Artikel 1. In artikel 441, § 3, tweede lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "aan de functioneel bevoegde minister voor de mandaathouders van de rangen A4, A4+ en A5 en" en de woorden "voor de mandaathouders van de rangen A6 en A7" worden opgeheven;
2° de woorden "transversale en strategische doelstellingen, " worden ingevoegd tussen de woorden "wordt met de" en " oriëntatienota's";
3° de woorden "in artikel 22, 2° van de organieke ordonnantie van 26 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle," worden vervangen door de woorden "in artikel 9 van de ordonnantie van 4 april 2024 houdende de Codex van de openbare financiën van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,";
4° wordt aangevuld met twee zinnen, luidende:
"Indien de transversale of strategische doelstellingen na de indiensttreding wijzigen, moet de mandaathouder zijn beheersplan aanpassen binnen drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van het Brussels Openbaar Ambt, dat verantwoordelijk is voor de selectie- en evaluatiecommissies voor mandaathouders. Een kopie van het beheersplan en, indien van toepassing, van het aangepaste beheersplan moet worden toegezonden aan het secretariaat van het Brussels Openbaar Ambt dat verantwoordelijk is voor de selectie- en evaluatiecommissies voor mandaathouders.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 DECEMBER 2024. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratie statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, en van het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de selectie en evaluatie van mandaathouders
Titre
12 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de Bruxelles, et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale concernant la sélection et l'évaluation des mandataires
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (41)
Texte (41)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel
CHAPITRE 1. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles
Article 1er. A l'article 441, § 3, deuxième alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " au ministre fonctionnellement compétent pour les mandataires des rangs A4, A4+ et A5 et " et les mots " pour les mandataires des rangs A6 et A7 " sont abrogés ;
2° les mots " objectifs transversaux et stratégiques, " sont insérés entre les mots " intégrant les " et " notes d'orientation " ;
3° les mots " à l'article 22, 2°, de l'Ordonnance du 26 février 2006 organique portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, " sont remplacés par les mots " à l'article 9 de l'ordonnance du 4 avril 2024 portant le Code des finances publiques de la Région de Bruxelles-Capitale, " ;
4° est complété par deux phrases rédigées comme suit :
" Si les objectifs transversaux ou stratégiques changent après l'entrée en fonction, le mandataire adapte son plan de gestion dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. Une copie du plan de gestion ainsi que, le cas échéant, du plan de gestion adapté doit être envoyée au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. ".
1° les mots " au ministre fonctionnellement compétent pour les mandataires des rangs A4, A4+ et A5 et " et les mots " pour les mandataires des rangs A6 et A7 " sont abrogés ;
2° les mots " objectifs transversaux et stratégiques, " sont insérés entre les mots " intégrant les " et " notes d'orientation " ;
3° les mots " à l'article 22, 2°, de l'Ordonnance du 26 février 2006 organique portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, " sont remplacés par les mots " à l'article 9 de l'ordonnance du 4 avril 2024 portant le Code des finances publiques de la Région de Bruxelles-Capitale, " ;
4° est complété par deux phrases rédigées comme suit :
" Si les objectifs transversaux ou stratégiques changent après l'entrée en fonction, le mandataire adapte son plan de gestion dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. Une copie du plan de gestion ainsi que, le cas échéant, du plan de gestion adapté doit être envoyée au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. ".
Art. 2. Artikel 442 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 442. § 1. Om zich kandidaat te stellen voor een mandaatbetrekking bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel dienen de kandidaten te voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden bepaald in artikel 36.
§ 2. Indien een kandidaat geslaagd is voor een overgangsexamen, zoals bepaald in artikel 101, wordt afgeweken van de diplomavereisten in artikel 36, eerste lid, 4° op voorwaarde dat de kandidaat minstens 6 jaar anciënniteit in een functie van niveau A heeft verworven in een organieke openbare dienst.
§ 3. Naast de algemene toelatingsvoorwaarden van bedoeld in paragrafen 1 en 2, dienen kandidaten te beschikken over:
- Minstens zes jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie voor een betrekking in rang A4;
- Minstens acht jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie voor een betrekking in rang A4+ of hoger.
§ 4. Relevante beroepservaring in een leidinggevende functie betekent specifieke ervaring op het gebied van management, met aantoonbare resultaten met betrekking tot het beleid van een overheidsdienst of een organisatie uit de privésector, waarbij het aansturen van werknemers deel uitmaakte van het takenpakket.".
"Art. 442. § 1. Om zich kandidaat te stellen voor een mandaatbetrekking bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel dienen de kandidaten te voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden bepaald in artikel 36.
§ 2. Indien een kandidaat geslaagd is voor een overgangsexamen, zoals bepaald in artikel 101, wordt afgeweken van de diplomavereisten in artikel 36, eerste lid, 4° op voorwaarde dat de kandidaat minstens 6 jaar anciënniteit in een functie van niveau A heeft verworven in een organieke openbare dienst.
§ 3. Naast de algemene toelatingsvoorwaarden van bedoeld in paragrafen 1 en 2, dienen kandidaten te beschikken over:
- Minstens zes jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie voor een betrekking in rang A4;
- Minstens acht jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie voor een betrekking in rang A4+ of hoger.
§ 4. Relevante beroepservaring in een leidinggevende functie betekent specifieke ervaring op het gebied van management, met aantoonbare resultaten met betrekking tot het beleid van een overheidsdienst of een organisatie uit de privésector, waarbij het aansturen van werknemers deel uitmaakte van het takenpakket.".
Art. 2. L'article 442 du même arrêté est remplacé comme suit :
" Art. 442. § 1. Pour se porter candidat à un mandat au Service publique régional de Bruxelles les candidats doivent répondre aux conditions générales d'admissibilité prévues à l'article 36.
§ 2. Si le candidat a réussi le concours d'accession, prévu à l'article 101, il est dérogé aux conditions de diplôme prévues à l'article 36, premier alinéa, 4° à condition que le candidat ait une ancienneté d'au moins 6 ans dans un fonction de niveau A dans un service public organique.
§ 3. Outre les conditions générales d'admissibilité visées aux paragraphes 1 et 2, les candidats doivent avoir :
- Au moins six ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante, pour un poste de rang A4 ;
- Au moins huit ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante pour un poste de rang A4+ ou d'un rang plus élevé.
§ 4. L' expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante signifie une expérience spécifique en matière de gestion, avec des résultats démontrables en rapport avec les politiques d'un service public ou d'une organisation du secteur privé, où la gestion des travailleurs faisait partie des tâches. ".
" Art. 442. § 1. Pour se porter candidat à un mandat au Service publique régional de Bruxelles les candidats doivent répondre aux conditions générales d'admissibilité prévues à l'article 36.
§ 2. Si le candidat a réussi le concours d'accession, prévu à l'article 101, il est dérogé aux conditions de diplôme prévues à l'article 36, premier alinéa, 4° à condition que le candidat ait une ancienneté d'au moins 6 ans dans un fonction de niveau A dans un service public organique.
§ 3. Outre les conditions générales d'admissibilité visées aux paragraphes 1 et 2, les candidats doivent avoir :
- Au moins six ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante, pour un poste de rang A4 ;
- Au moins huit ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante pour un poste de rang A4+ ou d'un rang plus élevé.
§ 4. L' expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante signifie une expérience spécifique en matière de gestion, avec des résultats démontrables en rapport avec les politiques d'un service public ou d'une organisation du secteur privé, où la gestion des travailleurs faisait partie des tâches. ".
Art. 3. Artikel 444 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 444. § 1. Het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders, stelt de functiebeschrijving van het in te vullen mandaat op.
§ 2. De Regering keurt de functiebeschrijving waarvan sprake in paragraaf 1 goed en voegt er de doelstellingen, bedoeld in artikel 440, aan toe.".
"Art. 444. § 1. Het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders, stelt de functiebeschrijving van het in te vullen mandaat op.
§ 2. De Regering keurt de functiebeschrijving waarvan sprake in paragraaf 1 goed en voegt er de doelstellingen, bedoeld in artikel 440, aan toe.".
Art. 3. L'article 444 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 444. § 1er. Le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique, chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires, établit la description de fonction de l'emploi de mandat à pourvoir.
§ 2. Le Gouvernement approuve la description de fonction visée au paragraphe 1er et y joint les objectifs visés à l'article 440. ".
" Art. 444. § 1er. Le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique, chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires, établit la description de fonction de l'emploi de mandat à pourvoir.
§ 2. Le Gouvernement approuve la description de fonction visée au paragraphe 1er et y joint les objectifs visés à l'article 440. ".
Art. 4. In artikel 445 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) In punt 3° van paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders";
b) Paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende:
"4° De modaliteiten waarop de kandidatuur rechtsgeldig kan worden ingediend.";
c) In paragraaf 2 worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "volgens de modaliteiten vermeld in paragraaf 1, tweede lid, punt 4° ";
d) In paragraaf 2 wordt het woord "vijfendertig" vervangen door het woord "achtentwintig";
e) In paragraaf 3, eerste lid worden de woorden "het model opgesteld wordt door de minister" vervangen door de woorden "het model en de inhoud worden opgesteld door de Minister ";
f) Het eerste lid van paragraaf 3 wordt aangevuld met de woorden ", en een kopie van het hoogst behaalde diploma waar de kandidaat zich op beroept in zijn kandidatuur.".
a) In punt 3° van paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders";
b) Paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende:
"4° De modaliteiten waarop de kandidatuur rechtsgeldig kan worden ingediend.";
c) In paragraaf 2 worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "volgens de modaliteiten vermeld in paragraaf 1, tweede lid, punt 4° ";
d) In paragraaf 2 wordt het woord "vijfendertig" vervangen door het woord "achtentwintig";
e) In paragraaf 3, eerste lid worden de woorden "het model opgesteld wordt door de minister" vervangen door de woorden "het model en de inhoud worden opgesteld door de Minister ";
f) Het eerste lid van paragraaf 3 wordt aangevuld met de woorden ", en een kopie van het hoogst behaalde diploma waar de kandidaat zich op beroept in zijn kandidatuur.".
Art. 4. Dans l'article 445 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) Au point 3° du paragraphe 1er second alinéa, le mot " service " est remplacé par les mots " secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " ;
b) Le paragraphe 1er second alinéa est complété par le un point 4° rédigé comme suit :
" 4° Les modalités selon lesquelles la candidature peut être valablement introduite. " ;
c) Dans le paragraphe 2, les mots " par lettre recommandée " sont remplacés par les mots " selon les modalités mentionnées au paragraphe 1er, second alinéa, point 4° " ;
d) Dans le paragraphe 2, le mot " trente-cinq " est remplacé par le mot " vingt-huit " ;
e) Dans le paragraphe 3, premier alinéa, les mots " dont le modèle est fixé par le ministre. " sont remplacés par les mots " dont le modèle et le contenu sont fixés par le Ministre. " ;
f) Le paragraphe 3, alinéa 1er est complété par les mots ", ainsi qu'une copie du diplôme le plus élevé que le candidat invoque dans sa candidature. ".
a) Au point 3° du paragraphe 1er second alinéa, le mot " service " est remplacé par les mots " secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " ;
b) Le paragraphe 1er second alinéa est complété par le un point 4° rédigé comme suit :
" 4° Les modalités selon lesquelles la candidature peut être valablement introduite. " ;
c) Dans le paragraphe 2, les mots " par lettre recommandée " sont remplacés par les mots " selon les modalités mentionnées au paragraphe 1er, second alinéa, point 4° " ;
d) Dans le paragraphe 2, le mot " trente-cinq " est remplacé par le mot " vingt-huit " ;
e) Dans le paragraphe 3, premier alinéa, les mots " dont le modèle est fixé par le ministre. " sont remplacés par les mots " dont le modèle et le contenu sont fixés par le Ministre. " ;
f) Le paragraphe 3, alinéa 1er est complété par les mots ", ainsi qu'une copie du diplôme le plus élevé que le candidat invoque dans sa candidature. ".
