Artikel 1. § 1. Om de in artikel 2, § 3, van de wet van 19 december 2023 houdende de invoering van een minimumbelasting voor multinationale ondernemingen en omvangrijke binnenlandse groepen, bedoelde registratie bij de Kruispuntbank van Ondernemingen te kunnen uitvoeren, moet via een op het elektronisch platform MyMinfin ter beschikking gesteld notificatieformulier de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep bij de FOD Financiën worden aangemeld.
§ 2. De in de eerste paragraaf bedoelde aanmelding gebeurt:
- indien er slechts één uiteindelijke moederentiteit zoals bedoeld in artikel 3, 14°, van de voormelde wet, in België is gevestigd: door deze enige uiteindelijke moederentiteit;
- indien er meerdere uiteindelijke moederentiteiten zoals bedoeld in artikel 3, 14°, van de voormelde wet, in België zijn gevestigd: door de uiteindelijke moederentiteit die overeenkomstig paragraaf 3 als lasthebber is aangeduid;
- indien er geen uiteindelijke moederentiteit zoals bedoeld in artikel 3, 14°, van de voormelde wet, en slechts één groepsentiteit zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van de voormelde wet, in België is gevestigd: door deze enige groepsentiteit;
- indien er geen uiteindelijke moederentiteit zoals bedoeld in artikel 3, 14°, van de voormelde wet, en meerdere groepsentiteiten zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van de voormelde wet in België zijn gevestigd: door de groepsentiteit die overeenkomstig paragraaf 3 als lasthebber is aangeduid.
§ 3. In de gevallen bedoeld in paragraaf 2, tweede en vierde streepje, duiden de uiteindelijke moederentiteiten, dan wel de groepsentiteiten één van hen aan om in hun naam en voor hun rekening als lasthebber op te treden voor de toepassing van de in dit besluit bedoelde notificatie.
De lastgeving dient te gebeuren via het daarvoor bestemde formulier dat op de webstek van de Federale Overheidsdienst Financiën ter beschikking wordt gesteld. Dit formulier wordt samen met het in paragraaf 1 bedoelde notificatieformulier ter kennis van de administratie gebracht.
§ 4. Met het oog op de toekenning van een ondernemingsnummer moet het in paragraaf 1 bedoelde notificatieformulier de volgende gegevens bevatten:
- de naam van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep;
- de begindatum van diens eerste verslagjaar;
- het ondernemingsnummer en de naam van de uiteindelijke moederentiteit die de geconsolideerde jaarrekening opstelt voor minimumbelastingdoeleinden en die gemachtigd is om de groep te beheren en te vertegenwoordigen of, als de entiteit niet geregistreerd is bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, de naam, het adres van de zetel en de contactgegevens van de uiteindelijke moederentiteit die de geconsolideerde jaarrekening opstelt in het kader van de minimumbelasting;
- de identificatie van de natuurlijke persoon die de uiteindelijke moederentiteit vertegenwoordigt bij de uitoefening van haar mandaat om de groep te vertegenwoordigen in het kader van de minimumbelasting.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
15 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 3, van de wet van 19 december 2023 houdende de invoering van een minimumbelasting voor multinationale ondernemingen en omvangrijke binnenlandse groepen
Titre
15 MAI 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 3, de la loi du 19 décembre 2023 portant l'introduction d'un impôt minimum pour les groupes d'entreprises multinationales et les groupes nationaux de grande envergure
Documentinformatie
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. § 1er. Afin d'effectuer l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises, visée à l'article 2, § 3 de la loi du 19 décembre 2023 instaurant un impôt minimum pour les entreprises multinationales et les groupes nationaux de grande envergure, le groupe d'EMN ou le groupe national de grande envergure doit faire l'objet d'une notification au SPF Finances via un formulaire de notification mis à disposition sur la plateforme électronique MyMinfin.
