Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanpassing van de sectorale landbouwregelgeving naar aanleiding van de oprichting van het Agentschap Landbouw en Zeevisserij
Titre
26 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la réglementation agricole sectorielle par suite de la création de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk be... Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van d... Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 4. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 5. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 7. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 8. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 9. - Wijziging van het besluit van de ... Afdeling 10. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 11. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 12. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 13. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 14. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 15. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 16. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 17. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 18. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 19. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 20. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 21. - Wijziging van besluit van de Vla... Afdeling 22. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 23. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 24. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 25. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 26. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 27. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 28. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 29. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 30. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 31. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 32. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 33. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 34. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 35. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 36. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 37. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 38. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 39. - Wijziging van het Fokkerijbeslui... Afdeling 40. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 41. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 42. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 43. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 44. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 45. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 46. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 47. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 48. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 49. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 50. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 51. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 52. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 53. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 54. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 55. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 56. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 57. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 58. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 59. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 60. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 61. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 62. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 63. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 64. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 65. - Wijzigingen van het besluit van ... Afdeling 66. - Wijziging van het besluit van de... Afdeling 67. - Wijziging van het ministerieel b... HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal ... Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouve... Section 4. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 5. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 7. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 8. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 9. - Modification de l'arrêté du Gouver... Section 10. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 11. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 12. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 13. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 14. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 15. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 16. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 17. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 18. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 19. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 20. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 21. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 22. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 23. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 24. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 25. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 26. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 27. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 28. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 29. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 30. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 31. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 32. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 33. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 34. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 35. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 36. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 37. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 38. - Modifications à l'arrêté du Gouve... Section 39. - Modification de l'Arrêté relatif ... Section 40. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 41. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 42. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 43. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 44. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 45. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 46. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 47. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 48. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 49. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 50. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 51. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 52. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 53. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 54. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 55. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 56. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 57. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 58. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 59. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 60. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 61. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 62. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 63. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 64. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 65. - Modifications de l'arrêté du Gouv... Section 66. - Modification de l'arrêté du Gouve... Section 67. - Modification de l'arrêté ministér... CHAPITRE 2. - Dispositions finales
Tekst (214)
Texte (214)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de pachtprijzencommissies
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des fermages
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de pachtprijzencommissies, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2016, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie,".
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des fermages, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2016, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Art.2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2016, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.2. A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2016, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 tot oprichting van een Vlaams betaalorgaan voor het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Landbouwgarantiefonds
Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 instituant un organisme payeur flamand pour le Fonds européen agricole pour le développement rural et le Fonds européen agricole de garantie
Art.3. In artikel 1/0, 1°, van het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 tot oprichting van een Vlaams betaalorgaan voor het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Landbouwgarantiefonds, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2022, wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.3. A l'article 1/0, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 instituant un organisme payeur flamand pour le Fonds européen agricole pour le développement rural et le Fonds européen agricole de garantie, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2022, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 25, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.4. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2022, wordt een artikel 5/2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 5/2. Het Vlaams betaalorgaan kan conform artikel 77/2 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en artikel 30, lid 4, van uitvoeringsverordening (EU) nr. 2022/128 van de Commissie van 21 december 2021 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van de rekeningen, controles, zekerheden en transparantie, beslissen om de invordering van ten onrechte uitbetaalde steun en andere niet-fiscale invorderingen niet voort te zetten.".
Art.4. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2022, est inséré un article 5/2, rédigé comme suit :
  " Art. 5/2. L'organisme payeur flamand peut décider, conformément à l'article 77/2 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, et à l'article 30, paragraphe 4, du règlement d'exécution (UE) n° 2022/128 de la Commission du 21 décembre 2021 portant modalités d'application du règlement (UE) 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les organismes payeurs et autres entités, la gestion financière, l'apurement des comptes, les contrôles, les garanties et la transparence, de ne pas poursuivre le recouvrement des aides indûment versées et d'autres recouvrements non fiscaux. ".
Afdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen
Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres
Art.5. In artikel 1, § 1, eerste lid, 17°, van het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.5. A l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 betreffende de procedure tot erkenning van bosbouwkundig uitgangsmateriaal en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal
Section 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 concernant la procédure d'agrément des matériels forestiers de base et la commercialisation des matériels forestiers de reproduction
Art.6. In artikel 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 betreffende de procedure tot erkenning van bosbouwkundig uitgangsmateriaal en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie voor Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.6. A l'article 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 concernant la procédure d'agrément des matériels forestiers de base et la commercialisation des matériels forestiers de reproduction, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 oktober 2003 betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken
Section 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 concernant la commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne
Art.7. In artikel 2, § 1, 12°, van het besluit van de Vlaamse regering van 24 oktober 2003 betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.7. A l'article 2, § 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 concernant la commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van groentezaad
Section 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de multiplication et des plants de légumes, à l'exception des semences de légumes
Art.8. In artikel 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van groentezaad, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.8. A l'article 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 concernant la commercialisation des matériels de multiplication et des plants de légumes, à l'exception des semences de légumes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen
Section 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères
Art.9. In artikel 1, § 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.9. A l'article 1er, § 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
Section 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au développement des structures d'élevage en Flandre
Art.10. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.10. A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au développement des structures d'élevage en Flandre, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2005 betreffende de erkenning van voedselkwaliteitsregelingen met toepassing van Verordening (EG) nr. 1257/1999
Section 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2005 relatif à l'agrément de régimes de qualité alimentaire en application du Règlement (CE) n° 1257/1999
Art.11. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2005 betreffende de erkenning van voedselkwaliteitsregelingen met toepassing van Verordening (EG) nr. 1257/1999, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.11. A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2005 relatif à l'agrément de régimes de qualité alimentaire en application du Règlement (CE) n° 1257/1999, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 10. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen
Section 10. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales
Art.12. In artikel 1/1, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, vernummerd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.12. A l'article 1/1, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, renuméroté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 11. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie
Section 11. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle
Art.13. In artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.13. A l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 12. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen
Section 12. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves de variétés agricoles
Art.14. In artikel 1, eerste lid, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.14. A l'article 1er, alinéa 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves de variétés agricoles, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 13. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006 betreffende de loontriage van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen die bestemd zijn om te worden ingezaaid
Section 13. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2006 relatif au triage à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées
Art.15. In artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006 betreffende de loontriage van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen die bestemd zijn om te worden ingezaaid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.15. A l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2006 relatif au triage à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 14. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006 betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee
Section 14. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2006 relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles d'abattage
Art.16. In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2006 betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.16. A l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2006 relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles d'abattage, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 15. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling, het beheer en de werking van de Raad van het Vlaams Fonds voor Landbouw en Visserij
Section 15. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition, la gestion et le fonctionnement du Conseil du Fonds flamand pour l'Agriculture et la Pêche
Art.17. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling, het beheer en de werking van de Raad van het Vlaams Fonds voor Landbouw en Visserij, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, worden punt 2° en punt 3° opgeheven.
Art.17. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition, la gestion et le fonctionnement du Conseil du Fonds flamand pour l'Agriculture et la Pêche, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, les points 2° et 3° sont abrogés.
Art.18. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.18. A l'article 2 du même arrêté, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Art.19. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
  "1° de administrateur-generaal van het Agentschap Landbouw en Zeevisserij;";
  2° in punt 3° worden de woorden "het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek" vervangen door de zinsnede "het Instituut voor Landbouw-, Visserij- en Voedingsonderzoek";
  3° in punt 4° worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij";
  4° in punt 6° wordt de zinsnede "het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO)" vervangen door de zinsnede "het Instituut voor Landbouw-, Visserij- en Voedingsonderzoek".
Art.19. A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'administrateur général de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ; " ;
  2° au point 3°, le membre de phrase " Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek " (Institut de Recherche pour l'Agriculture et la Pêche) est remplacé par le membre de phrase " Institut de recherche pour l'agriculture, la pêche et l'alimentation " ;
  3° au point 4°, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche " ;
  4° au point 6°, le membre de phrase " " Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek " (ILVO) " est remplacé par le membre de phrase " Institut de recherche pour l'agriculture, la pêche et l'alimentation ".
Art.20. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de zinsnede "de secretaris-generaal van het Departement Landbouw en Visserij of, bij zijn afwezigheid, door de administrateur-generaal van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek" vervangen door de woorden "de administrateur-generaal van het Agentschap Landbouw en Zeevisserij".
Art.20. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " le secrétaire général du Département de l'Agriculture et de la Pêche ou, en son absence, par l'administrateur général de l'Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (Institut de Recherche de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par les mots " l'administrateur général de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ".
Afdeling 16. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen
Section 16. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre
Art.21. In artikel 1, eerste lid, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.21. A l'article 1er, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " le Departement Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche) du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 17. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid
Section 17. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture.
Art.22. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 14 september 2018, wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.22. A l'article 1er du décret du 9 février 2007 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 14 septembre 2018, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Art.23. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 14 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht
  1° in paragraaf 1 worden de woorden "Het Departement Landbouw en Visserij is de bevoegde instantie voor" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit is belast met";
  2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "instantie" telkens vervangen door het woord "entiteit".
Art.23. A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014, 17 décembre 2021 et 14 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, les mots " Le Département de l'Agriculture et de la Pêche est l'instance compétente pour " sont remplacés par les mots " L'entité compétente est chargée de " ;
  2° au paragraphe 3, alinéa 1er, le mot " instance " est à chaque fois remplacé par le mot " entité ".
Art.24. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 en 3 wordt het woord "instantie" vervangen door het woord "entiteit";
  2° in paragraaf 2 wordt het woord "instantie" telkens vervangen door het woord "entiteit";
Art.24. A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° aux paragraphes 1er et 3, le mot " instance " est remplacé par le mot " entité " ;
  2° au paragraphe 2, le mot " instance " est à chaque fois remplacé par le mot " entité " ;
Afdeling 18. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw
Section 18. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 relatif à l'aide aux investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture
Art.25. In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.25. A l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 relatif à l'aide aux investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Afdeling 19. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling van rauwe koemelk
Section 19. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru
Art.26. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling van rauwe koemelk, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.26. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 20. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen
Section 20. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
Art.27. In artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006 betreffende de loontriage van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen die bestemd zijn om te worden ingezaaid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.27. A l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 21. - Wijziging van besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten
Section 21. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif à l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole
Art.28. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.28. A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif à l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 22. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie
Section 22. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 établissant les règles de paiement pour la partie agricole de l'aide provenant du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière
Art.29. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.29. A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 établissant les règles de paiement pour la partie agricole de l'aide provenant du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 23. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt
Section 23. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits
Art.30. In artikel 2, 12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden gebruikt worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.30. A l'article 1er, 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la commercialisation des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 24. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2010 houdende de vaststelling van algemene maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische gewassen
Section 24. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 octobre 2010 établissant des mesures générales pour la coexistence de cultures génétiquement modifiées et de cultures conventionnelles et biologiques
Art.31. In artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2010 houdende de vaststelling van algemene maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische gewassen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.31. A l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 octobre 2010 établissant des mesures générales pour la coexistence de cultures génétiquement modifiées et de cultures conventionnelles et biologiques, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le membre de phrase " le Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij (Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 25. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2010 betreffende de certificering van hop en hopproducten
Section 25. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2010 relatif à la certification du houblon et des produits du houblon
Art.32. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2010 betreffende de certificering van hop en hopproducten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.32. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2010 relatif à la certification du houblon et des produits du houblon, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 26. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen
Section 26. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe
Art.33. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot het verlenen van steun voor deelname aan Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, 19 december 2014, 22 mei 2015 en 28 januari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 2° worden de woorden "en de zeevisserij" opgeheven;
  2° in punt 3° worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.33. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'une aide à la participation aux régimes de qualité alimentaire agréés par l'Europe, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 avril 2014, 19 décembre 2014, 22 mai 2015 et 28 janvier 2022, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 2°, les mots " et de la Pêche maritime " sont abrogés ;
  2° au point 3°, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Art.34. Aan artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 2015, wordt de zinsnede ", en de latere wijzigingen ervan" toegevoegd.
Art.34. A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 2015, le membre de phrase " , et ses modifications ultérieures " est ajouté.
Afdeling 27. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens
Section 27. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcs abattus
Art.35. In artikel 1 van het besluit van 26 april 2013 van de Vlaamse Regering houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, 11 maart 2016, 14 september 2018 en 18 oktober 2019, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "Het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, wordt aangewezen als bevoegde autoriteit in de zin van dit besluit.".
Art.35. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcs abattus, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014, 11 mars 2016, 14 septembre 2018 et 18 octobre 2019, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " L'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, est désignée comme autorité compétente au sens du présent arrêté. ".
Art.36. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, 11 maart 2016, 14 september 2018 en 18 oktober 2019, wordt een artikel 6/6 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 6/6. In afwijking van het gebruik van een afgeschermd registratiesysteem, vermeld in artikel 6/1 tot en met 6/5, kan de inrichting er ook voor kiezen om te werken met een checksum.
  De checksum, vermeld in het eerste lid, wordt door de constructeur van een weegtoestel of van een erkende indelingsmethode geprogrammeerd, en gecertificeerd ten aanzien van de bevoegde autoriteit.
  De constructeur, vermeld in het tweede lid, is verplicht om de nodige checksumsoftware aan de bevoegde autoriteit te bezorgen om de databestanden te controleren.".
Art.36. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014, 11 mars 2016, 14 septembre 2018 et 18 octobre 2019, est inséré un article 6/6, rédigé comme suit :
  " Art. 6/6. Par dérogation à l'utilisation d'un système isolé d'enregistrement, visé aux articles 6/1 à 6/5, l'établissement peut également choisir de travailler avec une somme de contrôle.
  La somme de contrôle visée à l'alinéa 1er, est programmée par le fabricant d'une balance ou d'une méthode de classement agréée et certifiée à l'égard de l'autorité compétente.
  Le fabricant visé à l'alinéa 2, est tenu de fournir à l'autorité compétente le logiciel de somme de contrôle nécessaire en vue de la vérification des fichiers de données. ".
Art.37. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, 11 maart 2016, 14 september 2018 en 18 oktober 2019, wordt een hoofdstuk 7/1, dat bestaat uit artikel 42/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Hoofdstuk 7/1. Stamboekverwerkingen
Art.37. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014, 11 mars 2016, 14 septembre 2018 et 18 octobre 2019, est inséré un chapitre 7/1, comprenant l'article 42/1, rédigé comme suit :
  " Chapitre 7/1. Opérations relatives aux livres généalogiques
Art. 42/1. Stamboekverenigingen van runderen, vermeld in artikel 2, 5), van verordening (EU) 2016/1012 van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2016 betreffende de zoötechnische en genealogische voorwaarden voor het fokken van, de handel in en de binnenkomst in de Unie van raszuivere fokdieren, hybride fokvarkens en levende producten daarvan en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 652/2014, de Richtlijnen 89/608/EEG en 90/425/EEG van de Raad en tot intrekking van bepaalde handelingen op het gebied van dierfokkerij ("Fokkerijverordening"), zijn de verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), voor de verwerking van persoonsgegevens om te voldoen aan de wettelijke verplichting die op de verwerkingsverantwoordelijken rust, vermeld in artikel 25 en bijlage III van de voormelde verordening (EU) 2016/1012, conform artikel 6, lid 1, c), van de voormelde verordening (EU) 2016/679.