Art. 5. In artikel 446 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 29-09-2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) In het tweede lid wordt de zin "De regering legt tevens een reserve aan van leden van de selectiecommissie die zullen worden opgeroepen in de gevallen bedoeld in artikel 449, § 1." vervangen door de zin "De regering stelt ook een lijst op van plaatsvervangers voor elke commissie, waarop in de volgorde van vervanging een beroep wordt gedaan.";
b) in het laatste lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
c) er wordt een lid toegevoegd, luidende:
"Een genderevenwicht wordt verzekerd in het voorzitterschap van de selectiecommissies.".
a) In het tweede lid wordt de zin "De regering legt tevens een reserve aan van leden van de selectiecommissie die zullen worden opgeroepen in de gevallen bedoeld in artikel 449, § 1." vervangen door de zin "De regering stelt ook een lijst op van plaatsvervangers voor elke commissie, waarop in de volgorde van vervanging een beroep wordt gedaan.";
b) in het laatste lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
c) er wordt een lid toegevoegd, luidende:
"Een genderevenwicht wordt verzekerd in het voorzitterschap van de selectiecommissies.".
Art. 5. Dans l'article 446 du même arrêté, modifié par arrêté du 29-09-2022, les modifications suivantes sont apportées :
a) à l'alinéa 2, la phrase " Le Gouvernement constitue également une réserve de membres de la commission de sélection à laquelle il sera recouru dans les cas visés à l'article 449, § 1er . " est remplacée par la phrase suivante : " Le Gouvernement établit également, pour chaque commission, une liste de suppléants auxquels il sera fait appel, dans l'ordre des suppléances. " ;
b) au dernier alinéa, le mot " sexe" est remplacé par " genre" ;
c) un alinéa est ajouté, rédigé comme suit:
"Un équilibre lié au genre est assuré dans la présidence des commissions de sélections. ".
a) à l'alinéa 2, la phrase " Le Gouvernement constitue également une réserve de membres de la commission de sélection à laquelle il sera recouru dans les cas visés à l'article 449, § 1er . " est remplacée par la phrase suivante : " Le Gouvernement établit également, pour chaque commission, une liste de suppléants auxquels il sera fait appel, dans l'ordre des suppléances. " ;
b) au dernier alinéa, le mot " sexe" est remplacé par " genre" ;
c) un alinéa est ajouté, rédigé comme suit:
"Un équilibre lié au genre est assuré dans la présidence des commissions de sélections. ".
Art. 6. In artikel 447 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) De woorden "De minister," worden opgeheven;
b) In punt 1° worden de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders" ingevoegd voor het woord "stelt";
c) In punt 2° worden de woorden "de minister" ingevoegd voor het woord "bepaalt".
a) De woorden "De minister," worden opgeheven;
b) In punt 1° worden de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders" ingevoegd voor het woord "stelt";
c) In punt 2° worden de woorden "de minister" ingevoegd voor het woord "bepaalt".
Art. 6. Dans l'article 447 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) Les mots " ,le ministre " sont abrogés ;
b) au point 1°, les mots " le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " sont insérés avant le mot " désigne " ;
c) au point 2°, les mots " le ministre " sont insérés avant le mot " fixe " .
a) Les mots " ,le ministre " sont abrogés ;
b) au point 1°, les mots " le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " sont insérés avant le mot " désigne " ;
c) au point 2°, les mots " le ministre " sont insérés avant le mot " fixe " .
Art. 7. Artikel 448 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. De selectiecommissie beslist of de kandidaat die niet geslaagd is voor het assessment wordt gehoord en motiveert haar beslissing door te verwijzen naar de slagingscriteria voor het assessment voorzien in de desbetreffende oproep tot kandidaatstelling.".
" § 3. De selectiecommissie beslist of de kandidaat die niet geslaagd is voor het assessment wordt gehoord en motiveert haar beslissing door te verwijzen naar de slagingscriteria voor het assessment voorzien in de desbetreffende oproep tot kandidaatstelling.".
Art. 7. L'article 448 du même arrêté, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. La commission de sélection décide si elle entend le candidat qui n'a pas réussi l'assessment et motive sa décision par référence aux critères de réussite de l'assessment prévus dans l'appel à candidatures considéré. ".
" § 3. La commission de sélection décide si elle entend le candidat qui n'a pas réussi l'assessment et motive sa décision par référence aux critères de réussite de l'assessment prévus dans l'appel à candidatures considéré. ".
Art. 8. In artikel 449 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 29-09-2022, worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de nederlandse versie van paragraaf 1 worden de woorden "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." ingevoegd voor de woorden "Een lid";
b) in paragraaf 1 wordt het woord "reserve" vervangen door de woorden "lijst van plaatsvervangers";
c) in paragraaf 2 wordt een tweede lid ingevoegd, luidende:
"Indien een lid van de commissie de verplichtingen in het eerste lid niet nakomt, kan de Regering deze persoon, na een met redenen omkleed advies door de Minister van Openbaar Ambt, vervangen door een persoon voorkomend op de lijst van plaatsvervangers, opgesteld volgens artikel 446, tweede lid .".
a) in de nederlandse versie van paragraaf 1 worden de woorden "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." ingevoegd voor de woorden "Een lid";
b) in paragraaf 1 wordt het woord "reserve" vervangen door de woorden "lijst van plaatsvervangers";
c) in paragraaf 2 wordt een tweede lid ingevoegd, luidende:
"Indien een lid van de commissie de verplichtingen in het eerste lid niet nakomt, kan de Regering deze persoon, na een met redenen omkleed advies door de Minister van Openbaar Ambt, vervangen door een persoon voorkomend op de lijst van plaatsvervangers, opgesteld volgens artikel 446, tweede lid .".
Art. 8. Dans l'article 449 du même arrêté, modifié par arrêté du 29-09-2022, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans la version néerlandaise du paragraphe 1er les mots "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." Sont insérés devant les mots "Een lid " ;
b) dans le paragraphe 1er les mots " la réserve " sont remplacés par les mots " la liste des suppléants " ;
c) au paragraphe 2 un second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
" En cas de manquement aux obligations, mentionnées au premier alinéa, de la part d'un membre de la commission, le Gouvernement, après avis motivé du Ministre de la Fonction Publique, peut procéder au remplacement de ce membre par une personne figurant sur la liste de suppléants établie conformément à l'article 446, deuxième alinéa. ".
a) dans la version néerlandaise du paragraphe 1er les mots "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." Sont insérés devant les mots "Een lid " ;
b) dans le paragraphe 1er les mots " la réserve " sont remplacés par les mots " la liste des suppléants " ;
c) au paragraphe 2 un second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
" En cas de manquement aux obligations, mentionnées au premier alinéa, de la part d'un membre de la commission, le Gouvernement, après avis motivé du Ministre de la Fonction Publique, peut procéder au remplacement de ce membre par une personne figurant sur la liste de suppléants établie conformément à l'article 446, deuxième alinéa. ".
Art. 9. In artikel 452 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) In het tweede lid wordt het woord "specifieke" opgeheven.
b) het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende:
"Kandidaten die geslaagd zijn voor het assessment dienen deze niet opnieuw af te leggen indien zij zich kandidaat stellen voor een functie van dezelfde of lagere rang.
De geldigheidsduur van de vrijstelling bedraagt 2 jaar te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van het welslagen van het assessment. ".
a) In het tweede lid wordt het woord "specifieke" opgeheven.
b) het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende:
"Kandidaten die geslaagd zijn voor het assessment dienen deze niet opnieuw af te leggen indien zij zich kandidaat stellen voor een functie van dezelfde of lagere rang.
De geldigheidsduur van de vrijstelling bedraagt 2 jaar te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van het welslagen van het assessment. ".
Art. 9. Dans l'article 452 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) à l'alinéa deux, le mot "spécifique" est supprimé.
b) l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
" Les candidats qui ont réussi l'assessment ne sont pas tenus de le présenter à nouveau lorsqu'ils postulent pour une fonction de même rang ou de rang inférieur.
La durée de validité de la dispense est de deux ans à compter du jour de la notification de la réussite de l'assessment. ".
a) à l'alinéa deux, le mot "spécifique" est supprimé.
b) l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
" Les candidats qui ont réussi l'assessment ne sont pas tenus de le présenter à nouveau lorsqu'ils postulent pour une fonction de même rang ou de rang inférieur.
La durée de validité de la dispense est de deux ans à compter du jour de la notification de la réussite de l'assessment. ".
Art. 10. In artikel 453 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Het laatste lid wordt vervangen als volgt: "Indien er een ex-aequo is tussen de kandidaten in groep A "geschikt", wordt de genderpariteit in acht genomen bij de aanduiding als bedoeld in artikel 454, met een maximumverschil van niet meer dan een verhouding van 40/60 procent.";
b) het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende:
"De bepaling in het voorgaande lid is van toepassing in overeenstemming met de bepalingen inzake positieve acties opgenomen in artikel 16 van het Gezamenlijk decreet en ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie van 04-04-2024 houdende het Brussels Wetboek inzake de gelijkheid, de non-discriminatie en de bevordering van diversiteit. De bepaling in het voorgaande lid is niet van toepassing wanneer het aantal kandidaten van beide genders ingeschreven in groep A "geschikt" onvoldoende is of wanneer er een ex-aequo is tussen personen die niet kiezen voor het gender "M" of "V" en die in groep A "geschikt" zijn opgenomen.".
a) Het laatste lid wordt vervangen als volgt: "Indien er een ex-aequo is tussen de kandidaten in groep A "geschikt", wordt de genderpariteit in acht genomen bij de aanduiding als bedoeld in artikel 454, met een maximumverschil van niet meer dan een verhouding van 40/60 procent.";
b) het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende:
"De bepaling in het voorgaande lid is van toepassing in overeenstemming met de bepalingen inzake positieve acties opgenomen in artikel 16 van het Gezamenlijk decreet en ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie van 04-04-2024 houdende het Brussels Wetboek inzake de gelijkheid, de non-discriminatie en de bevordering van diversiteit. De bepaling in het voorgaande lid is niet van toepassing wanneer het aantal kandidaten van beide genders ingeschreven in groep A "geschikt" onvoldoende is of wanneer er een ex-aequo is tussen personen die niet kiezen voor het gender "M" of "V" en die in groep A "geschikt" zijn opgenomen.".
Art. 10. A l'article 453 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) Le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : " En cas d'ex-aequo entre les candidats inscrits dans le groupe A " apte ", la parité des genres sera respectée lors de la désignation visée à l'article 454, avec un écart maximum n'excédant pas une proportion de 40/60 pourcent. " ;
b) l'article est complété par un 5ème alinéa rédigé comme suit :
" La disposition prévue à l'alinéa précédent s'applique dans le respect des dispositions relatives aux actions positives prévues à l'article 16 du décret et ordonnance conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française du 04-04-2024 portant le Code bruxellois de l'égalité, de la non-discrimination et de la promotion de la diversité. La disposition visée à l'alinéa précédent ne s'applique pas lorsque le nombre de candidats des deux genres inscrits dans le groupe A " apte " est insuffisant ou lorsqu'il y a un ex-aequo entre des personnes n'optant pas pour le genre " M " ou " F " et qui sont reprises dans le groupe A " apte ". ".
a) Le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : " En cas d'ex-aequo entre les candidats inscrits dans le groupe A " apte ", la parité des genres sera respectée lors de la désignation visée à l'article 454, avec un écart maximum n'excédant pas une proportion de 40/60 pourcent. " ;
b) l'article est complété par un 5ème alinéa rédigé comme suit :
" La disposition prévue à l'alinéa précédent s'applique dans le respect des dispositions relatives aux actions positives prévues à l'article 16 du décret et ordonnance conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française du 04-04-2024 portant le Code bruxellois de l'égalité, de la non-discrimination et de la promotion de la diversité. La disposition visée à l'alinéa précédent ne s'applique pas lorsque le nombre de candidats des deux genres inscrits dans le groupe A " apte " est insuffisant ou lorsqu'il y a un ex-aequo entre des personnes n'optant pas pour le genre " M " ou " F " et qui sont reprises dans le groupe A " apte ". ".
