe, le réviseur d'entreprises personne physique ou le contrôleur légal des comptes désigné par un cabinet de révision ou par un cabinet d'audit respectivement comme le principal responsable du contrôle légal des comptes à réaliser au niveau du groupe ou comme le principal responsable de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité à réaliser au niveau du groupe, et le réviseur d'entreprises personne physique ou le contrôleur légal des comptes désigné respectivement comme le principal responsable du contrôle légal des comptes à effectuer au niveau des entreprises filiales importantes ou comme le principal responsable de la mission de l'information en matière de durabilité à effectuer au niveau des entreprises filiales importantes, ou
  c) le réviseur d'entreprises personne physique ou le contrôleur légal des comptes qui signe respectivement le rapport d'audit ou le rapport d'assurance sur l'information en matière de durabilité;";
  d) l'article est complété par les 38° et 39° rédigés comme suit:
  "38° information en matière de durabilité: l'information telle que définie à l'article 1:31/2, 2° et 3°, du Code des sociétés et des associations;
  39° assurance de l'information en matière de durabilité: l'assurance visée à l'article 3:55, alinéas 2 et 3, du Code des sociétés et des associations."
Art. 79. In artikel 6, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2020 en 27 juni 2021, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
  "1° de natuurlijke personen die de wettelijke controle van de jaarrekening en, in voorkomend geval, de assurance van duurzaamheidsinformatie uitvoeren namens deze rechtspersoon of deze entiteit hebben de hoedanigheid van bedrijfsrevisor;"
Art. 79. Dans l'article 6, § 1er, de la même loi, modifié par les lois des 20 juillet 2020 et 27 juin 2021, le 1° est remplacé par ce qui suit:
  "1° les personnes physiques qui effectuent le contrôle légal des comptes et qui procèdent, le cas échéant, à l'assurance de l'information en matière de durabilité au nom de cette personne morale ou de cette entité ont la qualité de réviseur d'entreprises;"
Art. 80. In artikel 8 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, worden de bepalingen onder 1° en 8° vervangen als volgt:
  "1° alle vennoten, evenals de zaakvoerders en bestuurders, moeten in de staat waar zij hun hoofdvestiging hebben, zijn gemachtigd om de wettelijke controle van de jaarrekening alsook, in voorkomend geval, de assurance van duurzaamheidsinformatie uit te voeren; indien een vennoot een rechtspersoon is, geldt dezelfde voorwaarde voor de vennoten van deze rechtspersoon;
  8° zich ertoe verbinden artikel 3:60 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen te eerbiedigen, telkens hun in België een wettelijke controle van de jaarrekening of een opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie wordt toevertrouwd;"
Art. 80. Dans l'article 8 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 27 juin 2021, les 1° et 8° sont remplacés par ce qui suit:
  "1° tous les associés, ainsi que les gérants et administrateurs, doivent être autorisés dans l'Etat où ils ont leur établissement principal à exercer le contrôle légal des comptes ainsi que, le cas échéant, à procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité; si un associé est une personne morale, la même condition s'applique aux associés de cette personne morale;
  8° s'engager à respecter l'article 3:60 du Code des sociétés et des associations, chaque fois qu'un contrôle légal des comptes ou une mission d'assurance de l'information en matière de durabilité leur est confié en Belgique;"
Art. 81. In artikel 10 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 3, wordt de inleidende zin van het eerste lid vervangen als volgt:
  "De Koning stelt de regels vast voor de registratie in het openbaar register als auditor of auditorganisatie van een derde land, en voor het publiek toezicht, de kwaliteitscontrole en het toezicht op de auditors en auditorganisaties van een derde land, die een controleverslag afleveren over de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening van een vennootschap of, in voorkomend geval, een assuranceverslag van (geconsolideerde) duurzaamheidsinformatie van een vennootschap die haar statutaire zetel buiten de Europese Unie heeft en waarvan de effecten in België zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt in de zin van artikel 3, 7°, van de wet van 21 november 2017 over de infrastructuren voor de markten voor financiële instrumenten en houdende omzetting van Richtlijn 2014/65/EU, behalve indien de onderneming alleen een emittent is van uitstaande schuldbewijzen waarvoor het volgende geldt:";
  2° een paragraaf 5/1 wordt ingevoegd, luidende:
  " § 5/1. Het openbaar register vermeldt of de bedrijfsrevisor of de auditors en auditorganisaties van een derde land zijn toegelaten tot het uitvoeren van de assurance van duurzaamheidsinformatie."
Art. 81. A l'article 10 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 3, la phrase introductive de l'alinéa 1er est remplacée par ce qui suit:
  "Le Roi fixe les règles relatives à l'enregistrement au registre public comme contrôleur ou entité d'audit de pays tiers, à la supervision externe, au contrôle de qualité et à la surveillance des contrôleurs et entités d'audit de pays tiers qui présentent un rapport d'audit concernant les comptes annuels ou les comptes consolidés ou, le cas échéant, un rapport d'assurance concernant l'information (consolidée) en matière de durabilité d'une société constituée en dehors de l'Union européenne et dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé en Belgique, au sens de l'article 3, 7°, de la loi du 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des marchés d'instruments financiers et portant transposition de la directive 2014/65/UE, sauf lorsque l'entreprise en question est une entité qui émet uniquement des titres de créance en circulation auxquels l'un des cas de figure suivants s'applique:";
  2° il est inséré un paragraphe 5/1 rédigé comme suit:
  " § 5/1. Le registre public mentionne si les réviseurs d'entreprises et les contrôleurs et entités d'audit de pays tiers sont également agréés pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité."
Art. 82. In artikel 12, § 6, van dezelfde wet wordt het tweede lid vervangen als volgt:
  "Bij een wettelijke controle van de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening of bij een opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, neemt de commissaris of de bedrijfsrevisor zo snel mogelijk, en in elk geval binnen drie maanden, alle nodige maatregelen ter beëindiging van eventuele bestaande belangen of relaties die zijn onafhankelijkheid zouden kunnen aantasten, en neemt, voor zover mogelijk, veiligheidsmaatregelen ter beperking van elke bedreiging van zijn onafhankelijkheid door belangen en relaties in het heden en het verleden."
Art. 82. Dans l'article 12, § 6, de la même loi, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
  "En cas de contrôle légal des comptes ou des comptes consolidés ou en cas de mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, le commissaire ou le réviseur d'entreprises prend le plus tôt possible et en tout cas dans un délai de trois mois, toutes les mesures nécessaires pour mettre fin aux éventuels intérêts ou relations actuels qui compromettraient son indépendance, et prend, autant que possible, des mesures de sauvegarde pour minimiser toute menace que des intérêts et des relations antérieurs et actuels feraient peser sur son indépendance."
Art. 83. In artikel 13, § 4, van dezelfde wet wordt het tweede lid vervangen als volgt:
  "Telkens een bedrijfsrevisor werkzaamheden verricht in een onderneming of een organisme waar een andere bedrijfsrevisor de wettelijke controle van de jaarrekening verricht of de assurance van duurzaamheidsinformatie uitvoert, dan kan hij zijn werkzaamheden ter plaatse slechts verrichten na zijn confrater, bij voorkeur schriftelijk, op de hoogte te hebben gebracht van zijn tussenkomst."
Art. 83. Dans l'article 13, § 4, de la même loi, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
  "Chaque fois qu'un réviseur d'entreprises est amené à effectuer des travaux dans une entreprise ou organisme dans lequel un autre réviseur d'entreprises effectue le contrôle légal des comptes ou procède à l'assurance de l'information en matière de durabilité, il ne peut accomplir des travaux sur place qu'après avoir informé ce dernier de préférence par écrit de son intervention."
Art. 84. Artikel 14, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
  "Art. 14. Noch de aandeelhouders van een bedrijfsrevisorenkantoor of een geregistreerd auditkantoor, noch de leden van het bestuursorgaan van dat kantoor, noch verbonden personen mogen een zodanige bemoeienis met de uitvoering van een wettelijke controle van de jaarrekening, van een opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie of van een andere revisorale opdracht hebben dat daardoor afbreuk wordt gedaan aan de onafhankelijkheid en de objectiviteit van de bedrijfsrevisor die de wettelijke controle van de jaarrekening, de assurance van duurzaamheidsinformatie of een andere revisorale opdracht uitvoert."
Art. 84. L'article 14 de la même loi est remplacé par ce qui suit:
  "Art. 14. Ni les actionnaires d'un cabinet de révision ou d'un cabinet d'audit enregistré, ni les membres de l'organe de gestion de ce cabinet ou d'une personne liée n'interviennent dans l'exécution d'un contrôle légal des comptes, d'une mission d'assurance de l'information en matière de durabilité ou une autre mission révisorale d'une façon pouvant compromettre l'indépendance ou l'objectivité du réviseur d'entreprises qui effectue le contrôle légal des comptes, l'assurance de l'information en matière de durabilité ou une autre mission révisorale."
Art. 85. In artikel 16, § 5, van dezelfde wet wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
  "b) alle andere personen waarop de bedrijfsrevisor een beroep doet en die direct betrokken zijn bij de controle- of assurancewerkzaamheden bij de betrokken vennootschap;"
Art. 85. Dans l'article 16, § 5, de la même loi, le b) est remplacé par ce qui suit:
  "b) à toutes autres personnes sur lesquelles le réviseur d'entreprises s'appuie et qui sont directement impliquées dans les activités de contrôle ou d'assurance de la société concernée;"
Art. 86. In artikel 17 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de paragrafen 1, 3 en 4 worden vervangen als volgt:
  " § 1. Voor elke revisorale opdracht legt de bedrijfsrevisor een controledossier aan.
  In het geval van een opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, zal de bedrijfsrevisor een assurancedossier aanleggen.
  Dit controledossier of assurancedossier omvat, onverminderd de gegevens die voortvloeien uit Verordening (EU) nr. 537/2014 en de in België toepasselijke (internationale) controle- of assurancestandaarden, minstens de gegevens die op grond van artikel 13 zijn vastgelegd.
  § 3. Het controle- of assurancedossier wordt uiterlijk zestig dagen na de datum van ondertekening van het controleverslag of het assuranceverslag gesloten.
  § 4. De bedrijfsrevisor die de revisorale opdracht heeft uitgevoerd, bewaart het controle- of assurancedossier gedurende een periode van vijf jaar, vanaf de datum van het verslag dat op basis van het controle- of assurancedossier is opgesteld.";
  2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende:
  " § 5. Wanneer de wettelijke controle van de jaarrekening en de assurance van duurzaamheidsinformatie door dezelfde bedrijfsrevisor wordt uitgevoerd, kan het assurancedossier worden opgenomen in het controledossier."
Art. 86. A l'article 17 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées:
  1° les paragraphes 1er, 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit:
  " § 1er. Le réviseur d'entreprises constitue un dossier d'audit pour chaque mission révisorale.
  En cas de mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, le réviseur d'entreprises constitue un dossier d'assurance.
  Ce dossier d'audit ou ce dossier d'assurance contient, sans préjudice des dispositions du règlement (UE) n° 537/2014 et des normes (internationales) d'audit ou normes d'assurance qui sont applicables en Belgique, au minimum les données consignées en vertu de l'article 13.
  § 3. Le dossier d'audit ou le dossier d'assurance est clos au plus tard soixante jours après la date de signature du rapport d'audit ou du rapport d'assurance.
  § 4. Le réviseur d'entreprises qui a exécuté la mission révisorale conserve le dossier d'audit ou le dossier d'assurance pendant une durée de cinq ans à dater du rapport qui a été établi sur la base du dossier d'audit ou du dossier d'assurance.";
  2° l'article est complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit:
  " § 5. Lorsque le même réviseur d'entreprises effectue le contrôle légal des comptes et procède à l'assurance de l'information en matière de durabilité, le dossier d'assurance peut figurer dans le dossier d'audit."