  Om de fokwaarden te berekenen, kunnen de volgende categorieën van gegevens, die direct of indirect gekoppeld zijn aan persoonsgegevens, verwerkt worden:
  1° het oormerknummer van het rund, inclusief landcode;
  2° het beslagnummer van het rund, inclusief landcode;
  3° het nummer van het slachthuis in gecodeerde vorm;
  4° de slachtdatum;
  5° het nummer van de classificeerder in gecodeerde vorm;
  6° de categorie;
  7° de klasse en eventueel de subklasse van bevleesdheid;
  8° de klasse en eventueel subklasse van vetheid;
  9° de code aanbiedingsvorm;
  10° het niet gecorrigeerd warm karkasgewicht;
  11° het naar standaard aanbiedingsvorm omgerekend warm karkasgewicht.
  De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in het eerste lid, kunnen de gegevens, vermeld in het tweede lid, alleen gebruiken voor die dieren die bij hen ingeschreven staan in de hoofdsectie van het stamboek, vermeld in artikel 2, 12), a), van de voormelde verordening (EU) 2016/1012.".
Art. 42/1. Les organismes de sélection des bovins, visés à l'article 2, 5) du règlement (UE) 2016/1012 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques applicables à l'élevage, aux échanges et à l'entrée dans l'Union de reproducteurs de race pure, de reproducteurs porcins hybrides et de leurs produits germinaux et modifiant le règlement (UE) n 652/2014 et les directives du Conseil 89/608/CEE et 90/425/CEE, et abrogeant certains actes dans le domaine de l'élevage d'animaux (" règlement relatif à l'élevage d'animaux "), sont les responsables du traitement au sens de l'article 4, 7), du règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données), pour le traitement de données à caractère personnel afin de respecter l'obligation légale incombant aux responsables du traitement, visés à l'article 25 et à l'annexe III du règlement (UE) 2016/1012 précité, conformément à l'article 6, paragraphe 1er, c), du règlement précité (UE) 2016/679.
  Pour calculer les valeurs génétiques, les catégories de données suivantes, qui sont directement ou indirectement liées à des données à caractère personnel, peuvent être traitées :
  1° la marque auriculaire du bovin, y compris le code du pays ;
  2° le numéro de troupeau du bovin, y compris le code du pays ;
  3° le numéro de l'abattoir sous forme codée ;
  4° la date d'abattage ;
  5° le numéro du classificateur sous forme codée ;
  6° la catégorie ;
  7° la classe et éventuellement la sous-classe de la conformation ;
  8° la classe et éventuellement la sous-classe du niveau d'engraissement ;
  9° le code de présentation ;
  10° le poids à chaud de la carcasse non corrigé ;
  11° le poids à chaud de la carcasse converti en présentation standard.
  Les responsables du traitement, visés à l'alinéa 1er, ne peuvent utiliser les données visées à l'alinéa 2, que pour les animaux inscrits auprès d'eux dans la section principale du livre généalogique, visé à l'article 2, 12), a), du règlement (UE) 2016/1012 précité. ".
Art.38. In artikel 43, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 oktober 2019, wordt punt 2° opgeheven.
Art.38. A l'article 43, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre 2019, le point 2° est abrogé.
Art.39. In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 oktober 2019, wordt punt 1° opgeheven.
Art.39. A l'article 46 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre 2019, le point 1° est abrogé.
Afdeling 28. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten
Section 28. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme thérapeutique
Art.40. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 7 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
  "1° actieve landbouwer: de actieve landbouwer, vermeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;";
  2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;";
  3° punt 4° wordt opgeheven;
  4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt:
  "5° ministers: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, de Vlaamse minister bevoegd voor de coördinatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden, en de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, samen;".
Art.40. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme thérapeutique, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 7 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° agriculteur actif : l'agriculteur actif visé à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune ; " ;
  2° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; " ;
  3° le point 4° est abrogé ;
  4° le point 5° est remplacé par ce qui suit :
  " 5° ministres : le ministre flamand chargé de l'agriculture, le ministre flamand chargé du bien-être, le ministre flamand compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels, le ministre flamand compétent pour le grandir, le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées, le ministre flamand compétent pour la protection sociale, le ministre flamand chargé de la coordination de la prestation d'aide et de services aux détenus et aux internés et le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la formation, conjointement ; ".
Art.41. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.41. A l'article 2 du même arrêté, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.42. Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "De minister, bevoegd voor de landbouw, kan een maximaal jaarlijks subsidiebedrag bepalen. Om te berekenen of de land- of tuinbouwer dat maximumbedrag bereikt, wordt rekening gehouden met de zorgboerderijactiviteiten die uitgevoerd zijn in het jaar in kwestie.".
Art.42. A l'article 3 du même arrêté, est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit :
  " Le ministre chargé de l'agriculture peut fixer un montant maximal annuel de subvention. Les activités de ferme thérapeutique réalisées au cours de l'année en question sont prises en compte pour calculer si l'agriculteur ou l'horticulteur atteint ce montant maximal. ".
Art.43. Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, wordt de zinsnede ", en de latere wijzigingen ervan" toegevoegd.
Art.43. A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, est ajouté le membre de phrase " , et ses modifications ultérieures ".
Art.44. In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
  "1° de land- of tuinbouwer is een actieve landbouwer;";
  2° punt 2° en 3° worden opgeheven;
  3° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "9° de zorgboerderijactiviteiten worden uitgevoerd in het Vlaamse Gewest.".
Art.44. A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° l'agriculteur ou l'horticulteur est un agriculteur actif ; " ;
  2° les points 2° et 3° sont abrogés ;
  3° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit :
  " 9° les activités de ferme thérapeutique sont exercées en Région flamande. ".
Art.45. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 7 september 2018, wordt hoofdstuk 3, dat bestaat uit artikel 7 en 8, opgeheven.
Art.45. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 7 septembre 2018, le chapitre 3, composé des articles 7 et 8, est abrogé.
Art.46. In artikel 11 en 12, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.46. Aux articles 11 et 12, alinéa 2, du même arrêté, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.47. In artikel 13, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt het woord "zorgboederijovereenkomst" vervangen door het woord "zorgboerderijovereenkomst".
Art.47. Dans la version néerlandaise, à l'article 13, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, le mot " zorgboederijovereenkomst " est remplacé par le mot " zorgboerderijovereenkomst ".
Art.48. In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.48. A l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.49. In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, 2°, 3° en 4°, " opgeheven;
  2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Als de land- of tuinbouwer de status van actieve landbouwer, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, verliest, kan de land- of tuinbouwer nog subsidies ontvangen voor de zorgboerderijactiviteiten die zijn uitgevoerd gedurende een termijn van drie maanden nadat de land- of tuinbouwer de voormelde status verliest, uitgezonderd in geval van stopzetting van de onderneming van de land- of tuinbouwer. In geval van stopzetting van de onderneming van de land- of tuinbouwer komt de land- of tuinbouwer niet meer in aanmerking voor de subsidies vanaf de stopzettingsdatum.";
  3° in het vierde lid worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.49. A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " , telles que visées à l'article 5, alinéa premier, 1°, 2°, 3° et 4° " est abrogé ;
  2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
  " Si l'agriculteur ou l'horticulteur perd le statut d'agriculteur actif, visé à l'article 5, alinéa 1er, 1°, l'agriculteur ou l'horticulteur peut encore recevoir des subventions pour les activités de ferme thérapeutique réalisées pendant une période de trois mois après que l'agriculteur ou l'horticulteur a perdu le statut précité, hormis en cas de cessation de l'activité de l'agriculteur ou de l'horticulteur. Dans ce cas, l'agriculteur ou l'horticulteur n'est plus éligible aux subventions à partir de la date de cessation. " ;
  3° à l'alinéa 4, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.50. In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.50. A l'article 17, alinéa 2, du même arrêté, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.51. In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tweede lid wordt opgeheven;
  2° in het derde lid worden de woorden "is ingediend binnen de periode van één jaar na afloop van het kwartaal in kwestie" vervangen door de woorden "door de land- of tuinbouwer is ingediend binnen een periode van één jaar na afloop van het kwartaal in kwestie en als de geregistreerde zorgboerderijactviviteiten bevestigd zijn door de voorziening";
  3° in het vierde lid worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.51. A l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 2 est abrogé ;
  2° à l'alinéa 3, les mots " a été introduite dans un délai d'une année à l'issue du trimestre en question " sont remplacés par les mots " a été introduite par l'agriculteur ou l'horticulteur dans un délai d'une année à l'issue du trimestre en question et si les activités de ferme thérapeutique enregistrées ont été confirmées par la structure " ;
  3° à l'alinéa 4, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.52. In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw";
  2° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid" vervangen door de zinsnede "het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming";
  3° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "het onderwijs" vervangen door de woorden "onderwijs en vorming";
  4° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "4° twee vertegenwoordigers op voordracht van de Vlaamse minister bevoegd voor de coördinatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden;";
  5° in het tweede lid worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" vervangen door de woorden "de landbouw".
Art.52. A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture " ;
  2° à l'alinéa 1er, 2°, le membre de phrase " de la Politique agricole et de la Pêche en mer et du ministre flamand chargé de la Santé publique " est remplacé par le membre de phrase " du bien-être, du ministre flamand compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels, du ministre flamand compétent pour le grandir, du ministre flamand compétent pour les personnes handicapées, du ministre flamand compétent pour la protection sociale " ;
  3° à l'alinéa 1er, 3°, les mots " de l'Enseignement " sont remplacés par les mots " de l'Enseignement et de la Formation " ;
  4° à l'alinéa 1er, est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :
  " 4° deux représentants sur la proposition du ministre flamand chargé de la coordination de la prestation d'aide et de services aux détenus et aux internés ; " ;
  5° à l'alinéa 2, les mots " la Politique agricole et de la Pêche en mer " sont remplacés par les mots " l'agriculture ".
Art.53. In artikel 25, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt de zin "De commissie kan alleen geldig vergaderen als naast de voorzitter minstens één vertegenwoordiger van elk beleidsdomein aanwezig is." vervangen door de zin "De commissie kan alleen geldig vergaderen als naast de voorzitter minstens één vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, onder wiens bevoegdheid de activiteiten van de aanvragende organisatie vallen, aanwezig is.".
Art.53. A l'article 25, alinéa 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, la phrase " La commission peut uniquement se réunir valablement si, outre le président, au moins un représentant de chaque domaine politique est présent. " est remplacée par la phrase " La commission peut uniquement se réunir valablement si, outre le président, au moins un représentant du ministre flamand dont relèvent les activités de l'organisation demandeuse est présent ".
Art.54. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 7 september 2018, wordt een hoofdstuk 9/1, dat bestaat uit artikel 25/1, ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Hoofdstuk 9/1. Verwerking van persoonsgegevens
Art.54. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2014 et 7 septembre 2018, est inséré un chapitre 9/1, composé de l'article 25/1, rédigé comme suit :
  " Chapitre 9/1. Traitement de données à caractère personnel
Art.25/1. De bevoegde entiteit is verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
  De persoonsgegevens van de volgende categorieën betrokkenen kunnen worden verwerkt:
  1° de begunstigden;
  2° de personen die instaan voor de zorgboerderijactiviteiten;
  3° de zorgvragers;
  4° de voorzieningen en hun betrokken personeelsleden;
  5° andere voorzieningen, instellingen, overheidsinstanties of scholen die de zorgvrager opvolgen of begeleiden en hun betrokken personeelsleden.
  In het kader van de uitvoering van dit besluit kunnen de volgende categorieën van persoonsgegevens verwerkt worden:
  1° de identificatiegegevens;
  2° de financiële gegevens;
  3° de persoonlijke kenmerken.
  De verwerking van de gegevens, vermeld in het derde lid, is noodzakelijk voor de vervulling van een taak van algemeen belang als vermeld in artikel 6, lid 1, e), van de voormelde verordening.
  Het doel voor de gegevensverwerking is het verlenen van subsidies en alle activiteiten die daarmee verband houden.".
Art. 25/1. L'entité compétente est le responsable du traitement tel que visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données).
  Les données à caractère personnel des catégories suivantes de personnes concernées peuvent être traitées :
  1° les bénéficiaires ;
  2° les personnes chargées des activités de ferme thérapeutique ;
  3° les demandeurs d'aide ;
  4° les structures et leur personnel concerné ;
  5° les autres structures, institutions, instances publiques ou écoles qui suivent ou accompagnent le demandeur d'aide et leur personnel concerné.
  Dans le cadre de l'exécution du présent arrêté, les catégories suivantes de données à caractère personnel peuvent être traitées :
  1° les données d'identification ;
  2° les données financières ;
  3° les caractéristiques personnelles.
  Le traitement des données visées à l'alinéa 3, est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt général au sens de l'article 6, paragraphe 1er, e), du règlement précité.
  La finalité du traitement des données est l'octroi de subventions et toutes les activités connexes. ".
Art.55. In de eerste alinea, 2°, i), van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de zinsnede "maximaal 1 euro per uur aanwezigheid" wordt vervangen door de woorden "geen loon";
  2° de zin "Die vergoeding kan niet beschouwd worden als een vorm van loon." wordt opgeheven.
Art.55. A l'alinéa 1er, 2°, i), de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le membre de phrase " perçoive maximum 1 euro par heure de présence " est remplacé par les mots " ne perçoive pas de salaire " ;
  2° la phrase " Cette indemnité ne peut pas être considérée comme une forme de salaire. " est abrogée.
Afdeling 29. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014 betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties
Section 29. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles
Art.56. In artikel 1, 1°, van het besluit van 31 januari 2014 van de Vlaamse Regering betreffende erkenningen van producenten- en brancheorganisaties, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.56. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014 relatif aux agréments d'organisations de producteurs et d'organisations interprofessionnelles, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Art.57. in artikel 8, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 9 september 2016 en 16 september 2022, wordt punt g) vervangen door wat volgt:
  "g) de voorwaarde dat een aangesloten producent voor elk door hem geproduceerd product, met uitzondering van de producten binnen de sector melk en zuivelproducten, bij niet meer dan één producentenorganisaties is aangesloten;".
Art.57. A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 septembre 2016 et 16 septembre 2022, le point g) est remplacé par ce qui suit :
  " g) la condition selon laquelle un producteur affilié ne peut être affilié à plus d'une organisation de producteurs pour chaque produit issu de sa production, à l'exception des produits qui relèvent du secteur du lait et des produits laitiers ; ".
Art.58. Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, worden een punt 4° tot en met 6° toegevoegd, die luiden als volgt:
  "4° een bewijs van een evenwichtige vertegenwoordiging van de organisaties van de toeleveringsketen;
  5° een kopie van de statuten;
  6° een bewijs dat de brancheorganisatie een aanzienlijk deel van de economische activiteiten vertegenwoordigd.".
Art.58. A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, sont ajoutés des points 4° à 6°, rédigés comme suit :
  " 4° la preuve d'une représentation équilibrée des organisations de la chaîne d'approvisionnement ;
  5° une copie des statuts ;
  6° la justification que l'organisation interprofessionnelle représente une part significative des activités économiques. ".
