Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
5 APRIL 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het programma inzake preventieve geneeskunde tuberculose
Titre
5 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant le programme de médecine préventive tuberculose
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK III. - Preventie van de tuberculose
Afdeling 1. - Sociaal-prophylactische opdracht
Afdeling 2. - Opdracht inzake sensibilisering e...
Afdeling 3. - Vaststelling van partnerschappen ...
HOOFDSTUK IV. - Erkenning van het operationalis...
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden
Afdeling 2. - Erkenningsprocedure
Hoofdstuk V. - Subsidiëring
HOOFDSTUK VI. - Evaluatie, controle en intrekki...
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire
CHAPITRE II. - Dispositions générales
CHAPITRE III. - Prévention de la tuberculose
Section 1re. - Mission de socio-prophylaxie
Section 2. - Mission de sensibilisations et d'i...
Section 3. - Etablissement de partenariats et c...
CHAPITRE IV. - Agrément du centre d'opérationna...
Section 1re. - Conditions d'agrément.
Section 2. - Procédure d'agrément.
CHAPITRE V. - Subventionnement
CHAPITRE VI. - Evaluation, contrôle et retrait ...
CHAPITRE VII. - Disposition finale
Tekst (36)
Texte (36)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen
CHAPITRE II. - Dispositions générales
Art. 2. Er wordt een programma voor preventieve geneeskunde ter bestrijding van tuberculose vastgesteld, genaamd "programma voor preventieve geneeskunde tuberculose".
Art. 2. Il est établi un programme de médecine préventive de lutte contre la tuberculose, dénommé " programme de médecine préventive tuberculose ".
Art. 3. Het programma voor preventieve geneeskunde tuberculose wordt gestuurd door een of meerdere, bijzonder daartoe overeenkomstig hoofdstuk IV erkende, operationaliseringscentra voor preventieve geneeskunde.
Art. 3. Le programme de médecine préventive tuberculose est piloté par un ou plusieurs centres d'opérationnalisation en médecine préventive, spécialement agréés à cette fin conformément au chapitre IV.
Art. 4. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° "tuberculose": de infectieziekte veroorzaakt door de Koch bacil;
2° "actieve tuberculose": het actieve stadium van de tuberculose die zich op verschillende plaatsen van het lichaam kan voordien, pulmonair of extra-pulmonair, met of zonder symptomen;
3° "besmettelijke tuberculose": de actieve tuberculose die de long of de bovenste luchtwegen treft en potentieel overdraagbaar is;
4° "latente tuberculeuze infectie", afgekort LTI: het latente stadium van de tuberculose, die voortvloeit uit een infectie van de persoon met de Koch bacil zonder dat het actieve stadium van de ziekte zich ontwikkelt, gekenmerkt door een asymptomatische en niet-besmettelijke patiënt;
5° "contact": iedere persoon die zich in de nabijheid van een zieke, getroffen door besmettelijke tuberculose, heeft bevonden;
6° "risicogroep": de groep personen voor welke de incidentie van de actieve tuberculose hoger is dan de op Europees niveau aanvaarde nomen;
7° "preventie van de tuberculose": de mits de inachtneming en binnen de perken van de bevoegdheden van het Waalse Gewest geïmplementeerde middelen en strategieën voor de verwezenlijking van het epidemiologisch toezicht, van de socio-prophylaxie, van de opsporing van de nabije entourage van de zieken die drager zijn van besmettelijke tuberculose of andere blootgestelde groepen, of van de communicatie over tuberculose;
8° "socio-prophylaxie": de gezamenlijke socio-sanitaire middelen die worden ingezet om de verschijning, de verergering en de verspreiding van tuberculose te verhinderen;
9° "decreetgevende deel van het Wetboek": decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
10° "reglementair deel van het Wetboek" het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
11° "de Minister": de Minister die voor gezondheid bevoegd is;
12° "Agentschap" : het agentschap bedoeld in artikel 2 van het decreetgevend deel van het Wetboek;
13° " operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde ": het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde in de zin van artikel 47/7, 10°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, belast met de sturing van het programma voor preventieve geneeskunde tuberculose;
14° "externe dienstverlener": de externe dienstverlener, specifiek aangewezen door het Agentschap voor het toezicht op de infectieziekten, ter uitvoering van artikel 47/14 van het decreetgevend deel van het Wetboek.