Art. 11. In artikel 463 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) In het eerste lid wordt het woord "zeven" vervangen door het woord "vijf";
b) In het eerste lid wordt de zin "De Regering kan een extern bureau aanduiden om de evaluatiecommissie bij te staan in haar opdracht" opgeheven;
c) in het vierde lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
d) Het artikel wordt aangevuld met vijf leden, luidende:
"Indien er inbreuken vastgesteld worden tegen de bepalingen van het achtste en negende lid, dient het betrokken lid van de commissie vervangen te worden door een lid uit de lijst van de plaatsvervangers zoals bepaald in het tweede lid.
De Regering, op voorstel van de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt, stelt een extern bureau aan die de evaluatiecommissie bijstaat en ondersteunt bij elke objectieve evaluatie van de betrokken mandaathouder. Om tot haar verslag te komen dient het extern bureau over het evaluatiedossier te beschikken met de in artikel 468 van het Statuut bedoelde gegevens en documenten.
Het extern bureau kan de hiërarchisch meerdere van de geëvalueerde mandaathouder horen, alsook de personeelsleden die onder direct gezag staan van laatstgenoemde. Daarnaast kan zij ook externe belanghebbenden horen waarmee de desbetreffende gewestelijke overheidsdienst Brussel duurzaam samenwerkt om haar doelstellingen te behalen of externe belanghebbenden die afhankelijk zijn van deze gewestelijke overheidsdienst Brussel.
Het extern bureau, verantwoordelijke voor gegevensverwerking, vermeldt in haar verslag niet de identiteit van de gehoorde personeelsleden die onder het direct gezag staan van de geëvalueerde mandaathouder. Het extern bureau zorgt er ook voor dat haar verslag, voor zover mogelijk, geen elementen of informatie bevat die het mogelijk maakt om de personeelsleden te identificeren die onder het directe gezag van de geëvalueerde mandaathouder stonden en die werden geïnterviewd, alsook de personen die de externe belanghebbenden vertegenwoordigen.
Het extern bureau mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren na de kennisgeving van haar verslag aan de leden van de evaluatiecommissie. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
a) In het eerste lid wordt het woord "zeven" vervangen door het woord "vijf";
b) In het eerste lid wordt de zin "De Regering kan een extern bureau aanduiden om de evaluatiecommissie bij te staan in haar opdracht" opgeheven;
c) in het vierde lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
d) Het artikel wordt aangevuld met vijf leden, luidende:
"Indien er inbreuken vastgesteld worden tegen de bepalingen van het achtste en negende lid, dient het betrokken lid van de commissie vervangen te worden door een lid uit de lijst van de plaatsvervangers zoals bepaald in het tweede lid.
De Regering, op voorstel van de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt, stelt een extern bureau aan die de evaluatiecommissie bijstaat en ondersteunt bij elke objectieve evaluatie van de betrokken mandaathouder. Om tot haar verslag te komen dient het extern bureau over het evaluatiedossier te beschikken met de in artikel 468 van het Statuut bedoelde gegevens en documenten.
Het extern bureau kan de hiërarchisch meerdere van de geëvalueerde mandaathouder horen, alsook de personeelsleden die onder direct gezag staan van laatstgenoemde. Daarnaast kan zij ook externe belanghebbenden horen waarmee de desbetreffende gewestelijke overheidsdienst Brussel duurzaam samenwerkt om haar doelstellingen te behalen of externe belanghebbenden die afhankelijk zijn van deze gewestelijke overheidsdienst Brussel.
Het extern bureau, verantwoordelijke voor gegevensverwerking, vermeldt in haar verslag niet de identiteit van de gehoorde personeelsleden die onder het direct gezag staan van de geëvalueerde mandaathouder. Het extern bureau zorgt er ook voor dat haar verslag, voor zover mogelijk, geen elementen of informatie bevat die het mogelijk maakt om de personeelsleden te identificeren die onder het directe gezag van de geëvalueerde mandaathouder stonden en die werden geïnterviewd, alsook de personen die de externe belanghebbenden vertegenwoordigen.
Het extern bureau mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren na de kennisgeving van haar verslag aan de leden van de evaluatiecommissie. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
Art. 11. Dans l'article 463 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) Au premier alinéa, le mot " sept " est remplacé par le mot " cinq " ;
b) Au premier alinéa, la phrase " Le Gouvernement peut désigner un bureau externe pour assister la commission d'évaluation dans ses missions. " est abrogée ;
c) A l'alinéa 4 le mot " sexe " est remplacé par " genre " ;
d) l'article est complété par cinq alinéas rédigés comme suit :
" Si des violations des dispositions des huitième et neuvième alinéas sont constatées, le membre de la commission concerné est remplacé par un membre figurant sur la liste des suppléants visée à l'alinéa deux.
Le Gouvernement, sur proposition du Ministre compétent pour la Fonction Publique, désigne un bureau externe chargé d'assister et de soutenir la commission d'évaluation, lors de chaque évaluation objective du mandataire concerné. Pour rendre son rapport, le bureau externe dispose du dossier d'évaluation reprenant les données et documents visés à l'article 468 du statut.
Le bureau externe peut entendre le supérieur hiérarchique du mandataire évalué, ainsi que les membres du personnel placés sous l'autorité directe de ce dernier. Il peut également entendre des parties prenantes externes avec lesquelles le service public régional de Bruxelles concerné coopère durablement pour atteindre ses objectifs ou qui dépendent de ce service public régional.
Le bureau externe, responsable du traitement des données, ne reprend pas, dans son rapport, l'identité des membres du personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus. Le bureau externe s'assure également que son rapport ne contient pas, dans la mesure du possible, d'éléments ou d'informations permettant d'identifier les membres du personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus, ainsi que les personnes physiques représentant les parties prenantes externes.
Le bureau externe peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir notifié son rapport aux membres de la commission d'évaluation. A l'issue de cette période, il procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. ".
a) Au premier alinéa, le mot " sept " est remplacé par le mot " cinq " ;
b) Au premier alinéa, la phrase " Le Gouvernement peut désigner un bureau externe pour assister la commission d'évaluation dans ses missions. " est abrogée ;
c) A l'alinéa 4 le mot " sexe " est remplacé par " genre " ;
d) l'article est complété par cinq alinéas rédigés comme suit :
" Si des violations des dispositions des huitième et neuvième alinéas sont constatées, le membre de la commission concerné est remplacé par un membre figurant sur la liste des suppléants visée à l'alinéa deux.
Le Gouvernement, sur proposition du Ministre compétent pour la Fonction Publique, désigne un bureau externe chargé d'assister et de soutenir la commission d'évaluation, lors de chaque évaluation objective du mandataire concerné. Pour rendre son rapport, le bureau externe dispose du dossier d'évaluation reprenant les données et documents visés à l'article 468 du statut.
Le bureau externe peut entendre le supérieur hiérarchique du mandataire évalué, ainsi que les membres du personnel placés sous l'autorité directe de ce dernier. Il peut également entendre des parties prenantes externes avec lesquelles le service public régional de Bruxelles concerné coopère durablement pour atteindre ses objectifs ou qui dépendent de ce service public régional.
Le bureau externe, responsable du traitement des données, ne reprend pas, dans son rapport, l'identité des membres du personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus. Le bureau externe s'assure également que son rapport ne contient pas, dans la mesure du possible, d'éléments ou d'informations permettant d'identifier les membres du personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus, ainsi que les personnes physiques représentant les parties prenantes externes.
Le bureau externe peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir notifié son rapport aux membres de la commission d'évaluation. A l'issue de cette période, il procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. ".
Art. 12. In artikel 465, eerste lid van hetzelfde besluit wordt het woord "verslag" vervangen door het woord "activiteitenverslag".
Art. 12. Dans l'article 465, premier alinéa du même arrêté, le mot " rapport " est remplacé par les mots " rapport d'activités ".
Art. 13. In artikel 467, eerste lid van hetzelfde besluit wordt het woord "minister" vervangen door de woorden "minister-president en de minister.".
Art. 13. Dans l'article 467, premier alinéa du même arrêté, le mot " ministre " est remplacé par les mots " ministre-président et du ministre. ".
Art. 14. Artikel 468 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 468. De evaluatiecommissie bepaalt in artikel 463, eerste lid, nodigt vervolgens de mandaathouder voor een evaluatiegesprek uit.
De mandaathouder kan verzoeken om mededeling van zijn evaluatiedossier.
Het evaluatiedossier bevat:
1° de functiebeschrijving;
2° de transversale en strategische doelstellingen;
3° het advies of adviezen bepaalt in artikel 467;
4° het evaluatieverslag en eventuele eerdere evaluatieverslagen;
5° het activiteitenverslag bepaalt in artikel 465;
6° het verslag verleend door het extern bureau, vermeld in artikel 463, elfde lid;
7° elk document dat de mandaathouder wenst te laten toevoegen aan zijn dossier op voorwaarde dat deze documenten ten laatste 10 dagen voor het evaluatiegesprek worden toegezonden aan het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders. In geval van laattijdige indiening van deze documenten, zal de evaluatiecommissie er geen rekening mee houden.
De evaluatiecommissie neemt een beslissing op basis van de verschillende elementen in het evaluatiedossier, de elementen die naar voor zijn gekomen tijdens het evaluatiegesprek, en de bepalingen van artikel 464.
De evaluatiecommissie mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren nadat zij haar beslissing heeft genomen. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
"Art. 468. De evaluatiecommissie bepaalt in artikel 463, eerste lid, nodigt vervolgens de mandaathouder voor een evaluatiegesprek uit.
De mandaathouder kan verzoeken om mededeling van zijn evaluatiedossier.
Het evaluatiedossier bevat:
1° de functiebeschrijving;
2° de transversale en strategische doelstellingen;
3° het advies of adviezen bepaalt in artikel 467;
4° het evaluatieverslag en eventuele eerdere evaluatieverslagen;
5° het activiteitenverslag bepaalt in artikel 465;
6° het verslag verleend door het extern bureau, vermeld in artikel 463, elfde lid;
7° elk document dat de mandaathouder wenst te laten toevoegen aan zijn dossier op voorwaarde dat deze documenten ten laatste 10 dagen voor het evaluatiegesprek worden toegezonden aan het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders. In geval van laattijdige indiening van deze documenten, zal de evaluatiecommissie er geen rekening mee houden.
De evaluatiecommissie neemt een beslissing op basis van de verschillende elementen in het evaluatiedossier, de elementen die naar voor zijn gekomen tijdens het evaluatiegesprek, en de bepalingen van artikel 464.
De evaluatiecommissie mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren nadat zij haar beslissing heeft genomen. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
Art. 14. L'article 468 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 468. La commission d'évaluation prévue à l'article 463, premier alinéa, invite ensuite le mandataire à un entretien d'évaluation.
Le mandataire peut demander la communication de son dossier d'évaluation.
