Art. 1. In artikel 1 van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° vaccinatie tegen COVID-19: elke dosis van een geldig vaccin tegen COVID-19;"
b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "Vaccinnet: het systeem" vervangen door de woorden "Vaccinnet+: de uitbreiding van het registratiesysteem".
c) de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt: "8° gezondheidszorgbeoefenaar: een beroepsbeoefenaar zoals bedoeld in de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, alsmede de beoefenaar van een niet-conventionele praktijk als bedoeld in de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen;"
d) Artikel 1 wordt aangevuld met drie leden, luidende:
11° Digitaal EU-COVID-certificaat: het digitaal EU-COVID-certificaat zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België;
12° Belgisch digitaal afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat: het digitaal afschrift van een COVID-vaccinatiecertificaat zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 3° bis van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België of enig uitvoerend samenwerkingsakkoord dat dit uitvoerend samenwerkingsakkoord wijzigt of aanvult;
13° collectiviteit: een collectiviteit zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 3° van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
22 DECEMBER 2023. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19
Titre
22 DECEMBRE 2023. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française visant à la modification de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19
Documentinformatie
Numac: 2024001010
Datum: 2023-12-22
Info du document
Numac: 2024001010
Date: 2023-12-22
Inhoud
Inhoud
Tekst (9)
Texte (9)
Art. 1er. Dans l'article 1 de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 les modifications suivantes sont effectuées :
a) la disposition du 1° est remplacée par ce qui suit : " 1° vaccination contre la COVID-19 : chaque dose d'un vaccin reconnu contre la COVID-19 ";
b) dans la disposition figurant au 3°, les mots " Vaccinnet : le système " sont remplacés par les mots " Vaccinnet+ : l'extension du système ".
c) la disposition du 8° est remplacée par ce qui suit : " 8° professionnel des soins de santé : un professionnel visé par la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, ainsi qu'un praticien d'une pratique non conventionnelle visé par la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales ; "
d) l'article 1er est complété par trois alinéas rédigés comme suit :
11° Certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ;
12° Reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination COVID étranger : la copie numérique d'un certificat de vaccination COVID telle que visée à l'article 1er, § 1, 3° bis de l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ou tout accord de coopération d'exécution modifiant ou complétant cet accord de coopération d'exécution ;
13° collectivité: un collectivité telle que visée à l'article 1, § 1, 3° de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano. "
a) la disposition du 1° est remplacée par ce qui suit : " 1° vaccination contre la COVID-19 : chaque dose d'un vaccin reconnu contre la COVID-19 ";
b) dans la disposition figurant au 3°, les mots " Vaccinnet : le système " sont remplacés par les mots " Vaccinnet+ : l'extension du système ".
c) la disposition du 8° est remplacée par ce qui suit : " 8° professionnel des soins de santé : un professionnel visé par la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, ainsi qu'un praticien d'une pratique non conventionnelle visé par la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales ; "
d) l'article 1er est complété par trois alinéas rédigés comme suit :
11° Certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ;
12° Reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination COVID étranger : la copie numérique d'un certificat de vaccination COVID telle que visée à l'article 1er, § 1, 3° bis de l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ou tout accord de coopération d'exécution modifiant ou complétant cet accord de coopération d'exécution ;
13° collectivité: un collectivité telle que visée à l'article 1, § 1, 3° de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano. "
Art. 2. In artikel 3, § 1, 4° en artikel 4, § 1, 1°, 2° en § 2, 11° van hetzelfde Samenwerkingsakkoord, wordt het woord "zorgverleners" telkens vervangen door het woord "gezondheidszorgbeoefenaars".
Art. 2. Dans l'article 3, § 1, 4° et article 4, § 1, 1°, 2° et § 2, 11° de ce même Accord de coopération, les mots " prestataires de soins " sont chaque fois remplacés par les mots " professionnel des soins de santé ".
Art. 3. In artikel 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepalingen onder § 2 wordt het woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+";
2° in § 2, tweede lid, laatste zin wordt het woord "minstens" ingevoegd tussen de woorden "hierbij" en "gehouden".
3° hetzelfde lid wordt aangevuld met de volgende zin:
"Het beroepsgeheim is van toepassing voor hij die optreedt als gevolmachtigde en door de wetgever wordt beschouwd als persoon die is onderworpen aan het beroepsgeheim."
