Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
14 MAART 2024. - Wet tot wijzigingen van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen
Titre
14 MARS 2024. - Loi modifiant la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers
Documentinformatie
Numac: 2024002914
Datum: 2024-03-14
Info du document
Numac: 2024002914
Date: 2024-03-14
Inhoud
Tekst (11)
Texte (11)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers
Art.2. In artikel 6, § 1, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", voor zover de begunstigde van de opvang toelating heeft om als verzoeker op het grondgebied te verblijven.";
2° in het tweede lid worden de woorden "wanneer de uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten, betekend aan de asielzoeker, verstreken is" vervangen door de woorden "met kennisgeving van een definitieve negatieve beslissing in het kader van de procedure betreffende het verzoek om internationale bescherming, in de zin van artikel 1, § 1, 19°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen";
3° in het tweede lid wordt tussen de eerste en de tweede zin een zin ingevoegd, luidende:
"De begunstigde van de opvang geniet gedurende dertig dagen vanaf de kennisgeving van de definitieve negatieve beslissing verder materiële hulp.".
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", voor zover de begunstigde van de opvang toelating heeft om als verzoeker op het grondgebied te verblijven.";
2° in het tweede lid worden de woorden "wanneer de uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten, betekend aan de asielzoeker, verstreken is" vervangen door de woorden "met kennisgeving van een definitieve negatieve beslissing in het kader van de procedure betreffende het verzoek om internationale bescherming, in de zin van artikel 1, § 1, 19°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen";
3° in het tweede lid wordt tussen de eerste en de tweede zin een zin ingevoegd, luidende:
"De begunstigde van de opvang geniet gedurende dertig dagen vanaf de kennisgeving van de definitieve negatieve beslissing verder materiële hulp.".
Art.2. A l'article 6, § 1er, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, modifié en dernier lieu par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° l'alinéa 1er est complété par les mots "pour autant que le bénéficiaire de l'accueil soit autorisé à demeurer sur le territoire en qualité de demandeur.";
2° dans l'alinéa 2, les mots "lorsque le délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire notifié au demandeur d'asile a expiré" sont remplacés par les mots "avec la notification d'une décision finale négative dans le cadre de la procédure de demande de protection internationale, au sens de l'article 1, § 1, 19°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers";
3° dans l'alinéa 2, une phrase rédigée comme suit est insérée entre la première et la deuxième phrase:
"Le bénéficiaire de l'accueil continue à bénéficier de l'aide matérielle pour une durée de trente jours, à compter de la notification de la décision finale négative.".
1° l'alinéa 1er est complété par les mots "pour autant que le bénéficiaire de l'accueil soit autorisé à demeurer sur le territoire en qualité de demandeur.";
2° dans l'alinéa 2, les mots "lorsque le délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire notifié au demandeur d'asile a expiré" sont remplacés par les mots "avec la notification d'une décision finale négative dans le cadre de la procédure de demande de protection internationale, au sens de l'article 1, § 1, 19°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers";
3° dans l'alinéa 2, une phrase rédigée comme suit est insérée entre la première et la deuxième phrase:
"Le bénéficiaire de l'accueil continue à bénéficier de l'aide matérielle pour une durée de trente jours, à compter de la notification de la décision finale négative.".
Art.3. In artikel 6/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Wanneer het recht op materiële hulp eindigt overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid, wordt het terugkeertraject opgesteld en uitgevoerd binnen een termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving van de in artikel 6, § 1, tweede lid, bedoelde beslissing.";
2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "Ten laatste wanneer de asielzoeker een bevel om het grondgebied te verlaten betekend werd, wordt de Dienst Vreemdelingenzaken" vervangen door de woorden "De Dienst Vreemdelingenzaken wordt".
1° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Wanneer het recht op materiële hulp eindigt overeenkomstig artikel 6, § 1, tweede lid, wordt het terugkeertraject opgesteld en uitgevoerd binnen een termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving van de in artikel 6, § 1, tweede lid, bedoelde beslissing.";
2° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "Ten laatste wanneer de asielzoeker een bevel om het grondgebied te verlaten betekend werd, wordt de Dienst Vreemdelingenzaken" vervangen door de woorden "De Dienst Vreemdelingenzaken wordt".