Art.59. Aan artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2016, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Elke organisatie die met toepassing van dit artikel bijdragen van niet-leden ontvangt, stelt op verzoek van een lid of een niet-lid dat financieel bijdraagt aan de activiteiten van de organisatie, de delen van haar jaarlijkse begroting beschikbaar die betrekking hebben op de uitoefening van de activiteiten, vermeld in afdeling 1.".
Art.59. A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016, est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
  " Toute organisation qui reçoit des contributions de non-membres en application du présent article met à disposition, à la demande de tout membre ou non-membre qui contribue financièrement aux activités de l'organisation, les parties de son budget annuel qui se rapportent à l'exercice des activités visées à la section 1re. ".
Afdeling 30. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen
Section 30. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures
Art.60. In artikel 2, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen wordt het woord "Visserij" vervangen door de zinsnede "Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.60. A l'article 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures, le membre de phrase " l'" Agentschap voor Landbouw en Visserij " (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 31. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten
Section 31. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 portant exécution du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial relatif à la gestion, et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques
Art.61. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 14 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 3° worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie";
  2° punt 7° en punt 8° worden opgeheven.
Art.61. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 portant exécution du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial relatif à la gestion, et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 3°, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " ;
  2° les points 7° et 8° sont abrogés.
Art.62. Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt opgeheven.
Art.62. L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est abrogé.
Art.63. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 en 14 september 2018, wordt aan het opschrift van hoofdstuk 3 de zinsnede ", verplichte bijdragen en retributies en alle andere niet-fiscale invorderingen en heffingen" toegevoegd.
Art.63. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 et du 14 septembre 2018, le membre de phrase " , cotisations et redevances obligatoires et tout autre recouvrement et prélèvement non fiscal " est ajouté à l'intitulé du chapitre 3.
Art.64. Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014, wordt een artikel 23/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 23/1. Het hoofd van de bevoegde entiteit kan, ter uitvoering van artikel 77/2 van het decreet van 28 juni 2013 beslissen om de invordering van ten onrechte uitbetaalde steun en andere niet-fiscale invorderingen niet voort te zetten.".
Art.64. Au chapitre 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est ajouté un article 23/1, rédigé comme suit :
  " Art. 23/1. Le chef de l'entité compétente peut, en application de l'article 77/2 du décret du 28 juin 2013, décider de ne pas poursuivre le recouvrement des aides indûment versées et les autres recouvrements non fiscaux. ".
Afdeling 32. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2014 houdende de toepassing van geïntegreerde gewasbescherming door professionele gebruikers van gewasbeschermingsmiddelen
Section 32. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2014 portant l'application de protection phytosanitaire intégrée par des utilisateurs professionnels de produits phytopharmaceutiques
Art.65. Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2014 houdende de toepassing van geïntegreerde gewasbescherming door professionele gebruikers van gewasbeschermingsmiddelen wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 3. Het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, wordt aangewezen als bevoegde entiteit, vermeld in dit besluit.".
Art.65. L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2014 portant l'application de protection phytosanitaire intégrée par des utilisateurs professionnels de produits phytopharmaceutiques, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 3. L'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, est désignée comme entité compétente, telle que visée au présent arrêté. ".
Art.66. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad".
Art.66. A l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase " Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant le Règlement (CEE) n° 2092/91. " est remplacé par le membre de phrase " règlement (UE) 2018/848 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, et abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil. ".
Afdeling 33. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 betreffende de regels voor steun voor de oprichting van producentenorganisaties
Section 33. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 relatif aux règles de soutien pour l'établissement d'organisations de producteurs
Art.67. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 betreffende de regels voor steun voor de oprichting van producentenorganisaties worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de woorden "Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" worden vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie,";
  2° het woord "departement" wordt telkens vervangen door de woorden "voormelde agentschap".
Art.67. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 relatif aux règles de soutien pour l'établissement d'organisations de producteurs, les modifications suivantes sont apportées :
  1° les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, " ;
  2° les mots " du département " sont à chaque fois remplacés par les mots " de l'agence précitée ".
Art.68. In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden de woorden "Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie,";
  2° in het tweede lid worden de woorden "Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie,".
Art.68. A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, " ;
  2° à l'alinéa 2, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, " ;
Afdeling 34. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
Section 34. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du " Vlaams Landbouwinvesteringsfonds " (Fonds flamand d'Investissement agricole)
Art.69. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.69. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du " Vlaams Landbouwinvesteringsfonds " (Fonds flamand d'Investissement agricole), les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Art.70. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
  "De bevoegde entiteit wordt belast met de algemene leiding, het beheer, de werking en de vertegenwoordiging van het VLIF. De bevoegde entiteit stelt daartoe haar personeel, haar uitrusting en haar installaties ter beschikking van het VLIF.";
  2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "De delegaties en de mogelijkheden tot subdelegatie die gelden in de verhouding tussen de bevoegde entiteit en het hoofd van de bevoegde entiteit gelden naar analogie voor de verhouding tussen het VLIF en het hoofd van het VLIF, in het kader van het beheer van het VLIF.".
Art.70. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " L'entité compétente est chargée de la direction générale, de la gestion, du fonctionnement et de la représentation du VLIF. A cette fin, l'entité compétente met son personnel, son équipement et ses installations à la disposition du VLIF. " ;
  2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit :
  " Les délégations et les possibilités de sous-délégation qui s'appliquent dans la relation entre l'entité compétente et le chef de l'entité compétente s'appliquent par analogie à la relation entre le VLIF et le responsable du VLIF, dans le cadre de la gestion du VLIF. ".
Art.71. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.71. L'article 4 du même arrêté est abrogé.
Afdeling 35. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017 houdende de erkenning van samenwerkingsverbanden in het wetenschappelijk en praktijkgericht onderzoek over de sectoren en de activiteiten, vermeld in artikel 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid
Section 35. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2017 portant agrément de partenariats dans la recherche scientifique et axée sur la pratique dans les secteurs et activités visés à l'article 3 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche
Art.72. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017 houdende de erkenning van samenwerkingsverbanden in het wetenschappelijk en praktijkgericht onderzoek over de sectoren en de activiteiten, vermeld in artikel 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.72. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2017 portant agrément de partenariats dans la recherche scientifique et axée sur la pratique dans les secteurs et activités visés à l'article 3 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, le membre de phrase " le " Departement Landbouw en Visserij " du " Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij " " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 36. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen
Section 36. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement
Art.73. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september 2022, wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.73. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 37. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen
Section 37. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018 concernant la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales
Art.74. In artikel 2, eerste lid, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.74. A l'article 2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018 concernant la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 38. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2018 tot wijziging van de regelgeving betreffende het landbouw- en visserijbeleid
Section 38. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018 modifiant la réglementation relative à la politique de l'agriculture et de la pêche
Art.75. In artikel 145 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2018 tot wijziging van de regelgeving betreffende het landbouw- en visserijbeleid wordt punt 2° opgeheven.
Art.75. A l'article 145 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018 modifiant la réglementation relative à la politique de l'agriculture et de la pêche, le point 2° est abrogé.
Art.76. In artikel 193, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "135 en artikel 145, 2° " vervangen door de zinsnede "en 135".
Art.76. A l'article 193, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase " 135 et l'article 145, 2° " est remplacé par le membre de phrase " et 135 ".
Afdeling 39. - Wijziging van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019
Section 39. - Modification de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 17 mai 2019
Art.77. In artikel 2, 2°, van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, ".
Art.77. A l'article 2, 2°, de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 17 mai 2019, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26 " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 40. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2019 betreffende de premiesubsidie voor een brede weersverzekering in de landbouwsector
Section 40. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2019 relatif à la subvention de prime pour une assurance intempéries globale dans le secteur agricole
Art.78. In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2019 betreffende de premiesubsidie voor een brede weersverzekering in de landbouwsector wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.78. A l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2019 relatif à la subvention de prime pour une assurance intempéries globale dans le secteur agricole, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 41. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2020 tot remediëring van inhoudelijke, administratieve, en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Landbouw en Visserij
Section 41. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2020 remédiant aux obligations administratives, procédurales et de fond pendant une urgence civile au sein du secteur politique Agriculture et Pêche
Afdeling 42. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021 tot bepaling van de gegevens die de sectoren moeten bezorgen met het oog op het verhogen van de markt- en prijstransparantie in de landbouw- en voedselmarkt
Section 42. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 février 2021 déterminant les données à transmettre par les secteurs afin d'augmenter la transparence du marché agricoles et alimentaires
Art.79. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021 tot bepaling van de gegevens die de sectoren moeten bezorgen met het oog op het verhogen van de markt- en prijstransparantie in de landbouw- en voedselmarkt wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.79. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 février 2021 déterminant les données à transmettre par les secteurs afin d'augmenter la transparence du marché agricoles et alimentaires, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 43. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021 tot subsidiëring van praktijkcentra die actief zijn in het onderzoek, de voorlichting en de ontwikkeling van de plantaardige productie
Section 43. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 février 2021 portant subventionnement des centres de pratique actifs dans la recherche, l'information et le développement de la production végétale
Art.80. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021 tot subsidiëring van praktijkcentra die actief zijn in het onderzoek, de voorlichting en de ontwikkeling van de plantaardige productie, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ";
  2° in punt 2° wordt de zinsnede "de minister, vermeld in artikel 2, 6°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid" vervangen door de zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw";
  3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
  "4° verordening (EU) 2022/2472: verordening (EU) 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L327 van 21 december 2022, blz. 1-81, en de latere wijzigingen ervan.".
Art.80. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 février 2021 portant subventionnement des centres de pratique actifs dans la recherche, l'information et le développement de la production végétale, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, " ;
  2° au point 2°, le membre de phrase " le ministre visé à l'article 2, 6°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche " est remplacé par les mots " le ministre flamand chargé de l'agriculture " ;
  3° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
  " 4° règlement (UE) 2022/2472 : règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (Journal officiel du 21 décembre 2022, L327, p. 1-81), et ses modifications ultérieures. ".
Art.81. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 21, lid 3, a), en artikel 31, lid 6, a), b), d) en e), van verordening (EU) nr. 702/2014" vervangen door de zinsnede "artikel 21, lid 3, a), en artikel 38, lid 7, a), b), d) en e), van verordening (EU) 2022/2472".
Art.81. A l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase " à l'article 21, alinéa 3, a), et l'article 31, alinéa 6, a), b), d) et e), du Règlement (UE) n° 702/2014 " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 21, paragraphe 3, a), et à l'article 38, paragraphe 7, a), b), d) et e), du règlement (UE) n° 2022/2472 ".
Art.82. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 21 en 31 van verordening (EU) nr. 702/2014" vervangen door de zinsnede "artikel 21 en 38 van verordening (EU) 2022/2472";
  2° in het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede "artikel 1, lid 5" vervangen door de zinsnede "artikel 1, lid 4";
  3° in het tweede lid, 3°, wordt de zinsnede "artikel 1, lid 6" vervangen door de zinsnede "artikel 1, lid 5";
  4° in het tweede lid, 4°, wordt de zinsnede "artikel 5, lid 2, a)" vervangen door de zinsnede "artikel 5, lid 3, a)";
  5° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 31, lid 4" vervangen door de zinsnede "artikel 38, lid 4".
Art.82. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " aux articles 21 et 31 du règlement (UE) n° 702/2014 " est remplacé par le membre de phrase " aux articles 21 et 38 du règlement (UE) n° 2022/2472 " ;
  2° à l'alinéa 2, 2°, le membre de phrase " à l'article 1er, alinéa 5, " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 1er, paragraphe 4, " ;
  3° à l'alinéa 2, 3°, le membre de phrase " à l'article 1er, alinéa 6, " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 1er, paragraphe 5, " ;
  4° à l'alinéa 2, 4°, le membre de phrase " l'article 5, alinéa 2, point a), " est remplacé par le membre de phrase " l'article 5, paragraphe 3, a), " ;
  5° à l'alinéa 3, le membre de phrase " l'article 31, alinéa 4, " est remplacé par le membre de phrase " l'article 38, paragraphe 4, ".
Afdeling 44. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021 over de biologische productie en de etikettering van biologische producten
Section 44. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2021 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques
Art.83. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021 over de biologische productie en de etikettering van biologische producten worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ";
  2° in punt 14° wordt de zinsnede "de minister, vermeld in artikel 2, 6°, van het decreet van 28 juni 2013" vervangen door de zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw".
Art.83. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2021 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, " ;
  2° au point 14°, le membre de phrase " le ministre, visé à l'article 2, 6°, du décret du 28 juin 2013 " est remplacé par le membre de phrase " le ministre flamand chargé de l'agriculture ".
Afdeling 45. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 februari 2022 tot bepaling van de regels om een vergoeding toe te kennen voor de verstrekking van veevoeder met een methaanreducerend effect aan melkvee
Section 45. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 février 2022 établissant les règles d'octroi d'une indemnité pour la fourniture d'aliments pour le bétail permettant de réduire les émissions de méthane par le bétail laitier
Art.84. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 februari 2022 tot bepaling van de regels om een vergoeding toe te kennen voor de verstrekking van veevoeder met een methaanreducerend effect aan melkvee wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, ".
Art.84. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 février 2022 établissant les règles d'octroi d'une indemnité pour la fourniture d'aliments pour le bétail permettant de réduire les émissions de méthane par le bétail laitier, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 46. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 mei 2022 over de handelsnormen voor consumptie-eieren en tot invoering van een erkenningsplicht voor leghennenbedrijven en een registratieplicht voor pakstations
Section 46. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mai 2022 relatif aux normes de commercialisation pour les oeufs de consommation et instaurant une obligation d'agrément pour les élevages de poules pondeuses et une obligation d'enregistrement pour les centres d'emballage
Art.85. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 mei 2022 over de handelsnormen voor consumptie-eieren en tot invoering van een erkenningsplicht voor leghennenbedrijven en een registratieplicht voor pakstations wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.85. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mai 2022 relatif aux normes de commercialisation pour les oeufs de consommation et instaurant une obligation d'agrément pour les élevages de poules pondeuses et une obligation d'enregistrement pour les centres d'emballage, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 47. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 november 2022 over de gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en fruit
Section 47. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 2022 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes
Art.86. In artikel 2, 5°, van het besluit van 18 november 2022 van de Vlaamse Regering over de gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en fruit wordt de zinsnede "Departement Landbouw en Visserij van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in artikel 26 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.86. A l'article 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 2022 relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère de la Communauté flamande, visé à l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Art.87. In artikel 62 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 6 opgeheven.
Art.87. A l'article 62 du même arrêté, le paragraphe 6 est abrogé.
Art.88. In artikel 66, § 1, van hetzelfde besluit wordt het zesde lid vervangen door wat volgt:
  "Het totale bedrag van de voorschotten voor een bepaald uitvoeringsjaar bedraagt niet meer dan 80% van de geraamde steun voor het goedgekeurd operationeel programma van het overeenkomstige uitvoeringsjaar.".
Art.88. A l'article 66, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit :
  " Le montant total des avances pour une année d'exécution donnée ne dépasse pas 80 % du montant d'aide estimé pour le programme opérationnel approuvé de l'année d'exécution correspondante. ".
Art.89. In artikel 84, eerste en derde lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "toegangspas" vervangen door het woord "erkenning".
Art.89. A l'article 84, alinéas 1er et 3, du même arrêté, les mots " carte d'accès " sont remplacés par le mot " reconnaissance ".
