Artikel 1. In het koninklijk besluit van 27 april 2018 tot bepaling van de verdeling tussen rechthebbenden van de pensioenen en vergoedingen in het kader van de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het statuut van nationale solidariteit, de toekenning van een herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden van terrorisme wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidend als volgt:
  "Wanneer er bij overlijden van het slachtoffer uitsluitend meerdere feitelijk samenwonenden bedoeld bij artikel 2, 5°, a), van de wet van 18 juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van genoemde wet bedoelde pensioenen en vergoedingen als volgt verdeeld:
  a) de pensioenen en vergoedingen worden in gelijke delen verdeeld onder de ouders van het overleden slachtoffer;
  b) wanneer er geen in a) bedoelde rechthebbenden zijn, worden de pensioenen en vergoedingen in gelijke delen verdeeld onder de broers en zussen van het overleden slachtoffer;
  c) wanneer er geen in a) of b) bedoelde rechthebbenden zijn, worden de pensioenen en vergoedingen in gelijke delen verdeeld onder de grootouders van het overleden slachtoffer;
  d) wanneer er geen in a), b) of c) bedoelde rechthebbenden zijn, worden de pensioenen en vergoedingen in gelijke delen verdeeld onder de overige feitelijk samenwonenden.
  Elke vermindering van het aantal rechthebbenden bedoeld in respectievelijk a), b), c) of d) van het vorige lid, leidt tot een ambtshalve herziening van de verdeling van de pensioenen en vergoedingen onder de rechthebbenden van diezelfde rang. Deze herziening heeft uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de wijziging van de situatie.
  De toekenning van het pensioen aan de rechthebbenden van een voorgaande rang belet de latere toekenning van het pensioen aan andere rechthebbenden.
  De voorgaande leden zijn eveneens van toepassing indien er meerdere overlevende feitelijk samenwonenden zijn in het geval bedoeld in artikel 2, tweede lid.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
22 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2018 tot bepaling van de verdeling tussen rechthebbenden van de pensioenen en vergoedingen in het kader van de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het statuut van nationale solidariteit, de toekenning van een herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden van terrorisme, wat betreft de feitelijk samenwonenden
Titre
22 JUIN 2023. - ArrĂȘtĂ© royal modifiant l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2018 fixant la rĂ©partition des pensions et indemnitĂ©s entre les ayants droit dans le cadre de la loi du 18 juillet 2017 relative Ă la crĂ©ation du statut de solidaritĂ© nationale, Ă l'octroi d'une pension de dĂ©dommagement et au remboursement des soins mĂ©dicaux Ă la suite d'actes de terrorisme, en ce qui concerne les cohabitants de fait
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Art. 1er. Dans l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2018 fixant la rĂ©partition des pensions et indemnitĂ©s entre les ayants droit dans le cadre de la loi du 18 juillet 2017 relative Ă la crĂ©ation du statut de solidaritĂ© nationale, Ă l'octroi d'une pension de dĂ©dommagement et au remboursement des soins mĂ©dicaux Ă la suite d'actes de terrorisme, il est insĂ©rĂ© un article 2/1 libellĂ© comme suit :
  " Lorsqu'au décÚs de la victime coexistent exclusivement plusieurs cohabitants de fait visés à l'article 2, 5°, a), de la loi du 18 juillet 2017, les pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 2017 sont réparties comme suit :
  a) les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les parents de la victime décédée;
  b) à défaut d'ayants droit visés au point a), les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les frÚres et soeurs de la victime décédée;
  c) à défaut d'ayants droit visés aux points a) ou b), les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les grands-parents de la victime décédée;
  d) à défaut des ayants droit visés sous les points a), b) ou c), les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les autres cohabitants de fait.
  Tout changement de la situation ayant pour effet de rĂ©duire le nombre d'ayants droit visĂ©s respectivement aux point a), b), c) ou d) de l'alinĂ©a prĂ©cĂ©dent entraĂźne une rĂ©vision d'office de la rĂ©partition des pensions et indemnitĂ©s entre les ayants droit de ce mĂȘme rang. Cette rĂ©vision produit ses effets au premier jour du mois qui suit le changement de situation.
  L'octroi de la pension aux ayants droit de rang antérieur fait obstacle à ce qu'ultérieurement la pension soit accordée à d'autres ayants droit.
  Les alinéas précédents s'appliquent également s'il y a plusieurs cohabitants de fait survivants dans le cas visé à l'article 2, alinéa 2. ".
  " Lorsqu'au décÚs de la victime coexistent exclusivement plusieurs cohabitants de fait visés à l'article 2, 5°, a), de la loi du 18 juillet 2017, les pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 2017 sont réparties comme suit :
  a) les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les parents de la victime décédée;
  b) à défaut d'ayants droit visés au point a), les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les frÚres et soeurs de la victime décédée;
  c) à défaut d'ayants droit visés aux points a) ou b), les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les grands-parents de la victime décédée;
  d) à défaut des ayants droit visés sous les points a), b) ou c), les pensions et indemnités sont réparties à parts égales entre les autres cohabitants de fait.
  Tout changement de la situation ayant pour effet de rĂ©duire le nombre d'ayants droit visĂ©s respectivement aux point a), b), c) ou d) de l'alinĂ©a prĂ©cĂ©dent entraĂźne une rĂ©vision d'office de la rĂ©partition des pensions et indemnitĂ©s entre les ayants droit de ce mĂȘme rang. Cette rĂ©vision produit ses effets au premier jour du mois qui suit le changement de situation.
  L'octroi de la pension aux ayants droit de rang antérieur fait obstacle à ce qu'ultérieurement la pension soit accordée à d'autres ayants droit.
  Les alinéas précédents s'appliquent également s'il y a plusieurs cohabitants de fait survivants dans le cas visé à l'article 2, alinéa 2. ".
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 maart 2016.
Art. 2. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© produit ses effets le 22 mars 2016.
Art. 3. De minister bevoegd voor pensioenen en de minister bevoegd voor oorlogsslachtoffers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. La ministre qui a les pensions dans ses attributions et la ministre qui a les victimes de guerre dans ses attributions sont chargĂ©es, chacune en ce qui la concerne, de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.