Artikel 1. De Vlaamse toetsen worden jaarlijks afgenomen in de maand april of mei. Elke school of centrum krijgt voor elke vestigingsplaats toetsmomenten toegewezen. De bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming communiceert de voormelde toetsmomenten en de periode van de oefentoetsen zo vroeg mogelijk en uiterlijk op 30 april van het voorafgaande schooljaar aan de scholen of centra.
Scholen of centra waar een gepland toetsmoment om technische redenen of overmacht niet is kunnen doorgaan, nemen deel aan een inhaalmoment dat de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming bekendmaakt.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de organisatie van de Vlaamse toetsen
Titre
12 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation des examens flamands
Documentinformatie
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. Les examens flamands sont organisés chaque année au mois d'avril ou de mai. Chaque école ou centre se voit attribuer des dates des examens pour chaque implantation. Le service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation communique, dans les plus brefs délais et au plus tard le 30 avril de l'année scolaire précédente, aux écoles ou aux centres les dates des examens précités et la période des examens blancs.
Les écoles ou centres où un examen prévu n'a pas pu avoir lieu pour des raisons techniques ou de force majeure participeront à un moment de rattrapage annoncé par le service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Les écoles ou centres où un examen prévu n'a pas pu avoir lieu pour des raisons techniques ou de force majeure participeront à un moment de rattrapage annoncé par le service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Art. 2. Scholen of centra die deelnemen aan de Vlaamse toetsen, wijzen minstens één personeelslid aan dat als toetscoördinator zal optreden. De toetscoördinator coördineert en staat in voor de praktische organisatie van de toetsen op school. De toetscoördinator volgt de instructies die de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming ter beschikking stelt.
Scholen of centra die deelnemen aan de Vlaamse toetsen, duiden personeelsleden aan om als toetsassistent toezicht te houden bij de toetsafname in de school of het centrum. Elke toetsassistent volgt de instructies voor de toetsafname die de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming ter beschikking stelt.
Scholen of centra die deelnemen aan de Vlaamse toetsen, duiden personeelsleden aan om als toetsassistent toezicht te houden bij de toetsafname in de school of het centrum. Elke toetsassistent volgt de instructies voor de toetsafname die de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming ter beschikking stelt.
Art. 2. Les écoles ou centres participant aux examens flamands désignent au moins un membre du personnel comme coordinateur des examens. Le coordinateur des examens coordonne et est responsable de l'organisation pratique des examens à l'école. Le coordinateur des examens suit les instructions mis à disposition par le service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Les écoles ou les centres participant aux examens flamands désignent des membres du personnel pour superviser l'organisation des examens dans l'école ou le centre en tant qu'assistants. Chaque assistant suit les instructions pour l'organisation des examens mises à disposition par le service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Les écoles ou les centres participant aux examens flamands désignent des membres du personnel pour superviser l'organisation des examens dans l'école ou le centre en tant qu'assistants. Chaque assistant suit les instructions pour l'organisation des examens mises à disposition par le service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Art. 3. De leerlingen leggen de Vlaamse toetsen af via het digitale toetsplatform in een lokaal van de school of het centrum waar de leerling is ingeschreven. Minstens een aantal toetsen zijn adaptief, waarbij de moeilijkheidsgraad van de vragen aangepast is aan het prestatieniveau van de leerling.
Art. 3. Les élèves passent les examens flamands via la plateforme de test numérique dans une salle de l'école ou du centre où l'élève est inscrit. Au moins certains examens sont adaptatifs, le niveau de difficulté des questions étant ajusté au niveau de performance de l'élève.
Art. 4. Leerlingen die afwezig zijn op het moment van de toetsafname, krijgen vanaf het schooljaar 2025-2026 een tweede kans om de toets af te leggen. De school maakt zelf de afweging of ze inhaalmomenten voor afwezige leerlingen organiseert. Maar als afwezige leerlingen of hun ouders een inhaalmoment wensen, dient de school hierop in te gaan.
Art. 4. Les élèves absents au moment de la passation de l'examen auront une seconde chance de passer l'examen à partir de l'année scolaire 2025-2026. Il appartient à l'école de décider d'organiser ou non des moments de rattrapage pour les élèves absents. Toutefois, si les élèves absents ou leurs parents souhaitent un moment de rattrapage, l'école doit y répondre.
Art. 5. De procedure voor de inzage van de Vlaamse toetsen voor leerlingen of hun ouders verloopt op de volgende wijze:
1° de leerling of een ouder van de leerling vraagt toetsinzage aan bij de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, ten vroegste op de eerste maandag van de laatste volledige week van juni en uiterlijk op 1 september van het kalenderjaar van de toetsafname;
2° na de aanvraag, vermeld in punt 1°, kan de leerling en/of ouder de toets komen inkijken bij de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming uiterlijk op 15 september van het kalenderjaar van de toetsafname.
1° de leerling of een ouder van de leerling vraagt toetsinzage aan bij de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, ten vroegste op de eerste maandag van de laatste volledige week van juni en uiterlijk op 1 september van het kalenderjaar van de toetsafname;
2° na de aanvraag, vermeld in punt 1°, kan de leerling en/of ouder de toets komen inkijken bij de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming uiterlijk op 15 september van het kalenderjaar van de toetsafname.
Art. 5. La procédure de consultation des examens flamands pour les élèves ou leurs parents est la suivante :
1° l'élève ou un parent de l'élève demande la consultation des examens auprès du service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, au plus tôt le premier lundi de la dernière semaine complète de juin et au plus tard le 1er septembre de l'année civile au cours de laquelle l'examen est passé ;
2° à la suite de la demande mentionnée au point 1°, l'élève et/ou le parent peut venir consulter l'examen auprès du service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation au plus tard le 15 septembre de l'année civile au cours de laquelle l'examen est passé.