Art.90. In artikel 85, derde lid, 2°, en zesde lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "toegangspas" telkens vervangen door het woord "erkenning".
Art.90. A l'article 85, alinéa 3, 2°, et alinéa 6, du même arrêté, les mots " carte d'accès " sont à chaque fois remplacés par le mot " reconnaissance ".
Art.91. In artikel 86 van hetzelfde besluit wordt het woord "De" vervangen door het woord "Erkende".
Art.91. A l'article 86 du même arrêté, le mot " reconnus " est inséré entre le mot " destinataires " et le mot " sont ".
Art.92. Artikel 89 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 89. De afhalers houden het ontvangstbewijs gedurende drie jaar bij.".
Art.92. L'article 89 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 89. Les collecteurs conservent le reçu pendant trois ans. ".
Art.93. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 1.1.1 vervangen door wat volgt:
  "1.1.1 Voorwaarden
  * Alle acties en uitgaven moeten voldoen aan de geldende Europese en Nationale wetgeving.
  * De bevoegde entiteit beslist welke acties en uitgaven aanvaard kunnen worden.
  * Als a posteriori blijkt dat niet aan alle wetgeving is voldaan, kan de bevoegde entiteit altijd de steun weigeren of terugvorderen.
  * Alleen acties en bijbehorende uitgaven die gekoppeld kunnen worden aan bestaande interventies, interventietypes en doelstellingen, kunnen aanvaard worden.
  * Alleen acties en uitgaven die zijn afgestemd op de noden van de producentenorganisatie of op het bedrijf van producenten (grootte, capaciteit) zijn subsidiabel.
  * Alle budgetten en werkelijke kosten moeten gestaafd kunnen worden (aan de hand van offertes, facturen, betaalbewijzen, bewijzen van levering, contracten, certificaten ...).
  * Dubbele financiering met andere maatregelen is niet toegestaan.
  * Als een interventie wordt uitgevoerd op het niveau van (transnationale) unie van producentenorganisaties moet die voor minstens twee onderliggende (transnationale) producentenorganisaties uitgevoerd worden.
  * Als een interventie wordt uitgevoerd op het niveau van (transnationale)unie van producentenorganisaties moet gemotiveerd worden wat de meerwaarde is ten opzichte van individuele interventies op het niveau van (transnationale) producentenorganisatie.
  * Een actie (of deelactie) waarvoor al direct of indirect financiering uit een EU- of nationale bron is ontvangen of wordt aangevraagd, komt niet in aanmerking voor steun.
  * Uitgaven voor niet-GMO-product en voor producten van niet-leden zijn niet subsidiabel. Investeringen vormen daar een uitzondering op: een investering is slechts subsidiabel als meer dan 50% van de waarde van de bij de actie betrokken producten afkomstig is van de producten waarvoor de producentenorganisatie is erkend. Om in het percentage van 50% te worden verrekend, moeten de producten afkomstig zijn van leden van de producentenorganisatie of van leden die bij een andere producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties aangesloten zijn.
  * Interventies, als bedoeld in artikel 11 van de gedelegeerde verordening van de strategische planverordening, die niet plaatsvinden op de bedrijven en/of bij de producentenorganisatie, unie van producentenorganisaties of daarbij aangesloten producenten of een dochteronderneming of een entiteit binnen een keten van dochterondernemingen of, bij goedkeuring van de lidstaat, door een coöperatie die lid is van een producentenorganisatie, zijn niet subsidiabel.
  * Kosten die gemaakt zijn door andere partijen dan de producentenorganisatie of de daarbij aangesloten leden, dan de unie van producentenorganisaties of de daarbij aangesloten producenten, of dan dochterondernemingen zijn niet subsidiabel.
  * Alleen acties en uitgaven die bovenwettelijk zijn, zijn toegelaten.
  * Kosten om te voldoen aan wettelijke verplichtingen zijn niet subsidiabel.
  * Algemene werkingskosten zijn uitgesloten. Daaronder wordt verstaan: uitgaven die een producentenorganisatie in elk geval zou maken, dus ook in het geval er geen operationeel programma wordt uitgevoerd. Het zijn kosten die niet specifiek voor de uitvoering van een bepaalde actie noodzakelijk zijn, wel eerder voor de courante werking van een producentenorganisatie. Het gaat onder meer om algemene werkings-, productie- of exploitatiekosten (onder andere kosten voor elektriciteit, brandstoffen, onderhoud (bijvoorbeeld veegmachines, ongediertebestrijding), logistieke activiteiten, servers, serverruimtes en onderhoudskosten.
  * Interventies die door de producentenorganisatie buiten de unie zijn uitbesteed of uitgevoerd, zijn niet subsidiabel, met uitzondering van het interventietype afzetbevordering, communicatie en marketing.
  * Acties of kosten voor hoeveelheden die door de producentenorganisatie en haar leden buiten de Europese Unie worden geproduceerd, zijn bijgevolg niet subsidiabel.
  * Verzekeringskosten zijn niet subsidiabel, met uitzondering van de oogst- en productieverzekeringen.
  * Btw is niet subsidiabel, behalve wanneer ze niet-terugvorderbaar is volgens de nationale wetgeving terzake.
  * Nationale of regionale belastingen of fiscale heffingen zijn niet subsidiabel.
  * Debetrente is niet subsidiabel.
  * Aflossing van kredieten die zijn opgenomen voor een interventie, zijn niet subsidiabel.
  * Elk operationeel programma moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
  o ten minste 15% van de uitgaven hebben betrekking op interventies in verband met de doelstellingen, vermeld in artikel 46 punten e) en f) van verordening (EU) 2021/2115;
  o ten minste 2% van de uitgaven hebben betrekking op interventies in verband met de doelstelling, vermeld in artikel 46 punt d) van verordening (EU) 2021/2115 ;
  o de uitgaven voor interventies in het kader van de interventietypes, vermeld in artikel 47, tweede lid, f), g) en h) van verordening (EU) 2021/2115, mogen niet meer dan één derde uitmaken van de totale uitgaven;
  o drie of meer acties bevatten die verband houden met de doelstellingen, vermeld in artikel 46 punten e) en f) van verordening (EU) 2021/2115.
  * Bij indiening van het operationele programma wordt nagekeken of die voorwaarden zijn nageleefd, zo niet kan het programma niet worden ingediend. Als bij stopzetting van een operationeel programma of beëindiging van de erkenning van de producentenorganisatie de langetermijndoelstellingen en de voorwaarden, vermeld in de Europese en nationale regelgeving, niet kunnen worden gerealiseerd als gevolg van de onderbreking van de maatregel, wordt de financiële bijstand van de Unie teruggevorderd.
  * Als voor een operationeel programma
  o ten minste 20% van de uitgaven betrekking hebben op interventies in verband met de doelstellingen, vermeld in artikel 46 punten e) en f) van verordening (EU) 2021/2115,
  o en/of ten minste 5% van de uitgaven betrekking hebben op interventies in verband met de doelstelling, vermeld in artikel 46 punt d) van verordening (EU) 2021/2115,
  wordt de steun verhoogd van 50% tot 80% voor de uitgaven die met de betrokken bovenstaande doelstellingen verband houden. Er wordt jaarlijks bekeken of er aan die voorwaarden is voldaan, als dat zo is, wordt de steun voor dat jaar en voor die uitgaven verhoogd naar 80%.
  Na afloop van het zevenjarig operationele programma wordt nagekeken of daaraan voldaan is, zo niet wordt de verhoogde steun die ontvangen werd, teruggevorderd.
  * Interventies met betrekking tot afzetbevordering, communicatie en marketing zijn bedoeld om:
  o meer bekendheid te geven aan de onderscheidende kwaliteiten van landbouwproducten uit de Unie en aan de hoge normen die voor de productiemethoden ervan in de Unie gelden;
  o het concurrentievermogen en de consumptie van landbouwproducten en bepaalde verwerkte producten uit de Unie te vergroten en die producten zowel binnen als buiten de Unie meer bekendheid te geven;
  o de bekendheid met de kwaliteitsregelingen van de Unie te vergroten, zowel binnen als buiten de Unie;
  o het marktaandeel van landbouwproducten uit de Unie en bepaalde verwerkte producten uit de Unie te vergroten, met bijzondere aandacht voor de markten in derde landen die het grootste groeipotentieel bieden;
  o in voorkomend geval bij te dragen tot het herstel van de normale marktvoorwaarden op de markt van de Unie in het geval van ernstige marktverstoringen, een verlies van vertrouwen bij de consument of andere specifieke problemen;
  o meer bekendheid te geven aan duurzame productie;
  o de bekendheid van de consumenten met merknamen en handelsmerken van producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties, transnationale producentenorganisaties of transnationale unies van producentenorganisaties en hun dochterondernemingen, in de zin van artikel 31, lid 7, van de gedelegeerde verordening van de strategische planverordening, in de sector groenten en fruit te vergroten.
  o de consumptie van verse of verwerkte groenten en fruit te bevorderen door voorlichting van de consument over gezonde voedingspatronen en de voedingskenmerken, kwaliteit en veiligheid van producten.
  * Interventies met betrekking tot coaching zijn bedoeld om:
  o beste praktijken uit te wisselen met betrekking tot interventies op het gebied van crisispreventie en crisisbeheersing die de begunstigde helpen om ervaring met de uitvoering van interventies op het gebied van crisispreventie en crisisbeheer te benutten, of
  o te bevorderen dat nieuwe producentenorganisaties worden opgericht, producentenorganisaties fuseren of individuele producenten zich bij een bestaande producentenorganisatie kunnen aansluiten, en producentengroeperingen advies te verlenen over hun weg naar erkenning als producentenorganisatie overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1308/2013, of
  o netwerkkansen voor aanbieders en ontvangers van coaching te scheppen om met name de afzetkanalen te versterken als middel voor crisispreventie en crisisbeheer.
  Coachinginterventies mogen niet worden uitbesteed.
  * Steunbetalingen worden voorzien op basis van de door de begunstigde gemaakte werkelijke kosten. Steunbetalingen in de vorm van forfaitaire standaardtarieven, schalen van eenheidskosten of vaste bedragen zijn eveneens mogelijk, als de bevoegde entiteit daarin voorziet. Ze kunnen periodiek herzien worden op basis van indexering of op basis van een economische verandering.
  * De bevoegde entiteit beslist voor welke teelt(en) de actie kan worden ingediend.
  * Per producentgerichte actie moet er een overzicht van deelnemende producenten aangeleverd worden.
  * Voor kwaliteitsverbeteringsmaatregelen zijn de specifieke kosten subsidiabel. Met specifieke kosten worden de aanvullende kosten (meerkosten) bedoeld, die worden berekend als het verschil tussen de traditionele productiekosten en de werkelijk gemaakte kosten, en inkomsten die worden gederfd als gevolg van een actie, exclusief aanvullende inkomsten en kostenbesparingen. Voor specifieke kosten kunnen forfaitaire standaardtarieven of schalen van eenheidskosten worden vastgesteld. Die worden periodiek herzien op basis van een indexering of een economische verandering. De specifieke kosten worden bepaald door de bevoegde entiteit in samenspraak met de erkende praktijkcentra en eventueel andere onderzoeksinstellingen.
  * Kosten voor analyses zijn alleen subsidiabel als ze door een erkend labo worden uitgevoerd.".
Art.93. Dans l'annexe 3 au même arrêté, le point 1.1.1 est remplacé par ce qui suit :
  " 1.1.1 Conditions
  * Toutes les actions et dépenses doivent être conformes à la législation européenne et nationale applicable.
  * L'entité compétente décide quelles actions et dépenses peuvent être acceptées.
  * S'il s'avère a posteriori que l'intégralité de la législation n'a pas été respectée, l'entité compétente peut toujours refuser ou récupérer l'aide.
  * Seules les actions et les dépenses correspondantes qui peuvent être liées à des interventions, des types d'intervention et des objectifs existants peuvent être acceptées.
  * Seules les actions et les dépenses adaptées aux besoins de l'organisation de producteurs ou de l'exploitation de producteurs (taille, capacité) sont subventionnables.
  * Tous les budgets et les coûts réels doivent pouvoir être justifiés (au moyen de devis, factures, preuves de paiement, preuves de livraison, contrats, certificats, etc.).
  * Le double financement avec d'autres mesures n'est pas autorisé.
  * Si une intervention est réalisée au niveau d'une association (transnationale) d'organisations de producteurs, elle doit être réalisée pour au moins deux organisations de producteurs (transnationales) sous-jacentes.
  * Si une intervention est réalisée au niveau d'une association (transnationale) d'organisations de producteurs, il convient de justifier la valeur ajoutée par rapport aux interventions individuelles au niveau de l'organisation de producteurs (transnationale).
  * Une action (ou une action partielle) pour laquelle un financement provenant d'une source européenne ou nationale a déjà été directement ou indirectement reçu ou est demandé n'est pas admissible à l'aide.
  * Les dépenses relatives aux produits non OGM et aux produits de non membres ne sont pas subventionnables. Les investissements y font exception : un investissement est uniquement subventionnable si plus de 50 % de la valeur des produits concernés par l'action proviennent des produits pour lesquels l'organisation de producteurs est agréée. Afin d'être retenus dans ce pourcentage de 50 %, les produits doivent provenir de membres de l'organisation de producteurs ou de membres affiliés à une autre organisation de producteurs ou association d'organisations de producteurs.
  * Les interventions, telles que visées à l'article 11 du règlement délégué du règlement relatif aux plans stratégiques, qui n'ont pas lieu dans les exploitations et/ou auprès de l'organisation de producteurs, de l'association d'organisations de producteurs ou de ses producteurs membres ou d'une filiale ou d'une entité au sein d'une chaîne de filiales ou, sur approbation de l'Etat membre, par une coopérative membre d'une organisation de producteurs, ne sont pas subventionnables.
  * Les coûts encourus par des parties autres que l'organisation de producteurs ou ses membres affiliés, l'association d'organisations de producteurs ou ses producteurs affiliés, ou les filiales ne sont pas subventionnables.
  * Seules les actions et les dépenses extralégales sont autorisées.
  * Les coûts destinés au respect des obligations légales ne sont pas subventionnables.
  * Les coûts de fonctionnement généraux sont exclus. Sont considérés comme coûts de fonctionnement généraux : les dépenses qu'une organisation de producteurs engagerait de toute façon, c'est-à-dire même en l'absence d'un programme opérationnel. Il s'agit de coûts qui ne sont pas spécifiquement nécessaires à la mise en oeuvre d'une action particulière, mais plutôt au fonctionnement courant d'une organisation de producteurs. Il s'agit notamment des coûts généraux de fonctionnement, de production ou d'exploitation (y compris les coûts d'électricité, de combustibles, d'entretien (par exemple, balayeuses, lutte contre la vermine), des activités logistiques, des serveurs, des salles de serveurs et des coûts d'entretien.
  * Les interventions externalisées ou mises en oeuvre par l'organisation de producteurs en dehors de l'Union, ne sont pas subventionnables, à l'exception du type d'intervention pour la promotion, la communication et la commercialisation.
  * Les actions ou les coûts pour les quantités produites par l'organisation de producteurs et ses membres en dehors de l'Union européenne ne sont par conséquent pas subventionnables.
  * Les coûts d'assurance ne sont pas subventionnables, à l'exception de l'assurance récolte et production.