Le dossier d'évaluation contient :
1° la description de fonction ;
2° les objectifs transversaux et stratégiques ;
3° l'avis ou les avis tel(s) que visé(s) à l'article 467;
4° le rapport d'évaluation ainsi que les éventuels précédents rapports d'évaluation ;
5° le rapport d'activités visé à l'article 465 ;
6° le rapport rendu par le bureau externe mentionné à l'article 463, onzième alinéa;
7° tout document que le mandataire souhaite voir ajouter à son dossier, à condition que ces documents soient transmis au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires au plus tard 10 jours avant l'entretien d'évaluation. En cas de remise tardive de ces documents, la commission d'évaluation n'en tient pas compte.
La commission d'évaluation rend une décision sur base des différents éléments composant le dossier d'évaluation, des éléments qui ont émergé lors de l'entretien d'évaluation, et des dispositions de l'article 464.
La commission d'évaluation peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir rendu sa décision. A l'issue de cette période, elle procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. ".
" Art. 468. La commission d'évaluation prévue à l'article 463, premier alinéa, invite ensuite le mandataire à un entretien d'évaluation.
Le mandataire peut demander la communication de son dossier d'évaluation.
Le dossier d'évaluation contient :
1° la description de fonction ;
2° les objectifs transversaux et stratégiques ;
3° l'avis ou les avis tel(s) que visé(s) à l'article 467;
4° le rapport d'évaluation ainsi que les éventuels précédents rapports d'évaluation ;
5° le rapport d'activités visé à l'article 465 ;
6° le rapport rendu par le bureau externe mentionné à l'article 463, onzième alinéa;
7° tout document que le mandataire souhaite voir ajouter à son dossier, à condition que ces documents soient transmis au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires au plus tard 10 jours avant l'entretien d'évaluation. En cas de remise tardive de ces documents, la commission d'évaluation n'en tient pas compte.
La commission d'évaluation rend une décision sur base des différents éléments composant le dossier d'évaluation, des éléments qui ont émergé lors de l'entretien d'évaluation, et des dispositions de l'article 464.
La commission d'évaluation peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir rendu sa décision. A l'issue de cette période, elle procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. ".
Art. 15. In artikel 472, § 2, vierde lid worden de zinnen "De Regering legt de te bereiken doelstellingen vast voor het nieuwe mandaat. De mandaathouder stelt binnen dertig dagen van de hernieuwing van zijn mandaat een beheersplan op zoals bedoeld in artikel 441, § 3, dat rekening houdt met de te bereiken doelstelling vastgelegd door de overheid." vervangen als volgt:
"De doelstellingen voor het nieuwe mandaat worden vastgelegd zoals bepaald in artikel 441, § 1. De mandaathouder stelt, binnen de drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders, een beheersplan op, waarvan de inhoud bedoeld is in artikel 441, § 3, dat rekening houdt met de te bereiken doelstellingen vastgelegd door de overheid.".
"De doelstellingen voor het nieuwe mandaat worden vastgelegd zoals bepaald in artikel 441, § 1. De mandaathouder stelt, binnen de drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders, een beheersplan op, waarvan de inhoud bedoeld is in artikel 441, § 3, dat rekening houdt met de te bereiken doelstellingen vastgelegd door de overheid.".
Art. 15. Dans l'article 472, § 2, quatrième alinéa, du même arrêté, les phrases " Le Gouvernement fixe les objectifs à atteindre au terme du nouveau mandat. Le mandataire établit, dans un délai de trente jours à l'occasion du renouvellement de son mandat, un plan de gestion tel que visé à l'article 441, § 3, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l'autorité. " sont remplacées comme suit :
" Les objectifs du nouveau mandat sont fixés selon les modalités prévues à l'article 441, § 1er. Dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs qui lui est faite par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires, le mandataire rédige un plan de gestion, dont le contenu est visé à l'article 441, § 3, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l'autorité. ".
" Les objectifs du nouveau mandat sont fixés selon les modalités prévues à l'article 441, § 1er. Dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs qui lui est faite par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires, le mandataire rédige un plan de gestion, dont le contenu est visé à l'article 441, § 3, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l'autorité. ".
Art. 16. In artikel 473 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van 29-10-2020, worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) de woorden ""voldoende" of" worden opgeheven;
b) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "Het verzoekschrift moet worden betekend aan de minister." .
a) de woorden ""voldoende" of" worden opgeheven;
b) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "Het verzoekschrift moet worden betekend aan de minister." .
Art. 16. Dans l'article 473 du même arrêté, modifié par arrêté du 29-10-2020, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " " satisfaisant " ou " sont abrogés ;
b) le premier alinéa est complété avec les mots : " La requête doit être notifiée au ministre. ".
a) les mots " " satisfaisant " ou " sont abrogés ;
b) le premier alinéa est complété avec les mots : " La requête doit être notifiée au ministre. ".
Art. 17. Artikel 475 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met vier leden, luidende:
" De Regering behoudt zich het recht, aan het einde van het mandaat, het mandaat met een periode van maximaal 6 maanden te verlengen, eenmalig hernieuwbaar met een periode van maximaal 6 maanden, indien nog geen nieuwe mandaathouder kon worden aangesteld.
Als de mandaathouder aan het einde van zijn mandaat de wettelijke pensioenleeftijd nadert, kan het mandaat op verzoek van de regering worden verlengd totdat de mandaathouder de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. Deze verlenging is in ieder geval beperkt tot maximaal 2 jaar.
De in de twee voorgaande leden bedoelde verlengingen mogen alleen plaatsvinden indien ze bedoeld zijn om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren en als de mandaathouder in functie met deze verlengingen heeft ingestemd en als zijn laatste evaluatie gunstig is.
De transversale en strategische doelstellingen van de mandaathouder blijven, tijdens deze verlengingen, identiek aan de transversale en strategische doelstellingen die van kracht waren aan het einde van het mandaat dat werd verlengd.".
" De Regering behoudt zich het recht, aan het einde van het mandaat, het mandaat met een periode van maximaal 6 maanden te verlengen, eenmalig hernieuwbaar met een periode van maximaal 6 maanden, indien nog geen nieuwe mandaathouder kon worden aangesteld.
Als de mandaathouder aan het einde van zijn mandaat de wettelijke pensioenleeftijd nadert, kan het mandaat op verzoek van de regering worden verlengd totdat de mandaathouder de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. Deze verlenging is in ieder geval beperkt tot maximaal 2 jaar.
De in de twee voorgaande leden bedoelde verlengingen mogen alleen plaatsvinden indien ze bedoeld zijn om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren en als de mandaathouder in functie met deze verlengingen heeft ingestemd en als zijn laatste evaluatie gunstig is.
De transversale en strategische doelstellingen van de mandaathouder blijven, tijdens deze verlengingen, identiek aan de transversale en strategische doelstellingen die van kracht waren aan het einde van het mandaat dat werd verlengd.".
Art. 17. L'article 475 du même arrêté est complété par quatre alinéas, rédigés comme suit :
" Le Gouvernement se réserve le droit, au terme du mandat, de prolonger ledit mandat pour une période de six mois au maximum, renouvelable une seule fois pour une nouvelle durée maximale de 6 mois, si un nouveau mandataire n'a pas encore pu être désigné.
Si le titulaire du mandat, au terme de son mandat, est proche de l'âge légal de la pension, le mandat pourra être prolongé à la demande du Gouvernement jusqu'à ce que le titulaire du mandat atteigne l'âge légal de la pension. Cette prolongation est en tout état de cause limitée à 2 ans maximum.
Les prolongations prévues aux deux alinéas précédents ne pourront s'effectuer que si elles visent à assurer la continuité du service public et pour autant que le mandataire en fonction ait marqué son accord sur ces prolongations et que sa dernière évaluation soit favorable.
Les objectifs transversaux et stratégiques du mandataire restent identiques, lors de ces prolongations, aux objectifs transversaux et stratégiques en vigueur à la fin du mandat prolongé. ".
" Le Gouvernement se réserve le droit, au terme du mandat, de prolonger ledit mandat pour une période de six mois au maximum, renouvelable une seule fois pour une nouvelle durée maximale de 6 mois, si un nouveau mandataire n'a pas encore pu être désigné.
Si le titulaire du mandat, au terme de son mandat, est proche de l'âge légal de la pension, le mandat pourra être prolongé à la demande du Gouvernement jusqu'à ce que le titulaire du mandat atteigne l'âge légal de la pension. Cette prolongation est en tout état de cause limitée à 2 ans maximum.
Les prolongations prévues aux deux alinéas précédents ne pourront s'effectuer que si elles visent à assurer la continuité du service public et pour autant que le mandataire en fonction ait marqué son accord sur ces prolongations et que sa dernière évaluation soit favorable.
Les objectifs transversaux et stratégiques du mandataire restent identiques, lors de ces prolongations, aux objectifs transversaux et stratégiques en vigueur à la fin du mandat prolongé. ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale
Art. 18. In artikel 434 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° In de Nederlandse tekst van paragraaf 1, eerste streepje wordt het woord "adjunct-" ingevoegd tussen de woorden "directeur-generaal en van de" en de woorden "directeur-generaal van de instelling" ;
2° In de Nederlandse tekst van paragraaf 1, tweede streepje worden de woorden "A4+ en" ingevoegd tussen de woorden "van rang" en het woord "A5";
3° In paragraaf 3 tweede lid worden de woorden "transversale en strategische doelstellingen," ingevoegd tussen de woorden "wordt met de" en "oriëntatienota's";
4° In paragraaf 3 tweede lid worden de woorden "in artikel 22, 2° van de organieke ordonnantie van 26 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle," vervangen door de woorden "in artikel 9 van de ordonnantie van 4 april 2024 houdende de Codex van de openbare financiën van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,";
5° Paragraaf 3, tweede lid wordt aangevuld met twee zinnen luidende:
"Indien de transversale of strategische doelstellingen na de indiensttreding wijzigen, moet de mandaathouder zijn beheersplan aanpassen binnen drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van het Brussels Openbaar Ambt, dat verantwoordelijk is voor de selectie- en evaluatiecommissies voor mandaathouders. Een kopie van het beheersplan en, indien van toepassing, van het aangepaste beheersplan moet worden toegezonden aan het secretariaat van het Brussels Openbaar Ambt dat verantwoordelijk is voor de selectie- en evaluatiecommissies voor mandaathouders.".
1° In de Nederlandse tekst van paragraaf 1, eerste streepje wordt het woord "adjunct-" ingevoegd tussen de woorden "directeur-generaal en van de" en de woorden "directeur-generaal van de instelling" ;
2° In de Nederlandse tekst van paragraaf 1, tweede streepje worden de woorden "A4+ en" ingevoegd tussen de woorden "van rang" en het woord "A5";
3° In paragraaf 3 tweede lid worden de woorden "transversale en strategische doelstellingen," ingevoegd tussen de woorden "wordt met de" en "oriëntatienota's";
4° In paragraaf 3 tweede lid worden de woorden "in artikel 22, 2° van de organieke ordonnantie van 26 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle," vervangen door de woorden "in artikel 9 van de ordonnantie van 4 april 2024 houdende de Codex van de openbare financiën van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,";
5° Paragraaf 3, tweede lid wordt aangevuld met twee zinnen luidende:
"Indien de transversale of strategische doelstellingen na de indiensttreding wijzigen, moet de mandaathouder zijn beheersplan aanpassen binnen drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van het Brussels Openbaar Ambt, dat verantwoordelijk is voor de selectie- en evaluatiecommissies voor mandaathouders. Een kopie van het beheersplan en, indien van toepassing, van het aangepaste beheersplan moet worden toegezonden aan het secretariaat van het Brussels Openbaar Ambt dat verantwoordelijk is voor de selectie- en evaluatiecommissies voor mandaathouders.".