1° "tuberculose": de infectieziekte veroorzaakt door de Koch bacil;
2° "actieve tuberculose": het actieve stadium van de tuberculose die zich op verschillende plaatsen van het lichaam kan voordien, pulmonair of extra-pulmonair, met of zonder symptomen;
3° "besmettelijke tuberculose": de actieve tuberculose die de long of de bovenste luchtwegen treft en potentieel overdraagbaar is;
4° "latente tuberculeuze infectie", afgekort LTI: het latente stadium van de tuberculose, die voortvloeit uit een infectie van de persoon met de Koch bacil zonder dat het actieve stadium van de ziekte zich ontwikkelt, gekenmerkt door een asymptomatische en niet-besmettelijke patiënt;
5° "contact": iedere persoon die zich in de nabijheid van een zieke, getroffen door besmettelijke tuberculose, heeft bevonden;
6° "risicogroep": de groep personen voor welke de incidentie van de actieve tuberculose hoger is dan de op Europees niveau aanvaarde nomen;
7° "preventie van de tuberculose": de mits de inachtneming en binnen de perken van de bevoegdheden van het Waalse Gewest geïmplementeerde middelen en strategieën voor de verwezenlijking van het epidemiologisch toezicht, van de socio-prophylaxie, van de opsporing van de nabije entourage van de zieken die drager zijn van besmettelijke tuberculose of andere blootgestelde groepen, of van de communicatie over tuberculose;
8° "socio-prophylaxie": de gezamenlijke socio-sanitaire middelen die worden ingezet om de verschijning, de verergering en de verspreiding van tuberculose te verhinderen;
9° "decreetgevende deel van het Wetboek": decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
10° "reglementair deel van het Wetboek" het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
11° "de Minister": de Minister die voor gezondheid bevoegd is;
12° "Agentschap" : het agentschap bedoeld in artikel 2 van het decreetgevend deel van het Wetboek;
13° " operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde ": het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde in de zin van artikel 47/7, 10°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, belast met de sturing van het programma voor preventieve geneeskunde tuberculose;
14° "externe dienstverlener": de externe dienstverlener, specifiek aangewezen door het Agentschap voor het toezicht op de infectieziekten, ter uitvoering van artikel 47/14 van het decreetgevend deel van het Wetboek.
Art. 4. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° " tuberculose " : la maladie infectieuse causée par le bacille de Koch;
2° " tuberculose active " : le stade actif de la tuberculose, pouvant se manifester en différents endroits du corps, pulmonaire ou extra pulmonaire, avec ou sans symptômes;
3° " tuberculose contagieuse " : la tuberculose active touchant le poumon ou les voies respiratoires supérieures, potentiellement transmissible;
4° " infection tuberculeuse latente ", en abrégé ITL : le stade latent de la tuberculose qui résulte d'une infection de la personne par le bacille de Koch sans développement du stade actif de la maladie, qui se caractérise par un patient asymptomatique et non contagieux;
5° " contact " : toute personne ayant été proche d'un malade atteint de tuberculose contagieuse;
6° " groupe à risque " : le groupe de personnes pour lesquelles l'incidence de la tuberculose active est supérieure aux normes admises au niveau européen;
7° " prévention de la tuberculose " : les moyens et stratégies mis en oeuvre, dans le respect et les limites des compétences de la Région wallonne, pour la réalisation de la surveillance épidémiologique, de la socio-prophylaxie, du dépistage de l'entourage proche des malades porteurs de tuberculose contagieuse ou des autres groupes exposés, de la communication sur la tuberculose;
8° " socio-prophylaxie " : l'ensemble des moyens socio-sanitaires mis en oeuvre pour empêcher l'apparition, l'aggravation et la propagation de la tuberculose;
9° " Code décrétal " : le Code wallon de l'action sociale et de la santé - partie décrétale;
10° " Code réglementaire " : le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé;
11° " Ministre " : le ministre qui a la santé dans ses attributions;
12° " Agence " : l'agence visée à l'article 2 du Code décrétal;
13° " centre d'opérationnalisation en médecine préventive " : le centre d'opérationnalisation en médecine préventive au sens de l'article 47/7, 10°, du Code décrétal, chargé du pilotage du programme de médecine préventive tuberculose;
14° " prestataire externe " : le prestataire externe spécifiquement désigné par l'Agence, pour la surveillance des maladies infectieuses en exécution de l'article 47/14 du Code décrétal.