Art.3. A l'article 6/1 de la même loi, inséré par la loi du 19 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Lorsque le droit à l'aide matérielle prend fin conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 2, le trajet de retour est établi et exécuté dans un délai de trente jours à compter de la notification de la décision visée au même article 6, § 1er, alinéa 2.";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "Au plus tard au moment où le demandeur d'asile s'est vu notifier l'ordre de quitter le territoire, l'Office" sont remplacés par les mots "L'Office".
1° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Lorsque le droit à l'aide matérielle prend fin conformément à l'article 6, § 1er, alinéa 2, le trajet de retour est établi et exécuté dans un délai de trente jours à compter de la notification de la décision visée au même article 6, § 1er, alinéa 2.";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "Au plus tard au moment où le demandeur d'asile s'est vu notifier l'ordre de quitter le territoire, l'Office" sont remplacés par les mots "L'Office".
Art.4. In artikel 7 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 december 2009 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de vreemdeling die verblijft in een opvangstructuur de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, en" vervangen door de woorden "de vreemdeling de opvangstructuur niet kan verlaten binnen de termijn bepaald in artikel 6, § 1, tweede lid, omdat";
2° in de inleidende zin van paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "die verblijft in een opvangstructuur" vervangen door de woorden "die de opvangstructuur niet kan verlaten binnen de termijn bepaald in artikel 6, § 1, tweede lid,";
3° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend en die," en de woorden ", een aanvraag tot uitstel van zijn bevel om het grondgebied te verlaten heeft ingediend bij de autoriteiten bevoegd voor asiel en migratie," opgeheven;
4° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "wanneer het uitstel van het bevel om het grondgebied te verlaten afgelopen is of wanneer dit uitstel wordt geweigerd" vervangen door de woorden "aan het einde van het schooljaar";
5° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten en die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat haar werd betekend" opgeheven;
6° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° omdat hij ingetekend heeft om begeleid vrijwillig terug te keren in de zin van artikel 6/1, maar dat de terugkeer nog niet kon plaatsvinden door omstandigheden buiten zijn wil die deze terugkeer tijdelijk belemmeren. Het Agentschap controleert het voortbestaan van deze omstandigheden;";
7° in paragraaf 2, 4°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend, en die" vervangen door de woorden "omdat hij";
8° in paragraaf 2, 6°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief afgesloten zijn, aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten betekend werd, en die" opgeheven.
1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de vreemdeling die verblijft in een opvangstructuur de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, en" vervangen door de woorden "de vreemdeling de opvangstructuur niet kan verlaten binnen de termijn bepaald in artikel 6, § 1, tweede lid, omdat";
2° in de inleidende zin van paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "die verblijft in een opvangstructuur" vervangen door de woorden "die de opvangstructuur niet kan verlaten binnen de termijn bepaald in artikel 6, § 1, tweede lid,";
3° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend en die," en de woorden ", een aanvraag tot uitstel van zijn bevel om het grondgebied te verlaten heeft ingediend bij de autoriteiten bevoegd voor asiel en migratie," opgeheven;
4° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "wanneer het uitstel van het bevel om het grondgebied te verlaten afgelopen is of wanneer dit uitstel wordt geweigerd" vervangen door de woorden "aan het einde van het schooljaar";
5° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten en die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat haar werd betekend" opgeheven;
6° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° omdat hij ingetekend heeft om begeleid vrijwillig terug te keren in de zin van artikel 6/1, maar dat de terugkeer nog niet kon plaatsvinden door omstandigheden buiten zijn wil die deze terugkeer tijdelijk belemmeren. Het Agentschap controleert het voortbestaan van deze omstandigheden;";
7° in paragraaf 2, 4°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend, en die" vervangen door de woorden "omdat hij";
8° in paragraaf 2, 6°, worden de woorden "de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de Raad van State negatief afgesloten zijn, aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten betekend werd, en die" opgeheven.