Art. 18. Dans l'article 434 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale les modifications suivantes sont apportées :
1° Dans le texte Néerlandais du paragraphe 1er, premier tiret, le mot " adjunct- " est inséré entre les mots " directeur-generaal en van de " et les mots " directeur-generaal van de instelling " ;
2° Dans le texte Néerlandais du paragraphe 1er, deuxième tiret, les mots " A4+ en " sont insérés entre les mots " van rang " et le mot " A5 " ;
3° Au paragraphe 3 alinéa 2 les mots " objectifs transversaux et stratégiques, " sont insérés entre les mots " intégrant les " et " notes d'orientation " ;
4° Au paragraphe 3 alinéa 2 les mots " à l'article 22, 2°, de l'Ordonnance du 26 février 2006 organique portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, " sont remplacés par les mots " à l'article 9 de l'ordonnance du 4 avril 2024 portant le Code des finances publiques de la Région de Bruxelles-Capitale, " ;
5° le paragraphe 3, deuxième alinéa est complété par deux phrases rédigées comme suit :
" Si les objectifs transversaux ou stratégiques changent après l'entrée en fonction, le mandataire adapte son plan de gestion dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. Une copie du plan de gestion ainsi que, le cas échéant, du plan de gestion adapté doit être envoyée au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. ".
1° Dans le texte Néerlandais du paragraphe 1er, premier tiret, le mot " adjunct- " est inséré entre les mots " directeur-generaal en van de " et les mots " directeur-generaal van de instelling " ;
2° Dans le texte Néerlandais du paragraphe 1er, deuxième tiret, les mots " A4+ en " sont insérés entre les mots " van rang " et le mot " A5 " ;
3° Au paragraphe 3 alinéa 2 les mots " objectifs transversaux et stratégiques, " sont insérés entre les mots " intégrant les " et " notes d'orientation " ;
4° Au paragraphe 3 alinéa 2 les mots " à l'article 22, 2°, de l'Ordonnance du 26 février 2006 organique portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, " sont remplacés par les mots " à l'article 9 de l'ordonnance du 4 avril 2024 portant le Code des finances publiques de la Région de Bruxelles-Capitale, " ;
5° le paragraphe 3, deuxième alinéa est complété par deux phrases rédigées comme suit :
" Si les objectifs transversaux ou stratégiques changent après l'entrée en fonction, le mandataire adapte son plan de gestion dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. Une copie du plan de gestion ainsi que, le cas échéant, du plan de gestion adapté doit être envoyée au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires. ".
Art. 19. Artikel 435 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 435. § 1. Om zich kandidaat te stellen voor een mandaatbetrekking bij een instelling dienen de kandidaten te voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden bepaald in artikel 29.
§ 2. Indien een kandidaat geslaagd is voor een overgangsexamen, zoals bepaald in artikel 94, kan worden afgeweken van de diplomavereisten in artikel 29, eerste lid, 4° op voorwaarde dat de kandidaat minstens 6 jaar anciënniteit in een functie van niveau A heeft verworven in een organieke openbare dienst.
§ 3. Naast de algemene toelatingsvoorwaarden bedoeld in paragrafen 1 en 2, dienen de kandidaten te beschikken over:
- Minstens zes jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie, voor een betrekking in rang A4;
- Minstens acht jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie voor een betrekking in rang A4+ of hoger.
§ 4. Relevante beroepservaring in een leidinggevende functie betekent specifieke ervaring op het gebied van management, met aantoonbare resultaten met betrekking tot het beleid van een overheidsdienst of een organisatie uit de privésector, waarbij het aansturen van werknemers deel uitmaakte van het takenpakket." .
"Art. 435. § 1. Om zich kandidaat te stellen voor een mandaatbetrekking bij een instelling dienen de kandidaten te voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden bepaald in artikel 29.
§ 2. Indien een kandidaat geslaagd is voor een overgangsexamen, zoals bepaald in artikel 94, kan worden afgeweken van de diplomavereisten in artikel 29, eerste lid, 4° op voorwaarde dat de kandidaat minstens 6 jaar anciënniteit in een functie van niveau A heeft verworven in een organieke openbare dienst.
§ 3. Naast de algemene toelatingsvoorwaarden bedoeld in paragrafen 1 en 2, dienen de kandidaten te beschikken over:
- Minstens zes jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie, voor een betrekking in rang A4;
- Minstens acht jaar relevante beroepservaring in een leidinggevende functie voor een betrekking in rang A4+ of hoger.
§ 4. Relevante beroepservaring in een leidinggevende functie betekent specifieke ervaring op het gebied van management, met aantoonbare resultaten met betrekking tot het beleid van een overheidsdienst of een organisatie uit de privésector, waarbij het aansturen van werknemers deel uitmaakte van het takenpakket." .
Art. 19. L'article 435 du même arrêté est remplacé comme suit :
" Art. 435. § 1er. Pour se porter candidat à un mandat dans un organisme, les candidats doivent répondre aux conditions générales d'admissibilité prévues à l'article 29.
§ 2. Si le candidat a réussi le concours d'accession, prévu à l'article 94, il est dérogé aux conditions de diplôme prévues à l'article 29, premier alinéa, 4° à condition que le candidat ait une ancienneté d'au moins 6 ans dans une fonction de niveau A dans un service public organique.
§ 3. Outre les conditions générales d'admissibilité visées aux paragraphes 1er et 2, les candidats doivent avoir :
- Au moins six ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante, pour un poste de rang A4 ;
- Au moins huit ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante pour un poste de rang A4+ ou d'un rang plus élevé.
§ 4. L'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante signifie une expérience spécifique en matière de gestion, avec des résultats démontrables en rapport avec les politiques d'un service public ou d'une organisation du secteur privé, où la gestion des employés faisait partie des tâches. ".
" Art. 435. § 1er. Pour se porter candidat à un mandat dans un organisme, les candidats doivent répondre aux conditions générales d'admissibilité prévues à l'article 29.
§ 2. Si le candidat a réussi le concours d'accession, prévu à l'article 94, il est dérogé aux conditions de diplôme prévues à l'article 29, premier alinéa, 4° à condition que le candidat ait une ancienneté d'au moins 6 ans dans une fonction de niveau A dans un service public organique.
§ 3. Outre les conditions générales d'admissibilité visées aux paragraphes 1er et 2, les candidats doivent avoir :
- Au moins six ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante, pour un poste de rang A4 ;
- Au moins huit ans d'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante pour un poste de rang A4+ ou d'un rang plus élevé.
§ 4. L'expérience professionnelle pertinente dans une fonction dirigeante signifie une expérience spécifique en matière de gestion, avec des résultats démontrables en rapport avec les politiques d'un service public ou d'une organisation du secteur privé, où la gestion des employés faisait partie des tâches. ".
Art. 20. Artikel 437 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 437. § 1. Het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders stelt de functiebeschrijving van het in te vullen mandaat op.
§ 2 De Regering keurt de functiebeschrijving waarvan sprake in paragraaf 1 goed en voegt er de doelstellingen, bedoeld in artikel 433, aan toe.".
"Art. 437. § 1. Het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders stelt de functiebeschrijving van het in te vullen mandaat op.
§ 2 De Regering keurt de functiebeschrijving waarvan sprake in paragraaf 1 goed en voegt er de doelstellingen, bedoeld in artikel 433, aan toe.".
Art. 20. L'article 437 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 437. § 1er Le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires établit la description de fonction de l'emploi de mandat à pouvoir.
§ 2. Le Gouvernement approuve la description de fonction visée au paragraphe 1er et y joint les objectifs visés à l'article 433. ".
" Art. 437. § 1er Le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires établit la description de fonction de l'emploi de mandat à pouvoir.
§ 2. Le Gouvernement approuve la description de fonction visée au paragraphe 1er et y joint les objectifs visés à l'article 433. ".
Art. 21. In artikel 438 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) In punt 3° van paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders";
b) Paragraaf 1, tweede lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende:
"4° De modaliteiten waarop de kandidatuur rechtsgeldig kan worden ingediend.";
c) In paragraaf 2 worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "volgens de modaliteiten vermeld in paragraaf 1, tweede lid, punt 4° ";
d) In paragraaf 2 wordt het woord "vijfendertig" vervangen door het woord "achtentwintig ";
e) In paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "het model opgesteld wordt door de minister" vervangen door de woorden "het model en de inhoud worden opgesteld door de Minister. ";
f) Het eerste lid van paragraaf 3 wordt aangevuld met de woorden "en een kopie van het hoogst behaalde diploma waar de kandidaat zich op beroept in zijn kandidatuur".
a) In punt 3° van paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders";
b) Paragraaf 1, tweede lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende:
"4° De modaliteiten waarop de kandidatuur rechtsgeldig kan worden ingediend.";
c) In paragraaf 2 worden de woorden "per aangetekende brief" vervangen door de woorden "volgens de modaliteiten vermeld in paragraaf 1, tweede lid, punt 4° ";
d) In paragraaf 2 wordt het woord "vijfendertig" vervangen door het woord "achtentwintig ";
e) In paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "het model opgesteld wordt door de minister" vervangen door de woorden "het model en de inhoud worden opgesteld door de Minister. ";
f) Het eerste lid van paragraaf 3 wordt aangevuld met de woorden "en een kopie van het hoogst behaalde diploma waar de kandidaat zich op beroept in zijn kandidatuur".
Art. 21. Dans l'article 438 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) Au point 3° du paragraphe 1er, second alinéa, le mot " service " est remplacé par les mots " secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " ;
b) Le paragraphe 1er, second alinéa est complété par un point 4° rédigé comme suit :
" 4° Les modalités selon lesquelles la candidature peut être valablement introduite. " ;
c) Dans le paragraphe 2, les mots " par lettre recommandée " sont remplacés par les mots " selon la modalité mentionnée au paragraphe 1er, second alinéa, point 4° " ;
d) Dans le paragraphe 2, le mot " trente-cinq " est remplacé par le mot " vingt-huit " ;
e) Dans le paragraphe 3, premier alinéa, les mots " dont le modèle est fixé par le Ministre " sont remplacés par les mots " dont le modèle et le contenu sont fixés par le Ministre. ". ;
f) Le paragraphe 3, alinéa 1er est complété par les mots " ainsi qu'une copie du diplôme le plus élevé que le candidat invoque dans sa candidature. ".
a) Au point 3° du paragraphe 1er, second alinéa, le mot " service " est remplacé par les mots " secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " ;
b) Le paragraphe 1er, second alinéa est complété par un point 4° rédigé comme suit :
" 4° Les modalités selon lesquelles la candidature peut être valablement introduite. " ;
c) Dans le paragraphe 2, les mots " par lettre recommandée " sont remplacés par les mots " selon la modalité mentionnée au paragraphe 1er, second alinéa, point 4° " ;
d) Dans le paragraphe 2, le mot " trente-cinq " est remplacé par le mot " vingt-huit " ;
e) Dans le paragraphe 3, premier alinéa, les mots " dont le modèle est fixé par le Ministre " sont remplacés par les mots " dont le modèle et le contenu sont fixés par le Ministre. ". ;
f) Le paragraphe 3, alinéa 1er est complété par les mots " ainsi qu'une copie du diplôme le plus élevé que le candidat invoque dans sa candidature. ".