Art. 87. Artikel 18 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
  "Art. 18. Voor elke revisorale opdracht houdt de bedrijfsrevisor een cliëntdossier bij.
  Dat dossier omvat, onverminderd de in België toepasselijke (internationale) controle- of assurancestandaarden, de volgende gegevens:
  1° de naam, het adres en de hoofdvestiging;
  2° in het geval van een bedrijfsrevisorenkantoor, de naam van de vaste vertegenwoordiger;
  3° de in rekening gebrachte honoraria voor de revisorale opdracht en, in het geval van een wettelijke controle van de jaarrekening of de geconsolideerde jaarrekening of, in het geval van een assurance van duurzaamheidsinformatie, de in rekening gebrachte honoraria voor andere diensten in een boekjaar, zowel van de commissaris of de bedrijfsrevisor als van de leden van het netwerk waartoe de commissaris of de bedrijfsrevisor behoort."
Art. 87. L'article 18 de la même loi est remplacé par ce qui suit:
  "Art. 18. Le réviseur d'entreprises tient un dossier client pour chaque mission révisorale.
  Ce dossier client contient, sans préjudice des normes (internationales) d'audit ou normes d'assurance qui sont applicables en Belgique, les données suivantes:
  1° le nom, l'adresse et le lieu principal d'établissement;
  2° lorsqu'il s'agit d'un cabinet de révision, le nom du représentant permanent;
  3° les honoraires facturés pour la mission révisorale et, en cas de contrôle légal des comptes annuels ou consolidés ou en cas d'assurance de l'information en matière de durabilité, les honoraires facturés pour d'autres services durant l'exercice, tant par le commissaire ou le réviseur d'entreprises que par les membres du réseau dont fait partie le commissaire ou le réviseur d'entreprises."
Art. 88. In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of assurancestandaarden" ingevoegd tussen het woord "controlestandaarden" en de woorden ", voldoet de bedrijfsrevisor";
  b) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 4° worden de woorden "of assurancetaken" ingevoegd tussen het woord "controletaken" en de woorden "niet op zodanige wijze worden uitbesteed";
  c) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 6° worden de woorden "of het assurancedossier" ingevoegd tussen het woord "controledossier" en de woorden "bedoeld in artikel 17";
  d) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 8° worden de woorden "of assurancewerkzaamheden" ingevoegd tussen het woord "controlewerkzaamheden" en de woorden "te waarborgen";
  e) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 9° worden de woorden "of assurancewerkzaamheden" ingevoegd tussen het woord "controlewerkzaamheden" en de woorden "hebben of kunnen hebben";
  f) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 10° worden de woorden "of de assurance van duurzaamheidsinformatie" ingevoegd na de woorden "wettelijke controle van de jaarrekening";
  g) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 11° worden de woorden "of assurancestandaarden" ingevoegd tussen het woord "controlestandaarden" en de woorden "en, in voorkomend geval";
  h) in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "controletaken" vervangen door de woorden "controle- of assurancetaken";
  i) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
  " § 3. De commissaris of de bedrijfsrevisor die de assurance van duurzaamheidsinformatie heeft uitgevoerd legt zowel in het geval van een wettelijke controle van de jaarrekening als van een assurance van duurzaamheidsinformatie, alle betekenisvolle inbreuken op de bepalingen van deze wet, op de bepalingen van boek 3, titel 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen inzake de wettelijke controle van de jaarrekening en van de geconsolideerde jaarrekening, alsook op de bepalingen van verordening (EU) nr. 537/2014 vast. De commissaris of de bedrijfsrevisor die de assurance van duurzaamheidsinformatie heeft uitgevoerd registreert tevens alle gevolgen van een dergelijke inbreuk, met inbegrip van de maatregelen die zijn genomen om de inbreuk te beëindigen en om het interne kwaliteitsbeheersingssysteem aan te passen. De commissaris of de bedrijfsrevisor die de assurance van duurzaamheidsinformatie heeft uitgevoerd stelt een jaarverslag op met een overzicht van alle genomen maatregelen en maakt dit intern bekend.
  De commissaris of de bedrijfsrevisor die de assurance van duurzaamheidsinformatie heeft uitgevoerd, registreert ook alle schriftelijke klachten over de uitvoering van de wettelijke controles van de jaarrekening of de uitvoering van de assurance van duurzaamheidsinformatie."
Art. 88. A l'article 19 de la même loi, modifié par la loi du 27 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées:
  a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou normes d'assurance" sont insérés entre les mots "normes internationales d'audit" et les mots "applicables en Belgique";
  b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "ou d'assurance" sont insérés entre les mots "fonctions d'audit" et les mots "importantes ne porte pas";
  c) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 6°, les mots "ou du dossier d'assurance" sont insérés entre les mots "dossier d'audit" et les mots "visé à l'article 17";
  d) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 8° est complété par les mots "ou d'assurance";
  e) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 9° est complété par les mots "ou d'assurance";
  f) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 10°, les mots ", ou à l'assurance de l'information en matière de durabilité," sont insérés entre les mots "contrôle légal des comptes" et les mots "ou qui sont en mesure";
  g) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 11°, les mots "ou normes d'assurance" sont insérés entre les mots "normes internationales d'audit" et les mots "applicables en Belgique";
  h) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "ou d'assurance" sont insérés entre les mots "des fonctions d'audit" et les mots "visée au 4° ";
  i) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
  " § 3. Le commissaire ou le réviseur d'entreprises qui a procédé à l'assurance de l'information en matière de durabilité conserve, respectivement en cas de contrôle légal des comptes ou d'assurance de l'information en matière de durabilité, une trace de tout manquement significatif aux dispositions de la présente loi, aux dispositions du livre 3, titre 4 du Code des sociétés et des associations relatives au contrôle des comptes annuels et consolidés ainsi qu'aux dispositions du règlement (UE) n° 537/2014. Le commissaire ou le réviseur d'entreprises qui a procédé à l'assurance de l'information en matière de durabilité conserve également une trace de toutes les conséquences d'un tel manquement, y compris des mesures prises pour y remédier et pour changer leur système interne de contrôle qualité. Le commissaire ou le réviseur d'entreprises qui a procédé à l'assurance de l'information en matière de durabilité élabore un rapport de gestion contenant un relevé de toutes ces mesures prises et le transmet en interne.
  Le commissaire ou le réviseur d'entreprises qui a procédé à l'assurance de l'information en matière de durabilité conserve aussi une trace de toutes les plaintes introduites par écrit concernant respectivement l'exécution des contrôles légaux des comptes ou l'exécution de l'assurance de l'information en matière de durabilité."
Art. 89. In artikel 20 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of de opdrachten van assurance van duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "wettelijke controle van de jaarrekening" en de woorden "zijn verboden".
  b) paragraaf 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt:
  "Wanneer opdrachten uitgevoerd worden door de commissaris of de bedrijfsrevisor, of door een lid van zijn netwerk, in een vennootschap waarin de commissaris of de bedrijfsrevisor belast is met de wettelijke controle of de assurance van duurzaamheidsinformatie, of in een vennootschap die haar controleert of die zij controleert binnen de Europese Unie, is het in deze vennootschappen niet toegestaan aan de commissaris of de bedrijfsrevisor, of aan een lid van zijn netwerk, om opdrachten uit te voeren tegen vergoeding van resultaatgebonden honoraria, ongeacht de genomen veiligheidsmaatregelen.";
  c) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of de assurance van duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "wettelijke controle van de jaarrekening" en de woorden "niet wordt uitgevoerd door een bedrijfsrevisor".
Art. 89. A l'article 20 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées:
  a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou aux missions d'assurance de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "contrôle légal des comptes" et les mots "sont interdits".
  b) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
  "Lorsque des missions sont effectuées par le commissaire ou le réviseur d'entreprises, ou un membre du réseau dont il relève, dans une société dans laquelle le commissaire ou le réviseur d'entreprises est chargé du contrôle légal ou de l'assurance de l'information en matière de durabilité, ou dans une société qui la contrôle ou qu'elle contrôle au sein de l'Union européenne, la prestation dans ces sociétés par le commissaire ou le réviseur d'entreprises, ou un membre de son réseau, de missions contre des honoraires subordonnés est interdite, quelles que soient les mesures de sauvegarde qui pourraient être mises en place.";
  c) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou l'assurance de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "contrôle légal des comptes" et les mots "n'est pas effectué par un réviseur d'entreprises".
Art. 90. In artikel 31 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt:
  "Onverminderd de internationale controlestandaarden en de assurancestandaarden die door de Europese Commissie zijn vastgesteld, formuleert het Instituut de normen en aanbevelingen met betrekking tot de uitvoering van opdrachten of die nuttig zijn voor de uitvoering van deze opdrachten.";
  2° in paragraaf 3, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "of assurancestandaarden".
Art. 90. A l'article 31 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
  "Sans préjudice des normes internationales d'audit et des normes d'assurance adoptées par la Commission européenne, l'Institut formule des normes et des recommandations relatives à l'exécution des missions ou utiles à la mise en application de ces missions.";
  2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est complété par les mots "ou normes d'assurance".
Art. 91. In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 september 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het eerste lid, 4°, worden de woorden "en, in voorkomend geval, op het vlak van de assurance van duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "wettelijke controle van de jaarrekening" en de woorden ", benoemd door de Koning";
  b) het derde lid wordt aangevuld met de woorden "en, in voorkomend geval, met de assurance van duurzaamheidsinformatie".
Art. 91. A l'article 35 de la même loi, modifié par la loi du 25 septembre 2022, les modifications suivantes sont apportées:
  a) à l'alinéa 1er, 4°, les mots "et, le cas échéant, en matière d'assurance de l'information en matière de durabilité" sont insérés entre les mots "contrôle légal des comptes" et les mots ", nommés par le Roi";
  b) l'alinéa 3 est complété par les mots "et, le cas échéant, à l'assurance de l'information en matière de durabilité".
Art. 92. In artikel 52 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in de inleidende zin van paragraaf 1, vierde lid, wordt het woord "controledossiers" vervangen door de woorden "controle- of assurancedossiers";
  b) in paragraaf 1, vierde lid, wordt een bepaling 3/1° ingevoegd, luidende:
  "3/1° de in rekening gebrachte honoraria voor de assurance van duurzaamheidsinformatie;";
  c) in paragraaf 4 wordt het derde lid vervangen als volgt:
  "De inspecteurs beschikkende over passende beroepskwalificaties en relevante beroepservaring op het gebied van wettelijke controle van jaarrekeningen, financiële verslaglegging en, in voorkomend geval, op het gebied van duurzaamheidsinformatie en de assurance van duurzaamheidsinformatie of andere duurzaamheidsgerelateerde diensten, en hebben ook een specifieke opleiding genoten op het vlak van de kwaliteitsbeoordelingen."
Art. 92. A l'article 52 de la même loi, modifié par la loi du 27 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées:
  a) dans la phrase liminaire du paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "et d'assurance" sont insérés entre les mots "dossiers de contrôle" et le mot "sélectionnés";
  b) dans le paragraphe 1er, alinéa 4, il est inséré un 3/1° rédigé comme suit:
  "3/1° des honoraires perçus pour l'assurance de l'information en matière de durabilité;";
  c) dans le paragraphe 4, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit:
  "Les inspecteurs disposent de la formation et de l'expérience professionnelles appropriées en ce qui concerne le contrôle légal des comptes, l'information financière et, le cas échéant, l'information en matière de durabilité et l'assurance de l'information en matière de durabilité ou d'autres services liés à la durabilité, ainsi qu'une formation spécifique aux examens d'assurance qualité."
