Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
18 MEI 2024. - Koninklijk besluit houdende organisatie van het toezicht op het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter van het Gerechtelijk Wetboek
Titre
18 MAI 2024. - Arrêté royal portant organisation du contrôle du Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice, visé à l'article 555/1ter du Code judiciaire
Documentinformatie
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. De organen van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, zijnde de algemene vergadering en het directiecomité, verzekeren de werking en het beheer van het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, bedoeld in het artikel 555/1ter van het Gerechtelijk Wetboek.
Article 1er. Les organes de la Chambre nationale des Huissiers de Justice, à savoir l'assemblée générale et le comité de direction, assurent le fonctionnement et la gestion du Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice, visé à l'article 555/1ter du Code judiciaire.
Art. 2. De Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders stelt jaarlijks een bedrijfsrevisor aan die is ingeschreven op het tableau van het Instituut der Bedrijfsrevisoren om de rekeningen van het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders te controleren.
Art. 2. La Chambre nationale des Huissiers de Justice désigne chaque année un réviseur d'entreprise qui est inscrit au tableau de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises afin de contrôler les comptes du Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice.
Art. 3. De bedrijfsrevisor gaat na of de bijdragen en tegemoetkomingen, bedoeld in artikel 555/1ter van het Gerechtelijk Wetboek correct zijn berekend, geïnd en uitbetaald.
Art. 3. Le réviseur d'entreprises vérifie si les contributions et interventions, visées à l'article 555/1ter du Code judiciaire sont correctement calculées, recouvrées et payées.
Art. 4. De bedrijfsrevisor stelt een verslag op van zijn bevindingen en maakt hiervan een exemplaar over aan de minister van Justitie en aan de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders.
De minister van Justitie kan te allen tijde een verzoek tot bijkomende inlichtingen richten tot de bedrijfsrevisor of tot de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, die daaraan binnen 30 dagen gevolg geven.
De minister van Justitie kan te allen tijde een verzoek tot bijkomende inlichtingen richten tot de bedrijfsrevisor of tot de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, die daaraan binnen 30 dagen gevolg geven.
Art. 4. Le réviseur d'entreprises rédige un rapport avec ses conclusions et en transmet un exemplaire au ministre de la Justice et à la Chambre nationale des Huissiers de Justice.
Le ministre de la Justice peut à tout moment adresser une demande de renseignements complémentaires au réviseur d'entreprises ou à la Chambre nationale des Huissiers de Justice qui y donnent suite dans les 30 jours.
Le ministre de la Justice peut à tout moment adresser une demande de renseignements complémentaires au réviseur d'entreprises ou à la Chambre nationale des Huissiers de Justice qui y donnent suite dans les 30 jours.
Art. 5. De erelonen van de bedrijfsrevisor en de kosten van het toezicht op het Solidariteitsfonds zijn ten laste van het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders.
Art. 5. Les honoraires du réviseur d'entreprises et les frais de contrôle du Fonds de Solidarité sont à charge du Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice.
Art. 6. De rekeningen van het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders die betrekking hebben op het voorgaande jaar en de begroting voor het volgende jaar worden voorgelegd op hetzij de gewone jaarlijkse algemene vergadering van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders, hetzij op een bijzondere algemene vergadering, zodat, in voorkomend geval, aan de minister van Justitie een voorstel kan gedaan worden inzake een tijdelijke aanpassing van de bijdrage, bedoeld in artikel 555/1ter, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, verschuldigd aan het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders.
De Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders adviseert de minister van Justitie ook over het deel van de aktekost dat geldt als tegemoetkoming door de gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek, alsook in het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief van sommige toelagen.
De Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders adviseert de minister van Justitie ook over het deel van de aktekost dat geldt als tegemoetkoming door de gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 555/1ter, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek, alsook in het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief van sommige toelagen.
Art. 6. Les comptes du Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice qui concernent l'année précédente et le budget pour l'année suivante sont présentés soit lors de l'assemblée générale ordinaire annuelle de la Chambre nationale des Huissiers de Justice, soit lors d'une assemblée générale extraordinaire, afin de pouvoir faire, le cas échéant, une proposition au ministre de la Justice en matière d'adaptation temporaire de la contribution, visée à l'article 555/1ter, § 3 du Code judiciaire, redevable au Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice.
La Chambre nationale des Huissiers de Justice conseille aussi le ministre de la Justice sur la partie des frais de l'acte qui vaut pour intervention par les huissiers de justice, visée à l'article 555/1ter, § 1er du Code judiciaire, ainsi que dans l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations.
La Chambre nationale des Huissiers de Justice conseille aussi le ministre de la Justice sur la partie des frais de l'acte qui vaut pour intervention par les huissiers de justice, visée à l'article 555/1ter, § 1er du Code judiciaire, ainsi que dans l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations.
Art. 7. Het Solidariteitsfonds van de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders kan het personeel dat noodzakelijk is voor zijn werking in dienst nemen bij arbeidsovereenkomst.
Art. 7. Le Fonds de Solidarité de la Chambre nationale des Huissiers de Justice peut engager sur la base d'un contrat de travail le personnel nécessaire à son fonctionnement.
Art. 8. De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de tenuitvoerlegging van dit besluit.
Art. 8. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.