§ 2. La notification visée au paragraphe 1er est effectuée :
- lorsqu'une seule entité mère ultime visée à l'article 3, 14°, de la loi précitée est établie en Belgique : par cette seule entité mère ultime ;
- lorsque plusieurs entités mères ultimes visées à l'article 3, 14°, de la loi précitée sont établies en Belgique : par l'entité mère ultime désignée comme mandataire conformément au paragraphe 3 ;
- lorsqu'aucune entité mère ultime visée à l'article 3, 14°, de la loi précitée et qu'une seule entité constitutive visée à l'article 3, 2°, de la loi précitée est établie en Belgique : par cette seule entité constitutive ;
- lorsqu'aucune entité mère ultime visée à l'article 3, 14°, de la loi précitée et que plusieurs entités constitutives visées à l'article 3, 2°, de la loi précitée sont établies en Belgique : par l'entité constitutive désignée comme mandataire conformément au paragraphe 3.
§ 3. Dans les cas visés au paragraphe 2, deuxième et quatrième tirets, les entités mères ultimes ou les entités constitutives désignent l'une d'entre elles pour agir en tant que mandataire en leur nom et pour leur compte pour effectuer la notification visée au présent arrêté.
Le mandat doit être donné au moyen du formulaire mis à disposition à cet effet sur le site internet du Service public fédéral Finances. Ce formulaire est porté à la connaissance de l'administration en même temps que le formulaire de notification visé au paragraphe 1er.
§ 4. En vue de l'octroi d'un numéro d'entreprise, le formulaire de notification visé au paragraphe 1er doit mentionner les données suivantes :
- la dénomination du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure ;
- la date de début de la première année fiscale de celui-ci ;
- le numéro d'entreprise et la dénomination de l'entité mère ultime qui établit les états financiers consolidés dans le cadre de l'impôt minimum et qui est habilitée à administrer et à représenter le groupe ou, si l'entité n'est pas enregistrée dans la Banque-Carrefour des Entreprises, le nom, l'adresse du siège et les coordonnées de l'entité mère ultime qui établit les états financiers consolidés dans le cadre de l'impôt minimum ;
- l'identification de la personne physique qui représente l'entité mère ultime pour l'exécution de son mandat de représentation du groupe dans le cadre de l'impôt minimum.
§ 2. La notification visée au paragraphe 1er est effectuée :
- lorsqu'une seule entité mère ultime visée à l'article 3, 14°, de la loi précitée est établie en Belgique : par cette seule entité mère ultime ;
- lorsque plusieurs entités mères ultimes visées à l'article 3, 14°, de la loi précitée sont établies en Belgique : par l'entité mère ultime désignée comme mandataire conformément au paragraphe 3 ;
- lorsqu'aucune entité mère ultime visée à l'article 3, 14°, de la loi précitée et qu'une seule entité constitutive visée à l'article 3, 2°, de la loi précitée est établie en Belgique : par cette seule entité constitutive ;
- lorsqu'aucune entité mère ultime visée à l'article 3, 14°, de la loi précitée et que plusieurs entités constitutives visées à l'article 3, 2°, de la loi précitée sont établies en Belgique : par l'entité constitutive désignée comme mandataire conformément au paragraphe 3.
§ 3. Dans les cas visés au paragraphe 2, deuxième et quatrième tirets, les entités mères ultimes ou les entités constitutives désignent l'une d'entre elles pour agir en tant que mandataire en leur nom et pour leur compte pour effectuer la notification visée au présent arrêté.
Le mandat doit être donné au moyen du formulaire mis à disposition à cet effet sur le site internet du Service public fédéral Finances. Ce formulaire est porté à la connaissance de l'administration en même temps que le formulaire de notification visé au paragraphe 1er.
§ 4. En vue de l'octroi d'un numéro d'entreprise, le formulaire de notification visé au paragraphe 1er doit mentionner les données suivantes :
- la dénomination du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure ;
- la date de début de la première année fiscale de celui-ci ;
- le numéro d'entreprise et la dénomination de l'entité mère ultime qui établit les états financiers consolidés dans le cadre de l'impôt minimum et qui est habilitée à administrer et à représenter le groupe ou, si l'entité n'est pas enregistrée dans la Banque-Carrefour des Entreprises, le nom, l'adresse du siège et les coordonnées de l'entité mère ultime qui établit les états financiers consolidés dans le cadre de l'impôt minimum ;
- l'identification de la personne physique qui représente l'entité mère ultime pour l'exécution de son mandat de représentation du groupe dans le cadre de l'impôt minimum.