  * La T.V.A. n'est pas subventionnable, sauf si elle est non récupérable en vertu de la législation nationale pertinente.
  * Les taxes nationales ou régionales ou les charges fiscales ne sont pas subventionnables.
  * Les intérêts débiteurs ne sont pas subventionnables.
  * L'amortissement des crédits contractés pour une intervention n'est pas subventionnable.
  * Chaque programme opérationnel doit remplir les conditions suivantes :
  o au moins 15 % des dépenses concernent des interventions liées aux objectifs visés à l'article 46, points e) et f) du règlement (UE) 2021/2115 ;
  o au moins 2 % des dépenses concernent des interventions liées à l'objectif visé à l'article 46, point d), du règlement (UE) 2021/2115 ;
  o les dépenses pour des interventions dans le cadre des types d'intervention visés à l'article 47, paragraphe 2, f), g) et h) du règlement (UE) 2021/2115, ne doivent pas dépasser un tiers des dépenses totales ;
  o inclure au minimum trois actions liées aux objectifs visés à l'article 46, points e) et f) du règlement (UE) 2021/2115.
  * Lors de la soumission du programme opérationnel, le respect de ces conditions est vérifié. Dans le cas contraire, le programme ne peut être soumis. Si, à l'arrêt d'un programme opérationnel ou à la fin de l'agrément de l'organisation de producteurs, les objectifs et conditions à long terme visés dans la réglementation européenne et nationale ne peuvent être atteints en raison de l'interruption de la mesure, l'aide financière de l'Union est récupérée.
  * Si dans le cadre d'un programme opérationnel
  o au moins 20 % des dépenses concernent des interventions liées aux objectifs visés à l'article 46, points e) et f) du règlement (UE) 2021/2115,
  o et/ou au moins 5 % des dépenses concernent des interventions liées à l'objectif visé à l'article 46, point d) du règlement (UE) 2021/2115,
  l'aide est augmentée de 50 % à 80 % pour les dépenses liées aux objectifs susmentionnés concernés.
  Un examen annuel permet de vérifier si ces conditions sont remplies. Si tel est le cas, l'aide pour cette année et ces dépenses est portée à 80 %.
  A la fin du programme opérationnel de sept ans, la conformité sera vérifiée, si ce n'est pas le cas, l'aide accrue reçue sera récupérée.
  * Les interventions liées à la promotion, à la communication et au marketing ont pour objectif :
  o de promouvoir les qualités distinctives des produits agricoles de l'Union et les normes élevées de leurs méthodes de production dans l'Union ;
  o d'accroître la compétitivité et la consommation des produits agricoles et de certains produits transformés de l'Union, et promouvoir ces produits à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union ;
  o de promouvoir les systèmes de qualité de l'Union à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union ;
  o d'accroître la part de marché des produits agricoles de l'Union et de certains produits transformés de l'Union, en accordant une attention particulière aux marchés des pays tiers qui offrent le plus grand potentiel de croissance ;
  o de contribuer, le cas échéant, au rétablissement de conditions normales sur le marché de l'Union en cas de graves perturbations du marché, de perte de confiance des consommateurs ou d'autres problèmes spécifiques ;
  o de promouvoir la production durable ;
  o de promouvoir auprès des consommateurs les noms de marque et marques commerciales des organisations de producteurs, des associations d'organisations de producteurs, des organisations de producteurs transnationales ou des associations transnationales d'organisations de producteurs, et leurs filiales, au sens de l'article 31, paragraphe 7, du règlement délégué du règlement relatif aux plans stratégiques, dans le secteur des fruits et légumes.
  o de promouvoir la consommation de fruits et légumes frais ou transformés en informant les consommateurs sur les régimes alimentaires sains et sur les caractéristiques nutritionnelles, la qualité et la sécurité des produits.
  * Les interventions liées au coaching ont pour objectif :
  o d'échanger les meilleures pratiques en matière d'interventions de prévention et de gestion de crise qui aident le bénéficiaire à tirer profit de l'expérience dans la mise en oeuvre d'interventions de prévention et de gestion des crises, ou
  o de promouvoir la création de nouvelles organisations de producteurs, la fusion d'organisations de producteurs ou permettre à des producteurs individuels d'adhérer à une organisation de producteurs existante, et conseiller les groupements de producteurs sur leur processus d'agrément en tant qu'organisation de producteurs conformément au règlement (UE) n° 1308/2013, ou
  o de créer des opportunités de mise en réseau pour les prestataires et les bénéficiaires de services de coaching afin de renforcer les canaux de commercialisation, notamment comme moyen de prévention et de gestion de crise.
  Les interventions de coaching ne peuvent pas être externalisées.
  * Les paiements d'aide sont prévus sur la base des coûts réels encourus par le bénéficiaire. Les paiements d'aide sous forme de taux forfaitaires standard, de barèmes de coûts unitaires et de montants fixes sont également possibles pour autant qu'ils soient prévus par l'entité compétente. Ils peuvent être révisés périodiquement en fonction de l'indexation ou d'un changement économique.
  * L'entité compétente décide pour quelle(s) récolte(s) l'action peut être introduite.
  * Une liste des producteurs participants doit être fournie pour chaque action axée sur un producteur.
  * Pour les mesures d'amélioration de la qualité les coûts spécifiques sont subventionnables. Les coûts spécifiques font référence aux coûts supplémentaires (surcoûts), calculés comme la différence entre les coûts de production traditionnels et les coûts réels encourus, et au manque à gagner résultant d'une action, à l'exclusion des revenus supplémentaires et des économies de coûts. Des taux forfaitaires standard ou des barèmes de coûts unitaires peuvent être fixés pour des coûts spécifiques. Ils sont révisés périodiquement en fonction de l'indexation ou d'un changement économique. Les coûts spécifiques sont déterminés par l'entité compétente en consultation avec les centres de pratique agréés et d'autres institutions de recherche, le cas échéant.
  * Les coûts des analyses ne sont subventionnables que si elles sont effectuées par un laboratoire accrédité. ".
Art.94. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 2.3.2 vervangen door wat volgt:
  "2.3.2 Interventie c02: Modernisering van activa producenten en sproducentenorganisatie in het kader van digitalisering
  Specifieke voorwaarde
  De producent moet digitaal communiceren met de producentenorganisatie.".
Art.94. Dans l'annexe 3 au même arrêté, le point 2.3.2 est remplacé par ce qui suit :
  " 2.3.2 Intervention c02 : Modernisation des actifs des producteurs et de l'organisation de producteurs dans le cadre de la numérisation
  Conditions spécifiques
  Le producteur doit communiquer numériquement avec l'organisation de producteurs. ".
Art.95. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 2.8.5 vervangen door wat volgt:
  "2.8.5 Interventie h05: Promotie, communicatie, deelname met stand aan vakbeurzen en andere kosten
  Specifieke voorwaarden:
  * Het promotiemateriaal voor de algemene afzetbevordering en de afzetbevordering van kwaliteitsmerken moet het embleem van de Unie dragen en het volgende vermelden: "Gefinancierd door de Europese Unie". Het embleem en de financieringsvermelding worden afgebeeld overeenkomstig de technische kenmerken die zijn vastgelegd in Uitvoeringsverordening (EU) nr. 821/2014 van de Commissie.
  Voor de afzetbevordering van merknamen of handelsmerken mag dat logo niet gebruikt worden.
  * Verkoopbevordering voor merken (algemeen)
  o Alleen merknamen of handelsmerken van de producentenorganisatie, unie van producentenorganisaties of dochteronderneming of kwaliteitsmerken zijn subsidiabel. Merknamen of handelsmerken van producentenorganisaties, een unie van producentenorganisaties of een dochteronderneming: het gaat om gedeponeerde merken in eigendom van de producentenorganisatie, unie van producentenorganisaties of dochteronderneming. Reclame voor individuele producenten of groepen van producenten of plaatsen van aankoop (bijvoorbeeld grootwarenhuizen) valt daar niet onder.
  o Het gebruik van geografische namen is alleen toegestaan als het over een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding gaat die onder Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad valt. Wanneer die niet van toepassing is, mogen de geografische namen alleen gebruikt worden als ze ondergeschikt zijn aan de hoofdboodschap.
  * Verkoopbevordering voor collectieve kwaliteitsmerknamen
  Kwaliteitsmerken, zoals hierboven bedoeld, moeten:
  o beschikken over een duidelijk en welomschreven lastenboek;
  o verder gaan dan de minimale verplichte eisen van de communautaire handelsnormen voor de kwaliteitseisen;
  o extern gecontroleerd zijn;
  o openstaan voor iedereen.
  * Promotionele acties
  Promotionele acties via derden (grootwinkelbedrijven, groothandel) komen alleen in aanmerking als ze gericht zijn op de producten van de producentenorganisatie en de zichtbaarheid ervan aangetoond kan worden. De acties moeten uitgevoerd worden op basis van een schriftelijke overeenkomst. De producentenorganisatie is zelf verantwoordelijk voor de uitvoering (subsidiabiliteit, marktconformiteit) van die overeenkomst.
  Prijsreducties en het kopen van schapruimte komen niet in aanmerking.
  * Bij de indiening van het operationele programma of de wijziging ervan moet minimaal het volgende worden bezorgd:
  o strategie:
  * de oorsprong, de merken en de doelgroep;
  * de doelstellingen (marketing/communicatie);
  * een marktanalyse of marktonderzoek voorafgaand aan het promotieproject;
  o promotieplan/planning, opgesplitst in campagnes of andere deelacties (en daaronder de begrotingsposten) met telkens budget per actie, beurs, activiteit, grote projecten of campagnes (zoals voor een bepaald merk), jaar (als het een meerjarig project is):
  * projectcoördinatie (personeel, wie voert dit uit, wat zijn de taken);
  * marktanalyse of marktonderzoek (voorafgaand aan een campagne of groot project);
  * inhoud of strategie (ontwerp visuele identiteit ...);
  * Public Relations (persconferentie ...);
  * website, sociale media, bloggers ...;
  * advertenties (kosten advertenties geprint/online);
  * communicatie middelen (promotiefilm, promomateriaal...);
  * evenementen (beurzen, seminaries ...);
  * POS materiaal ...
  Het budget kan onderbouwd worden op basis van het budget van de voorgaande jaren. Voor nieuwe projecten moet een budgetinschatting gebeuren onder andere op basis van offertes (van bijvoorbeeld communicatiebureaus).
  o Verslaggeving
  In de verslaggeving wordt het volgende opgenomen en bijgevoegd:
  o het verslag van de uitvoering van het project (wat is het bereikte resultaat);
  o de evaluatie van het promotieproject, eventueel door een extern bureau (is het nodig om dit project het jaar nadien voort te zetten, verhouding kosten-resultaat ...);
  o de kosten opgesplitst per actie of campagne;
  o de contracten (bijvoorbeeld met communicatiebureaus) en andere schriftelijke overeenkomsten.
  De producentenorganisatie of -unie van producentenorganisaties moet ook altijd alle voorbeelden van gerealiseerde materialen ter beschikking hebben.
  Acties waarvoor geen of onvoldoende verslag kan worden uitgebracht, komen niet in aanmerking voor subsidie. De achterliggende kosten moeten transparant te beoordelen zijn qua omvang en subsidiabiliteit.
  * Promotieacties specifiek gericht op jongeren in onderwijsinstellingen kunnen in aanmerking komen voor steun. Die specifieke doelgroep moet in het programma en in de verslaggeving opgenomen worden. Dubbele financiering met de schoolfruitregeling is uitgesloten.
  * Communicatiedragers:
  De kosten voor andere communicatiedragers voor promotiedoeleinden, los van de kisten of dozen, zoals dekvellen, stickers en flyers kunnen als promotiemaatregel in aanmerking genomen worden.
  Voor communicatiedragers die in combinatie met verpakkingen worden gebruikt of er aan toegevoegd worden, moet aangetoond en gemotiveerd worden dat ze geen wezenlijk onderdeel vormen van die verpakking. Verpakkingskosten zijn uitgesloten van Unie-financiering, ongeacht de doelstelling ervan. Communicatiedragers die een essentieel onderdeel van de verpakking uitmaken (bulk of individueel) of essentieel zijn ten behoeve van de kwaliteit van het product komen niet in aanmerking.
  Nieuwe soorten communicatiedragers moeten vooraf bij de bevoegde dienst ter goedkeuring voorgelegd worden.
  Kosten voor promotie op dergelijke informatiedragers zijn alleen subsidiabel als er een duidelijke link met een goedgekeurde promotiecampagne is.
  Drukkosten op verpakkingsmateriaal maken in principe deel uit van het integrale verpakkingsproces en zijn dus altijd uitgesloten kosten.".
Art.95. Dans l'annexe 3 au même arrêté, le point 2.8.5 est remplacé par ce qui suit :
  " 2.8.5 Intervention h05 : promotion, communication, participation avec stand aux foires professionnelles et autres coûts
  Conditions spécifiques :
  * Le matériel promotionnel destiné à la promotion générale et à la promotion des marques de qualité doit porter l'emblème de l'Union et la mention suivante : " Financé par l'Union européenne ". L'emblème et la mention de financement sont représentés conformément aux caractéristiques techniques fixées dans le règlement d'exécution (UE) n° 821/2014 de la Commission.
  Ce logo ne peut pas être utilisé pour la promotion de noms de marques ou de marques commerciales.
  * Promotion pour les marques (général)
  o Seuls les noms de marque ou les marques commerciales de l'organisation de producteurs, de l'association d'organisations de producteurs ou de la filiale ou les marques de qualité sont subventionnables. Marques ou marques commerciales d'organisations de producteurs, d'une union d'organisations de producteurs ou d'une filiale : il s'agit de marques déposées appartenant à l'organisation de producteurs, à l'association d'organisations de producteurs ou à la filiale. La publicité pour les producteurs individuels ou les groupes de producteurs ou les lieux d'achat (par exemple, les grandes surfaces) n'en font pas partie.
  o L'utilisation de noms géographiques est seulement autorisée dans le cas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée tombant sous le coup du Règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil. A défaut, les noms géographiques peuvent être utilisés à la condition d'être subordonnés au message principal.
  * Promotion pour les marques collectives de qualité
  Les marques de qualité, telles que visées ci-dessus, doivent :
  o disposer d'un cahier des charges clair et bien défini ;
  o ne pas se limiter aux exigences minimales obligatoires des normes communautaires de commercialisation pour les exigences de qualité ;
  o faire l'objet d'un contrôle externe ;
  o être ouvertes à tous.
  * Actions promotionnelles
  Les actions promotionnelles par l'intermédiaire de tiers (chaînes de magasins, grossistes) ne sont admissibles que si elles ciblent les produits de l'organisation de producteurs et que leur visibilité peut être démontrée. Les actions doivent être menées sur la base d'un accord écrit. L'organisation de producteurs est elle-même responsable de la mise en oeuvre (admissibilité, conformité au marché) de cet accord.
  Les réductions de prix et l'achat d'espace de vente ne sont pas admissibles.