1° " tuberculose " : la maladie infectieuse causée par le bacille de Koch;
2° " tuberculose active " : le stade actif de la tuberculose, pouvant se manifester en différents endroits du corps, pulmonaire ou extra pulmonaire, avec ou sans symptômes;
3° " tuberculose contagieuse " : la tuberculose active touchant le poumon ou les voies respiratoires supérieures, potentiellement transmissible;
4° " infection tuberculeuse latente ", en abrégé ITL : le stade latent de la tuberculose qui résulte d'une infection de la personne par le bacille de Koch sans développement du stade actif de la maladie, qui se caractérise par un patient asymptomatique et non contagieux;
5° " contact " : toute personne ayant été proche d'un malade atteint de tuberculose contagieuse;
6° " groupe à risque " : le groupe de personnes pour lesquelles l'incidence de la tuberculose active est supérieure aux normes admises au niveau européen;
7° " prévention de la tuberculose " : les moyens et stratégies mis en oeuvre, dans le respect et les limites des compétences de la Région wallonne, pour la réalisation de la surveillance épidémiologique, de la socio-prophylaxie, du dépistage de l'entourage proche des malades porteurs de tuberculose contagieuse ou des autres groupes exposés, de la communication sur la tuberculose;
8° " socio-prophylaxie " : l'ensemble des moyens socio-sanitaires mis en oeuvre pour empêcher l'apparition, l'aggravation et la propagation de la tuberculose;
9° " Code décrétal " : le Code wallon de l'action sociale et de la santé - partie décrétale;
10° " Code réglementaire " : le Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé;
11° " Ministre " : le ministre qui a la santé dans ses attributions;
12° " Agence " : l'agence visée à l'article 2 du Code décrétal;
13° " centre d'opérationnalisation en médecine préventive " : le centre d'opérationnalisation en médecine préventive au sens de l'article 47/7, 10°, du Code décrétal, chargé du pilotage du programme de médecine préventive tuberculose;
14° " prestataire externe " : le prestataire externe spécifiquement désigné par l'Agence, pour la surveillance des maladies infectieuses en exécution de l'article 47/14 du Code décrétal.
HOOFDSTUK III. - Preventie van de tuberculose
CHAPITRE III. - Prévention de la tuberculose
Afdeling 1. - Sociaal-prophylactische opdracht
Section 1re. - Mission de socio-prophylaxie
Art. 5. De opdracht inzake socio-prophylaxie omvat volgende maatregelen :
1° de ontvangst en de behandeling van de aangiften bedoeld in artikel 47/13, § 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek, betreffende de gevallen van actieve tuberculose of van latente tuberculeuze infectie;
2° de verificatie van de opvolging door de behandelende arts van ieder aangegeven geval van actieve tuberculose of van latente tuberculeuze infectie;
3° de verificatie van de passende informatie gegeven aan de patiënt getroffen door actieve tuberculose of latente tuberculeuze infectie, en aan zijn of haar contacten;
4° de coördinatie van de psycho-medisch-sociale begeleiding van de patiënt getroffen door actieve tuberculose of latente tuberculeuze infectie;
5° de identificatie van de contacten, in voorkomend geval na onderzoek;
6° contactopsporing;
7° de communicatie met de betrokken socio-sanitaire beroepsbeoefenaars;
8° het aannemen van sanitaire maatregelen bedoeld in artikel 47/15 van het decreetgevend deel van het Wetboek, in geval van besmettelijke tuberculose.