Art. 93. In artikel 54 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, eerste lid, in de bepaling onder 1° worden de woorden "of met de assurance van duurzaamheidsinformatie" ingevoegd tussen de woorden "wettelijke controle van de jaarrekening" en de woorden "of tot andere documenten";
  b) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de woorden "of de assurance van duurzaamheidsinformatie";
  c) paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
  " § 2. Voor de toepassing van artikel 32 en in het bijzonder bij de kwaliteitscontrole van een bedrijfsrevisor die de wettelijke controle van de geconsolideerde jaarrekening verricht en/of een opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, of bij de uitvoering van de in artikel 53 bedoelde toezichtstaken met betrekking tot de wettelijke controle van de geconsolideerde jaarrekening van een groep van ondernemingen of van een opdracht van assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van een groep van ondernemingen, stelt de groepsauditor het College, op zijn verzoek, de relevante documentatie ter beschikking die hij bijhoudt over de controlewerkzaamheden of assurancewerkzaamheden die, voor de doeleinden van de groepscontrole en/of de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, zijn verricht door de auditor of auditors van derde landen, wettelijke auditors, auditorganisaties van derde landen of auditkantoren, met inbegrip van eventuele werkdocumenten die relevant zijn voor de groepscontrole en/of de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van een groep van ondernemingen.
  Het College kan de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten, overeenkomstig artikel 47, om aanvullende documentatie verzoeken over de controlewerkzaamheden of assurancewerkzaamheden die voor het doel van de groepscontrole of de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie zijn verricht door wettelijke auditor(s) of auditkanto(o)r(en).
  Wanneer een moederonderneming of een dochteronderneming van een groep van ondernemingen wordt gecontroleerd door (een) auditor(s) of (een) auditorganisatie(s) van derde landen, kan het College de betrokken bevoegde autoriteiten van derde landen verzoeken om aanvullende documentatie over de controlewerkzaamheden en/of assurancewerkzaamheden die zijn verricht door (een) auditor(s) van een derde land of (een) auditorganisatie(s) van een derde land, door middel van de overeenkomst inzake de werkregelingen bedoeld in artikel 51.
  In afwijking van het derde lid, is de groepsauditor, wanneer een moederonderneming of een dochteronderneming van een groep van ondernemingen wordt gecontroleerd door (een) auditor(s) of (een) auditorganisatie(s) van een derde land waarmee geen overeenkomst inzake de werkregeling bedoeld in artikel 51 werd gesloten, op verzoek ook verantwoordelijk voor het waarborgen van een correcte levering van de aanvullende documentatie over de door (een) dergelijke auditor(s) of auditorganisatie(s) van derde landen verrichte controlewerkzaamheden en/of assurancewerkzaamheden, met inbegrip van de werkdocumenten die relevant zijn voor de groepscontrole en/of de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie. Om deze levering te verzekeren, behoudt de groepsauditor een kopie van deze documentatie of komt hij met de auditor(s) of de auditorganisatie(s) van derde landen overeen dat hij op verzoek onbeperkte toegang heeft tot dergelijke documentatie, of neemt hij andere passende maatregelen. Wanneer controledocumenten en/of assurancedocumenten om juridische of andere redenen niet door een derde land kunnen worden doorgegeven aan de groepsauditor, omvat de door de groepsauditor bewaarde documentatie, bewijs dat hij de juiste procedures heeft gevolgd om toegang te krijgen tot de controledocumenten en/of assurancedocumenten, alsook bewijs van eventuele niet-juridische beletsels die voortvloeien uit de wetgeving van het betrokken derde land.".
Art. 93. A l'article 54 de la même loi, modifié par la loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées:
  a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots ", ou à l'assurance de l'information en matière de durabilité," sont insérés entre les mots "contrôle légal des comptes" et les mots "ou à d'autres documents";
  b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est complété par les mots "ou à l'assurance de l'information en matière de durabilité";
  c) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit:
  " § 2. Aux fins de l'article 32 et, en particulier, en cas de contrôle de qualité d'un réviseur d'entreprises effectuant le contrôle légal des comptes consolidés et/ou une mission d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, ou en cas d'exécution de devoirs de surveillance visés à l'article 53 relatif à un contrôle légal des comptes consolidés d'un groupe d'entreprises ou relatif à une mission d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'un groupe d'entreprises, le contrôleur du groupe met à la disposition du Collège, lorsque celui-ci le demande, la documentation pertinente qu'il conserve sur les travaux d'audit ou d'assurance effectués par le ou les contrôleurs de pays tiers, les contrôleurs légaux des comptes, les entités d'audit de pays tiers ou cabinets d'audit respectifs aux fins du contrôle du groupe ou aux fins de procéder à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, y compris tout document de travail pertinent pour le contrôle du groupe et/ou pour l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'un groupe d'entreprises.
  Le Collège peut demander aux autorités compétentes d'autres Etats membres, conformément à l'article 47, des documents supplémentaires concernant les travaux d'audit ou d'assurance effectués par le ou les contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit aux fins du contrôle du groupe ou aux fins de procéder à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  Lorsqu'une entreprise mère ou une entreprise filiale d'un groupe d'entreprises est contrôlée par un ou des contrôleurs ou une ou des entités d'audit de pays tiers, le Collège peut demander aux autorités compétentes concernées du pays tiers des documents supplémentaires concernant les travaux d'audit et/ou les travaux d'assurance effectués par le ou les contrôleurs de pays tiers ou la ou les entités d'audit de pays tiers par le biais des accords sur les modalités de travail visés à l'article 51.
  Par dérogation à l'alinéa 3, lorsqu'une entreprise mère ou une entreprise filiale d'un groupe d'entreprises est contrôlée par un ou des contrôleurs ou une ou des entités d'audit de pays tiers avec lequel il n'existe pas d'accords sur les modalités de travail visés à l'article 51, le contrôleur du groupe est également chargé, s'il est invité à le faire, de veiller à ce que les documents supplémentaires concernant les travaux d'audit et/ou les travaux d'assurance effectués par ce ou ces contrôleurs de pays tiers ou cette ou ces entités d'audit de pays tiers, y compris les documents de travail pertinents pour le contrôle du groupe et/ou pour l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité, soient bien fournis. A cet effet, le contrôleur du groupe conserve une copie de ces documents, ou convient avec le ou les contrôleurs de pays tiers ou le ou les entités d'audit de pays tiers qu'il aura accès sans restriction à ces documents s'il en fait la demande, ou prend toute autre mesure appropriée. Si des obstacles légaux ou autres empêchent la transmission des documents d'audit et/ou des documents d'assurance d'un pays tiers au contrôleur du groupe, les documents conservés par le contrôleur du groupe comportent des preuves qu'il a suivi les procédures appropriées pour accéder aux documents d'audit et/ou aux documents d'assurance ainsi que, en cas d'obstacles autres que des obstacles légaux résultant de la législation du pays tiers concerné, des preuves établissant l'existence de ces obstacles."
Art. 94. Artikel 59, § 1, eerste lid, 5°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, wordt vervangen als volgt:
  "5° een openbare verklaring dat het controleverslag of het assuranceverslag niet voldoet aan de eisen van artikel 28 of van artikel 28bis van de Richtlijn 2006/43/EG of, in voorkomend geval, van artikel 10 van Verordening (EU) nr. 537/2014;"
Art. 94. L'article 59, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la même loi, modifié par la loi du 2 mai 2019, est remplacé par ce qui suit:
  "5° une déclaration publique indiquant que le rapport d'audit ou le rapport d'assurance ne remplit pas les exigences de l'article 28 ou de l'article 28bis de la directive 2006/43/CE ou, le cas échéant, de l'article 10 du règlement (UE) n° 537/2014;"
Art. 95. In artikel 86 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 30 juli 2018 en 23 juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, tweede lid, wordt een bepaling onder 4° /1 ingevoegd, luidende:
  "4° /1 de uitwisseling van informatie betreffende de duurzaamheidsinformatie tussen de commissarissen en de bedrijfsrevisoren die bij dezelfde vennootschap zijn belast met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie;";
  b) een paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende:
  "Wanneer een rechtspersoon een geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opstelt, zijn de commissaris van de consoliderende rechtspersoon en de commissarissen van de geconsolideerde rechtspersonen, onderling bevrijd van het beroepsgeheim, binnen het kader van de hun toevertrouwde assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van een onderneming. Deze bepaling is eveneens van toepassing ten opzichte van een persoon die in een rechtspersoon naar het recht van een land van de Europese Unie of van een derde land, een gelijkaardige taak uitoefent als deze van commissaris. In de zin van deze paragraaf wordt met de commissaris gelijkgesteld de bedrijfsrevisor of de onafhankelijke verlener van assurancediensten die belast is met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie."
Art. 95. A l'article 86 de la même loi, modifié par les lois des 30 juillet 2018 et 23 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées:
  a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, il est inséré un 4° /1 rédigé comme suit:
  "4° /1 l'échange d'informations concernant l'information en matière de durabilité entre les commissaires et les réviseurs d'entreprises chargés, dans la même société, de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité;";
  b) il est inséré un paragraphe 3 rédigé comme suit:
  "Lorsqu'une personne morale établit une information consolidée en matière de durabilité, le commissaire de la personne morale consolidante et les commissaires des personnes morales consolidées sont, les uns à l'égard des autres, libérés du secret professionnel, dans le cadre de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'une entreprise dont ils sont chargés. Cette disposition s'applique également à l'égard d'une personne exerçant dans une personne morale de droit d'un pays de l'Union européenne ou d'un pays tiers une fonction similaire à celle de commissaire. Au sens du présent paragraphe, est assimilé au commissaire, le réviseur d'entreprises ou le prestataire de services d'assurance indépendant qui est chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité."
Art. 96. In titel 3 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 6, opgeheven bij de wet van 28 november 2022, hersteld als volgt:
  "Hoofdstuk 6. Verwerking en bescherming van persoonsgegevens".
Art. 96. Dans le titre 3 de la même loi, le chapitre 6, abrogé par la loi du 28 novembre 2022, est rétabli dans la rédaction suivante:
  "Chapitre 6. Traitement et protection des données à caractère personnel".
Art. 97. In hoofdstuk 6, hersteld bij artikel 96, wordt artikel 82, opgeheven bij de wet van 28 november 2022, hersteld als volgt:
  "Art. 82. Het Instituut, als verwerkingsverantwoordelijke van persoonsgegevens, zorgt ervoor dat de aanvraag voor toelating tot de stage van bedrijfsrevisor, de inschrijving en de registratie in het in artikel 10 bedoelde openbaar register alsook het houden en het bijwerken van het openbaar register, de organisatie op afstand van de vergaderingen van de algemene vergadering, de Raad, het Uitvoerend Comité en de Stagecommissie alsook het organiseren van de stage en het op digitale wijze organiseren van de stage-examens gebeuren op een manier die de vertrouwelijkheid, integriteit en de beschikbaarheid van de verrichte verwerkingen garanderen.
  Het Instituut zorgt ervoor dat de betrokken personen alle informatie krijgen die wordt vereist krachtens de artikelen 13 en 14 van Verordening 2016/697 en dat zij hun rechten op grond van Verordening 2016/697 effectief kunnen uitoefenen."
Art. 97. Dans le chapitre 6, rétabli par l'article 96, l'article 82, abrogé par la loi du 28 novembre 2022, est rétabli dans la rédaction suivante:
  "Art. 82. L'Institut, en tant que responsable du traitement des données à caractère personnel, veille à ce que la demande d'admission au stage de réviseur d'entreprises, l'inscription et l'enregistrement dans le registre public visé à l'article 10, la tenue et la mise à jour du registre public, l'organisation des réunions en distanciel de l'assemblée générale, du Conseil, du Comité exécutif et de la Commission de stage ainsi que l'organisation du stage et l'organisation de manière digitale des examens de stage soient effectués de manière à garantir la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des traitements effectués.
  L'Institut veille à apporter aux personnes concernées toutes les informations nécessaires aux termes des article 13 et 14 du Règlement 2016/697 et à assurer l'exercice effectifs des droits découlant du Règlement 2016/697."