  * Lors de la soumission du programme opérationnel ou de sa modification, les éléments suivants doivent au minimum être fournis :
  o la stratégie :
  * l'origine, les marques et le public cible ;
  * les objectifs (marketing/communication) ;
  * une analyse ou une étude de marché préalable au projet de promotion ;
  o le plan de promotion/la planification, décomposé(e) en campagnes ou autres actions partielles (et en dessous, les postes budgétaires) avec, dans chaque cas, le budget par action, foire, activité, projets ou campagnes d'envergure (comme pour une marque particulière), année (s'il s'agit d'un projet pluriannuel) :
  * la coordination du projet (personnel, qui l'effectue, quelles sont les tâches) ;
  * l'analyse ou l'étude de marché (avant une campagne ou un projet d'envergure) ;
  * le contenu ou la stratégie (conception de l'identité visuelle, ...) ;
  * les relations publiques (conférence de presse ...) ;
  * le site web, les réseaux sociaux, les blogueurs, ... ;
  * les publicités (coûts des publicités imprimées/en ligne) ;
  * les outils de communication (film promotionnel, matériel promotionnel, ...) ;
  * les événements (foires, séminaires, ...) ;
  * le matériel POS ...
  Le budget peut être étayé sur la base du budget des années précédentes. Pour les nouveaux projets, une estimation budgétaire doit être réalisée notamment sur la base d'offres (d'agences de communication, par exemple).
  o Rapport
  Les éléments suivants doivent être inclus et joints au rapport :
  o le rapport sur la mise en oeuvre du projet (quel est le résultat obtenu) ;
  o l'évaluation du projet de promotion, éventuellement par une agence externe (est-il nécessaire de poursuivre ce projet l'année suivante, rapport coût-résultat, ...) ;
  o les coûts ventilés par action ou par campagne ;
  o les contrats (par exemple, avec les agences de communication) et autres accords écrits.
  L'organisation de producteurs ou l'association d'organisations de producteurs doit également toujours disposer de tous les exemples de matériaux réalisés.
  Les actions pour lesquelles aucun rapport ou des rapports insuffisants peuvent être soumis ne sont pas admissibles à la subvention. Les coûts sous-jacents doivent pouvoir être évalués de manière transparente en termes de taille et d'admissibilité.
  * Les actions promotionnelles spécifiquement axées sur les jeunes dans les établissements d'enseignement sont éligibles à une aide. Ce groupe cible spécifique doit être inclus dans le programme et dans les rapports. Le double financement avec le règlement relatif aux fruits distribués à l'école est exclu.
  * Supports de communication :
  Les coûts d'autres supports de communication à des fins promotionnelles, distincts des boîtes ou des caisses, tels que les coiffes de caisse, les autocollants et les prospectus, peuvent être pris en considération en tant que mesure promotionnelle.
  Pour les supports de communication utilisés en conjonction avec des emballages ou qui y sont ajoutés, il doit être démontré et justifié qu'ils ne constituent pas une partie essentielle de cet emballage. Les coûts d'emballage sont exclus du financement de l'Union, indépendamment de leur finalité. Les supports de communication qui constituent une partie essentielle de l'emballage (en vrac ou individuel) ou qui sont essentiels à la qualité du produit ne sont pas admissibles.
  Les nouveaux types de supports de communication doivent être préalablement soumis au service compétent pour approbation.
  Les coûts de promotion sur ces supports d'information ne sont subventionnables que s'il existe un lien clair avec une campagne de promotion approuvée.
  Les coûts d'impression sur du matériel d'emballage font en principe partie du processus d'emballage intégral et sont donc toujours des coûts exclus. ".
Art.96. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 2.10.4 vervangen door wat volgt:
  "2.10.4 Interventie j04: Het uit de markt nemen van producten
  Specifieke voorwaarden:
  De producentenorganisaties of unies van producentenorganisaties die overgaan tot het uit de markt nemen van producten, moeten dat voorafgaand opnemen in hun operationele programma of een wijziging daarvan laten goedkeuren door de bevoegde entiteit.
  Voor elk operationeel programma mogen de uitgaven voor interventies in het kader van de interventietypes, vermeld in artikel 47, tweede lid, f), g) en h), van de strategische planverordening, niet meer dan en derde uitmaken van de totale uitgaven.
  Uitgaven voor het uit de markt nemen van producten zijn niet subsidiabel als de producten niet zijn gedenatureerd of als het uit de markt nemen negatieve ecologische of fytosanitaire gevolgen heeft gehad.
  Er gelden de volgende bijkomende voorwaarden:
  * alleen bederfelijke producten die zonder koeling niet duurzaam kunnen worden opgeslagen in het normale handelsstadium van die producten, komen in aanmerking voor het uit de markt nemen;
  * de producentenorganisatie moet via elektronische weg uiterlijk op donderdag om 12 uur een weekplanning bezorgen aan de bevoegde entiteit. Die weekplanning bevat de dagen en de uren en de plaats waar de daaropvolgende week de uitdemarktneming zal plaatsvinden;
  * de producentenorganisatie moet de verplichtingen naleven die de minister of de bevoegde entiteit oplegt om de controle op en de organisatie van het uit de markt nemen en de controle op de bestemming mogelijk te maken;
  * de producentenorganisatie moet op de dag van de controle ter plaatse een aanvoerlijst voorzien waarop alle producten staan vermeld die uit de markt worden genomen op die dag;
  * de producten die worden weggewerkt naar andere bestemmingen, mogen niet meer geschikt zijn voor menselijke consumptie. De producentenorganisatie denatureert die producten op een mechanische manier;
  * de uitdemarktneming of de bestemming van de betrokken producten mag geen negatieve ecologische of fytosanitaire gevolgen hebben;
  * een product dat terugkomt van de klant omdat het niet verkocht is, kan de producentenorganisatie aanbieden voor uitdemarktneming als:
  o het product herkeurd is en die herkeuring plaatsvond op dezelfde dag als die waarop de producten uit de markt zijn genomen;
  o het product voldoet aan de vereiste minimumnormen, zoals bepaald in artikel 29 van verordening (EU) nr. 2022/126;
  o het product marktklaar is;
  * alleen de bestemmingen, vastgelegd door de bevoegde entiteit, zijn toegestaan voor uit de markt genomen producten;
  o de ontvangers mogen per kalenderjaar een maximale hoeveelheid groenten en fruit afhalen, zoals vastgelegd door de bevoegde entiteit:
  - voor liefdadigheidsinstellingen is de maximaal af te halen hoeveelheid vastgelegd op 150 kg per persoon per kalenderjaar;
  - voor ziekenhuizen, bejaardentehuizen, strafinstellingen, kinderdagverblijven, psychiatrische inrichtingen en onderwijsinstellingen is de maximaal af te halen hoeveelheid vastgelegd op 30 kg per persoon per kalenderjaar. Voor kindervakantiekampen wordt die hoeveelheid verrekend met het aantal weken waarin het kamp wordt georganiseerd;
  - voor bedrijven die de groenten en fruit afhalen voor dierenvoeding of biologische afbraakprocessen moet de afgehaalde hoeveelheid per kalenderjaar in verhouding staan tot de reële benuttingscapaciteit van het betrokken bedrijf.
  o de maximale vergoeding voor het sorteren en verpakken voor producten die uit de markt worden genomen met bestemming gratis verstrekking, is vastgelegd in bijlage VII van de gedelegeerde verordening van de strategische planverordening. De minister kan lagere vergoedingen vaststellen;
  o de vergoeding voor sorteren en verpakken is alleen van toepassing op producten in verpakkingen van minder dan 25 kg nettogewicht;
  o de vervoerskosten, vastgelegd door de bevoegde entiteit worden als volgt bepaald:
  * verrekening op basis van effectief gereden kilometers, berekend op basis van de afstand tussen de hoofdzetel van de organisatie en de plaats van afhaling (producentenorganisatie);
  * de enkele afstand kan in rekening gebracht worden;
  * als basis voor de vergoeding wordt de kilometervergoeding voor ambtenaren van de Vlaamse overheid die ze ontvangen voor een binnenlandse dienstreis gehanteerd. Die vergoeding is vastgelegd door de Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken;
  o voor de producten, vermeld in bijlage V van de gedelegeerde verordening van de strategische planverordening, mogen de sorteer-en verpakkingskosten van voor gratis verstrekking uit de markt genomen producten zoals bedoeld in artikel 33 van deze verordening en het steunbedrag voor uitdemarktnemingen niet hoger zijn dan 80% van de gemiddelde marktprijs `af producentenorganisatie' van het betrokken verse product in de laatste drie jaar;
  o voor andere dan de in bijlage V van de gedelegeerde verordening van de strategische planverordening vermelde producten stelt de bevoegde entiteit maximumsteunbedragen, bestaande uit de financiële steun van de Unie, de nationale bijdrage in voorkomend geval en de bijdrage van de producentenorganisatie, unie van producentenorganisaties, transnationale producentenorganisatie, transnationale unie van producentenorganisaties of producentengroepering, vast op een niveau van niet meer dan 40% van de gemiddelde marktprijzen "af producentenorganisatie" over de voorgaande vijf jaar in geval van gratis verstrekking en op een niveau van niet meer dan 30% van de gemiddelde marktprijzen "af producentenorganisatie" over de voorgaande vijf jaar voor andere bestemmingen dan gratis verstrekking.".
Art.96. Dans l'annexe 3 au même arrêté, le point 2.10.4 est remplacé par ce qui suit :
  " 2.10.4 Intervention j04 : le retrait du marché de produits
  Conditions spécifiques :
  Les organisations de producteurs ou les associations d'organisations de producteurs qui procèdent au retrait du marché de produits, doivent l'inclure au préalable dans leur programme opérationnel ou dans une modification de celui-ci et la faire approuver par l'entité compétente.
  Pour chaque programme opérationnel, les dépenses pour des interventions dans le cadre des types d'intervention visés à l'article 47, paragraphe 2, f), g) et h), du règlement relatif aux plans stratégiques, ne peuvent représenter plus d'un tiers des dépenses totales.
  Les dépenses liées aux retraits du marché de produits ne sont pas subventionnables si les produits n'ont pas été dénaturés ou si le retrait du marché a eu des conséquences négatives sur le plan environnemental ou phytosanitaire.
  Les conditions supplémentaires suivantes s'appliquent :
  * seuls les produits périssables qui ne peuvent pas être stockés de façon permanente au stade normal de commercialisation de ces produits sans réfrigération sont admissibles pour le retrait du marché ;
  * l'organisation de producteurs doit transmettre par voie électronique un planning hebdomadaire à l'entité compétente au plus tard le jeudi à midi. Ce planning hebdomadaire comprend les jours, les heures et l'endroit où le retrait du marché aura lieu pendant la semaine suivante ;
  * l'organisation de producteurs doit respecter les obligations imposées par le ministre ou le service compétent afin de permettre le contrôle et l'organisation du retrait du marché ainsi que le contrôle de la destination ;
  * l'organisation de producteurs doit mettre à disposition, le jour du contrôle sur place, une liste d'approvisionnement indiquant tous les produits retirés du marché ce jour-là ;
  * les produits éliminés vers d'autres destinations ne doivent plus être propres à la consommation humaine. L'organisation de producteurs dénature ces produits de manière mécanique ;
  * le retrait du marché ou la destination des produits concernés ne doit pas entraîner de conséquences négatives sur le plan environnemental ou phytosanitaire ;
  * un produit retourné par le client parce qu'il n'a pas été vendu peut être proposé au retrait du marché par l'organisation de producteurs si :
  o le produit a été réinspecté et cette réinspection a eu lieu le jour même où les produits ont été retirés du marché ;
  o le produit répond aux normes minimales requises, telles que visées à l'article 29 du règlement (UE) n° 2022/126 ;
  o le produit est prêt à être mis sur le marché ;
  * seules les destinations, déterminées par l'entité compétente, sont autorisées pour les produits retirés ;
  o les destinataires peuvent collecter une quantité maximale de fruits et légumes par année civile, telle que déterminée par l'entité compétente :
  o pour les organisations caritatives, la quantité maximale à collecter est fixée à 150 kg par personne et par année civile ;
  o pour les hôpitaux, les maisons de repos, les établissements pénitentiaires, les crèches, les établissements psychiatriques et les établissements d'enseignement, la quantité maximale à collecter est fixée à 30 kg par personne et par année civile. Pour les camps de vacances pour enfants, cette quantité est calculée sur la base du nombre de semaines dans lesquelles le camp est organisé ;
  o pour les exploitations qui collectent des fruits et légumes pour l'alimentation animale ou les processus de biodégradation, la quantité collectée par année civile doit être proportionnelle à la capacité d'utilisation réelle de l'exploitation concernée.
  o l'indemnité maximale pour le tri et l'emballage des produits retirés du marché pour distribution gratuite est fixée à l'annexe VII du règlement délégué du règlement relatif aux plans stratégiques. Le ministre peut fixer des indemnités moins élevées ;
  o l'indemnité de tri et d'emballage ne s'applique qu'aux produits en emballages de moins de 25 kg de poids net ;
  o les coûts de transport, fixés par l'entité compétente, sont déterminés comme suit :
  o comptabilisation basée sur les kilomètres réellement parcourus, calculés sur la base de la distance entre le siège de l'organisation et le lieu de collecte (organisation de producteurs) ;
  o la distance unique peut être prise en considération ;
  o la base de l'indemnité est l'indemnité kilométrique pour les fonctionnaires de l'Autorité flamande perçue pour un voyage de service à l'intérieur du pays. Cette indemnité est fixée par le ministre flamand compétent pour la gouvernance publique ;
  o pour les produits visés à l'annexe V du règlement délégué du règlement relatif aux plans stratégiques, les coûts de tri et d'emballage des produits retirés du marché en vue d'une distribution gratuite, au sens de l'article 33 du présent règlement, et le montant de l'aide au retrait du marché ne peuvent dépasser 80 % du prix du marché moyen de " sortie de l'organisation de producteurs " du produit frais concerné au cours des trois années précédentes ;
  o pour les produits autres que ceux visés à l'annexe V du règlement délégué du règlement relatif aux plans stratégiques, l'entité compétente fixe des montants d'aide maximum, composés de l'aide financière de l'Union, de la contribution nationale le cas échéant et de la contribution de l'organisation de producteurs, de l'association d'organisations de producteurs, de l'organisation de producteurs transnationale, de l'association transnationale d'organisations de producteurs ou du groupement de producteurs, à un niveau n'excédant pas 40 % des prix moyens du marché de " sortie de l'organisation de producteurs " au cours des cinq années précédentes en cas de distribution gratuite et à un niveau n'excédant pas 30 % des prix moyens du marché de " sortie de l'organisation de producteurs " au cours des cinq années précédentes pour les destinations autres que la distribution gratuite. ".
Art.97. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 2.10.10 vervangen door wat volgt;
  "2.10.10 Interventie j10: Communicatieacties naar consumenten
  In het kader van de acties die uitgevoerd worden onder deze afdeling, moet de producentenorganisatie aantonen dat een product in crisis verkeert. Dat doet ze door een dossier in te dienen bij de bevoegde entiteit dat minstens de volgende elementen bevat: productie-, markt- en prijsgegevens. Ook klimatologische gegevens of importgegevens kunnen opgenomen worden.