Art. 2. De volgende gegevens met betrekking tot MNO-groepen en omvangrijke binnenlandse groepen moeten daarenboven door middel van het in artikel 1, § 1, bedoelde notificatieformulier aan de FOD Financiën worden meegedeeld:
- de einddatum van het eerste verslagjaar van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep;
- de aard van de groep;
- inlichtingen over de geconsolideerde financiële verslaglegging van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep;
- inlichtingen over de eigendomsstructuur van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep.
- de einddatum van het eerste verslagjaar van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep;
- de aard van de groep;
- inlichtingen over de geconsolideerde financiële verslaglegging van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep;
- inlichtingen over de eigendomsstructuur van de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep.
Art. 2. Les informations suivantes relatives aux groupes d'EMN et aux groupes nationaux de grande envergure doivent en outre être communiquées au SPF Finances au moyen du formulaire de notification visé à l'article 1er, § 1er :
- la date de fin de la première année fiscale du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure ;
- la qualité du groupe ;
- les données relatives à la comptabilité financière consolidée du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure ;
- les données relatives à la structure de l'actionnariat du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure.
- la date de fin de la première année fiscale du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure ;
- la qualité du groupe ;
- les données relatives à la comptabilité financière consolidée du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure ;
- les données relatives à la structure de l'actionnariat du groupe d'EMN ou du groupe national de grande envergure.
Art. 3. De in artikel 1, § 1, bedoelde aanmelding van MNO-groepen en omvangrijke binnenlandse groepen dient uiterlijk te gebeuren 30 dagen na aanvang van het verslagjaar waarvoor de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep onder het toepassingsgebied van de voornoemde wet komt te vallen, of uiterlijk 45 dagen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad indien deze laatste datum later zou vallen.
Art. 3. La notification visée à l'article 1er, § 1er, d'un groupe d'EMN ou d'un groupe national de grande envergure doit être effectuée au plus tard 30 jours après le début de l'année fiscale pour laquelle le groupe d'EMN ou le groupe national de grande envergure entre dans le champ d'application de la loi précitée, ou au plus tard 45 jours après la publication du présent arrêté au Moniteur belge si cette dernière date est plus tardive.
Art. 4. De FOD Financiën zal de entiteit die aangemeld heeft op de hoogte brengen van eventuele onvolledigheden in het ingevulde notificatieformulier. Indien het notificatieformulier alle nodige informatie bevat, zal de FOD Financiën de MNO-groep of omvangrijke binnenlandse groep, in voorkomend geval, bij de Kruispuntbank van Ondernemingen registreren en de entiteit die aangemeld heeft nadien het ondernemingsnummer bekendmaken.
Art. 4. Le SPF Finances informera l'entité notificatrice de toutes lacunes dans le formulaire de notification complété. Si le formulaire de notification contient toutes les informations nécessaires, le SPF Finances enregistrera, le cas échéant, le groupe d'EMN ou le groupe national de grande envergure à la Banque-Carrefour des Entreprises et communiquera ensuite à l'entité notificatrice le numéro d'entreprise.
Art. 5. Het model van het in artikel 1, § 1, bedoelde formulier wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd.
Het model van het in artikel 1, § 3, bedoelde formulier wordt vastgesteld door de leidinggevende ambtenaar van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of door de door hem gedelegeerde ambtenaar.
Het model van het in artikel 1, § 3, bedoelde formulier wordt vastgesteld door de leidinggevende ambtenaar van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of door de door hem gedelegeerde ambtenaar.
Art. 5. Le modèle de formulaire visé à l'article 1er, § 1er, est déterminé à l'annexe au présent arrêté.
Le modèle de formulaire visé à l'article 1er, § 3, est déterminé par le dirigeant de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou par le fonctionnaire délégué par lui.
Le modèle de formulaire visé à l'article 1er, § 3, est déterminé par le dirigeant de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou par le fonctionnaire délégué par lui.
Art. 6. Dit koninklijk besluit treedt in werking op 31 december 2023 en is van toepassing op verslagjaren beginnend vanaf 31 december 2023.
Art. 6. Le présent arrêté royal entre en vigueur le 31 décembre 2023 et est applicable aux années fiscales commençant à partir du 31 décembre 2023.
Art. 7. De minister die bevoegd is voor Economie en de minister die bevoegd is voor Financiën, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 29-05-2024, p. 65728)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 29-05-2024, p. 65728)