Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
4 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen
Titre
4 OCTOBRE 2024. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires
Documentinformatie
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. In artikel 9, vierde lid, van het koninklijk besluit van 19 juni 1980 betreffende de militaire tuchtrechtspleging, wordt het woord "advokaat" vervangen door het woord "advocaat".
Article 1er. Dans le texte nĂ©erlandais de l'article 9, alinĂ©a 4, de l'arrĂȘtĂ© royal du 19 juin 1980 relatif Ă la procĂ©dure disciplinaire militaire, le mot "advokaat" est remplacĂ© par le mot "advocaat".
Art. 2. Artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, wordt vervangen als volgt:
"Art. 35. In afwijking van artikel 34 worden de tuchtstraffen die een kandidaat-militair opgelegd heeft gekregen tijdens zijn basisvorming uitgewist op de datum van de benoeming in zijn basisgraad.".
"Art. 35. In afwijking van artikel 34 worden de tuchtstraffen die een kandidaat-militair opgelegd heeft gekregen tijdens zijn basisvorming uitgewist op de datum van de benoeming in zijn basisgraad.".
Art. 2. L'article 35 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 26 dĂ©cembre 2013, est remplacĂ© par ce qui suit:
"Art. 35. Par dérogation à l'article 34, les punitions disciplinaires qu'un candidat militaire a encourues pendant son cycle de formation de base, sont effacées à la date de la nomination dans son grade de base.".
"Art. 35. Par dérogation à l'article 34, les punitions disciplinaires qu'un candidat militaire a encourues pendant son cycle de formation de base, sont effacées à la date de la nomination dans son grade de base.".
Art. 3. In artikel 15 van het koninklijk besluit van 13 november 1991 betreffende de dienstnemingen en wederdienstnemingen van de kandidaat-militairen van het actief kader, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 2006, 26 december 2013, 29 januari 2016 en 30 juli 2018, worden de woorden "In de andere gevallen dan datgene bepaald in artikel 14" vervangen door de woorden "In de andere gevallen dan deze bedoeld in de artikelen 12 en 14".
Art. 3. Dans l'article 15 de l'arrĂȘtĂ© royal du 13 novembre 1991 relatif aux engagements et rengagements des candidats militaires du cadre actif, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 23 mai 2006, 26 dĂ©cembre 2013, 29 janvier 2016 et 30 juillet 2018, les mots "Dans les cas autres que celui prĂ©vu Ă l'article 14" sont remplacĂ©s par les mots "Dans les cas autres que ceux visĂ©s aux articles 12 et 14".
Art. 4. In artikel 6, § 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de werving van de militairen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 december 2012, 7 november 2013 en 20 juli 2022, worden de woorden "De autoriteit binnen de algemene directie human resources belast met de rekrutering en de selectie verifieert dat de sollicitant" vervangen door de woorden "Indien de sollicitant noch de Belgische noch de Zwitserse nationaliteit bezit, verifieert de autoriteit binnen de algemene directie human resources belast met de rekrutering en de selectie dat de sollicitant bedoeld in artikel 9, tweede lid, van de wet".
Art. 4. A l'article 6, § 3, alinĂ©a 2, de l'arrĂȘtĂ© royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des militaires, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 6 dĂ©cembre 2012, 7 novembre 2013 et 20 juillet 2022, les mots "L'autoritĂ© de la direction gĂ©nĂ©rale human resources chargĂ©e du recrutement et de la sĂ©lection vĂ©rifie si le postulant" sont remplacĂ©s par les mots "Si le postulant ne possĂšde ni la nationalitĂ© belge ni suisse, l'autoritĂ© de la direction gĂ©nĂ©rale human resources chargĂ©e du recrutement et de la sĂ©lection vĂ©rifie si le postulant visĂ© Ă l'article 9, alinĂ©a 2, de la loi".
Art. 5. In artikel 28, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2012 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 november 2013, 3 juli 2019 en 20 juli 2022, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
"1° om de redenen bedoeld in artikel 18, eerste lid, 2° tot 6°, van de wet;".
"1° om de redenen bedoeld in artikel 18, eerste lid, 2° tot 6°, van de wet;".