4° artikel 2 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende als volgt:
" § 3. De vaccinaties tegen COVID-19 die worden toegediend elders dan op het grondgebied van België kunnen worden geregistreerd in Vaccinnet+ op vraag van de persoon aan wie de vaccinatie tegen COVID-19 is toegediend indien de betrokkene de vaccinatie bewijst aan de hand van een digitaal EU-COVID-certificaat of van een Belgisch digitaal afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat."
1° in de bepalingen onder § 2 wordt het woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+";
2° in § 2, tweede lid, laatste zin wordt het woord "minstens" ingevoegd tussen de woorden "hierbij" en "gehouden".
3° hetzelfde lid wordt aangevuld met de volgende zin:
"Het beroepsgeheim is van toepassing voor hij die optreedt als gevolmachtigde en door de wetgever wordt beschouwd als persoon die is onderworpen aan het beroepsgeheim."
4° artikel 2 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende als volgt:
" § 3. De vaccinaties tegen COVID-19 die worden toegediend elders dan op het grondgebied van België kunnen worden geregistreerd in Vaccinnet+ op vraag van de persoon aan wie de vaccinatie tegen COVID-19 is toegediend indien de betrokkene de vaccinatie bewijst aan de hand van een digitaal EU-COVID-certificaat of van een Belgisch digitaal afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat."
Art. 3. Dans l'article 2 de de même Accord de coopération les modifications suivantes sont effectuées :
1° dans les dispositions du § 2, le mot " Vaccinnet " est remplacé par le mot " Vaccinnet+ " :
2° dans le § 2, deuxième alinéa, dernière phrase, les mots " au moins " sont insérés entre les mots " est " et " tenu ".
3° le même alinéa est complété par la phrase suivante :
" Le secret professionnel s'applique à celui qui agit comme mandataire et qui est considéré par le législateur comme une personne soumise au secret professionnel. "
4° l'article 2 est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. Les vaccinations contre la COVID-19 administrées en dehors du territoire belge peuvent être enregistrées dans Vaccinnet+ à la demande de la personne à laquelle a été administrée la vaccination contre la COVID-19 si la personne concernée le prouve au moyen d'un certificat COVID numérique de l'UE ou d'une reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination COVID étranger. "
1° dans les dispositions du § 2, le mot " Vaccinnet " est remplacé par le mot " Vaccinnet+ " :
2° dans le § 2, deuxième alinéa, dernière phrase, les mots " au moins " sont insérés entre les mots " est " et " tenu ".
3° le même alinéa est complété par la phrase suivante :
" Le secret professionnel s'applique à celui qui agit comme mandataire et qui est considéré par le législateur comme une personne soumise au secret professionnel. "
4° l'article 2 est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. Les vaccinations contre la COVID-19 administrées en dehors du territoire belge peuvent être enregistrées dans Vaccinnet+ à la demande de la personne à laquelle a été administrée la vaccination contre la COVID-19 si la personne concernée le prouve au moyen d'un certificat COVID numérique de l'UE ou d'une reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination COVID étranger. "
Art. 4. In artikel 3, § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt het woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+".
Art. 4. A l'article 3, § 2, de ce même Accord de coopération le mot " Vaccinnet " est remplacé par le mot " Vaccinnet+ ".
Art. 5. § 1. In artikel 4, § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt de bepaling onder 6° aangevuld met de woorden "alsook het bepalen door de Vlaamse Gemeenschap van de anonieme vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19, zijnde per leeftijdscategorie, per geografische eenheid en per collectiviteit.";
§ 2. In artikel 4 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende:
" § 2/1. Voor zover het voor de naleving van de doeleinden vermeld in § 2, 6° noodzakelijk is, kunnen de gegevens bedoeld in artikel 3, § 2 worden gekoppeld aan gegevens die toelaten om de segmentering uit te voeren en die beschikbaar zijn in andere gegevensbanken. Deze koppeling geschiedt voor zover hiervoor een wettelijke basis is voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, decreet of ordonnantie en na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer "sociale zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité en door het eHealth-platform in uitvoering van artikel 5, 8° van de Wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform en andere diverse bepalingen. Het eHealth-platform waakt er middels de voormelde bepaling over dat de informatie over de vaccinatiegraad die wordt verstrekt na de koppeling anoniem is."