1° l'élève ou un parent de l'élève demande la consultation des examens auprès du service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, au plus tôt le premier lundi de la dernière semaine complète de juin et au plus tard le 1er septembre de l'année civile au cours de laquelle l'examen est passé ;
2° à la suite de la demande mentionnée au point 1°, l'élève et/ou le parent peut venir consulter l'examen auprès du service compétent du ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation au plus tard le 15 septembre de l'année civile au cours de laquelle l'examen est passé.
Art. 6. De Vlaamse toetsen en de toetsinzage, vermeld in artikel 5, zijn gratis.
Art. 6. Les examens flamands et la consultation des examens mentionnés à l'article 5 sont gratuits.
Art. 7. In het kader van de Vlaamse toetsen worden de volgende leerlingengegevens verwerkt voor wetenschappelijk onderzoek door het bevoegde steunpunt:
1° loggegevens over de toetsafname;
2° gegevens over gebruik van hulpmiddelen bij de toetsafname;
3° de antwoorden op de leerlingenvragenlijst.
De gegevens die verzameld worden via de leerlingenvragenlijst worden verwerkt voor wetenschappelijke doeleinden.
De leerlingenvragenlijst kan vragen bevatten over de volgende thema's:
- thuissituatie van de leerling en werksituatie van de ouders
- vrije tijd van de leerling
- motivatie van de leerling
- toetservaring
- onderwijsverwachtingen van de leerling
- onderwijsopvattingen van de leerling
- taalachtergrond en migratie-achtergrond van de leerling
- onderwijsaanbod
Deelname aan de leerlingenvragenlijst is vrijwillig. Ouders of leerlingen kunnen ervoor kiezen om de leerlingenvragenlijst niet in te vullen. Indien ze ervoor kiezen om de vragenlijst niet in te vullen, wordt die keuze vooraf geregistreerd zodat bij de toetsafname de vragenlijst niet wordt voorgelegd.
1° loggegevens over de toetsafname;
2° gegevens over gebruik van hulpmiddelen bij de toetsafname;
3° de antwoorden op de leerlingenvragenlijst.
De gegevens die verzameld worden via de leerlingenvragenlijst worden verwerkt voor wetenschappelijke doeleinden.
De leerlingenvragenlijst kan vragen bevatten over de volgende thema's:
- thuissituatie van de leerling en werksituatie van de ouders
- vrije tijd van de leerling
- motivatie van de leerling
- toetservaring
- onderwijsverwachtingen van de leerling
- onderwijsopvattingen van de leerling
- taalachtergrond en migratie-achtergrond van de leerling
- onderwijsaanbod
Deelname aan de leerlingenvragenlijst is vrijwillig. Ouders of leerlingen kunnen ervoor kiezen om de leerlingenvragenlijst niet in te vullen. Indien ze ervoor kiezen om de vragenlijst niet in te vullen, wordt die keuze vooraf geregistreerd zodat bij de toetsafname de vragenlijst niet wordt voorgelegd.
Art. 7. Dans le cadre des examens flamands, les données suivantes sur les élèves sont traitées à des fins de recherche scientifique par le point d'appui compétent :
1° les données d'enregistrement relatives à la passation de l'examen ;
2° les données sur l'utilisation d'aides lors de la passation de l'examen ;
3° les réponses au questionnaire destiné aux élèves.
Les données collectées par le biais du questionnaire destiné aux élèves sont traitées à des fins scientifiques.
Le questionnaire destiné aux élèves peut comprendre des questions sur les thèmes suivants :
- la situation familiale de l'élève et la situation professionnelle des parents
- les loisirs de l'élève
- la motivation de l'élève
- l'expérience en matière des examens
- les attentes de l'élève en matière d'enseignement
- les opinions de l'élève en matière d'enseignement
- l'origine linguistique et les antécédents migratoires de l'élève
- l'offre d'enseignement
La participation au questionnaire destiné aux élèves est volontaire. Les parents ou les élèves peuvent choisir de ne pas remplir le questionnaire destiné aux élèves. S'ils choisissent de ne pas remplir le questionnaire, ce choix est enregistré à l'avance de sorte qu'au moment de l'examen, le questionnaire n'est pas présenté.
1° les données d'enregistrement relatives à la passation de l'examen ;
2° les données sur l'utilisation d'aides lors de la passation de l'examen ;
3° les réponses au questionnaire destiné aux élèves.
Les données collectées par le biais du questionnaire destiné aux élèves sont traitées à des fins scientifiques.
Le questionnaire destiné aux élèves peut comprendre des questions sur les thèmes suivants :
- la situation familiale de l'élève et la situation professionnelle des parents
- les loisirs de l'élève
- la motivation de l'élève
- l'expérience en matière des examens
- les attentes de l'élève en matière d'enseignement
- les opinions de l'élève en matière d'enseignement
- l'origine linguistique et les antécédents migratoires de l'élève
- l'offre d'enseignement
La participation au questionnaire destiné aux élèves est volontaire. Les parents ou les élèves peuvent choisir de ne pas remplir le questionnaire destiné aux élèves. S'ils choisissent de ne pas remplir le questionnaire, ce choix est enregistré à l'avance de sorte qu'au moment de l'examen, le questionnaire n'est pas présenté.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 15 december 2023, met uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 september 2025.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 15 décembre 2023, à l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er septembre 2025.
Art. 9. De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.