Art.4. A l'article 7 de la même loi, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, les mots "résidant dans une structure d'accueil dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement," sont remplacés par les mots "se trouve dans l'impossibilité de quitter la structure d'accueil dans le délai visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2, parce qu'il";
2° dans la phrase liminaire du paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "résidant dans une structure d'accueil" sont remplacés par les mots "qui se trouve dans l'impossibilité de quitter la structure d'accueil dans le délai visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2,";
3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui" et les mots "a introduit une demande de prolongation de l'ordre de quitter le territoire auprès des autorités compétentes en matière d'asile et de migration," sont abrogés;
4° dans le paragraphe 2, 1°, les mots "quand la prolongation de l'ordre de quitter le territoire est terminée ou quand cette prolongation est refusée" sont remplacés par les mots "à la fin de l'année scolaire";
5° dans le paragraphe 2, 2°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié" sont abrogés;
6° dans le paragraphe 2, le 3° est remplacé par ce qui suit:
"3° car il a souscrit à un accompagnement au retour volontaire au sens de l'article 6/1, mais que le retour n'a pas encore pu avoir lieu en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, qui font temporairement obstacle à celui-ci. L'Agence contrôle la persistance de ces circonstances;";
7° dans le paragraphe 2, 4°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui" sont remplacés par les mots "parce qu'il";
8° dans le paragraphe 2, 6°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturéesnégativement, et qui s'est vu notifier un ordre de quitter le territoire, et qui" sont abrogés.
1° dans le paragraphe 1er, les mots "résidant dans une structure d'accueil dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement," sont remplacés par les mots "se trouve dans l'impossibilité de quitter la structure d'accueil dans le délai visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2, parce qu'il";
2° dans la phrase liminaire du paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "résidant dans une structure d'accueil" sont remplacés par les mots "qui se trouve dans l'impossibilité de quitter la structure d'accueil dans le délai visé à l'article 6, § 1er, alinéa 2,";
3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui" et les mots "a introduit une demande de prolongation de l'ordre de quitter le territoire auprès des autorités compétentes en matière d'asile et de migration," sont abrogés;
4° dans le paragraphe 2, 1°, les mots "quand la prolongation de l'ordre de quitter le territoire est terminée ou quand cette prolongation est refusée" sont remplacés par les mots "à la fin de l'année scolaire";
5° dans le paragraphe 2, 2°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié" sont abrogés;
6° dans le paragraphe 2, le 3° est remplacé par ce qui suit:
"3° car il a souscrit à un accompagnement au retour volontaire au sens de l'article 6/1, mais que le retour n'a pas encore pu avoir lieu en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, qui font temporairement obstacle à celui-ci. L'Agence contrôle la persistance de ces circonstances;";
7° dans le paragraphe 2, 4°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui" sont remplacés par les mots "parce qu'il";
8° dans le paragraphe 2, 6°, les mots "l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil d'Etat se sont clôturéesnégativement, et qui s'est vu notifier un ordre de quitter le territoire, et qui" sont abrogés.
Art.5. In artikel 56 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "en om prospectie te doen naar leegstaande panden die als opvangstructuren kunnen worden gebruikt";
2° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"Het Agentschap is verantwoordelijk voor de gegevensverwerking voor al deze taken.";
3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° het opnemen van contact met de eigenaars van leegstaande panden die als opvangstructuren kunnen worden gebruikt, teneinde met hen de mogelijkheid te bespreken om hun panden voor dit doel te gebruiken wanneer de opening van nieuwe opvangstructuren wordt overwogen.";
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met drie leden, luidende:
"Om de in het eerste lid, 5°, bedoelde bevoegdheid uit te oefenen, verzoekt het Agentschap de FOD Financiën schriftelijk om de namen, voornamen en postadressen van de eigenaars van de in die bepaling bedoelde goederen over te zenden wanneer deze gegevens hem in het kader van een prospectie niet bekend zijn. De FOD Financiën stuurt deze gegevens op beveiligde wijze door naar het Agentschap.
Het Agentschap bewaart de in het tweede lid bedoelde gegevens tot tien jaar na het einde van het huurcontract indien een prospectie leidt tot het gebruik van het pand voor de uitvoering van zijn taken. Het bewaart de gegevens tot één jaar na het laatste contact met de eigenaar van het pand als het project niet doorgaat.
Het Agentschap kan ook contact opnemen met elke overheidsinstantie die een register van leegstaande panden bijhoudt om dergelijke gegevens te verkrijgen.".
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "en om prospectie te doen naar leegstaande panden die als opvangstructuren kunnen worden gebruikt";
2° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"Het Agentschap is verantwoordelijk voor de gegevensverwerking voor al deze taken.";
3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° het opnemen van contact met de eigenaars van leegstaande panden die als opvangstructuren kunnen worden gebruikt, teneinde met hen de mogelijkheid te bespreken om hun panden voor dit doel te gebruiken wanneer de opening van nieuwe opvangstructuren wordt overwogen.";
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met drie leden, luidende:
"Om de in het eerste lid, 5°, bedoelde bevoegdheid uit te oefenen, verzoekt het Agentschap de FOD Financiën schriftelijk om de namen, voornamen en postadressen van de eigenaars van de in die bepaling bedoelde goederen over te zenden wanneer deze gegevens hem in het kader van een prospectie niet bekend zijn. De FOD Financiën stuurt deze gegevens op beveiligde wijze door naar het Agentschap.