1° de ontvangst en de behandeling van de aangiften bedoeld in artikel 47/13, § 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek, betreffende de gevallen van actieve tuberculose of van latente tuberculeuze infectie;
2° de verificatie van de opvolging door de behandelende arts van ieder aangegeven geval van actieve tuberculose of van latente tuberculeuze infectie;
3° de verificatie van de passende informatie gegeven aan de patiënt getroffen door actieve tuberculose of latente tuberculeuze infectie, en aan zijn of haar contacten;
4° de coördinatie van de psycho-medisch-sociale begeleiding van de patiënt getroffen door actieve tuberculose of latente tuberculeuze infectie;
5° de identificatie van de contacten, in voorkomend geval na onderzoek;
6° contactopsporing;
7° de communicatie met de betrokken socio-sanitaire beroepsbeoefenaars;
8° het aannemen van sanitaire maatregelen bedoeld in artikel 47/15 van het decreetgevend deel van het Wetboek, in geval van besmettelijke tuberculose.
Art. 5. La mission de socio-prophylaxie comprend les mesures suivantes :
1° la réception et le traitement des déclarations visées à l'article 47/13, § 1er, du Code décrétal, relatives aux cas de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente;
2° la vérification du suivi par un médecin traitant de tout cas déclaré de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente;
3° la vérification de l'information adéquate au patient atteint de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente, et à ses contacts;
4° la coordination de l'accompagnement psycho-médicosocial du patient atteint de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente;
5° l'identification des contacts, le cas échéant après enquête;
6° le dépistage des contacts;
7° la communication avec les professionnels socio-sanitaires concernés;
8° l'adoption de mesures sanitaires visées à l'article 47/15 du Code décrétal, en cas de tuberculose contagieuse.
1° la réception et le traitement des déclarations visées à l'article 47/13, § 1er, du Code décrétal, relatives aux cas de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente;
2° la vérification du suivi par un médecin traitant de tout cas déclaré de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente;
3° la vérification de l'information adéquate au patient atteint de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente, et à ses contacts;
4° la coordination de l'accompagnement psycho-médicosocial du patient atteint de tuberculose active ou d'infection tuberculeuse latente;
5° l'identification des contacts, le cas échéant après enquête;
6° le dépistage des contacts;
7° la communication avec les professionnels socio-sanitaires concernés;
8° l'adoption de mesures sanitaires visées à l'article 47/15 du Code décrétal, en cas de tuberculose contagieuse.
Art. 6. De in artikel 5 bedoelde maatregelen worden uitgevoerd door de gewestelijke gezondheidsinspecteurs van het Agentschap, artsen en verpleegkundigen die belast zijn met het toezicht op besmettelijke ziekten.
In afwijking van het eerste lid wordt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde gemachtigd de in artikel 5 bedoelde maatregelen geheel of gedeeltelijk uit te voeren wanneer het door het Agentschap wordt aangewezen als externe dienstverlener.
In geval van toepassing van het tweede lid, handelt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde onder het gezag en de verantwoordelijkheid van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen of verpleegkundigen bedoeld in artikel 47/15, § 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek.
Voor de preventie van tuberculose is het het Agentschap verboden een andere externe dienstverlener aan te stellen dan een operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde in de zin van dit besluit.
In afwijking van het eerste lid wordt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde gemachtigd de in artikel 5 bedoelde maatregelen geheel of gedeeltelijk uit te voeren wanneer het door het Agentschap wordt aangewezen als externe dienstverlener.