Art. 22. In artikel 439 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 29-09-2022, worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) In het tweede lid wordt de zin "De regering legt tevens een reserve aan van leden van de selectiecommissie waaruit geput zal worden in de gevallen bedoeld in artikel 442, § 1." vervangen als volgt: "De regering stelt ook een lijst op van plaatsvervangers voor elke commissie, waarop in de volgorde van vervanging een beroep wordt gedaan.";
b) in het laatste lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
c) er wordt een lid toegevoegd, luidende:
"Een genderevenwicht wordt verzekerd in het voorzitterschap van de selectiecommissies.".
a) In het tweede lid wordt de zin "De regering legt tevens een reserve aan van leden van de selectiecommissie waaruit geput zal worden in de gevallen bedoeld in artikel 442, § 1." vervangen als volgt: "De regering stelt ook een lijst op van plaatsvervangers voor elke commissie, waarop in de volgorde van vervanging een beroep wordt gedaan.";
b) in het laatste lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
c) er wordt een lid toegevoegd, luidende:
"Een genderevenwicht wordt verzekerd in het voorzitterschap van de selectiecommissies.".
Art. 22. Dans l'article 439 du même arrêté, modifié par arrêté du 29-09-2022, les modifications suivantes sont apportées :
a) à l'alinéa 2, la phrase " Le Gouvernement constitue également une réserve de membres de la commission de sélection à laquelle il sera recouru dans les cas visés à l'article 442, § 1er . " est remplacée par la phrase suivante : " Le Gouvernement établit également, pour chaque commission, une liste de suppléants auxquels il sera fait appel, dans l'ordre des suppléances. " ;
b) au dernier alinéa, le mot " sexe" est remplacé par " genre" ;
c) un alinéa est ajouté, rédigé comme suit:
"Un équilibre lié au genre est assuré dans la présidence des commissions de sélections. ".
a) à l'alinéa 2, la phrase " Le Gouvernement constitue également une réserve de membres de la commission de sélection à laquelle il sera recouru dans les cas visés à l'article 442, § 1er . " est remplacée par la phrase suivante : " Le Gouvernement établit également, pour chaque commission, une liste de suppléants auxquels il sera fait appel, dans l'ordre des suppléances. " ;
b) au dernier alinéa, le mot " sexe" est remplacé par " genre" ;
c) un alinéa est ajouté, rédigé comme suit:
"Un équilibre lié au genre est assuré dans la présidence des commissions de sélections. ".
Art. 23. In artikel 440 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) De woorden "De minister," worden opgeheven;
b) In punt 1° worden de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders" ingevoegd voor het woord "stelt";
c) In punt 2° worden de woorden "de Minister" ingevoegd voor het woord "bepaald".
a) De woorden "De minister," worden opgeheven;
b) In punt 1° worden de woorden "het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders" ingevoegd voor het woord "stelt";
c) In punt 2° worden de woorden "de Minister" ingevoegd voor het woord "bepaald".
Art. 23. Dans l'article 440 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) Les mots " ,le ministre " sont abrogés ;
b) au point1°, les mots " le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " sont inséré avant le mot " désigne " ;
c) au point 2°, les mots " le ministre " sont insérés avant le mot " fixe " .
a) Les mots " ,le ministre " sont abrogés ;
b) au point1°, les mots " le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires " sont inséré avant le mot " désigne " ;
c) au point 2°, les mots " le ministre " sont insérés avant le mot " fixe " .
Art. 24. Artikel 441 van hetzelfde besluit,
wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. De selectiecommissie beslist of de kandidaat die niet is geslaagd voor het assessment wordt gehoord en motiveert haar beslissing door te verwijzen naar de slagingscriteria voor het assessment voorzien in de desbetreffende oproep tot kandidaatstelling.".
wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. De selectiecommissie beslist of de kandidaat die niet is geslaagd voor het assessment wordt gehoord en motiveert haar beslissing door te verwijzen naar de slagingscriteria voor het assessment voorzien in de desbetreffende oproep tot kandidaatstelling.".
Art. 24. L'article 441 du même arrêté,
est complété par le paragraphe trois rédigé comme suit :
" § 3. La commission de sélection décide si elle entend le candidat qui n'a pas réussi l'assessment et motive sa décision par référence aux critères de réussite de l'assessment prévus dans l'appel à candidatures considéré. ".
est complété par le paragraphe trois rédigé comme suit :
" § 3. La commission de sélection décide si elle entend le candidat qui n'a pas réussi l'assessment et motive sa décision par référence aux critères de réussite de l'assessment prévus dans l'appel à candidatures considéré. ".
Art. 25. In artikel 442 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 29-09-2022, worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de nederlandse versie van paragraaf 1 worden de woorden "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." ingevoegd voor de woorden "Een lid";
b) in paragraaf 1 wordt het woord "reserve" vervangen door de woorden "lijst van plaatsvervangers";
c) in paragraaf 2 wordt een tweede lid ingevoegd, luidende:
"Indien een lid van de commissie de verplichtingen in het eerste lid, niet nakomt, kan de Regering deze persoon, na een met redenen omkleed advies door de Minister van Openbaar Ambt, vervangen door een persoon voorkomend op de lijst van plaatsvervangers, opgesteld volgens artikel 439, tweede lid .".
a) in de nederlandse versie van paragraaf 1 worden de woorden "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." ingevoegd voor de woorden "Een lid";
b) in paragraaf 1 wordt het woord "reserve" vervangen door de woorden "lijst van plaatsvervangers";
c) in paragraaf 2 wordt een tweede lid ingevoegd, luidende:
"Indien een lid van de commissie de verplichtingen in het eerste lid, niet nakomt, kan de Regering deze persoon, na een met redenen omkleed advies door de Minister van Openbaar Ambt, vervangen door een persoon voorkomend op de lijst van plaatsvervangers, opgesteld volgens artikel 439, tweede lid .".
Art. 25. Dans l'article 442 du même arrêté, modifié par arrêté du 29-09-2022, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans la version néerlandaise du paragraphe 1er les mots "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." Sont insérés devant les mots "Een lid " ;
b) dans le paragraphe 1er les mots " la réserve " sont remplacés par les mots " la liste des suppléants " ;
c) Un second alinéa est inséré au paragraphe 2, rédigé comme suit :
" En cas de manquement aux obligations, mentionnées au premier alinéa, de la part d'un membre de la commission, le Gouvernement, après avis motivé du Ministre de la Fonction Publique, peut procéder au remplacement de ce membre par une personne figurant sur la liste de suppléants établie conformément à l'article 439, deuxième alinéa. ".
a) dans la version néerlandaise du paragraphe 1er les mots "Geen enkel lid van de commissie mag zitting nemen indien hij of zij zich in een situatie bevindt die zijn of haar onpartijdigheid in gevaar kan brengen." Sont insérés devant les mots "Een lid " ;
b) dans le paragraphe 1er les mots " la réserve " sont remplacés par les mots " la liste des suppléants " ;
c) Un second alinéa est inséré au paragraphe 2, rédigé comme suit :
" En cas de manquement aux obligations, mentionnées au premier alinéa, de la part d'un membre de la commission, le Gouvernement, après avis motivé du Ministre de la Fonction Publique, peut procéder au remplacement de ce membre par une personne figurant sur la liste de suppléants établie conformément à l'article 439, deuxième alinéa. ".
Art. 26. In artikel 445 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) In het tweede lid wordt het woord "specifieke" opgeheven;
b) het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende:
"Kandidaten die geslaagd zijn voor het assessment dienen deze niet opnieuw af te leggen indien zij zich kandidaat stellen voor een functie van dezelfde of lagere rang.
De geldigheidsduur van de vrijstelling bedraagt 2 jaar te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van het welslagen van het assessment.".
a) In het tweede lid wordt het woord "specifieke" opgeheven;
b) het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende:
"Kandidaten die geslaagd zijn voor het assessment dienen deze niet opnieuw af te leggen indien zij zich kandidaat stellen voor een functie van dezelfde of lagere rang.
De geldigheidsduur van de vrijstelling bedraagt 2 jaar te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van het welslagen van het assessment.".
Art. 26. Dans l'article 445 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) à l'alinéa deux le mot "spécifique" est supprimé ;
b) l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
" Les candidats qui ont réussi l'assessment ne sont pas tenus de le présenter à nouveau lorsqu'ils postulent pour un fonction de même rang ou de rang inférieur .
La durée de validité de la dispense est de deux ans à compter du jour de la notification de la réussite de l'assessment. ".
a) à l'alinéa deux le mot "spécifique" est supprimé ;
b) l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
" Les candidats qui ont réussi l'assessment ne sont pas tenus de le présenter à nouveau lorsqu'ils postulent pour un fonction de même rang ou de rang inférieur .
La durée de validité de la dispense est de deux ans à compter du jour de la notification de la réussite de l'assessment. ".
Art. 27. In artikel 446 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Het laatste lid wordt vervangen als volgt: "Indien er een ex-aequo is tussen de kandidaten in groep A "geschikt", wordt de genderpariteit in acht genomen bij de aanduiding als bedoeld in artikel 447, met een maximumverschil van niet meer dan een verhouding van 40/60 procent.";
b) het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid duidende:
"De bepaling in het voorgaande lid is van toepassing in overeenstemming met de bepalingen inzake positieve acties opgenomen in artikel 16 van het Gezamenlijk decreet en ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie van 04-04-2024 houdende het Brussels Wetboek inzake de gelijkheid, de non-discriminatie en de bevordering van diversiteit. De bepaling in het voorgaande lid is niet van toepassing wanneer het aantal kandidaten van beide genders ingeschreven in groep A "geschikt" onvoldoende is of wanneer er een ex-aequo is tussen personen die niet kiezen voor het gender "M" of "V" en die in groep A "geschikt" zijn opgenomen.".
a) Het laatste lid wordt vervangen als volgt: "Indien er een ex-aequo is tussen de kandidaten in groep A "geschikt", wordt de genderpariteit in acht genomen bij de aanduiding als bedoeld in artikel 447, met een maximumverschil van niet meer dan een verhouding van 40/60 procent.";
b) het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid duidende:
"De bepaling in het voorgaande lid is van toepassing in overeenstemming met de bepalingen inzake positieve acties opgenomen in artikel 16 van het Gezamenlijk decreet en ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie van 04-04-2024 houdende het Brussels Wetboek inzake de gelijkheid, de non-discriminatie en de bevordering van diversiteit. De bepaling in het voorgaande lid is niet van toepassing wanneer het aantal kandidaten van beide genders ingeschreven in groep A "geschikt" onvoldoende is of wanneer er een ex-aequo is tussen personen die niet kiezen voor het gender "M" of "V" en die in groep A "geschikt" zijn opgenomen.".
Art. 27. A l'article 446 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
a) Le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : " En cas d'ex-aequo entre les candidats inscrits dans le groupe A " apte ", la parité des genres sera respectée lors de la désignation visée à l'article 447, avec un écart maximum n'excédant pas une proportion de 40/60 pourcent. " ;
b) l'article est complété par un 5ème alinéa rédigé comme suit :
" La disposition prévue l'alinéa précédent s'applique dans le respect des dispositions relatives aux actions positives prévues à l'article 16 du décret et ordonnance conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française du 04-04-2024 portant le Code bruxellois de l'égalité, de la non-discrimination et de la promotion de la diversité. La disposition visée à l'alinéa précédent ne s'applique pas lorsque le nombre de candidats des deux genres inscrits dans le groupe A " apte " est insuffisant ou lorsqu'il y a un ex-aequo entre des personnes n'optant pas pour le genre " M " ou " F " et qui sont reprises dans le groupe A " apte ". ".
a) Le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : " En cas d'ex-aequo entre les candidats inscrits dans le groupe A " apte ", la parité des genres sera respectée lors de la désignation visée à l'article 447, avec un écart maximum n'excédant pas une proportion de 40/60 pourcent. " ;
b) l'article est complété par un 5ème alinéa rédigé comme suit :
" La disposition prévue l'alinéa précédent s'applique dans le respect des dispositions relatives aux actions positives prévues à l'article 16 du décret et ordonnance conjoints de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française du 04-04-2024 portant le Code bruxellois de l'égalité, de la non-discrimination et de la promotion de la diversité. La disposition visée à l'alinéa précédent ne s'applique pas lorsque le nombre de candidats des deux genres inscrits dans le groupe A " apte " est insuffisant ou lorsqu'il y a un ex-aequo entre des personnes n'optant pas pour le genre " M " ou " F " et qui sont reprises dans le groupe A " apte ". ".