  Voor deze interventie gelden de volgende bijkomende voorwaarden en/of niet-subsidiabele kosten:
  * de actie moet binnen een week gemeld worden aan de bevoegde entiteit. De uitvoering ervan gebeurt op eigen risico tot ze wordt goedgekeurd;
  * op grond van deze interventie komen de kosten in aanmerking die verband houden met de organisatie van en deelname aan promotie- en voorlichtingsevenementen. Daartoe behoren ook pr-activiteiten, promotie- en voorlichtingscampagnes, die de vorm kunnen aannemen van deelname aan evenementen, beurzen en tentoonstellingen van nationaal, Europees en internationaal belang;
  * kosten in verband met technische adviesdiensten, als ze noodzakelijk zijn voor de organisatie van of deelname aan deze evenementen of voor promotie- en voorlichtingscampagnes, komen in aanmerking;
  * uitgesloten zijn exportkredieten voor acties en activiteiten die gericht zijn op diversificatie en consolidatie op de groente- en fruitmarkten, zowel met het oog op preventie als in crisissituaties;
  * de producentenorganisaties moeten alle verplichtingen voor rapportering en bewijsvoering naleven en via de verslaggeving aantonen in welke mate de actie de normale acties van afzetbevordering en communicatie aanvult. De producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties toont ook het crisispreventie- of crisisbeheerseffect aan.
  Deze interventie is bedoeld om:
  * meer bekendheid te geven aan de onderscheidende kwaliteiten van landbouwproducten uit de Unie en aan de hoge normen die voor de methoden voor de productie ervan in de Unie gelden, of
  * het concurrentievermogen en de consumptie van groenten en fruit uit de Unie te vergroten en die producten zowel binnen als buiten de Unie meer bekendheid te geven, of
  * de bekendheid met de kwaliteitsregelingen van de Unie te vergroten, zowel binnen als buiten de Unie, of
  * het marktaandeel van groenten en fruit uit de Unie te vergroten, met bijzondere aandacht voor de markten in derde landen die het grootste groeipotentieel bieden, of
  * in voorkomend geval bij te dragen tot het herstel van de normale marktvoorwaarden op de markt van de Unie in het geval van ernstige marktverstoringen, een verlies van vertrouwen bij de consument of andere specifieke problemen, of
  * meer bekendheid te geven aan duurzame productie van groenten en fruit, of
  * de bekendheid van de consumenten met merknamen en handelsmerken van producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties, transnationale producentenorganisaties of transnationale unies van producentenorganisaties en hun dochterondernemingen, in de zin van artikel 31, lid 7, van de gedelegeerde verordening van de strategische planverordening, in de sector groenten en fruit te vergroten, of
  * de consumptie van verse of verwerkte groenten en fruit te bevorderen door voorlichting van de consument over gezonde voedingspatronen en de voedingskenmerken, kwaliteit en veiligheid van producten.
  Deze maatregelen kunnen, als dat noodzakelijk is, buiten de Europese Unie worden uitbesteed.".
Art.97. Dans l'annexe 3 au même arrêté, le point 2.10.10 est remplacé par ce qui suit :
  " 2.10.10 Intervention j10 : Actions de communication aux consommateurs
  Dans le cadre des actions menées au titre de cette section, l'organisation de producteurs doit démontrer qu'un produit est en crise. Pour ce faire, elle soumet à l'entité compétente un dossier contenant au moins les éléments suivants : des données sur la production, le marché et les prix. Des données climatiques ou des données d'importation peuvent également être incluses.
  Cette intervention est soumise aux conditions supplémentaires et/ou coûts non subventionnables suivants :
  * l'action doit être signalée à l'entité compétente dans un délai d'une semaine. L'exécution de l'action se fait à ses propres risques jusqu'à ce qu'elle soit acceptée ;
  * sur la base de cette intervention, les coûts liés à l'organisation d'événements de promotion et d'information et à la participation à ceux-ci sont admissibles. Cela comprend les activités de relations publiques, les campagnes de promotion et d'information, qui peuvent prendre la forme d'une participation à des événements, des foires et des expositions d'importance nationale, européenne et internationale ;
  * les coûts liés aux services de conseil technique, s'ils sont nécessaires à l'organisation de ou à la participation à ces événements ou à des campagnes de promotion et d'information, sont admissibles.
  * sont exclus les crédits à l'exportation pour les actions et les activités visant la diversification et la consolidation sur les marchés des fruits et légumes, que ce soit au titre de la prévention ou en situation de crise.
  * les organisations de producteurs doivent respecter toutes les obligations de rapport et de justification et démontrer par le rapport dans quelle mesure l'action complète les actions normales de promotion et de communication. L'organisation de producteurs ou l'association d'organisations de producteurs démontre également l'effet de prévention ou de gestion de crise.
  Cette intervention a pour objectif :
  * de promouvoir les qualités distinctives des produits agricoles de l'Union et les normes élevées de leurs méthodes de production dans l'Union, ou
  * d'accroître la compétitivité et la consommation des légumes et des fruits de l'Union, et de promouvoir ces produits à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union, ou
  * de promouvoir les systèmes de qualité de l'Union à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union, ou
  * d'accroître la part de marché des légumes et des fruits de l'Union, en accordant une attention particulière aux marchés des pays tiers qui offrent le plus grand potentiel de croissance, ou
  * de contribuer, le cas échéant, au rétablissement de conditions normales sur le marché de l'Union en cas de graves perturbations du marché, de perte de confiance des consommateurs ou d'autres problèmes spécifiques, ou
  * de promouvoir la production durable de légumes et de fruits, ou
  * de promouvoir auprès des consommateurs les noms de marque et marques commerciales des organisations de producteurs, des associations d'organisations de producteurs, des organisations de producteurs transnationales ou des associations transnationales d'organisations de producteurs, et leurs filiales, au sens de l'article 31, paragraphe 7, du règlement délégué du règlement relatif aux plans stratégiques, dans le secteur des fruits et légumes, ou
  * de promouvoir la consommation de fruits et légumes frais ou transformés en informant les consommateurs sur les régimes alimentaires sains et sur les caractéristiques nutritionnelles, la qualité et la sécurité des produits.
  Ces mesures peuvent, si nécessaire, être externalisées en dehors de l'Union européenne. ".
Afdeling 48. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022 over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen
Section 48. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires
Art.98. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022 over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.98. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 49. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022 over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van wijnbouwproducten
Section 49. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine de produits vitivinicoles
Art.99. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022 over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van wijnbouwproducten wordt punt 5° vervangen door wat volgt:
  "5° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.99. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine de produits vitivinicoles, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
  " 5° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 50. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022 over de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
Section 50. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022 relatif à la protection des indications géographiques de boissons spiritueuses
Art.100. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2022 over de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.100. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2022 relatif à la protection des indications géographiques de boissons spiritueuses, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 51. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot uitvoering van de Europese plantengezondheidsregels voor het plantaardige teeltmateriaal
Section 51. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 portant exécution des règles phytosanitaires européennes pour le matériel de multiplication végétal
Art.101. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot uitvoering van de Europese plantengezondheidsregels voor het plantaardige teeltmateriaal wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.101. A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 portant exécution des règles phytosanitaires européennes pour le matériel de multiplication végétal, le membre de phrase " Le département de l'Agriculture et de la Pêche du ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 52. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot vaststelling van de retributies voor de toelating of registratie van rassen van land- en tuinbouwgewassen, voor de uitoefening van bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal, voor de keuring en controle van dat materiaal en voor de keuring en controle bij de productie van hop en hopproducten
Section 52. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 fixant les rétributions pour l'admission ou l'enregistrement des variétés de cultures agricoles et horticoles, pour l'exercice de certaines professions dans le secteur des matériels de multiplication végétale, pour l'inspection et le contrôle de ces matériels et pour l'inspection et le contrôle de la production du houblon et des produits du houblon
Art.102. In artikel 1, tweede lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 tot vaststelling van de retributies voor de toelating of registratie van rassen van land- en tuinbouwgewassen, voor de uitoefening van bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal, voor de keuring en controle van dat materiaal en voor de keuring en controle bij de productie van hop en hopproducten wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.102. A l'article 1er, alinéa 2, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 fixant les rétributions pour l'admission ou l'enregistrement des variétés de cultures agricoles et horticoles, pour l'exercice de certaines professions dans le secteur des matériels de multiplication végétale, pour l'inspection et le contrôle de ces matériels et pour l'inspection et le contrôle de la production du houblon et des produits du houblon, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche, mentionné à l'article 26, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 53. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 over de contractuele onderhandelingen en aanbodregulering van producten met een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding in de sector melk en zuivelproducten
Section 53. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 relatif aux négociations contractuelles et à la régulation de l'offre pour des produits bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée dans le secteur du lait et des produits laitiers
Art.103. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022 over de contractuele onderhandelingen en aanbodregulering van producten met een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding in de sector melk en zuivelproducten wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.103. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022 relatif aux négociations contractuelles et à la régulation de l'offre pour des produits bénéficiant d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée dans le secteur du lait et des produits laitiers, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 54. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2023 tot oprichting en samenstelling van het monitoringcomité ter implementatie van het Vlaams Strategisch GLB-plan voor de periode 2023-2027
Section 54. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2023 portant création et composition du comité de contrôle pour la mise en oeuvre du plan stratégique flamand relevant de la PAC pour la période 2023-2027
Art.104. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2023 tot oprichting en samenstelling van het monitoringcomité ter implementatie van het Vlaams Strategisch GLB-plan voor de periode 2023-2027 wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
  "1° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.104. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2023 portant création et composition du comité de contrôle pour la mise en oeuvre du plan stratégique flamand relevant de la PAC pour la période 2023-2027, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Art.105. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1 worden de woorden "Het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "De bevoegde entiteit";
  2° in paragraaf 2, eerste lid, 10°, worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.105. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, les mots " Le Département de l'Agriculture et de la Pêche est désigné " sont remplacés par les mots " L'entité compétente est désignée " ;
  2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 10°, du même arrêté, les mots " le Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " l'entité compétente ".
Afdeling 55. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, het klimaat en de biodiversiteit
Section 55. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable sur l'environnement, le climat et la biodiversité
Art.106. In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, het klimaat en de biodiversiteit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 12° wordt vervangen door wat volgt:
  "12° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;";
  2° in punt 15° worden de woorden "het Departement Landbouw en Visserij" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit".
Art.106. A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, le climat et la biodiversité, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le point 12° est remplacé par ce qui suit :
  " 12° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; " ;
  2° au point 15°, les mots " du Département de l'Agriculture et de la Pêche " sont remplacés par les mots " de l'entité compétente ".
Afdeling 56. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen
Section 56. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers
Art.107. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen wordt punt 3° vervangen door wat volgt:
  "3° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.107. A l'article 2 de l'arrêté du gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Afdeling 57. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 over de subsidiëring van operationele groepen in het kader van het Europees Innovatiepartnerschap voor productiviteit en duurzaamheid in de landbouw
Section 57. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 relatif au subventionnement de groupes opérationnels dans le cadre du partenariat européen d'innovation pour la productivité et le développement durable de l'agriculture
Art.108. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 over de subsidiëring van operationele groepen in het kader van het Europees Innovatiepartnerschap voor productiviteit en duurzaamheid in de landbouw wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.108. A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 relatif au subventionnement de groupes opérationnels dans le cadre du partenariat européen d'innovation pour la productivité et le développement durable de l'agriculture, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.109. In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "het beleidsdomein Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit";
  2° in punt 2° wordt de zinsnede "beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie, vermeld in artikel 21, § 1" vervangen door de zinsnede "Agentschap Innoveren en Ondernemen, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.109. A l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " est remplacé par les mots " de l'entité compétente " ;
  2° au point 2°, le membre de phrase " du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation visé à l'article 21, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 58. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot toekenning van subsidies voor sensibiliseringsacties om duurzame landbouw te bevorderen
Section 58. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 relatif au subventionnement d'actions sensibilisatrices pour la promotion d'une agriculture durable
Art.110. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot toekenning van subsidies voor sensibiliseringsacties om duurzame landbouw te bevorderen wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.110. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 relatif au subventionnement d'actions sensibilisatrices pour la promotion d'une agriculture durable, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.111. In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "het beleidsdomein Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie" vervangen door de woorden "bevoegde entiteit";
  2° in punt 2° wordt de zinsnede "beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie, vermeld in artikel 21, § 1" vervangen door de zinsnede "Agentschap Innoveren en Ondernemen, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie".
Art.111. A l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande " est remplacé par les mots " de l'entité compétente " ;
  2° au point 2°, le membre de phrase " du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation visé à l'article 21, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ".
Afdeling 59. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 over steun voor innovatieve investeringen in de landbouw
Section 59. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 concernant l'aide aux investissements innovants dans l'agriculture
Art.112. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 over steun voor innovatieve investeringen in de landbouw wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.112. A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 concernant l'aide aux investissements innovants dans l'agriculture, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.113. In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 19, eerste en derde lid" vervangen door de zinsnede "artikel 19, eerste en vierde lid".
Art.113. A l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase " à l'article 19, alinéas 1er et 3, " est remplacé par le membre de phrase " à l'article 19, alinéas 1er et 4, ".
Art.114. In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "beleidsdomein Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.114. A l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.115. In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Een verlenging van de indieningstermijn van de betalingsaanvraag, vermeld in het eerste lid, is alleen toegelaten als al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
  1° de kandidaat-begunstigde heeft een gemotiveerde aanvraag ingediend voor de periode, vermeld in het eerste lid, is verstreken;
  2° de verlenging brengt geen budgettaire meerkosten teweeg;
  3° de bevoegde entiteit keurt de verlenging van de periode goed.".
Art.115. A l'article 19 du même arrêté, est inséré un alinéa entre les alinéas 1er et 2, rédigé comme suit :
  " Une prolongation du délai d'introduction de la demande de paiement visée à l'alinéa 1er, n'est autorisée que si toutes les conditions suivantes ont été remplies :
  1° le candidat bénéficiaire a introduit une demande motivée avant l'expiration de la période visée à l'alinéa 1er ;
  2° la prolongation n'induit pas de surcoûts budgétaires ;
  3° l'entité compétente approuve la modification de la période. ".
Art.116. In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan punt 3° wordt de zinsnede ", in het geval van een samenwerkingsverband, als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, zijn de onroerende investeringen gerealiseerd in het Vlaamse Gewest" toegevoegd;
  2° aan punt 4° wordt de zinsnede ", in het geval van een samenwerkingsverband, als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, komt de realisatie van roerende investeringen ten goede aan het samenwerkingsverband" toegevoegd.
Art.116. A l'article 20, alinéa 1er, du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 3°, le membre de phrase " , dans le cas d'un groupement, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, les investissements immobiliers ont été réalisés en Région flamande " est ajouté ;
  2° au point 4°, le membre de phrase " , dans le cas d'un groupement, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, la réalisation d'investissements mobiliers profite au groupement " est ajouté.
Afdeling 60. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 betreffende steun aan niet-productieve investeringen voor milieu- en klimaatdoelen
Section 60. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 relatif à l'aide aux investissements non productifs à des fins environnementales et climatiques
Art.117. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 betreffende steun aan niet-productieve investeringen voor milieu- en klimaatdoelen wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.117. A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 relatif à l'aide aux investissements non productifs à des fins environnementales et climatiques, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.118. In artikel 16, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord "offert" vervangen door het woord "offerte".
Art.118. Dans la version néerlandaise, à l'article 16, alinéa 2, 2°, du même arrêté, le mot " offert " est remplacé par le mot " offerte ".