Art. 5. Dans l'article 28, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, remplacĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 dĂ©cembre 2012 et modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 7 novembre 2013, 3 juillet 2019 et 20 juillet 2022, le 1° est remplacĂ© par ce qui suit :
"1° pour les raisons visées à l'article 18, alinéa 1er, 2° à 6°, de la loi ;".
"1° pour les raisons visées à l'article 18, alinéa 1er, 2° à 6°, de la loi ;".
Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten 7 november 2013 en 18 juni 2017, vervangen als volgt:
" § 2. De directeur-generaal gezondheid en welzijn is belast met de organisatie van de proeven van fysieke geschiktheid die het fysieke potentieel meten.
De commandant van de medische component is belast met de organisatie van de medische selectieonderzoeken betreffende de medische geschiktheid.".
" § 2. De directeur-generaal gezondheid en welzijn is belast met de organisatie van de proeven van fysieke geschiktheid die het fysieke potentieel meten.
De commandant van de medische component is belast met de organisatie van de medische selectieonderzoeken betreffende de medische geschiktheid.".
Art. 6. Dans l'article 48 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le paragraphe 2, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 7 novembre 2013 et 18 juin 2017, est remplacĂ© par ce qui suit:
" § 2. Le directeur gĂ©nĂ©ral santĂ© et bien-ĂȘtre est chargĂ© de l'organisation des Ă©preuves d'aptitude physique mesurant le potentiel physique.
Le commandant de la composante médicale est chargé des examens médicaux de sélection relatifs à l'aptitude médicale.".
" § 2. Le directeur gĂ©nĂ©ral santĂ© et bien-ĂȘtre est chargĂ© de l'organisation des Ă©preuves d'aptitude physique mesurant le potentiel physique.
Le commandant de la composante médicale est chargé des examens médicaux de sélection relatifs à l'aptitude médicale.".
Art. 7. In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 november 2013, vervangen als volgt:
"De directeur-generaal gezondheid en welzijn is belast met de voorbereiding van de proeven van fysieke geschiktheid die het fysieke potentieel meten en de commandant van de medische component is belast met de voorbereiding van de medische selectieonderzoeken betreffende de medische geschiktheid.".
"De directeur-generaal gezondheid en welzijn is belast met de voorbereiding van de proeven van fysieke geschiktheid die het fysieke potentieel meten en de commandant van de medische component is belast met de voorbereiding van de medische selectieonderzoeken betreffende de medische geschiktheid.".
Art. 7. Dans l'article 49 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'alinĂ©a 2, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 7 novembre 2013, est remplacĂ© par ce qui suit:
"Le directeur gĂ©nĂ©ral santĂ© et bien-ĂȘtre est chargĂ© de la prĂ©paration des Ă©preuves d'aptitude physique mesurant le potentiel physique et le commandant de la composante mĂ©dicale est chargĂ© de la prĂ©paration des examens mĂ©dicaux de sĂ©lection relatifs Ă l'aptitude mĂ©dicale.".
"Le directeur gĂ©nĂ©ral santĂ© et bien-ĂȘtre est chargĂ© de la prĂ©paration des Ă©preuves d'aptitude physique mesurant le potentiel physique et le commandant de la composante mĂ©dicale est chargĂ© de la prĂ©paration des examens mĂ©dicaux de sĂ©lection relatifs Ă l'aptitude mĂ©dicale.".
Art. 8. In artikel 24 van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader, worden de woorden "of van de kandidaat-beroepsonderofficier" ingevoegd tussen de woorden "de kandidaat-beroepsofficier" en de woorden "aan een universiteit of een andere externe instelling".
Art. 8. Dans l'article 24 de l'arrĂȘtĂ© royal du 7 novembre 2013 relatif Ă la formation des candidats militaires du cadre actif, les mots "ou du candidat sous-officier de carriĂšre" sont insĂ©rĂ©s entres les mots "du candidat officier de carriĂšre" et les mots "Ă une universitĂ© ou Ă un autre Ă©tablissement externe".
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 9. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un dĂ©lai de dix jours prenant cours le jour aprĂšs la publication du prĂ©sent arrĂȘtĂ© au Moniteur belge.
Art. 10. De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre qui a la DĂ©fense dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.