Art. 28. In artikel 456 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) In het eerste lid wordt het woord "zeven" vervangen door het woord "vijf";
b) In het eerste lid wordt de zin "de Regering kan een extern bureau aanduiden om de evaluatiecommissie bij te staan in haar opdracht" opgeheven;
c) in het vierde lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
d) Het artikel wordt aangevuld met vijf leden, luidende:
" Indien er inbreuken vastgesteld worden tegen de bepalingen van het achtste en negende lid, dient het betrokken lid van de commissie vervangen te worden door een lid uit de lijst van de plaatsvervangers zoals bepaald in het tweede lid.
De Regering, op voorstel van de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt, stelt een extern bureau aan die de evaluatiecommissie bijstaat en ondersteunt bij elke objectieve evaluatie van de betrokken mandaathouder. Om tot haar verslag te komen dient het extern bureau over het evaluatiedossier te beschikken met de in artikel 461 van het Statuut bedoelde gegevens en documenten.
Het extern bureau kan de hiërarchisch meerdere van de geëvalueerde mandaathouder horen, alsook de personeelsleden die onder direct gezag staan van laatstgenoemde. Daarnaast kan zij ook externe belanghebbenden horen waarmee de desbetreffende instelling duurzaam samenwerkt om haar doelstellingen te behalen of externe belanghebbenden die afhankelijk zijn van deze instelling.
Het extern bureau, verantwoordelijke voor gegevensverwerking, vermeldt in haar verslag niet de identiteit van de gehoorde personeelsleden die onder het direct gezag staan van de geëvalueerde mandaathouder. Het extern bureau zorgt er ook voor dat haar verslag, voor zover mogelijk, geen elementen of informatie bevat die het mogelijk maakt om de personeelsleden te identificeren die onder het directe gezag van de geëvalueerde mandaathouder stonden en die werden geïnterviewd, alsook de personen die de externe belanghebbenden vertegenwoordigen.
Het extern bureau mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren na de kennisgeving van haar verslag aan de leden van de evaluatiecommissie. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
a) In het eerste lid wordt het woord "zeven" vervangen door het woord "vijf";
b) In het eerste lid wordt de zin "de Regering kan een extern bureau aanduiden om de evaluatiecommissie bij te staan in haar opdracht" opgeheven;
c) in het vierde lid wordt het woord "geslacht" vervangen door "gender";
d) Het artikel wordt aangevuld met vijf leden, luidende:
" Indien er inbreuken vastgesteld worden tegen de bepalingen van het achtste en negende lid, dient het betrokken lid van de commissie vervangen te worden door een lid uit de lijst van de plaatsvervangers zoals bepaald in het tweede lid.
De Regering, op voorstel van de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt, stelt een extern bureau aan die de evaluatiecommissie bijstaat en ondersteunt bij elke objectieve evaluatie van de betrokken mandaathouder. Om tot haar verslag te komen dient het extern bureau over het evaluatiedossier te beschikken met de in artikel 461 van het Statuut bedoelde gegevens en documenten.
Het extern bureau kan de hiërarchisch meerdere van de geëvalueerde mandaathouder horen, alsook de personeelsleden die onder direct gezag staan van laatstgenoemde. Daarnaast kan zij ook externe belanghebbenden horen waarmee de desbetreffende instelling duurzaam samenwerkt om haar doelstellingen te behalen of externe belanghebbenden die afhankelijk zijn van deze instelling.
Het extern bureau, verantwoordelijke voor gegevensverwerking, vermeldt in haar verslag niet de identiteit van de gehoorde personeelsleden die onder het direct gezag staan van de geëvalueerde mandaathouder. Het extern bureau zorgt er ook voor dat haar verslag, voor zover mogelijk, geen elementen of informatie bevat die het mogelijk maakt om de personeelsleden te identificeren die onder het directe gezag van de geëvalueerde mandaathouder stonden en die werden geïnterviewd, alsook de personen die de externe belanghebbenden vertegenwoordigen.
Het extern bureau mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren na de kennisgeving van haar verslag aan de leden van de evaluatiecommissie. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
Art. 28. Dans l'article 456 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
a) au premier alinéa, le mot " sept " est remplacé par le mot " cinq " ;
b) au premier alinéa, la phrase " le Gouvernement peut désigner un bureau externe pour assister la commission d'évaluation dans ses missions " est abrogée ;
c) A l'alinéa 4 le mot " sexe " est remplacé par " genre " ;
d) l'article est complété par cinq alinéas rédigés comme suit :
" Si des violations des dispositions des huitième et neuvième alinéas sont constatées, le membre de la commission concerné est remplacé par un membre figurant sur la liste des suppléants visée à l'alinéa deux.
Le Gouvernement sur proposition du Ministre compétent pour la Fonction Publique désigne un bureau externe chargé d'assister et de soutenir la commission d'évaluation lors de chaque évaluation objective du mandataire concerné. Pour rendre son rapport, le bureau externe dispose du dossier d'évaluation reprenant les données et documents visés à l'article 461 du statut.
Le bureau externe peut entendre le supérieur hiérarchique du mandataire évalué, ainsi que les membres du personnel placés sous l'autorité directe de ce dernier. Il peut également entendre des parties prenantes externes avec lesquelles l'organisme concerné coopère durablement pour atteindre ses objectifs ou qui dépendent de cet organisme.
Le Bureau externe, responsable du traitement des données, ne reprend pas, dans son rapport, l'identité des membres de personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus. Le bureau externe s'assure également que son rapport ne contient pas, dans la mesure du possible, d'éléments ou d'informations permettant d'identifier les membres du personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus, ainsi que les personnes physiques représentant les parties prenantes externes.
Le bureau externe peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir notifié son rapport aux membres de la commission d'évaluation. A l'issue de cette période, il procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. " .
a) au premier alinéa, le mot " sept " est remplacé par le mot " cinq " ;
b) au premier alinéa, la phrase " le Gouvernement peut désigner un bureau externe pour assister la commission d'évaluation dans ses missions " est abrogée ;
c) A l'alinéa 4 le mot " sexe " est remplacé par " genre " ;
d) l'article est complété par cinq alinéas rédigés comme suit :
" Si des violations des dispositions des huitième et neuvième alinéas sont constatées, le membre de la commission concerné est remplacé par un membre figurant sur la liste des suppléants visée à l'alinéa deux.
Le Gouvernement sur proposition du Ministre compétent pour la Fonction Publique désigne un bureau externe chargé d'assister et de soutenir la commission d'évaluation lors de chaque évaluation objective du mandataire concerné. Pour rendre son rapport, le bureau externe dispose du dossier d'évaluation reprenant les données et documents visés à l'article 461 du statut.
Le bureau externe peut entendre le supérieur hiérarchique du mandataire évalué, ainsi que les membres du personnel placés sous l'autorité directe de ce dernier. Il peut également entendre des parties prenantes externes avec lesquelles l'organisme concerné coopère durablement pour atteindre ses objectifs ou qui dépendent de cet organisme.
Le Bureau externe, responsable du traitement des données, ne reprend pas, dans son rapport, l'identité des membres de personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus. Le bureau externe s'assure également que son rapport ne contient pas, dans la mesure du possible, d'éléments ou d'informations permettant d'identifier les membres du personnel placés sous l'autorité directe du mandataire évalué qui ont été entendus, ainsi que les personnes physiques représentant les parties prenantes externes.
Le bureau externe peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir notifié son rapport aux membres de la commission d'évaluation. A l'issue de cette période, il procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. " .
Art. 29. In artikel 458, eerste lid van hetzelfde besluit wordt het woord "verslag" vervangen door het woord "activiteitenverslag".
Art. 29. Dans l'article 458, premier alinéa du même arrêté, le mot " rapport " est remplacé par les mots " rapport d'activité ".
Art. 30. Artikel 461 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 461. De evaluatiecommissie, bepaalt in artikel 456, eerste lid, nodigt vervolgens de mandaathouder voor een evaluatiegesprek uit.
De mandaathouder kan verzoeken om mededeling van zijn evaluatiedossier.
Het evaluatiedossier bevat:
1° de functiebeschrijving;
2° de transversale en strategische doelstellingen;
3° het advies of adviezen bepaalt in artikel 460;
4° het evaluatieverslag en eventuele eerdere evaluatieverslagen;
5° het activiteitenverslag bepaalt in artikel 458;
6° het verslag verleend door het extern bureau, vermeld in artikel 456, elfde lid;
7° elk document dat de mandaathouder wenst te laten toevoegen aan zijn dossier op voorwaarde dat deze documenten ten laatste 10 dagen voor het evaluatiegesprek worden toegezonden aan het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders. In geval van laattijdige indiening van deze documenten, zal de evaluatiecommissie er geen rekening mee houden.
De evaluatiecommissie neemt een beslissing op basis van de verschillende elementen in het evaluatiedossier, de elementen die naar voor zijn gekomen tijdens het evaluatiegesprek, en de bepalingen van artikel 457.
De evaluatiecommissie mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren nadat zij haar beslissing heeft genomen. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
"Art. 461. De evaluatiecommissie, bepaalt in artikel 456, eerste lid, nodigt vervolgens de mandaathouder voor een evaluatiegesprek uit.
De mandaathouder kan verzoeken om mededeling van zijn evaluatiedossier.
Het evaluatiedossier bevat:
1° de functiebeschrijving;
2° de transversale en strategische doelstellingen;
3° het advies of adviezen bepaalt in artikel 460;
4° het evaluatieverslag en eventuele eerdere evaluatieverslagen;
5° het activiteitenverslag bepaalt in artikel 458;
6° het verslag verleend door het extern bureau, vermeld in artikel 456, elfde lid;
7° elk document dat de mandaathouder wenst te laten toevoegen aan zijn dossier op voorwaarde dat deze documenten ten laatste 10 dagen voor het evaluatiegesprek worden toegezonden aan het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders. In geval van laattijdige indiening van deze documenten, zal de evaluatiecommissie er geen rekening mee houden.
De evaluatiecommissie neemt een beslissing op basis van de verschillende elementen in het evaluatiedossier, de elementen die naar voor zijn gekomen tijdens het evaluatiegesprek, en de bepalingen van artikel 457.
De evaluatiecommissie mag de persoonsgegevens waarover zij beschikt in het kader van de uitoefening van haar taak maximaal één jaar bewaren nadat zij haar beslissing heeft genomen. Aan het einde van deze periode gaat zij over tot het vernietigen van de bewaarde persoonsgegevens.".
Art. 30. L'Article 461 du même arrêté, est remplacé comme suit :
" Art. 461 La commission d'évaluation, prévue à l'article 456, premier alinéa, invite ensuite le mandataire à un entretien d'évaluation.
Le titulaire du mandat peut demander la communication de son dossier d'évaluation.