Art.119. Aan artikel 18 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Als de bevoegde entiteit voor de investering geen eenheidskosten bepaald heeft, kunnen de aanvaardbare investeringskosten voor maximaal 10% bestaan uit kosten voor begeleiding bij de opmaak van een technisch verantwoordingsadvies als vermeld in artikel 8.".
Art.119. A l'article 18 du même arrêté est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
  " Si l'entité compétente n'a pas déterminé les coûts unitaires de l'investissement, les coûts d'investissement acceptables peuvent être composés à 10 % maximum de coûts d'accompagnement pour la préparation d'un avis technique justificatif, tel que visé à l'article 8. ".
Art.120. In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden "NP-kleinschalige waterinfrastructuur" telkens vervangen door de woorden "NP-wateropslag met infiltratie".
Art.120. Dans l'annexe du même arrêté, les mots " NP-infrastructures hydrauliques à petite échelle " sont à chaque fois remplacés par les mots " NP-stockage d'eau avec infiltration ".
Afdeling 61. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 over steun voor productieve investeringen en opstartverrichtingen in de landbouw
Section 61. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 concernant l'aide aux investissements productifs et aux opérations de démarrage dans l'agriculture
Art.121. In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 over steun voor productieve investeringen en opstartverrichtingen in de landbouw wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.121. A l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 concernant l'aide aux investissements productifs et aux opérations de démarrage dans l'agriculture, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.122. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° aan punt 2° wordt de zinsnede ", in geval van een samenwerkingsverband als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, zijn de onroerende investeringen gerealiseerd in het Vlaamse Gewest" toegevoegd;
  2° aan punt 3° wordt de zinsnede ", in geval van een samenwerkingsverband als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, komt de realisatie van roerende investeringen ten goede aan het samenwerkingsverband" toegevoegd.
  3° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "9° de jonge landbouwer, vermeld in artikel 13, eerste lid, 4°, en artikel 18, tweede lid, 1°, en vierde lid, is vakbekwaam.".
Art.122. A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 2°, le membre de phrase " , dans le cas d'un groupement, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, les investissements immobiliers ont été réalisés en Région flamande " est ajouté ;
  2° au point 3°, le membre de phrase " , dans le cas d'un groupement, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, la réalisation d'investissements mobiliers profite au groupement " est ajouté.
  3° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit :
  " 9° le jeune agriculteur visé à l'article 13, alinéa 1er, 4°, et à l'article 18, alinéa 2, 1°, et alinéa 4, est qualifié. ".
Art.123. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt tussen het woord "totale" en het woord "subsidiabele" het woord "geselecteerde" ingevoegd;
  2° in het vierde lid wordt het woord "kippen" vervangen door het woord "pluimvee".
Art.123. A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, le mot " sélectionnés " est inséré entre le mot " éligibles " et les mots " de l'investissement " ;
  2° dans la version néerlandaise, à l'alinéa 4, le mot " kippen " est remplacé par le mot " pluimvee ".
Art.124. In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Voor de steun, vermeld in artikel 21, komen alleen jonge landbouwers in aanmerking die zich voor het eerst als jonge landbouwer vestigen in de periode die start 24 maanden voor de laatste dag van de blokperiode waarin ze de steunaanvraag, vermeld in artikel 23, ingediend hebben en eindigt als ze de eerste betalingsaanvraag, vermeld in artikel 25, indienen.".
Art.124. A l'article 22 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Seuls les jeunes agriculteurs qui se sont installés pour la première fois en tant que jeunes agriculteurs au cours de la période commençant 24 mois avant le dernier jour de la période bloc au cours de laquelle ils ont déposé la demande d'aide, visée à l'article 23, et se terminant au moment du dépôt de la première demande de paiement, visée à l'article 25, sont admissibles à l'aide, visée à l'article 21. ".
Art.125. In artikel 25, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "een" en het woord "overnamecontract" het woord "geregistreerd" ingevoegd.
Art.125. A l'article 25, alinéa 2, 1°, du même arrêté, les mots " un contrat de reprise " sont remplacés par les mots " un contrat de reprise enregistré ".
Art.126. Aan artikel 27, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ", in afwijking van artikel 15, 1°, b), van het ministerieel besluit van 23 juni 2023 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, is voor de toepassing van dit besluit het installatieattest uiterlijk behaald op het moment dat de tweede betalingsaanvraag, vermeld in artikel 26, wordt ingediend" toegevoegd.
Art.126. A l'article 27, alinéa 2, 1°, du même arrêté, le membre de phrase " , par dérogation à l'article 15, 1°, b), de l'arrêté ministériel du 23 juin 2023 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs, en vue de l'application du présent arrêté, l'attestation d'installation doit être obtenue au plus tard au moment du dépôt de la deuxième demande de paiement visée à l'article 26 " est ajouté.
Art.127. In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt tussen het woord "steunbedrag" en het woord "nadat" de zinsnede ", met een maximum van 40.000 euro," ingevoegd;
  2° in punt 2° wordt de zinsnede "de resterende 50%" vervangen door de woorden "het resterende saldo".
Art.127. A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " , avec un maximum de 40 000 euros, " est inséré entre les mots " de l'aide " et le mot " après " ;
  2° au point 2°, le membre de phrase " des 50 % restants " est remplacé par les mots " du solde restant ".
Art.128. In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het derde lid wordt de zinsnede "vijf jaar na de indiening van de eerste betalingsaanvraag, vermeld in artikel 25" vervangen door de zinsnede "drie jaar na indiening van de tweede betalingsaanvraag, vermeld in artikel 26";
  2° in het vierde lid wordt de zinsnede "vijf jaar na de indiening van de eerste betalingsaanvraag, vermeld in artikel 25" vervangen door de zinsnede "drie jaar na indiening van de tweede betalingsaanvraag, vermeld in artikel 26".
Art.128. A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 3, le membre de phrase " cinq ans après le dépôt de la première demande de paiement, visée à l'article 25, " est remplacé par le membre de phrase " trois ans après le dépôt de la deuxième demande de paiement, visée à l'article 26, " ;
  2° à l'alinéa 4, le membre de phrase " cinq ans après le dépôt de la première demande de paiement, visée à l'article 25, " est remplacé par le membre de phrase " trois ans après le dépôt de la deuxième demande de paiement, visée à l'article 26, ".
Afdeling 62. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
Section 62. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant des prescriptions pour le paiement direct aux agriculteurs dans le cadre de la Politique Agricole Commune
Art.129. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt punt 6° vervangen door wat volgt:
  "6° bevoegde entiteit: het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;".
Art.129. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant des prescriptions pour le paiement direct aux agriculteurs dans le cadre de la Politique Agricole Commune, le point 6° est remplacé par ce qui suit :
  " 6° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; ".
Art.130. In artikel 4, § 2, derde lid, 2°, d), 3), van hetzelfde besluit wordt het woord "btw-verkoopshandelingen" vervangen door het woord "btw-verkoophandelingen".
Art.130. A l'article 4, § 2, alinéa 3, 2°, d), 3), du même arrêté, dans la version néerlandaise, le mot " btw-verkoopshandelingen " est remplacé par le mot " btw-verkoophandelingen ".
Art.131. In hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit wordt het opschrift
  "Onderafdeling 5. Reserve" vervangen door het opschrift "Onderafdeling 4. Reserve".
Art.131. Au chapitre 2, section 2, du même arrêté, l'intitulé
  " Sous-section 5. Réserve " est remplacé par l'intitulé " Sous-section 4. Réserve ".
Afdeling 63. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2023 houdende maatregelen voor de verbetering van de productie en afzet van producten van de bijenteelt
Section 63. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2023 portant des actions visant à améliorer les conditions de la production et de la commercialisation des produits de l'apiculture
Art.132. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2023 houdende maatregelen voor de verbetering van de productie en afzet van producten van de bijenteelt wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.132. A l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2023 portant des actions visant à améliorer les conditions de la production et de la commercialisation des produits de l'apiculture, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 64. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023 over steun voor investeringen voor duurzame verwerking en afzet van landbouwproducten
Section 64. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2023 relatif à l'aide aux investissements pour la transformation et la mise en vente durables de produits agricoles
Art.133. In artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023 over steun voor investeringen voor duurzame verwerking en afzet van landbouwproducten wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.133. A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2023 relatif à l'aide aux investissements pour la transformation et la mise en vente durables de produits agricoles, le membre de phrase " le Département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.134. In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "beleidsdomein Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.134. A l'article 14, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 65. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023 tot toekenning van steun voor de uitwisseling van kennis en verspreiding van informatie in de landbouwsector
Section 65. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2023 octroyant une aide en faveur de l'échange de connaissances et de la diffusion d'informations dans le secteur agricole
Art.135. In artikel 1, 7°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023 tot toekenning van steun voor de uitwisseling van kennis en verspreiding van informatie in de landbouwsector wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.135. A l'article 1er, 7°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2023 octroyant une aide en faveur de l'échange de connaissances et de la diffusion d'informations dans le secteur agricole, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche du ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Art.136. In artikel 84, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in punt 1° wordt de zinsnede "beleidsdomein Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ";
  2° in punt 2° wordt de zinsnede "beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie, vermeld in artikel 21, § 1" vervangen door de zinsnede "Agentschap Innoveren en Ondernemen, vermeld in artikel 29/1, § 1, eerste lid, 1° ".
Art.136. A l'article 84, alinéa 1er, du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
  1° au point 1°, le membre de phrase " du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
  2° au point 2°, le membre de phrase " du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation visé à l'article 21, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visée à l'article 29/1, § 1er, alinéa 1er, 1°, ".
Afdeling 66. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023 over de steun voor de opstart van of de omschakeling naar een toekomstgerichte duurzame ondernemingsstrategie op een landbouwbedrijf
Section 66. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2023 concernant l'aide au démarrage ou à la conversion en une stratégie d'entreprise durable tournée vers l'avenir d'une exploitation agricole
Art.137. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023 over de steun voor de opstart van of de omschakeling naar een toekomstgerichte duurzame ondernemingsstrategie op een landbouwbedrijf wordt de zinsnede "het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § 1" vervangen door de zinsnede "het Agentschap Landbouw en Zeevisserij, vermeld in artikel 29/1, eerste lid, 2° ".
Art.137. A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 2023 concernant l'aide au démarrage ou à la conversion en une stratégie d'entreprise durable tournée vers l'avenir d'une exploitation agricole, le membre de phrase " le département de l'Agriculture et de la Pêche visé à l'article 26, § 1er, " est remplacé par le membre de phrase " l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, visée à l'article 29/1, alinéa 1er, 2°, ".
Afdeling 67. - Wijziging van het ministerieel besluit van 20 december 2013 tot uitvoering van artikel 11, 12, 15, 16, 17 en 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten
Section 67. - Modification de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2013 portant exécution des articles 11, 12, 15, 16, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs ou horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme thérapeutique
Art.138. In het ministerieel besluit van 20 december 2013 tot uitvoering van artikel 11, 12, 15, 16, 17 en 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten worden de volgende artikelen opgeheven:
  1° artikel 8, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 februari 2015;
  2° artikel 9, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 februari 2015 en 19 februari 2019.
Art.138. A l'arrêté ministériel du 20 décembre 2013 portant exécution des articles 11, 12, 15, 16, 17 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs ou horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme thérapeutique, les articles suivants sont abrogés :
  1° l'article 8, modifié par l'arrêté ministériel du 24 février 2015 ;
  2° l'article 9, modifié par les arrêtés ministériels des 24 février 2015 et 19 février 2019.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions finales
Art.139. De volgende regelingen worden opgeheven:
  1° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die een beroep doen op een bedrijfsbegeleidingsdienst voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, 28 april 2006 en 19 december 2014;
  2° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014;
  3° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 tot instelling van een bedrijfsadviessysteem voor land- en tuinbouwers, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019;
  4° het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2020;
  5° het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 december 2015, 20 december 2016, 8 februari 2018 en 19 februari 2019, met uitzondering van artikel 5.
Art.139. Les réglementations suivantes sont abrogées :
  1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux exploitants agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion en vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les questions environnementales, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2005, 28 avril 2006 et 19 décembre 2014 ;
  2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 ;
  3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 instaurant un système de conseil agricole pour agriculteurs et horticulteurs, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mai 2019 ;
  4° l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les dispositions relatives aux paiements directs aux agriculteurs dans le cadre des régimes d'aide de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2020 ;
  5° l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les dispositions relatives aux paiements directs aux agriculteurs dans le cadre des régimes d'aide de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques de verdissement dans les paiements directs, modifié par les arrêtés ministériels des 14 décembre 2015, 20 décembre 2016, 8 février 2018 et 19 février 2019, à l'exception de l'article 5.
Art.140. Het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, zoals van kracht op 31 december 2022, blijft van toepassing op steunaanvragen die betrekking hebben op campagnes die voorafgaan aan 1 januari 2023.
  Conform artikel 40 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid blijven artikel 22/1 en 22/2 van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, zoals van kracht op 31 december 2022, van toepassing voor de steun die verleend wordt op basis van artikel 41 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor de rest van de periode, vermeld in artikel 50, lid 5, van verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad.
  Het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen, zoals van kracht op 31 december 2022, blijft van toepassing op steunaanvragen die betrekking hebben op campagnes die voorafgaan aan 1 januari 2023.
Art.140. L'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, demeure applicable aux demandes d'aide relatives aux campagnes antérieures au 1er janvier 2023.
  Conformément à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 fixant les règles relatives au paiement direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune, les articles 22/1 et 22/2 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, demeurent applicables à l'aide accordée sur la base de l'article 41 de la décision du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour le reste de la période visée à l'article 50, paragraphe 5, du règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil.
  L'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les dispositions relatives aux paiements directs aux agriculteurs dans le cadre des régimes d'aide de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques de verdissement dans les paiements directs, tel qu'en vigueur au 31 décembre 2022, demeure applicable aux demandes d'aide relatives aux campagnes antérieures au 1er janvier 2023.
Art.141. Land- of tuinbouwers die de aanwezigheid in 2022 of 2023 van een zorgvrager hebben geregistreerd als vermeld in artikel 5, eerste lid, 7°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten en voor die zorgboerderijactiviteiten in aanmerking komen voor een subsidie als vermeld in artikel 2 van het voormelde besluit, hebben tot en met 31 december 2024 om te voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, van het voormelde besluit, zoals van kracht vanaf 1 januari 2024.
  Als de voormelde land- of tuinbouwers op 31 december 2024 niet voldoen aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, komen ze vanaf 1 januari 2025 niet meer in aanmerking voor een subsidie conform het voormelde besluit.
Art.141. Les agriculteurs ou horticulteurs qui ont enregistré la présence en 2022 ou 2023 d'un demandeur de soins, tel que visé à l'article 5, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme thérapeutique, et qui sont éligibles pour ces activités de ferme thérapeutique à une subvention telle que visée à l'article 2 de l'arrêté précité, ont jusqu'au 31 décembre 2024 pour remplir la condition, visée à l'article 5, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté précité, tel qu'en vigueur à partir du 1er janvier 2024.
  Si les agriculteurs ou horticulteurs précités ne remplissent pas la condition visée à l'alinéa 1er au 31 décembre 2024, ils ne seront plus éligibles à une subvention conformément à l'arrêté précité à partir du 1er janvier 2025.
Art.142. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.
Art.142. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.
Art. 143. De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 143. Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.