In geval van toepassing van het tweede lid, handelt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde onder het gezag en de verantwoordelijkheid van de gewestelijke gezondheidsinspecteurs, artsen of verpleegkundigen bedoeld in artikel 47/15, § 1, van het decreetgevend deel van het Wetboek.
Voor de preventie van tuberculose is het het Agentschap verboden een andere externe dienstverlener aan te stellen dan een operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde in de zin van dit besluit.
Art. 6. Les mesures visées à l'article 5 sont réalisées par les inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en charge de la surveillance des maladies infectieuses.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive est autorisé à réaliser tout ou partie des mesures visées à l'article 5 lorsqu'il est désigné par l'Agence comme prestataire externe.
En cas d'application de l'alinéa 2, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive agit sous l'autorité et la responsabilité des inspecteurs d'hygiène régionaux, des médecins ou des infirmiers visés à l'article 47/15, § 1er, du Code décrétal.
Pour la prévention de la tuberculose, il est interdit à l'Agence de désigner un prestataire externe autre qu'un centre d'opérationnalisation en médecine préventive au sens du présent arrêté.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive est autorisé à réaliser tout ou partie des mesures visées à l'article 5 lorsqu'il est désigné par l'Agence comme prestataire externe.
En cas d'application de l'alinéa 2, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive agit sous l'autorité et la responsabilité des inspecteurs d'hygiène régionaux, des médecins ou des infirmiers visés à l'article 47/15, § 1er, du Code décrétal.
Pour la prévention de la tuberculose, il est interdit à l'Agence de désigner un prestataire externe autre qu'un centre d'opérationnalisation en médecine préventive au sens du présent arrêté.
Afdeling 2. - Opdracht inzake sensibilisering en informatie over tuberculose
Section 2. - Mission de sensibilisations et d'informations sur la tuberculose.
Art. 7. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde organiseert sensbiliseringacties en vormen inzake tuberculose ten behoeve van:
1° de artsen;
2° de verpleegkundigen;
3° de laboratoria voor klinische biologie;
4° eerstelijns dienstverleners in de gezondheidszorg;
5° eerstelijns dienstverleners in de sociale sector.
De in het eerste lid bedoelde acties richten zich bij voorrang tot beroepsbeoefenaars die werken met mensen met tuberculose, risicogroepen en mensen in precaire situaties.
1° de artsen;
2° de verpleegkundigen;
3° de laboratoria voor klinische biologie;
4° eerstelijns dienstverleners in de gezondheidszorg;
5° eerstelijns dienstverleners in de sociale sector.
De in het eerste lid bedoelde acties richten zich bij voorrang tot beroepsbeoefenaars die werken met mensen met tuberculose, risicogroepen en mensen in precaire situaties.
Art. 7. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive organise des actions de sensibilisation et de formation relatives à la tuberculose à destination :
1° des médecins;
2° des infirmiers;
3° des laboratoires de biologie clinique;
4° des acteurs des services de première ligne du secteur de la santé;
5° des acteurs des services de première ligne du secteur social.
Les actions visées à l'alinéa 1er sont destinées prioritairement aux professionnels actifs auprès des personnes atteintes de la tuberculose, des groupes à risque et des personnes précarisées.
1° des médecins;
2° des infirmiers;
3° des laboratoires de biologie clinique;
4° des acteurs des services de première ligne du secteur de la santé;
5° des acteurs des services de première ligne du secteur social.
Les actions visées à l'alinéa 1er sont destinées prioritairement aux professionnels actifs auprès des personnes atteintes de la tuberculose, des groupes à risque et des personnes précarisées.
Art. 8. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde organiseert informatie-acties over tuberculose ten behoeve van de bevolking van het Franse taalgebied, bij voorrang ten behoeve van risicogroepen.
Art. 8. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive organise des actions d'information sur la tuberculose à destination de la population de la région de langue française, prioritairement axées sur les groupes à risques.