Art. 98. In hetzelfde hoofdstuk 6 wordt artikel 83, opgeheven bij de wet van 28 november 2022, hersteld als volgt:
  "Art. 83. § 1. In het kader van de aanvraag voor toelating tot de stage van bedrijfsrevisor en de stage, verwerkt het Instituut de volgende categorieën van persoonsgegevens:
  1° de naam en de voornaam, het privéadres alsook, in voorkomend geval, het kantooradres van natuurlijke personen;
  2° het gebruikte telefoonnummer en e-mailadres van natuurlijke personen alsook, in voorkomend geval, het voor beroepsdoeleinden gebruikte telefoonnummer en e-mailadres van natuurlijke personen;
  3° de gegevens met betrekking tot de betrouwbaarheid van natuurlijke personen, bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, die, in voorkomend geval, door de Procureur-generaal aan het Instituut worden meegedeeld krachtens artikel 9, § 4;
  4° in voorkomend geval, de benaming, een e-mailadres, het adres van de zetel, het internetadres en het inschrijvingsnummer of registratienummer van de rechtsperso(o)n(en) of entiteiten waarbij de bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon werkzaam is of waaraan hij verbonden is, door het vermelden van het soort van relatie en of hij handtekeningsbevoegdheid heeft.
  De in het eerste lid bedoelde gegevens worden door het Instituut verwerkt met het oog op de uitvoering van een wettelijke verplichting waarvan de doeleinden de volgende zijn:
  1° het identificeren van de natuurlijke personen die tot de stage wensen toegelaten te worden;
  2° het behandelen van de toelatingen tot de stage.
  § 2. In het kader van de inschrijving en de registratie alsook het houden en het bijwerken van het openbaar register, verwerkt het Instituut de volgende categorieën van persoonsgegevens:
  1° de naam en de voornaam alsook, in voorkomend geval, het kantooradres van natuurlijke personen;
  2° het voor beroepsdoeleinden gebruikte telefoonnummer en e-mailadres van natuurlijke personen;
  3° in voorkomend geval, de benaming, een e-mailadres, het adres van de zetel, het internetadres en het inschrijvingsnummer of registratienummer van de rechtsperso(o)n(en) of entiteiten waarbij de bedrijfsrevisor-natuurlijk persoon werkzaam is of waaraan hij verbonden is, door het vermelden van het soort van relatie en of hij handtekeningsbevoegdheid heeft.
  De in het eerste lid bedoelde gegevens worden door het Instituut verwerkt met het oog op de uitvoering van een wettelijke verplichting waarvan de doeleinden de volgende zijn:
  1° het identificeren van de natuurlijke personen die in het openbaar register, bedoeld in artikel 10, wensen ingeschreven te worden;
  2° het behandelen van de inschrijvingen en de registratie in het openbaar register alsook het houden en het bijwerken van het openbaar register van de bedrijfsrevisoren.
  § 3. Behalve aan het College worden de persoonsgegevens bedoeld in paragraaf 1 niet overgemaakt aan derden en worden bijgehouden zolang dat nodig is om de door of krachtens deze wet en haar uitvoeringsbesluiten bepaalde doeleinden te behalen en maximaal gedurende tien jaar te rekenen vanaf de datum waarop de inschrijving wordt beëindigd."
Art. 98. Dans le même chapitre 6, l'article 83, abrogé par la loi du 28 novembre 2022, est rétabli dans la rédaction suivante:
  "Art. 83. § 1er. Dans le cadre de la demande d'admission au stage de réviseur d'entreprises et du stage, l'Institut traite les catégories suivantes de données à caractère personnel:
  1° le nom et le prénom, l'adresse privée ainsi que, le cas échéant, l'adresse professionnelle des personnes physiques;
  2° le numéro de téléphone et l'adresse de courrier électronique des personnes physiques ainsi que, le cas échéant, le numéro de téléphone professionnel et l'adresse de courrier électronique professionnelle des personnes physiques;
  3° les données en rapport avec l'honorabilité des personnes physiques, visée à l'article 5, § 1er, 2°, qui sont, le cas échéant, communiquées par le Procureur général à l'Institut en vertu de l'article 9, § 4;
  4° le cas échéant, la dénomination, une adresse email, l'adresse du siège, l'adresse du site internet et le numéro d'inscription ou d'enregistrement du ou des personnes morales ou entités qui emploient le réviseur d'entreprises personne physique, ou avec lequel celui-ci est en relation, en indiquant le type de relation et s'il a le pouvoir de signature.
  Les données visées à l'alinéa 1er sont traitées par l'Institut en vue de l'exécution d'une obligation légale dont les finalités sont les suivantes:
  1° identifier les personnes physiques qui souhaitent être admises au stage;
  2° traiter les admissions au stage.
  § 2. Dans le cadre de l'inscription et de l'enregistrement ainsi que de la tenue et la mise à jour du registre public, l'Institut traite les catégories suivantes de données à caractère personnel:
  1° le nom et le prénom ainsi que, le cas échéant, l'adresse professionnelle des personnes physiques;
  2° le numéro de téléphone professionnel et l'adresse de courrier électronique professionnelle des personnes physiques;
  3° le cas échéant, la dénomination, une adresse email, l'adresse du siège, l'adresse du site internet et le numéro d'inscription ou d'enregistrement du ou des personnes morales ou entités qui emploient le réviseur d'entreprises personne physique, ou avec lequel celui-ci est en relation, en indiquant le type de relation et s'il a le pouvoir de signature.
  Les données visées à l'alinéa 1er sont traitées par l'Institut en vue de l'exécution d'une obligation légale dont les finalités sont les suivantes:
  1° identifier les personnes physiques qui souhaitent être inscrites au registre public visé à l'article 10;
  2° traiter les inscriptions et les enregistrements au registre public ainsi que tenir et mettre à jour le registre public des réviseurs d'entreprises.
  § 3. Hormis au Collège, les données à caractère personnel visées au paragraphe 1er ne sont pas communiquées à des tiers et sont conservées le temps nécessaire à la réalisation des finalités définies par ou en vertu de la présente loi et ses arrêtés d'exécution et au maximum dix ans à partir de la cessation de l'inscription."
Art. 99. In hetzelfde hoofdstuk 6 wordt artikel 84, opgeheven bij de wet van 28 november 2022, hersteld als volgt:
  "Art. 84. § 1. In het kader van vergaderingen, georganiseerd op afstand, van de algemene vergadering, de Raad, het Uitvoerend Comité en de Stagecommissie, verwerkt het Instituut door middel van een technische oplossing van teleconferentie enkel die categorieën van aangeleverde en/of uitgewisselde persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de identificatie van de deelnemers en het correcte verloop van de vergaderingen, door te voorzien van passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de verwerking van persoonsgegevens op rechtmatige, behoorlijke, transparante en evenredige wijze gebeurt, in overeenstemming met de beginselen van Verordening 2016/697.
  § 2. De persoonsgegevens bedoeld in paragraaf 1 worden door het Instituut verwerkt met het oog op de uitvoering van een wettelijke verplichting waarvan het doeleinde is het identificeren van de respectieve leden van de algemene vergadering, de Raad, het Uitvoerend Comité of de Stagecommissie, die op afstand aan een vergadering van hun respectieve orgaan deelnemen, en het correcte verloop van de vergadering te verzekeren.
  § 3. De persoonsgegevens bedoeld in paragraaf 1 worden niet aan derden meegedeeld.
  Met betrekking tot de persoonsgegevens die worden verwerkt in verband met vergaderingen, georganiseerd op afstand, van de algemene vergadering, de Raad en het Uitvoerend Comité, worden deze persoonsgegevens bewaard zolang de betrokkene persoon lid is van de algemene vergadering, de Raad of het Uitvoerend Comité en kan worden uitgenodigd.
  Met betrekking tot de persoonsgegevens die worden verwerkt in verband met vergaderingen, georganiseerd op afstand, van de Stagecommissie, worden deze persoonsgegevens slechts bewaard voor een termijn noodzakelijk voor de identificatie van de leden en de opstelling van het verslag van de vergadering."
Art. 99. Dans le même chapitre 6, l'article 84, abrogé par la loi du 28 novembre 2022, est rétabli dans la rédaction suivante:
  "Art. 84. § 1er. Dans le cadre de l'organisation des réunions en distanciel de l'assemblée générale, du Conseil, du Comité exécutif et de la Commission de stage, l'Institut traite, par le biais d'une solution technique de téléconférence, seulement les catégories de données à caractère personnel générées et/ou échangées nécessaires à l'identification des participants et au bon déroulement des réunions, en prévoyant des mesure appropriées pour garantir que le traitement de données à caractère personnel soit effectué de manière légale, équitable, transparente et proportionnelle, dans le respect des principes du règlement 2016/697.
  § 2. Les données à caractère personnel visées au paragraphe 1er sont traitées par l'Institut en vue de l'exécution d'une obligation légale dont la finalité est d'identifier respectivement les membres de l'assemblée générale, du Conseil, du Comité exécutif ou de la Commission de stage qui participent en distanciel à une réunion de leur organe respectif et d'assurer le bon déroulement de cette réunion.
  § 3. Les données à caractère personnel visées au paragraphe 1er ne sont pas communiquées à des tiers.
  S'agissant des données à caractère personnel traitées dans le cadre de l'organisation des réunions en distanciel de l'assemblée générale, du Conseil ou du Comité exécutif, celles-ci sont conservées aussi longtemps que la personne concernée est membre de l'assemblée générale, du Conseil ou du Comité exécutif et est susceptible d'être convoquée.
  S'agissant des données à caractère personnel traitées dans le cadre de l'organisation des réunions en distanciel des membres de la Commission de stage, celles-ci ne sont conservées que pour la durée nécessaire à l'identification de ces membres et à la rédaction du rapport de la réunion."
Art. 100. In hetzelfde hoofdstuk 6 wordt een artikel 84/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. 84/1. § 1. In het kader van het organiseren van de stage-examens op digitale wijze, die geen systeem van examentoezicht op afstand instellen, verwerkt het Instituut de volgende categorieën van persoonsgegevens:
  1° de identificatiegegevens van de betrokken stagiairs;
  2° het e-mailadres van de betrokken stagiairs;
  3° het resultaat van de examens;
  4° de modaliteiten tot slagen van de examens.
  § 2. De persoonsgegevens bedoeld in paragraaf 1 worden door het Instituut verwerkt met het oog op de uitvoering van een wettelijke verplichting waarvan het doeleinde is het identificeren van de stagiaires die de op digitale wijze georganiseerde stage-examens afleggen en het correcte verloop van de examens te verzekeren.
  § 3. Deze gegevens worden niet overgemaakt aan derden en worden slechts bewaard voor een termijn noodzakelijk voor de identificatie van de stagiaires, de organisatie van de examens alsook de uitoefening van beroepsprocedures."
Art. 100. Dans le même chapitre 6, il est inséré un article 84/1 rédigé comme suit:
  "Art. 84/1. § 1er. Dans le cadre de l'organisation de manière digitale des examens de stage, laquelle n'institue pas de système de surveillance d'examens à distance, l'Institut traite les catégories suivantes de données à caractère personnel:
  1° les données d'identification des stagiaires concernés;
  2° l'adresse de courrier électronique des stagiaires concernés;
  3° le résultat des examens;
  4° les modalités de réussite des examens.
  § 2. Les données à caractère personnel visées au paragraphe 1er sont traitées par l'Institut en vue de l'exécution d'une obligation légale dont la finalité est d'identifier les stagiaires qui présentent des examens de stage organisés de manière digitale et d'assurer le bon déroulement des examens.
  § 3. Ces données ne sont pas communiquées à des tiers et ne sont conservées que pour la durée nécessaire à l'identification des stagiaires, à l'organisation des examens ainsi qu'à l'exercice des voies de recours."
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 17 maart 2019 betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 17 mars 2019 relative aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal
Art. 101. Artikel 3 van de wet van 17 maart 2019 betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende:
  "13° de ondernemingen bijstaan bij het opstellen van duurzaamheidsinformatie.".