Het Agentschap bewaart de in het tweede lid bedoelde gegevens tot tien jaar na het einde van het huurcontract indien een prospectie leidt tot het gebruik van het pand voor de uitvoering van zijn taken. Het bewaart de gegevens tot één jaar na het laatste contact met de eigenaar van het pand als het project niet doorgaat.
Het Agentschap kan ook contact opnemen met elke overheidsinstantie die een register van leegstaande panden bijhoudt om dergelijke gegevens te verkrijgen.".
Art.5. A l'article 56 de la même loi, modifié par la loi du 28 avril 2010, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par les mots "et la prospection de biens immobiliers inoccupés pouvant être utilisés comme structures d'accueil";
2° dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2:
"L'Agence est responsable du traitement des données pour toutes ces missions.";
3° le paragraphe 2 est complété par le 5° rédigé comme suit:
"5° la prise de contact avec les propriétaires de biens immobiliers inoccupés susceptibles d'être utilisés comme structures d'accueil, afin de pouvoir examiner avec eux l'éventualité d'une telle utilisation de leurs biens, lorsque l'ouverture de nouvelles structures d'accueil est envisagée.";
4° le paragraphe 2 est complété par trois alinéas rédigés comme suit:
"Pour exercer la compétence visée à l'alinéa 1er, 5°, l'Agence demande par écrit au SPF Finances de lui transmettre les noms, prénoms et adresses postales des propriétaires des biens qui sont visés dans cette disposition lorsque, dans le cadre d'une prospection, ces données lui sont inconnues. Le SPF Finances transmet ces données à l'Agence par voie sécurisée.
L'Agence conserve les données visées à l'alinéa 2 dix ans après la fin du contrat de location si la prospection mène à une utilisation du bien pour l'accomplissement de ses missions. Elle les conserve un an à compter du dernier contact avec le propriétaire du bien dans le cas où le projet ne se concrétise pas.
L'Agence peut également s'adresser à toute autorité publique qui tient un registre des biens immobiliers inoccupés pour obtenir de telles données.".
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par les mots "et la prospection de biens immobiliers inoccupés pouvant être utilisés comme structures d'accueil";
2° dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2:
"L'Agence est responsable du traitement des données pour toutes ces missions.";
3° le paragraphe 2 est complété par le 5° rédigé comme suit:
"5° la prise de contact avec les propriétaires de biens immobiliers inoccupés susceptibles d'être utilisés comme structures d'accueil, afin de pouvoir examiner avec eux l'éventualité d'une telle utilisation de leurs biens, lorsque l'ouverture de nouvelles structures d'accueil est envisagée.";
4° le paragraphe 2 est complété par trois alinéas rédigés comme suit:
"Pour exercer la compétence visée à l'alinéa 1er, 5°, l'Agence demande par écrit au SPF Finances de lui transmettre les noms, prénoms et adresses postales des propriétaires des biens qui sont visés dans cette disposition lorsque, dans le cadre d'une prospection, ces données lui sont inconnues. Le SPF Finances transmet ces données à l'Agence par voie sécurisée.
L'Agence conserve les données visées à l'alinéa 2 dix ans après la fin du contrat de location si la prospection mène à une utilisation du bien pour l'accomplissement de ses missions. Elle les conserve un an à compter du dernier contact avec le propriétaire du bien dans le cas où le projet ne se concrétise pas.