Art. 9. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde centraliseert en analyseert epidemiologische gegevens over tuberculose.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde stelt jaarlijks een epidemiologisch verslag over tuberculose op, dat de overeenkomstig lid 1 gecentraliseerde en geanalyseerde gegevens bevat.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde maakt zijn jaarlijkse epidemiologische verslag aan het Agentschap en de minister over.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde organiseert samen met het Agentschap de publicatie van het jaarlijkse epidemiologische verslag.
Voor de toepassing van dit artikel worden geanonimiseerde gegevens gebruikt.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde stelt jaarlijks een epidemiologisch verslag over tuberculose op, dat de overeenkomstig lid 1 gecentraliseerde en geanalyseerde gegevens bevat.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde maakt zijn jaarlijkse epidemiologische verslag aan het Agentschap en de minister over.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde organiseert samen met het Agentschap de publicatie van het jaarlijkse epidemiologische verslag.
Voor de toepassing van dit artikel worden geanonimiseerde gegevens gebruikt.
Art. 9. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive centralise et analyse les données épidémiologiques de la tuberculose.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive rédige chaque année un rapport épidémiologique sur la tuberculose, reprenant les données centralisées et analysées conformément à l'alinéa 1er.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive transmet son rapport épidémiologique annuel à l'Agence et au ministre.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive organise avec l'Agence la publication du rapport épidémiologique annuel.
Pour l'application du présent article, il est fait usage de données anonymisées.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive rédige chaque année un rapport épidémiologique sur la tuberculose, reprenant les données centralisées et analysées conformément à l'alinéa 1er.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive transmet son rapport épidémiologique annuel à l'Agence et au ministre.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive organise avec l'Agence la publication du rapport épidémiologique annuel.
Pour l'application du présent article, il est fait usage de données anonymisées.
Art. 10. Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde evalueert voortdurend de in het kader van de tuberculosebestrijding toegepaste strategieën en het effect daarvan op de epidemiologische ontwikkeling.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde legt het Agentschap en de Minister alle voorstellen voor die het nuttig acht om de in lid 1 bedoelde strategieën te verbeteren.
Het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde legt het Agentschap en de Minister alle voorstellen voor die het nuttig acht om de in lid 1 bedoelde strategieën te verbeteren.
Art. 10. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive évalue de manière permanente les stratégies mises en place dans le cadre de la lutte contre la tuberculose, et leur impact sur l'évolution épidémiologique.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive adresse à l'Agence et au Ministre toutes les propositions qu'il estime utiles à l'amélioration des stratégies vises à l'alinéa 1er.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive adresse à l'Agence et au Ministre toutes les propositions qu'il estime utiles à l'amélioration des stratégies vises à l'alinéa 1er.
Afdeling 3. - Vaststelling van partnerschappen en samenwerkingsverbanden
Section 3. - Etablissement de partenariats et collaborations.
Art. 11. Overeenkomstig artikel 410/17, lid 2, van het decreetgevend deel van het Wetboek gaat het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde voor de uitvoering van de in afdeling 2 opgesomde opdrachten partnerschappen of samenwerkingsverbanden aan met sociale en gezondheidsactoren uit de openbare of particuliere sector.
Bij de keuze van zijn partnerschappen of samenwerkingsverbanden besteedt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde bijzondere aandacht aan actoren die kansarme groepen en groepen zonder regelmatige medische opvolging kunnen bereiken.
Bij de keuze van zijn partnerschappen of samenwerkingsverbanden besteedt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde bijzondere aandacht aan actoren die kansarme groepen en groepen zonder regelmatige medische opvolging kunnen bereiken.
Art. 11. Conformément à l'article 410/17, alinéa 2, du Code décrétal, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive établit, pour l'exercice des missions énumérées à la section 2, des partenariats ou des collaborations avec des acteurs sociaux et des acteurs de santé, du secteur public ou du secteur privé.
Dans le choix de ses partenariats ou collaborations, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive accorde une attention particulière aux acteurs susceptibles d'atteindre les publics défavorisés et les publics sans suivi médical régulier.