Art. 101. L'article 3 de la loi du 17 mars 2019 relative aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal est complété par un 13° rédigé comme suit:
  "13° l'assistance des entreprises dans l'établissement de l'information en matière de durabilité."
Art. 102. Artikel 6 van dezelfde wet, dat gedeeltelijk vernietigd is bij arrest nr. 166/2021 van het Grondwettelijk Hof, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende: "4° de ondernemingen bijstaan bij het opstellen van duurzaamheidsinformatie uitsluitend voor wat betreft fiscale aangelegenheden en voor zover er een verband bestaat tussen beide."
Art. 102. L'article 6 de la même loi, partiellement annulé par l'arrêt n° 166/2021 de la Cour constitutionnelle, est complété par un 4° rédigé comme suit: "4° assister les entreprises dans l'établissement de l'information en matière de durabilité se rapportant uniquement aux matières fiscales et pour autant qu'il existe un lien entre les deux."
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht
CHAPITRE 7. - Modifications du Code de droit économique
Art. 103. In boek VIII van het Wetboek van economisch recht wordt een titel 4/1 ingevoegd, luidende "Titel 4/1. Onafhankelijke verlener van assurancediensten, geaccrediteerd om de assurance van duurzaamheidsinformatie of de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie uit te voeren".
Art. 103. Dans le livre VIII du Code de droit économique, il est inséré un titre 4/1 intitulé "Titre 4/1. Prestataire de services d'assurance indépendant, accrédité pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité ou à l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité".
Art. 104. In titel 4/1, ingevoegd bij artikel 103, wordt een artikel VIII.57/1 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/1. Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan onder:
  1° onderneming:
  a) een aan assurance onderworpen vennootschap of entiteit voor haar duurzaamheidsinformatie, bedoeld in artikel 3:75/2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
  b) een aan assurance onderworpen moedervennootschap voor haar geconsolideerde duurzaamheidsinformatie op groepsniveau bedoeld in artikel 3:82/1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
  2° onafhankelijke verlener van assurancediensten: een conformiteitsbeoordelingsinstantie, natuurlijk persoon of rechtspersoon, die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93 geaccrediteerd is voor de assurance van duurzaamheidsinformatie;
  3° assurance van duurzaamheidsinformatie: de verrichting van procedures die leiden tot het oordeel van de onafhankelijke verlener van assurancediensten voor wat betreft:
  a) voor de onderneming bedoeld in 1°, a):
  - de overeenstemming van de duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag van de onderneming met de vereisten bedoeld in artikel 3:6/3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  - de overeenstemming met het door de onderneming uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  - de naleving van de vereiste om de duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:6/8, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; alsook
  - de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2020 betreffende de totstandbrenging van een kader ter bevordering van duurzame beleggingen en tot wijziging van Verordening (EU) 2019/2088 bepaalde rapporteringsvereisten;
  b) voor de onderneming bedoeld in 1°, b):
  - de overeenstemming van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opgenomen in het verslag van de moederonderneming met de vereisten bedoeld in artikel 3:32/2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, met inbegrip van de toepasbare Europese standaarden voor duurzaamheidsinformatie;
  - de overeenstemming met het door de moederonderneming uitgevoerde proces om de overeenkomstig de Europese standaarden openbaar gemaakte geconsolideerde duurzaamheidsinformatie vast te stellen;
  - de naleving van de vereiste om de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie te markeren overeenkomstig artikel 3:32/6, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; alsook
  - de naleving van de in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2020 betreffende de totstandbrenging van een kader ter bevordering van duurzame beleggingen en tot wijziging van Verordening (EU) 2019/2088 bepaalde rapporteringsvereisten."
Art. 104. Dans le titre 4/1 inséré par l'article 103, il est inséré un article VIII.57/1 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/1. Pour l'application du présent titre, on entend par:
  1° entreprise:
  a) une société ou une entité soumises à l'assurance de son information en matière de durabilité, visé à l'article 3:75/2 du Code des sociétés et des associations;
  b) une société mère soumise à l'assurance de son information consolidée en matière de durabilité, au niveau du groupe, visé à l'article 3:82/1 du Code des sociétés et des associations;
  2° prestataire de services d'assurance indépendant: un organisme d'évaluation de la conformité, personne physique ou personne morale, qui est accrédité, conformément au règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93, pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité;
  3° assurance de l'information en matière de durabilité: l'exécution de procédures aboutissant à l'opinion émise par le prestataire de services d'assurance indépendant en ce qui concerne:
  a) pour l'entreprise visée au 1°, a):
  - la conformité de l'information en matière de durabilité contenue dans le rapport de gestion de la entreprise avec les exigences visées à l'article 3:6/3 du Code des sociétés et des associations, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  - la conformité avec le processus mis en oeuvre par l'entreprise pour déterminer l'information en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  - le respect de balisage de l'information en matière de durabilité conformément à l'article 3:6/8, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations; ainsi que
  - le respect des exigences de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2020 sur l'établissement d'un cadre visant à favoriser les investissements durables et modifiant le règlement (UE) 2019/2088;
  b) pour l'entreprise visée au 1°, b):
  - la conformité de l'information consolidée en matière de durabilité contenue dans le rapport de l'entreprise mère avec les exigences visées à l'article 3:32/2 du Code des sociétés et des associations, y compris les normes européennes applicables pour l'information en matière de durabilité;
  - la conformité avec le processus mis en oeuvre par l'entreprise mère pour déterminer l'information consolidée en matière de durabilité publiée conformément aux normes européennes;
  - le respect de l'exigence de balisage de l'information consolidée en matière de durabilité conformément à l'article 3:32/6, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations; ainsi que
  - le respect des exigences de publication prévues à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2020 sur l'établissement d'un cadre visant à favoriser les investissements durables et modifiant le règlement (UE) 2019/2088."
Art. 105. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/2. § 1. Onverminderd artikel 3:58 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, beslist de onderneming waar een ondernemingsraad is opgericht, de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie aan een onafhankelijke verlener van assurancediensten toe te wijzen op grond van de voordracht van de ondernemingsraad. De algemene vergadering van de onderneming benoemt de onafhankelijke verlener van assurancediensten.
  Onverminderd artikel 3:58 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen beslist de onderneming waar geen ondernemingsraad is opgericht, de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie aan een onafhankelijke verlener van assurancediensten toe te wijzen, op voordracht van het bestuursorgaan. De algemene vergadering van de onderneming benoemt de onafhankelijke verlener van assurancediensten.
  Er kan voor de assurance van duurzaamheidsinformatie geen onafhankelijke verlener van assurancediensten worden benoemd, wanneer de commissaris of een andere bedrijfsbedrijfsrevisor al belast is met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie voor dezelfde onderneming.
  § 2. Elk besluit inzake benoeming, vernieuwing of opzegging van het mandaat van een onafhankelijke verlener van assurancediensten, zonder naleving van paragraaf 1, is nietig. De nietigheid wordt uitgesproken door de voorzitter van de ondernemingsrechtbank van de zetel van de onderneming, zitting houdend zoals in kortgeding.
  § 3. Contractuele bepalingen die de keuze van de algemene vergadering beperken tot bepaalde categorieën of lijsten van onafhankelijke verleners van assurancediensten, zijn verboden. Ingeval zulke bepalingen bestaan, zijn zij nietig.".
Art. 105. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/2 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/2. § 1er. Sans préjudice de l'article 3:58 du Code des sociétés et des associations, une entreprise où un conseil d'entreprise est constitué décide d'attribuer la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité à un prestataire de services d'assurance indépendant sur proposition du conseil d'entreprise. L'assemblée générale de l'entreprise nomme le prestataire de services d'assurance indépendant.
  Sans préjudice de l'article 3:58 du Code des sociétés et des associations, une entreprise où un conseil d'entreprise n'est pas constitué décide d'attribuer la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité à un prestataire de services d'assurance indépendant sur proposition de l'organe d'administration. L'assemblée générale de l'entreprise nomme le prestataire de services d'assurance indépendant.
  Pour l'assurance de l'information en matière de durabilité, un prestataire de services d'assurance indépendant ne peut pas être nommé lors que le commissaire ou un autre réviseur d'entreprises est déjà chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de la même entreprise.
  § 2. Toute décision de nomination ou de renouvellement ou révocation du mandat d'un prestataire de services d'assurance indépendant prise sans respecter le paragraphe 1er est nulle. La nullité est prononcée par le président du tribunal de l'entreprise du siège de l'entreprise siégeant comme en référé.
  § 3. Les dispositions contractuelles qui limitent le choix de l'assemblée générale à certaines catégories ou listes de prestataires de services d'assurance indépendants sont interdites. Toute disposition existante de ce type est nulle et non avenue."
Art. 106. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/3 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/3. Als er geen onafhankelijke verleners van assurancediensten zijn of wanneer alle onafhankelijke verleners van assurancediensten zich in de onmogelijkheid bevinden om hun taak uit te voeren, wordt onmiddellijk in hun benoeming of hun vervanging voorzien. Bij gebreke hiervan, benoemt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank, zitting houdend zoals in kort geding, bij verzoekschrift van iedere belanghebbende, een onafhankelijke verlener van assurancediensten wiens honoraria hij vaststelt en die met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie wordt belast totdat op wettige wijze in zijn benoeming of vervanging is voorzien. Zodanige benoeming of vervanging zal evenwel slechts gevolg hebben na de eerste jaarvergadering die volgt op de benoeming van de onafhankelijke verlener van assurancediensten door de voorzitter.
  Dit artikel is niet van toepassing wanneer de commissaris van de onderneming of een andere bedrijfsrevisor al belast is met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de onderneming."
Art. 106. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/3 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/3. Lorsqu'il n'y a pas de prestataire de services d'assurance indépendant, ou lorsque tous les prestataires de services d'assurance indépendants se trouvent dans l'impossibilité d'exercer leurs fonctions, il est immédiatement pourvu à leur nomination ou à leur remplacement. A défaut, le président du tribunal de l'entreprise siégeant comme en référé, sur requête de tout intéressé, nomme un prestataire de services d'assurance indépendant dont il fixe les honoraires et qui est chargé d'exercer la mission d'assurance d'information en matière de durabilité jusqu'à ce qu'il ait été pourvu régulièrement à sa nomination ou à son remplacement. Une telle nomination ou un tel remplacement ne produira toutefois ses effets qu'après la première assemblée générale annuelle qui suit la nomination du prestataire de services d'assurance indépendant par le président.
  Le présent article ne s'applique pas lorsque le commissaire de l'entreprise ou un autre réviseur d'entreprises est déjà chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de l'entreprise."
Art. 107. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/4 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/4. Wordt een rechtspersoon benoemd als onafhankelijke verlener van assurancediensten, dan wordt ten minste een onafhankelijke verlener van assurancediensten, natuurlijk persoon, aangesteld als vaste vertegenwoordiger met handtekeningsbevoegdheid van de rechtspersoon.
  Voor de aanstelling van de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie alsook de opdrachtbeëindiging van de vaste vertegenwoordiger van de rechtspersoon, gelden dezelfde bekendmakingregels als wanneer deze vaste vertegenwoordiger die opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou vervullen."
Art. 107. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/4 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/4. Lorsqu'une personne morale est nommée en tant que prestataire de services d'assurance indépendant, au moins un prestataire de services d'assurance indépendant personne physique est désigné en tant que représentant permanent de la personne morale disposant d'un pouvoir de signature.
  La désignation de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité au représentant permanent de la personne morale, ainsi que la cessation de sa mission, sont soumises aux mêmes règles de publicité que si ce représentant permanent exerçait cette mission en son nom et pour compte propre."
Art. 108. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/5 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/5. Het mandaat van de onafhankelijke verlener van assurancediensten, die benoemd is voor de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie van de onderneming, duurt drie jaar. Dit mandaat is hernieuwbaar."