Le dossier d'évaluation contient :
1° la description de fonction ;
2° les objectifs transversaux et stratégiques ;
3° l'avis ou les avis tel(s) que visé(s) à l'article 460;
4° le rapport d'évaluation ainsi que les éventuels précédents rapports d'évaluation ;
5° le rapport d'activités visé à l'article 458 ;
6° le rapport rendu par le bureau externe tel que mentionné à l'article 456 onzième alinéa ;
7° tout document que le mandataire souhaite voir ajouter à son dossier, à condition que ces documents soient transmis au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires au plus tard 10 jours avant l'entretien d'évaluation. En cas de remise tardive des documents, la Commission d'évaluation n'en tient pas compte
La commission d'évaluation rend une décision sur base des différents éléments composant le dossier d'évaluation, des éléments qui ont émergé lors de l'entretien d'évaluation, et des dispositions de l'article 457.
La commission d'évaluation peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir rendu sa décision. A l'issue de cette période, elle procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. ".
" Art. 461 La commission d'évaluation, prévue à l'article 456, premier alinéa, invite ensuite le mandataire à un entretien d'évaluation.
Le titulaire du mandat peut demander la communication de son dossier d'évaluation.
Le dossier d'évaluation contient :
1° la description de fonction ;
2° les objectifs transversaux et stratégiques ;
3° l'avis ou les avis tel(s) que visé(s) à l'article 460;
4° le rapport d'évaluation ainsi que les éventuels précédents rapports d'évaluation ;
5° le rapport d'activités visé à l'article 458 ;
6° le rapport rendu par le bureau externe tel que mentionné à l'article 456 onzième alinéa ;
7° tout document que le mandataire souhaite voir ajouter à son dossier, à condition que ces documents soient transmis au secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires au plus tard 10 jours avant l'entretien d'évaluation. En cas de remise tardive des documents, la Commission d'évaluation n'en tient pas compte
La commission d'évaluation rend une décision sur base des différents éléments composant le dossier d'évaluation, des éléments qui ont émergé lors de l'entretien d'évaluation, et des dispositions de l'article 457.
La commission d'évaluation peut conserver les données à caractère personnel en sa possession dans l'exercice de ses fonctions pendant une période maximale d'un an après avoir rendu sa décision. A l'issue de cette période, elle procède à la destruction des données à caractère personnel conservées. ".
Art. 31. In artikel 465, § 2, vierde lid worden de zinnen "De Regering legt de te bereiken doelstellingen vast voor het nieuwe mandaat. De mandaathouder stelt binnen dertig dagen van de hernieuwing van zijn mandaat een beheersplan op zoals bedoeld in artikel 434, § 3, dat rekening houdt met de te bereiken doelstelling vastgelegd door de overheid." vervangen als volgt:
"De doelstellingen voor het nieuwe mandaat worden vastgelegd zoals bepaald in artikel 434, § 1. De mandaathouder stelt binnen de drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders, een beheersplan op, waarvan de inhoud bedoeld is in artikel 434, § 3, dat rekening houdt met de te bereiken doelstellingen vastgelegd door de overheid.".
"De doelstellingen voor het nieuwe mandaat worden vastgelegd zoals bepaald in artikel 434, § 1. De mandaathouder stelt binnen de drie maanden na kennisgeving van de nieuwe doelstellingen door het secretariaat van Brussel Openbaar Ambt belast met de selectie- en evaluatiecommissies van mandaathouders, een beheersplan op, waarvan de inhoud bedoeld is in artikel 434, § 3, dat rekening houdt met de te bereiken doelstellingen vastgelegd door de overheid.".
Art. 31. Dans l'article 465, § 2, quatrième alinéa, du même arrêté, les phrases " Le Gouvernement fixe les objectifs à atteindre au terme du nouveau mandat. Le mandataire établit, dans un délai de trente jours à l'occasion du renouvellement de son mandat, un plan de gestion tel que visé à l'article 434, § 3, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l'autorité " sont remplacés comme suit :
" Les objectifs du nouveau mandat sont fixés selon les modalités prévues à l'article 434, § 1er. Dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs qui lui est faite par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires, le mandataire rédige un plan de gestion, dont le contenu est visé à l'article 434, § 3, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l' autorité. ".
" Les objectifs du nouveau mandat sont fixés selon les modalités prévues à l'article 434, § 1er. Dans les trois mois suivant la notification des nouveaux objectifs qui lui est faite par le secrétariat de Bruxelles Fonction Publique chargé des commissions de sélection et d'évaluation des mandataires, le mandataire rédige un plan de gestion, dont le contenu est visé à l'article 434, § 3, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l' autorité. ".
Art. 32. In artikel 466 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 29-10-2020, worden volgende wijzigingen aangebracht:
a) de woorden " "voldoende" of" worden opgeheven;
b) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "Het verzoekschrift moet worden betekend aan de minister." .
a) de woorden " "voldoende" of" worden opgeheven;
b) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "Het verzoekschrift moet worden betekend aan de minister." .
Art. 32. Dans l'article 466 du même arrêté, modifié par arrêté du 29-10-2020, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " " satisfaisant " ou " sont abrogés ;
b) le premier alinéa est complété avec les mots : " La requête doit être notifiée au ministre. ".
a) les mots " " satisfaisant " ou " sont abrogés ;
b) le premier alinéa est complété avec les mots : " La requête doit être notifiée au ministre. ".
Art. 33. Artikel 468 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met vier leden, luidende:
" De Regering behoudt zich het recht, aan het einde van het mandaat, het mandaat met een periode van maximaal 6 maanden te verlengen, eenmalig hernieuwbaar met een periode van maximaal 6 maanden, indien nog geen nieuwe mandaathouder kon worden aangesteld.
Als de mandaathouder aan het einde van zijn mandaat de wettelijke pensioenleeftijd nadert, kan het mandaat op verzoek van de regering worden verlengd totdat de mandaathouder de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. Deze verlenging is in ieder geval beperkt tot maximaal 2 jaar.
De in de twee voorgaande leden bedoelde verlengingen mogen alleen plaatsvinden indien ze bedoeld zijn om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren en als de mandaathouder in functie met deze verlengingen heeft ingestemd en als zijn laatste evaluatie gunstig is.
De transversale en strategische doelstellingen van de mandaathouder blijven, tijdens deze verlengingen, identiek aan de transversale en strategische doelstellingen die van kracht waren aan het einde van het mandaat dat werd verlengd.".
" De Regering behoudt zich het recht, aan het einde van het mandaat, het mandaat met een periode van maximaal 6 maanden te verlengen, eenmalig hernieuwbaar met een periode van maximaal 6 maanden, indien nog geen nieuwe mandaathouder kon worden aangesteld.
Als de mandaathouder aan het einde van zijn mandaat de wettelijke pensioenleeftijd nadert, kan het mandaat op verzoek van de regering worden verlengd totdat de mandaathouder de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. Deze verlenging is in ieder geval beperkt tot maximaal 2 jaar.
De in de twee voorgaande leden bedoelde verlengingen mogen alleen plaatsvinden indien ze bedoeld zijn om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren en als de mandaathouder in functie met deze verlengingen heeft ingestemd en als zijn laatste evaluatie gunstig is.
De transversale en strategische doelstellingen van de mandaathouder blijven, tijdens deze verlengingen, identiek aan de transversale en strategische doelstellingen die van kracht waren aan het einde van het mandaat dat werd verlengd.".
Art. 33. L'article 468 du même arrêté est complété par quatre alinéas, rédigés comme suit :
" Le Gouvernement se réserve le droit, au terme du mandat, de prolonger ledit mandat pour une période de six mois au maximum, renouvelable une seule fois pour une nouvelle durée maximale de 6 mois, si un nouveau mandataire n'a pas encore pu être désigné
Si le titulaire du mandat, au terme de son mandat, est proche de l'âge légal de la pension, le mandat pourra être prolongé à la demande du Gouvernement jusqu'à ce que le titulaire du mandat atteigne l'âge légal de la pension. Cette prolongation est en tout état de cause limitée à 2 ans maximum.
Les prolongations prévues aux deux alinéas précédent ne pourront s'effectuer que si elles visent à assurer la continuité du service public et pour autant que le mandataire en fonction ait marqué son accord sur ces prolongations et que sa dernière évaluation soit favorable.
Les objectifs transversaux et stratégiques du mandataire restent identiques, lors de ces prolongations, aux objectifs transversaux et stratégiques en vigueur à la fin du mandat prolongé. ".
" Le Gouvernement se réserve le droit, au terme du mandat, de prolonger ledit mandat pour une période de six mois au maximum, renouvelable une seule fois pour une nouvelle durée maximale de 6 mois, si un nouveau mandataire n'a pas encore pu être désigné
Si le titulaire du mandat, au terme de son mandat, est proche de l'âge légal de la pension, le mandat pourra être prolongé à la demande du Gouvernement jusqu'à ce que le titulaire du mandat atteigne l'âge légal de la pension. Cette prolongation est en tout état de cause limitée à 2 ans maximum.
Les prolongations prévues aux deux alinéas précédent ne pourront s'effectuer que si elles visent à assurer la continuité du service public et pour autant que le mandataire en fonction ait marqué son accord sur ces prolongations et que sa dernière évaluation soit favorable.
Les objectifs transversaux et stratégiques du mandataire restent identiques, lors de ces prolongations, aux objectifs transversaux et stratégiques en vigueur à la fin du mandat prolongé. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du 21 mars 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de Bruxelles
Art. 34. In het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 14/1. Het contractueel personeelslid die in een mandaatfunctie wordt aangesteld, geniet een schorsing van de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst voor de volledige duur van de uitoefening van het mandaat, onder voorbehoud van de beëindiging van de overeenkomst zoals bepaald in de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.".
"Art. 14/1. Het contractueel personeelslid die in een mandaatfunctie wordt aangesteld, geniet een schorsing van de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst voor de volledige duur van de uitoefening van het mandaat, onder voorbehoud van de beëindiging van de overeenkomst zoals bepaald in de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.".
Art. 34. Dans l'arrêté du 21 mars 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des services publics régionaux de Bruxelles, il est inséré un article 14/1 rédigé comme suit :
" Art. 14/1. Le membre du personnel contractuel désigné à une fonction de mandat bénéficie d'une suspension de l'exécution de son contrat de travail pendant toute la durée de l'exercice du mandat, sous réserve d'une fin de contrat comme reprise dans les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. ".
" Art. 14/1. Le membre du personnel contractuel désigné à une fonction de mandat bénéficie d'une suspension de l'exécution de son contrat de travail pendant toute la durée de l'exercice du mandat, sous réserve d'une fin de contrat comme reprise dans les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du 21 mars 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale
Art. 35. In het besluit van 21 maart 2018 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 14/1. Het contractueel personeelslid die in een mandaatfunctie wordt aangesteld, geniet een schorsing van de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst voor de volledige duur van de uitoefening van het mandaat, onder voorbehoud van de beëindiging van de overeenkomst zoals bepaald in de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.".
"Art. 14/1. Het contractueel personeelslid die in een mandaatfunctie wordt aangesteld, geniet een schorsing van de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst voor de volledige duur van de uitoefening van het mandaat, onder voorbehoud van de beëindiging van de overeenkomst zoals bepaald in de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.".
Art. 35. Dans l'arrêté du 21 mars 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, il est inséré un article 14/1 rédigé comme suit :
" Art. 14/1. Le membre du personnel contractuel désigné à une fonction de mandat bénéficie d'une suspension de l'exécution de son contrat de travail pendant toute la durée de l'exercice du mandat, sous réserve d'une fin de contrat comme reprise dans les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. ".
" Art. 14/1. Le membre du personnel contractuel désigné à une fonction de mandat bénéficie d'une suspension de l'exécution de son contrat de travail pendant toute la durée de l'exercice du mandat, sous réserve d'une fin de contrat comme reprise dans les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. ".
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions finales
Art. 36. De minister bevoegd voor het Openbaar ambt is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 36. Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.