L'Agence peut également s'adresser à toute autorité publique qui tient un registre des biens immobiliers inoccupés pour obtenir de telles données.".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
CHAPITRE 3. - Modification de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale
Art.6. In artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Het recht op maatschappelijke dienstverlening voor een verzoeker om internationale bescherming, die werkelijk steuntrekkende was, eindigt met de kennisgeving van een definitieve negatieve beslissing in het kader van de procedure betreffende het verzoek om internationale bescherming, in de zin van artikel 1, § 1, 19°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Hij geniet verder maatschappelijke dienstverlening gedurende een periode van dertig dagen vanaf de kennisgeving van de definitieve negatieve beslissing. Het instellen van een cassatieberoep bij de Raad van State geeft geen recht op maatschappelijke dienstverlening. Wanneer het cassatieberoep door de Raad van State wordt onderzocht, is het recht op maatschappelijke dienstverlening slechts gewaarborgd indien het cassatieberoep ontvankelijk wordt verklaard overeenkomstig artikel 20, § 2, van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State.";
2° in het vijfde lid worden de woorden "die niet onder het toepassingsgebied van het vierde lid valt en" ingevoegd tussen het woord "vreemdeling" en de woorden "die werkelijk steuntrekkende was".
1° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Het recht op maatschappelijke dienstverlening voor een verzoeker om internationale bescherming, die werkelijk steuntrekkende was, eindigt met de kennisgeving van een definitieve negatieve beslissing in het kader van de procedure betreffende het verzoek om internationale bescherming, in de zin van artikel 1, § 1, 19°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Hij geniet verder maatschappelijke dienstverlening gedurende een periode van dertig dagen vanaf de kennisgeving van de definitieve negatieve beslissing. Het instellen van een cassatieberoep bij de Raad van State geeft geen recht op maatschappelijke dienstverlening. Wanneer het cassatieberoep door de Raad van State wordt onderzocht, is het recht op maatschappelijke dienstverlening slechts gewaarborgd indien het cassatieberoep ontvankelijk wordt verklaard overeenkomstig artikel 20, § 2, van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State.";
2° in het vijfde lid worden de woorden "die niet onder het toepassingsgebied van het vierde lid valt en" ingevoegd tussen het woord "vreemdeling" en de woorden "die werkelijk steuntrekkende was".
Art.6. A l'article 57, § 2, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, modifié par la loi du 19 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées:
1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit:
"Le droit à l'aide sociale prend fin pour un demandeur de protection internationale, qui était en fait bénéficiaire, par la notification d'une décision finale négative dans le cadre de la procédure de demande de protection internationale au sens de l'article 1, § 1er, 19°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. Il continue à bénéficier de l'aide sociale pour une durée de trente jours, à compter de la notification de la décision finale négative. L'introduction d'un recours en cassation au Conseil d'Etat n'engendre pas de droit à une aide sociale. Lors de l'examen du recours en cassation au Conseil d'Etat, le droit à l'aide sociale est garanti uniquement si le recours en cassation est déclaré admissible en application de l'article 20, § 2, des lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat.";
2° dans l'alinéa 5, les mots "qui n'entre pas dans le champ d'application de l'alinéa 4 et" sont insérés entre le mot "étranger" et les mots "qui était en fait bénéficiaire".
1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit:
"Le droit à l'aide sociale prend fin pour un demandeur de protection internationale, qui était en fait bénéficiaire, par la notification d'une décision finale négative dans le cadre de la procédure de demande de protection internationale au sens de l'article 1, § 1er, 19°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. Il continue à bénéficier de l'aide sociale pour une durée de trente jours, à compter de la notification de la décision finale négative. L'introduction d'un recours en cassation au Conseil d'Etat n'engendre pas de droit à une aide sociale. Lors de l'examen du recours en cassation au Conseil d'Etat, le droit à l'aide sociale est garanti uniquement si le recours en cassation est déclaré admissible en application de l'article 20, § 2, des lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat.";
2° dans l'alinéa 5, les mots "qui n'entre pas dans le champ d'application de l'alinéa 4 et" sont insérés entre le mot "étranger" et les mots "qui était en fait bénéficiaire".
HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling
CHAPITRE 4. - Disposition transitoire
Art. 7. Op verzoekers om internationale bescherming aan wie reeds vóór de inwerkingtreding van deze wet een definitieve beslissing in de zin van artikel 1, § 1, 19°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen is betekend, blijven de bepalingen van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën vreemdelingen en de wet van 8 juli 1976 betreffende de organisatie van openbare centra voor sociale actie, die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van deze wet, van toepassing.
Art. 7. Pour les demandeurs de protection internationale qui se sont déjà vus notifier une décision finale au sens de l'article 1er, § 1er, 19°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers avant l'entrée en vigueur de la présente loi, les dispositions de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers et de la loi organique du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale en vigueur avant l'entrée en vigueur de la présente loi continuent à s'appliquer.