Art. 108. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/5 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/5. Le mandat du prestataire de services d'assurance indépendant qui est nommé pour la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité de l'entreprise a une durée de trois ans. Ce mandat est renouvelable."
Art. 109. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/6 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/6. § 1. Diegenen die zich in een positie bevinden die een onafhankelijke taakuitoefening in het gedrang kan brengen, kunnen niet tot onafhankelijke verlener van assurancediensten benoemd worden. De onafhankelijke verleners van assurancediensten zien er op toe dat zij na hun benoeming niet in een dergelijke positie worden geplaatst. Hun onafhankelijkheid is in elk geval vereist zowel gedurende de periode waarop de duurzaamheidsinformatie betrekking heeft, als gedurende de periode waarin de assuranceopdracht wordt uitgevoerd.
  § 2. In het bijzonder mogen de onafhankelijke verleners van assurancediensten in de onderneming waarvoor zij hun assuranceopdracht uitvoeren, noch in een daarmee verbonden vennootschap of persoon als bedoeld in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, een andere taak, mandaat of opdracht aanvaarden, die zal worden vervuld tijdens de duur van hun mandaat of erna, en die de onafhankelijke uitoefening van hun taak als onafhankelijke verlener van assurancediensten in het gedrang zou kunnen brengen.
  § 3. De onafhankelijke verleners van assurancediensten kunnen gedurende een tijdvak van twee jaar na het einde van hun assuranceopdracht, noch in de onderneming waarvoor zij hun assuranceopdracht hebben uitgevoerd, noch in een daarmee verbonden onderneming of persoon als bedoeld in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, een mandaat van lid van het bestuursorgaan of enige andere functie aanvaarden."
Art. 109. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/6 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/6. § 1er. Ne peuvent être désignés comme prestataire de services d'assurance indépendant ceux qui se trouvent dans des conditions susceptibles de mettre en cause l'indépendance de l'exercice de leur fonction. Les prestataires de services d'assurance indépendants veillent à ne pas se trouver placés, postérieurement à leur désignation, dans de telles conditions. Leur indépendance est exigée, au minimum, à la fois pendant la période couverte par l'information en matière de durabilité à assurer et pendant la période au cours de laquelle la mission d'assurance est effectuée.
  § 2. En particulier, les prestataires de services d'assurance indépendants ne peuvent accepter, ni dans l'entreprise pour laquelle ils exercent la mission d'assurance ni dans une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, aucune autre fonction, mandat ou mission à exercer au cours de leur mandat ou après celui-ci et qui serait de nature à mettre en cause l'indépendance de l'exercice de leur fonction de prestataire de services d'assurance indépendant.
  § 3. Jusqu'au terme d'une période de deux années prenant cours à la date de cessation de la mission d'assurance, les prestataires de services d'assurance indépendants ne peuvent accepter un mandat de membre de l'organe d'administration ou toute autre fonction auprès de l'entreprise qui est soumise à leur mission d'assurance, ni auprès d'une entreprise ou personne liée au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations."
Art. 110. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/7 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/7. Op straffe van schadevergoeding kan de onafhankelijke verlener van assurancediensten tijdens zijn opdracht alleen om wettige redenen worden opgezegd door de algemene vergadering.
  Behoudens gewichtige persoonlijke redenen mag de onafhankelijke verlener van assurancediensten tijdens zijn opdracht geen ontslag nemen tenzij ter algemene vergadering en na deze schriftelijk te hebben ingelicht over de beweegredenen van zijn ontslag.
  De onderneming en de onafhankelijke verlener van assurancediensten stellen de accreditatie-instelling, in kennis hetzij van het ontslag, hetzij van de opzegging van de onafhankelijke verlener van assurancediensten tijdens zijn opdracht en zetten op afdoende wijze de redenen hiervoor uiteen, ongeacht of de voortijdige onderbreking van het mandaat al dan niet in onderling overleg is overeengekomen."
Art. 110. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/7 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/7. Sous peine de dommages-intérêts, le prestataire de services d'assurance indépendant ne peut être révoqué en cours de mandat que pour juste motif, par l'assemblée générale.
  Le prestataire de services d'assurance indépendant ne peut, sauf motifs personnels graves, démissionner en cours de mandat que lors d'une assemblée générale et après lui avoir fait rapport par écrit sur les raisons de sa démission.
  L'entreprise et le prestataire de services d'assurance indépendant informent l'organisme d'accréditation soit de la démission, soit de la révocation du prestataire de services d'assurance indépendant en cours de mandat et en exposent les motifs de manière appropriée, que l'interruption de mandat ait ou non été convenue de commun accord."
Art. 111. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/8 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/8. § 1. Artikel 458 van het Strafwetboek is van toepassing op de onafhankelijke verleners van assurancediensten en de personen voor wie zij instaan.
  Buiten de uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht waarin dit artikel voorziet, geldt deze plicht evenmin voor:
  1° de mededeling van een attest of van een bevestiging verricht met de schriftelijke toestemming van de onderneming waar zij hun taak uitoefenen;
  2° de mededeling van een attest of van een bevestiging gericht tot een onafhankelijke verlener van assurancediensten of een persoon die in een onderneming naar buitenlands recht een gelijkaardige taak als die van onafhankelijke verlener van assurancediensten uitoefent, binnen het kader van de hun toevertrouwde assurance van duurzaamheidsinformatie van de onderneming;
  3° de raadpleging door een onafhankelijke verlener van assurancediensten in het kader van een opvolging in een assuranceopdracht, van de werkdocumenten van een onafhankelijke verlener van assurancediensten of bedrijfsrevisor die voorafgaandelijk dezelfde assuranceopdracht uitoefende;
  4° het contact tussen een onafhankelijke verlener van assurancediensten en de nationale accreditatie-instelling bedoeld in artikel VIII.30, § 1;
  5° de overdracht van informatie, waaronder vertrouwelijke, gevraagd door een bevoegde autoriteit in het kader van zijn opdrachten en van de nationale en internationale samenwerking.
  § 2. Wanneer een rechtspersoon een geconsolideerde duurzaamheidsinformatie opstelt, zijn de onafhankelijke verlener van assurancediensten van de consoliderende rechtspersoon en de onafhankelijke verleners van assurancediensten van de geconsolideerde rechtspersonen, onderling, bevrijd van het beroepsgeheim, binnen het kader van de hun toevertrouwde assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie van een onderneming. Deze bepaling is eveneens van toepassing ten opzichte van een persoon die in een rechtspersoon naar het recht van een land van de Europese Unie of van een derde land, een gelijkaardige taak uitoefent als deze van onafhankelijke verlener van assurancediensten. In de zin van deze paragraaf wordt met de onafhankelijke verlener van assurancediensten gelijkgesteld de bedrijfsrevisor of de commissaris die belast is met de assurance van geconsolideerde duurzaamheidsinformatie.
  § 3. De Koning kan de nadere regels en bijkomende vereisten vastleggen voor de toepassing van het beroepsgeheim van onafhankelijke verleners van assurancediensten."
Art. 111. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/8 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/8. § 1er. L'article 458 du Code pénal s'applique aux prestataires de services d'assurance indépendants et aux personnes dont ils répondent.
  Aux exceptions à l'obligation du secret prévues au présent article s'ajoutent:
  1° la communication d'attestations ou de confirmations opérée avec l'accord écrit de l'entreprise auprès de laquelle ils exercent leur fonction;
  2° la communication d'attestations ou de confirmations adressée à un prestataire de services d'assurance indépendant ou à une personne exerçant dans une entreprise de droit étranger une fonction similaire à celle de prestataire de services d'assurance indépendant, dans le cadre de l'assurance de l'information en matière de durabilité d'une entreprise dont ils sont chargés;
  3° la consultation par un prestataire de services d'assurance indépendant, dans le cadre de la succession dans une mission d'assurance, des documents de travail d'un prestataire de services d'assurance indépendant ou d'un réviseur d'entreprises qui exerçait la même mission d'assurance au préalable;
  4° le contact entre un prestataire de services d'assurance indépendant et l'organisme national d'accréditation visé à l'article VIII.30, § 1er;
  5° la communication d'informations, y compris confidentielles, demandées par une autorité compétente dans le cadre de ses missions et de la coopération nationale et internationale.
  § 2. Lorsqu'une personne morale établit une information consolidée en matière de durabilité, le prestataire de services d'assurance indépendant de la personne morale consolidante et les prestataires de services d'assurance indépendants des personnes morales consolidées sont, les uns à l'égard des autres, libérés du secret professionnel, dans le cadre de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité d'une entreprise dont ils sont chargés. Cette disposition s'applique également à l'égard d'une personne exerçant dans une personne morale de droit d'un pays de l'Union européenne ou d'un pays tiers une fonction similaire à celle de prestataire de services d'assurance indépendant. Au sens du présent paragraphe, est assimilé au prestataire de services d'assurance indépendant, le réviseur d'entreprises ou le commissaire qui est chargé de l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  § 3. Le Roi peut déterminer les modalités et exigences complémentaires qui s'appliquent aux prestataires de services d'assurance indépendants en matière de secret professionnel."
Art. 112. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/9 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/9. § 1. Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, worden met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met geldboete van vijftig tot tienduizend euro of met een van die straffen alleen gestraft:
  1° de personen die in de loop van een periode van twee jaar, die ingaat vanaf het einde van hun mandaat van onafhankelijk verlener van assurancediensten, een mandaat aanvaarden van bestuurder, zaakvoerder of enige andere functie in de onderneming waarvoor zij hun assuranceopdracht hebben uitgevoerd of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon als bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
  2° zij die de verificaties verhinderen waaraan zij zich moeten onderwerpen krachtens deze titel of de uitvoeringsbesluiten ervan, of weigeren de inlichtingen te verstrekken die zij krachtens deze titel moeten geven of die bewust onjuiste of onvolledige inlichtingen verstrekken.
  § 2. Wanneer de nationale accreditatie-instelling vaststelt dat een onafhankelijke verlener van assurancediensten die geaccrediteerd is niet meer bekwaam is om de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie uit te voeren of in ernstige mate in gebreke blijft, treft de nationale accreditatie-instelling binnen een redelijke termijn alle passende maatregelen om de accreditatie te beperken, op te schorten of in te trekken.
  § 3. De Koning kan met betrekking tot sanctionering de nadere regels en bijkomende vereisten vastleggen die van toepassing zijn op onafhankelijke verleners van assurancediensten."
Art. 112. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/9 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/9. § 1er. Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, seront punis d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cinquante à dix mille euros, ou d'une de ces peines seulement:
  1° les personnes qui au cours d'une période de deux années prenant cours à la date de la cessation de leurs fonctions de prestataires de services d'assurance indépendants acceptent un mandat d'administrateur, de gérant ou toute autre fonction auprès de l'entreprise qui était soumise à leur mission d'assurance, ou auprès d'une société d'une personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
  2° ceux qui font obstacle aux vérifications auxquelles ils sont tenus de se soumettre en vertu du présent titre ou de ses arrêtés d'exécution, ou refusent de donner les renseignements qu'ils sont tenus de fournir en vertu du même titre ou qui donnent sciemment des renseignements inexacts ou incomplets.
  § 2. Lorsque l'organisme d'accréditation national estime qu'un prestataire de services d'assurance indépendant ayant été accrédité n'est plus compétent pour réaliser les missions d'assurance de l'information en matière de durabilité ou a commis un manquement grave à ses obligations, il prend toutes les mesures appropriées dans un délai raisonnable pour restreindre, suspendre ou retirer l'accréditation.
  § 3. Le Roi peut déterminer les modalités et exigences complémentaires qui s'appliquent aux prestataires de services d'assurance indépendants en matière de sanctions."
Art. 113. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/10 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/10. De onafhankelijke verleners van assurancediensten in België de assurance van duurzaamheidsinformatie uitvoeren, zijn onderworpen aan het toezicht van de nationale accreditatie-instelling, volgens de nadere regels bepaald door de Koning."