Dans le choix de ses partenariats ou collaborations, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive accorde une attention particulière aux acteurs susceptibles d'atteindre les publics défavorisés et les publics sans suivi médical régulier.
Art. 12. Voor de in afdeling 1 genoemde opdrachten brengt het operationaliseringcentrum voor preventieve geneeskunde alle nodige of nuttige samenwerkingsverbanden tot stand met :
1° de internationale instanties;
2° de buitenlandse overheden;
3° de federale overheden;
4° de Gemeenschapsoverheden;
5° de overheden van de overige Gewesten;
6° de provinciale en gemeentelijke overheden.
1° de internationale instanties;
2° de buitenlandse overheden;
3° de federale overheden;
4° de Gemeenschapsoverheden;
5° de overheden van de overige Gewesten;
6° de provinciale en gemeentelijke overheden.
Art. 12. Pour les missions reprises à la section 1ère le centre d'opérationnalisation en médecine préventive établit toutes collaborations nécessaires ou utiles avec :
1° les instances internationales;
2° les autorités étrangères;
3° les autorités fédérales;
4° les autorités communautaires;
5° les autorités des autres Régions;
6° les autorités provinciales et locales.
1° les instances internationales;
2° les autorités étrangères;
3° les autorités fédérales;
4° les autorités communautaires;
5° les autorités des autres Régions;
6° les autorités provinciales et locales.
HOOFDSTUK IV. - Erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde
CHAPITRE IV. - Agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden
Section 1re. - Conditions d'agrément.
Art. 13. De artikelen 12/55 tot en met 12/59 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
Art. 13. Les articles 12/55 à 12/59 du Code réglementaire s'appliquent au centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Art. 14. Het in artikel 410/18, § 2, eerste lid, 1°, van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde gecoördineerde actieprogramma omvat ten minste de volgende elementen :
1° een actieplan met de in de artikelen 7 en 8 bedoelde doelstellingen inzake sensibilisering, vorming en informatie;
2° een methodologie voor het opstellen van het in artikel 9 bedoelde jaarlijkse epidemiologische verslag;
3° een methodologie voor het uitvoeren van de in artikel 10 bedoelde tussentijdse evaluatie;
4° een strategie voor de uitvoering van de in artikel 11 bedoelde partnerschappen en samenwerkingsverbanden.
1° een actieplan met de in de artikelen 7 en 8 bedoelde doelstellingen inzake sensibilisering, vorming en informatie;
2° een methodologie voor het opstellen van het in artikel 9 bedoelde jaarlijkse epidemiologische verslag;
3° een methodologie voor het uitvoeren van de in artikel 10 bedoelde tussentijdse evaluatie;
4° een strategie voor de uitvoering van de in artikel 11 bedoelde partnerschappen en samenwerkingsverbanden.
Art. 14. Le programme d'actions coordonnées visé à l'article 410/18, § 2, alinéa 1er, 1°, du Code décrétal comprend au moins les éléments suivants :
1° un plan d'action reprenant les objectifs de sensibilisation, de formation et d'information visés aux articles 7 et 8;
2° une méthodologie pour l'établissement du rapport épidémiologique annuel visé à l'article 9;
3° une méthodologie pour la réalisation de l'évaluation permanente visée à l'article 10;
4° une stratégie de mise en oeuvre des partenariats et collaborations visés à l'article 11.
1° un plan d'action reprenant les objectifs de sensibilisation, de formation et d'information visés aux articles 7 et 8;
2° une méthodologie pour l'établissement du rapport épidémiologique annuel visé à l'article 9;
3° une méthodologie pour la réalisation de l'évaluation permanente visée à l'article 10;
4° une stratégie de mise en oeuvre des partenariats et collaborations visés à l'article 11.
Art. 15. Het multidisciplinair team bedoeld in artikel 410/18, § 2, eerste lid, 3°, van het decreetgevend deel van het Wetboek omvat de volgende functies:
1° één of meerdere artsen;
2° één of meerdere verpleegkundigen;
3° administratief en coördinerend personeel.