§ 2. In artikel 4 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende:
" § 2/1. Voor zover het voor de naleving van de doeleinden vermeld in § 2, 6° noodzakelijk is, kunnen de gegevens bedoeld in artikel 3, § 2 worden gekoppeld aan gegevens die toelaten om de segmentering uit te voeren en die beschikbaar zijn in andere gegevensbanken. Deze koppeling geschiedt voor zover hiervoor een wettelijke basis is voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, decreet of ordonnantie en na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer "sociale zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité en door het eHealth-platform in uitvoering van artikel 5, 8° van de Wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform en andere diverse bepalingen. Het eHealth-platform waakt er middels de voormelde bepaling over dat de informatie over de vaccinatiegraad die wordt verstrekt na de koppeling anoniem is."
Art. 5. § 1. A l'article 4, § 2 de ce même Accord de coopération, la disposition de l'alinéa 6° est complétée par les mots " ainsi que déterminer par la Communauté flamande le taux de vaccination anonyme des segments de la population concernant la vaccination contre la COVID-19, par groupe d'âge, par unité géographique et par collectivité " ;
§ 2. L'article 4 de ce même Accord de coopération, est complété par un paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. Pour autant que cela soit nécessaire aux fins du respect des finalités mentionnées au § 2, 6°, les données visées à l'article 3, § 2, peuvent être associées aux données qui permettent d'effectuer la segmentation et sont disponibles dans d'autres bases de données. Cette association de données s'effectue dans la mesure où une base juridique est prévue à cet effet par une réglementation européenne, ou par une loi, un décret ou une ordonnance et après approbation par délibération de la chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de l'information et via la plate-forme eHealth, en exécution de l'article 5, 8° de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses dispositions. La plate-forme eHealth veille à ce que les informations relatives au taux de vaccination fournies après l'association soient anonymes. "
§ 2. L'article 4 de ce même Accord de coopération, est complété par un paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. Pour autant que cela soit nécessaire aux fins du respect des finalités mentionnées au § 2, 6°, les données visées à l'article 3, § 2, peuvent être associées aux données qui permettent d'effectuer la segmentation et sont disponibles dans d'autres bases de données. Cette association de données s'effectue dans la mesure où une base juridique est prévue à cet effet par une réglementation européenne, ou par une loi, un décret ou une ordonnance et après approbation par délibération de la chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de l'information et via la plate-forme eHealth, en exécution de l'article 5, 8° de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses dispositions. La plate-forme eHealth veille à ce que les informations relatives au taux de vaccination fournies après l'association soient anonymes. "
Art. 6. In artikel 7, § 1, tweede lid van hetzelfde Samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Agentschap Zorg en Gezondheid" vervangen door de woorden "Departement Zorg";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "zijnde de minderjarigen die verblijven in het Franse taalgebied" ingevoegd tussen de woorden "is" en "l'Office".
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Agentschap Zorg en Gezondheid" vervangen door de woorden "Departement Zorg";
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "zijnde de minderjarigen die verblijven in het Franse taalgebied" ingevoegd tussen de woorden "is" en "l'Office".
Art. 6. A l'article 7, § 1, deuxième alinéa de ce même Accord de coopération, les modifications suivantes sont effectuées :
a) dans la disposition du 1°, les mots " Agentschap Zorg en Gezondheid " sont remplacés par les mots " Departement Zorg ".
b) dans la disposition du 2°, les mots " à savoir les mineurs résidant en région de langue française " sont insérés entre les mots " française " et " l'Office ".
a) dans la disposition du 1°, les mots " Agentschap Zorg en Gezondheid " sont remplacés par les mots " Departement Zorg ".
b) dans la disposition du 2°, les mots " à savoir les mineurs résidant en région de langue française " sont insérés entre les mots " française " et " l'Office ".
Art. 7. In artikel 10, eerste lid van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt het woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+".
Art. 7. A l'article 10, première alinéa de ce même Accord de coopération, le mot " Vaccinnet " est remplacé par le mot " Vaccinnet+ " :
Titel 2. Inwerkingtreding
Titre 2. Entrée en vigueur
Art. 8. Dit Samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van de publicatie van de laatste instemmingsakte bij dit Samenwerkingsakkoord in het Belgisch Staatsblad.
Art. 8. Le présent Accord de coopération entre en vigueur le jour de la publication du dernier acte d'assentiment au présent Accord de coopération au Moniteur belge.