Art. 113. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/10 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/10. Les prestataires de services d'assurance indépendants qui procèdent en Belgique à l'assurance de l'information en matière de durabilité, sont soumis à la supervision de l'organisme d'accréditation nationale selon les modalités déterminées par le Roi."
Art. 114. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/11 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/11. De onafhankelijke verlener van assurancediensten stelt het assuranceverslag op, en maakt het aan het bestuursorgaan en de algemene vergadering van de onderneming over, overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
  De onafhankelijke verlener van assurancediensten maakt het assuranceverslag over aan de ondernemingsraad.
  De onafhankelijke verlener van assurancediensten mag de vergaderingen van de ondernemingsraad bijwonen. Het bijwonen is echter verplicht op verzoek van het bestuursorgaan van de onderneming of door de door de werknemers benoemde leden die daartoe hebben besloten bij meerderheid van de door hen uitgebrachte stemmen. Desgevraagd geeft de onafhankelijke verlener van assurancediensten toelichting bij de assurance van de duurzaamheidsinformatie."
Art. 114. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/11 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/11. Le prestataire de services d'assurance indépendant établit le rapport d'assurance, et le transmet à l'organe d'administration et à l'assemblée générale de l'entreprise, conformément aux dispositions du Code des sociétés et des associations.
  Le prestataire de services d'assurance indépendant transmet le rapport d'assurance au conseil d'entreprise.
  Le prestataire de services d'assurance indépendant peut assister aux réunions du conseil d'entreprise. L'assistance est obligatoire sur la demande de l'organe d'administration de l'entreprise ou par les membres nommés par les travailleurs statuant à cet effet à la majorité des voix émises par eux. Sur demande, le prestataire de services d'assurance indépendant donne des explications sur l'assurance de l'information en matière de durabilité."
Art. 115. In dezelfde titel wordt een artikel VIII.57/12 ingevoegd, luidende:
  "Art. VIII.57/12. De Koning bepaalt de nadere regels en de toepassingsvoorwaarden van deze titel en stelt voor de onafhankelijke verleners van assurancediensten de vereisten vast die gelijkwaardig zijn met de vereisten die op de bedrijfsrevisoren van toepassing zijn, met name, de vereisten inzake de opleiding en de examens, de permanente vorming, de kwaliteitsborgingsstelsels voor de assurance, de beroepsethiek, de onafhankelijkheid, de objectiviteit, de vertrouwelijkheid en het beroepsgeheim, de benoeming en het ontslag, de organisatie van de werkzaamheden van de onafhankelijke verleners van assurancediensten, het onderzoek en de sancties, alsook de melding van onregelmatigheden."
Art. 115. Dans le même titre, il est inséré un article VIII.57/12 rédigé comme suit:
  "Art. VIII.57/12. Le Roi détermine les modalités et conditions d'application du présent titre et fixe, pour les prestataires de services d'assurance indépendants, des exigences qui sont équivalentes à celles applicables aux réviseurs d'entreprises en matière, notamment, de formation et d'examens, de formation continue, de systèmes d'assurance qualité, de déontologie, d'indépendance, d'objectivité, de confidentialité et de secret professionnel, de désignation et de révocation, d'organisation du travail des prestataires de services d'assurance indépendants, d'enquêtes et de sanctions ainsi que de signalement des irrégularités."
HOOFDSTUK 8. - Aanvangsdatum van de boekjaren waarop de duurzaamheidsinformatie openbaar wordt gemaakt
CHAPITRE 8. - Date d'ouverture des exercices de la publication de l'information en matière de durabilité
Art. 116. § 1. De vennootschappen bedoeld in artikel 3:6, § 4, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen in de versie die gold vóór de inwerkingtreding van artikel 11, waarbij het wordt opgeheven, blijven de voor hun geldende voorschriften van artikel 3:6, § 4, derde, vierde, zesde, zevende en achtste lid, van hetzelfde Wetboek in de versie die gold vóór de inwerkingtreding van artikel 11, waarbij die worden opgeheven, toepassen voor het lopende boekjaar dat op of na 31 december 2023 afsluit. Zij passen de voorschriften bedoeld in de artikelen 3:6/3 tot 3:6/4 en 3:6/6 tot 3:6/9, en in voorkomend geval artikel 3:6/5, van hetzelfde Wetboek toe vanaf de begindatum van hun daaropvolgend boekjaar dat op 1 januari 2024 of tijdens het jaar 2024 van start gaat.
  De moedervennootschappen die organisaties van openbaar belang zijn bedoeld in artikel 3:32, § 2, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen in de versie die gold vóór de inwerkingtreding van artikel 26, waarbij het wordt opgeheven, blijven de voor hun geldende voorschriften van artikel 3:32, § 2, derde, vierde, zesde, zevende en achtste lid, van hetzelfde Wetboek in de versie die gold vóór de inwerkingtreding van artikel 26, waarbij die worden opgeheven, toepassen voor het lopende boekjaar dat op of na 31 december 2023 afsluit. Zij passen de voorschriften van de artikelen 3:32/2 tot 3:32/6 van hetzelfde Wetboek toe voor hun groep vanaf de begindatum van hun daaropvolgend boekjaar dat op 1 januari 2024 of tijdens het jaar 2024 van start gaat.
  § 2. Met uitzondering van de vennootschappen bedoeld in artikel 3:6, § 4, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen passen de vennootschappen bedoeld in artikel 3:6/1, § 1, eerste lid, 1°, en tweede lid, van hetzelfde Wetboek de voorschriften van de artikelen 3:6/3 tot 3:6/4, 3:6/6 tot 3:6/9 van hetzelfde Wetboek toe vanaf de begindatum van hun boekjaar [1 dat op 1 januari 2027 of tijdens het jaar 2027]1 van start gaat.
  Met uitzondering van de moedervennootschappen bedoeld in artikel 3:32, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen passen de moedervennootschappen bedoeld in artikel 3:32/1 van hetzelfde Wetboek de voorschriften van de artikelen 3:32/1 tot 3:32/5 van hetzelfde Wetboek toe vanaf de begindatum van het boekjaar [1 dat op 1 januari 2027 of tijdens het jaar 2027]1 van start gaat.
  § 3. Paragraaf 2 is niet van toepassing op de vennootschappen die beperkte duurzaamheidsinformatie in hun jaarverslag mogen openbaar maken bedoeld in artikel 3:6/5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. Die vennootschappen passen de voorschriften van de artikelen 3:6/3, 3:6/5, 3:6/7 tot 3:6/9 van hetzelfde Wetboek toe vanaf de begindatum van hun boekjaar [1 dat op 1 januari 2026 of tijdens het jaar 2026]1 van start gaat. Voor de boekjaren die aanvangen vóór 1 januari 2028 kan het bestuursorgaan van die vennootschap echter besluiten om niet de in artikel 3:6/5 van hetzelfde Wetboek bedoelde informatie op te nemen. Is dat het geval, dan geeft het bestuursorgaan in het jaarverslag van de vennootschap kort de redenen aan waarom de duurzaamheidsinformatie niet wordt verstrekt.
  De ondernemingen bedoeld in artikel 3:6/5, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen passen de voorschriften van de artikelen 3:6/3, 3:6/5, 3:6/7 tot 3:6/9 van hetzelfde Wetboek toe vanaf de begindatum van het boekjaar [1 dat op 1 januari 2026 of tijdens het jaar 2026]1 van start gaat.
  § 4. De paragrafen 2 en 3 zijn niet van toepassing op vennootschappen bedoeld in artikel 3:6/1, § 2, 2°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. Deze vennootschappen hoeven geen duurzaamheidsinformatie openbaar te maken.
  § 5. Indien niet alle nodige informatie over de waardeketen als bedoeld in artikel 3:6/4, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of in voorkomend geval in artikel 3:32/3, § 2, van hetzelfde Wetboek, beschikbaar is, legt het bestuursorgaan van de vennootschap of de moedervennootschap uit welke inspanningen zijn geleverd om deze informatie te verkrijgen en waarom niet alle informatie kon worden verkregen en welke plannen zij heeft om in de toekomst de nodige informatie te verkrijgen.
  Deze paragraaf is enkel van toepassing:
  1° gedurende de eerste drie boekjaren vanaf de begindatum van het boekjaar dat op 1 januari 2024 of later in 2024 van start gaat voor vennootschappen die voor het voorgaande boekjaar aan de vereisten bedoeld in artikel 3:6, § 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen voldoen;
  2° gedurende de eerste drie boekjaren vanaf de begindatum van het boekjaar dat op 1 januari 2024 of later in 2024 van start gaat voor moedervennootschappen die voor het voorgaande boekjaar aan de vereisten bedoeld in artikel 3:32, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen voldoen;
  3° gedurende de eerste drie boekjaren vanaf de begindatum van het boekjaar [1 dat op 1 januari 2027 of later in 2027]1 van start gaat voor vennootschappen die aan de vereisten bedoeld in artikel 3:6/3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, moeten voldoen met uitzondering van de vennootschappen bedoeld in 1° ;
  4° gedurende de eerste drie boekjaren vanaf de begindatum van het boekjaar [1 dat op 1 januari 2027 of later in 2027]1 van start gaat voor moedervennootschappen die aan de vereisten bedoeld in artikel 3:32/2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, moeten voldoen met uitzondering van de vennootschappen bedoeld in 2°.
  § 6. Artikel 3:6/9 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen is van toepassing voor de betrokken dochtervennootschappen van de uiteindelijke moederondernemingen van een derde land vanaf de begindatum van het boekjaar van een dergelijke moederonderneming dat op 1 januari 2028 of tijdens het jaar 2028 van start gaat.
  § 7. De artikelen 3:20/4 en 3:20/5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn van toepassing voor de betrokken bijkantoren van de ondernemingen van een derde land vanaf de begindatum van het boekjaar van een dergelijke onderneming dat op 1 januari 2028 of tijdens het jaar 2028 van start gaat.
  § 8. De bepalingen van de artikelen 36 tot 67, met betrekking tot de assurance van de duurzaamheidsinformatie en de assurance van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie, zijn van toepassing vanaf de begindatum van het boekjaar waarover de commissaris of de bedrijfsrevisor belast is met de opdracht van assurance van duurzaamheidsinformatie, of in voorkomend geval, van de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie.
  
Art. 116. § 1er. Les sociétés visées à l'article 3:6, § 4, alinéa 1er, du Code des sociétés et des associations dans la version telle qu'applicable avant l'entrée en vigueur de l'article 11 qui l'abroge, continuent d'appliquer les règles les concernant visées à l'article 3:6, § 4, alinéas 3, 4, 6, 7 et 8, du même Code dans leur version telle qu'applicable avant l'entrée en vigueur de l'article 11 qui les abroge, pour l'exercice social en cours se clôturant le 31 décembre 2023 ou après cette date. Elles appliquent les règles visées aux articles 3:6/3, 3:6/4 et 3:6/6 à 3:6/9, et le cas échéant à l'article 3:6/5 du même Code, à partir de la date d'ouverture de leur exercice social suivant qui commence le 1er janvier 2024 ou ultérieurement en 2024.
  Les sociétés mères qui sont des entités d'intérêt public visées à l'article 3:32, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés et des associations dans la version telle qu'applicable avant l'entrée en vigueur de l'article 26 qui l'abroge, continuent d'appliquer les règles les concernant visées à l'article 3:32, § 2, alinéas 3, 4, 6, 7 et 8, du même Code dans la version telle qu'applicable avant l'entrée en vigueur de l'article 26 qui les abroge, pour l'exercice social en cours se clôturant le 31 décembre 2023 ou après cette date. Elles appliquent les règles visées aux articles 3:32/2 à 3:32/6 du même Code pour leur groupe à partir de la date d'ouverture de l'exercice social suivant qui commence le 1er janvier 2024 ou ultérieurement en 2024.
  § 2. A l'exception des sociétés visées à l'article 3:6, § 4, alinéa 1er, du Code des sociétés et des associations, les sociétés visées à l'article 3:6/1, § 1er, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, du même Code appliquent les règles des articles 3:6/3 à 3:6/4, 3:6/6 à 3:6/9 du même Code à partir de la date d'ouverture de leur exercice social commençant [1 le 1er janvier 2027 ou ultérieurement en 2027]1.
  A l'exception des sociétés mères visées à l'article 3:32, § 2, du Code des sociétés et des associations, les sociétés mères visées à l'article 3:32/1 du même Code appliquent les règles des articles 3:32/1 à 3:32/5 du même Code à partir de la date d'ouverture de l'exercice social commençant [1 le 1er janvier 2027 ou ultérieurement en 2027]1.
  § 3. Le paragraphe 2 ne s'applique pas aux sociétés qui peuvent publier de l'information limitée en matière de la durabilité dans leur rapport de gestion visée à l'article 3:6/5 du Code des sociétés et des associations. Ces sociétés appliquent les règles des articles 3:6/3, 3:6/5, 3:6/7 à 3:6/9 du même Code à partir de la date d'ouverture de leur exercice social commençant [1 le 1er janvier 2028 ou ultérieurement en 2028]1. Pour les exercices commençant avant le 1er janvier 2028 le conseil d'administration de cette société peut toutefois décider de ne pas inclure l'information visée à l'article 3:6/5 du même Code. Dans ce cas, le conseil d'administration indique brièvement dans son rapport de gestion les raisons pour lesquelles l'information en matière de durabilité n'a pas été fournie.
  Les entreprises visées à l'article 3:6/5, § 2, du Code des sociétés et des associations appliquent les règles des articles 3:6/3, 3:6/5, 3:6/7 à 3:6/9 du même Code à partir de la date d'ouverture de l'exercice sociale commençant [1 le 1er janvier 2028 ou ultérieurement en 2028]1.
  § 4. Les paragraphes 2 et 3 ne s'appliquent pas aux sociétés visées à l'article 3:6/1, § 2, 2°, du Code des sociétés et des associations. Ces sociétés ne doivent pas publier de l'information en matière de durabilité.
  § 5. Si les informations nécessaires concernant la chaîne de valeur telle que visée à l'article 3:6/4, § 2, du Code des sociétés et des associations, ou le cas échéant à l'article 3:32/3, § 2, du même Code, ne sont pas toutes disponibles, l'organe d'administration de la société ou de la société mère explique les efforts déployés pour obtenir ces informations, les raisons pour lesquelles ces informations n'ont pas toutes pu être obtenues et ce qu'elle entend faire pour obtenir les informations nécessaires à l'avenir.
  Le présent paragraphe s'applique uniquement:
  1° pendant les trois premiers exercices à partir de la date d'ouverture de l'exercice commençant le 1er janvier 2024 ou ultérieurement en 2024 pour les sociétés qui répondent aux exigences visées à l'article 3:6, § 4, du Code des sociétés et des associations lors de l'exercice précédent;
  2° pendant les trois premiers exercices à partir de la date d'ouverture de l'exercice commençant le 1er janvier 2024 ou ultérieurement en 2024 pour les sociétés mères qui répondent aux exigences visées à l'article 3:32, § 2, du Code des sociétés et des associations lors de l'exercice précédent;
  3° pendant les trois premiers exercices à partir de la date d'ouverture de l'exercice commençant [1 le 1er janvier 2027 ou ultérieurement en 2027]1 pour les sociétés qui répondent aux exigences visées à l'article 3:6/3 du Code des sociétés et des associations, à l'exception des sociétés visées au 1° ;
  4° pendant les trois premiers exercices à partir de la date d'ouverture de l'exercice commençant [1 le 1er janvier 2027 ou ultérieurement en 2027]1 pour les sociétés mères qui répondent aux exigences visées à l'article 3:32/2 du Code des sociétés et des associations, à l'exception les sociétés visées au 2°.
  § 6. L'article 3:6/9 du Code des sociétés et des associations s'applique aux filiales concernées des entreprises mères ultimes d'un pays tiers à partir de la date d'ouverture de l'exercice d'une telle entreprise mère commençant le 1er janvier 2028 ou ultérieurement en 2028.
  § 7. Les articles 3:20/4 et 3:20/5 du Code des sociétés et des associations s'appliquent aux succursales concernées des entreprises d'un pays tiers à partir de la date d'ouverture de l'exercice d'une telle entreprise commençant le 1er janvier 2028 ou ultérieurement en 2028.
  § 8. Les dispositions visées aux articles 36 à 67 en ce qui concerne l'assurance de l'information en matière de durabilité et l'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité sont d'application à partir de la date d'ouverture de l'exercice pour lequel le commissaire ou le réviseur d'entreprises est chargé de la mission d'assurance de l'information en matière de durabilité, ou le cas échéant, d'assurance de l'information consolidée en matière de durabilité.
  
HOOFDSTUK 9. - Evaluatieclausule
CHAPITRE 9. - Clause d'évaluation
Art. 117. Binnen een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze wet, evalueert de minister bevoegd voor Economie de mogelijkheid van een omkadering van de assurance van informatie die in het raam van duurzaamheid door de niet-genoteerde kmo's als entiteiten binnen de waardeketen wordt aangeleverd.
Art. 117. Dans un délai de trois ans à dater de l'entrée en vigueur de la présente loi, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions évalue l'opportunité d'un encadrement de l'assurance sur l'information qui est fournie en matière de durabilité par les PME non cotées en tant qu'entités de la chaîne de valeur.
HOOFDSTUK 10. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE 10. - Dispositions transitoires et finales
Art. 118. Tot 6 januari 2030 mag een dochtervennootschap van een uiteindelijke moederonderneming van een derde land de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie in het jaarverslag opnemen voor een of meerdere dochterondernemingen die vallen onder artikel 19bis of artikel 29bis van Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad, en die gevestigd zijn in de lidstaten.
  De dochtervennootschap bedoeld in het eerste lid neemt in haar jaarverslag die geconsolideerde duurzaamheidsinformatie op overeenkomstig artikel 3:32/2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. De geconsolideerde duurzaamheidsinformatie bevat de informatieverschaffing bedoeld in artikel 8 van Verordening (EU) 2020/852 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2020 betreffende de totstandbrenging van een kader ter bevordering van duurzame beleggingen en tot wijziging van Verordening (EU) 2019/2088 en die betrekking heeft op de activiteiten van de dochterondernemingen van lidstaten waarvoor de dochtervennootschap de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie heeft opgesteld.
  Het bestuursorgaan van de in het eerste lid bedoelde dochtervennootschap maakt het jaarverslag dat de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie bevat openbaar overeenkomstig artikel 3:6/9 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
  Deze overgangsbepaling is slechts van toepassing voor de Belgische dochtervennootschap die behoort tot de groep van een uiteindelijke moederonderneming van een derde land, wanneer die dochtervennootschap gedurende ten minste één van de laatste vijf boekjaren het hoogste netto-omzetcijfer in de lidstaten, desgevallend berekend op geconsolideerde basis, heeft behaald van al de dochterondernemingen gevestigd in de lidstaten.
  Met de openbaarmaking bedoeld in het eerste lid, wordt aan de vrijstellingsvereiste bedoeld in artikel 3:6/7, § 2, en artikel 3:32/5, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen voor de betrokken dochtervennootschap voldaan.
Art. 118. Jusqu'au 6 janvier 2030, une société filiale d'une société mère ultime d'un pays tiers peut reprendre dans son rapport de gestion de l'information consolidée en matière de durabilité pour une ou plusieurs entreprises filiales relevant de l'article 19bis ou de l'article 29bis de la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative aux états financiers annuels, aux états financiers consolidés et aux rapports y afférents de certaines formes d'entreprises, modifiant la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil et qui sont constituées dans les Etats membres.
  La société filiale visée à l'alinéa 1er inclut dans son rapport de gestion l'information consolidée en matière de durabilité conformément à l'article 3:32/2 du Code des sociétés et des associations. L'information consolidée en matière de durabilité contient l'information visée à l'article 8 du règlement (UE) 2020/852 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2020 sur l'établissement d'un cadre visant à favoriser les investissements durables et modifiant le règlement (UE) 2019/2088 et qui porte sur les activités des entreprises filiales des Etats membres pour lesquelles la société filiale a établi l'information consolidée en matière de durabilité.
  L'organe d'administration de la société filiale visée à l'alinéa 1er publie le rapport de gestion, contenant l'information consolidé en matière de durabilité, conformément à l'article 3:6/9 du Code des sociétés et des associations.
  Cette disposition transitoire s'applique uniquement pour la société filiale belge qui appartient à un groupe d'une entreprise mère ultime d'un pays tiers, lorsque cette société filiale a réalisé pendant au moins d'un des cinq derniers exercices le chiffre d'affaires net dans les Etats membres, le cas échéant calculé sur la base consolidée, le plus élevé de toutes les filiales constituées dans les Etats membres.
  Avec la publication mentionnée à l'alinéa 1er, l'exigence d'exemption visée à l'article 3:6/7, § 2, et à l'article 3:32/5, § 2, du Code des sociétés et des associations est remplie pour la société filiale en question.
Art. 119. § 1. De natuurlijke personen die, vóór 1 januari 2026, geslaagd zijn voor het bekwaamheidsexamen bedoeld in artikel 5, § 1, 4°, van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren en zijn uitvoeringsbesluiten, zijn gerechtigd, vanaf de datum van hun inschrijving in het register bedoeld in artikel 3, 1°, van de voormelde wet, de assurance van duurzaamheidsinformatie uit te voeren, voor zover zij de nodige kennis inzake duurzaamheidsinformatie en de assurance van duurzaamheidsinformatie hebben verworven, middels de permanente vorming bedoeld in artikel 27 van de voormelde wet.
  § 2. Voor de natuurlijke personen bedoeld in paragraaf 1 behelst de permanente vorming die door het Instituut wordt georganiseerd overeenkomstig artikel 79 van de voormelde wet, ten minste de volgende opleidingsonderdelen:
  a) de wettelijke vereisten en de standaarden inzake het opstellen van de jaarlijkse duurzaamheidsinformatie en de geconsolideerde duurzaamheidsinformatie;
  b) duurzaamheidsanalyse;
  c) de zorgvuldigheidsprocedures inzake de duurzaamheidskwesties;
  d) de wettelijke vereisten en assurancestandaarden van duurzaamheidsinformatie.
Art. 119. § 1er. Les personnes physiques qui, avant le 1er janvier 2026, ont réussi l'examen d'aptitude visé à l'article 5, § 1er, 4°, de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises et ses arrêtés d'exécution, sont, à partir de la date de leur inscription aux registre visé à l'article 3, 1°, de la loi précitée, agréées pour procéder à l'assurance de l'information en matière de durabilité pour autant qu'elles acquièrent les connaissances nécessaires concernant l'information en matière de durabilité et l'assurance de l'information en matière de durabilité au moyen de la formation permanente visée à l'article 27 de la loi précitée.
  § 2. Pour les personnes physiques visées au paragraphe 1er, la formation permanente qui est organisée par l'Institut conformément à l'article 79 de la loi précitée, couvre au moins les domaines suivants:
  a) les exigences légales et les normes relatives à la préparation de l'information annuelle et consolidée en matière de durabilité;
  b) l'analyse de durabilité;
  c) les procédures de diligence raisonnable en ce qui concerne les questions de durabilité;
  d) les exigences légales et les normes d'assurance pour l'information en matière de durabilité.
Art. 120. Hoofdstuk 7 treedt in werking op de datum bepaald door de Koning, en ten laatste na een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
Art. 120. Le chapitre 7 entre en vigueur à une date déterminée par le Roi et au plus tard à l'issue d'un délai de trois ans à dater de la publication de la présente loi au Moniteur belge.