1° één of meerdere artsen;
2° één of meerdere verpleegkundigen;
3° administratief en coördinerend personeel.
Art. 15. L'équipe multidisciplinaire visée à l'article 410/18, § 2, alinéa 1er, 3°, du Code décrétal comprend les fonctions suivantes :
1° un ou plusieurs médecins;
2° un ou plusieurs infirmiers;
3° du personnel administratif et de coordination.
1° un ou plusieurs médecins;
2° un ou plusieurs infirmiers;
3° du personnel administratif et de coordination.
Art. 16. Naast de voorwaarden bedoeld in artikel 410/18, § 2, van het decreetgevend deel van het Wetboek en in artikel 12/59 van het reglementair deel van het Wetboek, moet het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde, om erkend te worden, over minstens vijf jaar nuttige ervaring in de strijd tegen tuberculose beschikken.
Art. 16. Outre les conditions visées à l'article 410/18, § 2, du Code décrétal et à l'article 12/59 du Code réglementaire, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive justifie, pour être agréé, d'une expérience utile d'au moins cinq années dans la lutte contre la tuberculose.
Afdeling 2. - Erkenningsprocedure
Section 2. - Procédure d'agrément.
Art. 17. De artikelen 12/60 en 12/61 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op de erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
Art. 17. Les articles 12/60 et 12/61 du Code réglementaire s'appliquent à l'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Hoofdstuk V. - Subsidiëring
CHAPITRE V. - Subventionnement
Art. 18. De artikelen 12/63 tot en met 12/65 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
De artikelen 12/62 tot en met 12/64 van het reglementair deel van het Wetboek zijn niet van toepassing op het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
De artikelen 12/62 tot en met 12/64 van het reglementair deel van het Wetboek zijn niet van toepassing op het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
Art. 18. Les articles 12/63 et 12/65 du Code réglementaire s'appliquent au centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Les articles 12/62 et 12/64 du Code réglementaire ne s'appliquent pas au centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Les articles 12/62 et 12/64 du Code réglementaire ne s'appliquent pas au centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Art. 19. § 1. Het erkende operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde krijgt een subsidie van 130.000 euro toegewezen. Dit bedrag wordt met 500.000 euro verhoogd wanneer het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde door het Agentschap wordt aangewezen als externe dienstverlener.
Het in lid 1 bedoelde bedrag van 10.000,00 euro is gekoppeld aan de spilindex 109,34 per 1 oktober 2021 in de basis 2013 = 100. Dit bedrag wordt aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
§ 2. De artikelen 12/1 en 12/2 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op dit artikel.
Het in lid 1 bedoelde bedrag van 10.000,00 euro is gekoppeld aan de spilindex 109,34 per 1 oktober 2021 in de basis 2013 = 100. Dit bedrag wordt aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
§ 2. De artikelen 12/1 en 12/2 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op dit artikel.
Art. 19. § 1er. Il est accordé au centre d'opérationnalisation en médecine préventive agréé une subvention d'un montant de 130.000 €. Ce montant est majoré de 500.000 € lorsque le centre d'opérationnalisation en médecine préventive est désigné par l'Agence comme prestataire externe.
Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot 109,34 en date du 1er octobre 2021 dans la base 2013 = 100. Ce montant est adapté conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public.
§ 2. Les articles 12/1 et 12/2 du Code réglementaire sont applicables à la subvention visée au présent article.
Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot 109,34 en date du 1er octobre 2021 dans la base 2013 = 100. Ce montant est adapté conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public.
§ 2. Les articles 12/1 et 12/2 du Code réglementaire sont applicables à la subvention visée au présent article.
Art. 20. Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat eveneens activiteiten verricht buiten het kader van dit programma inzake preventieve geneeskunde, verdeelt zijn kosten naargelang zij betrekking hebben op het programma inzake preventieve geneeskunde dan wel op de overige activiteiten.
Enkel de kosten voor het programma voor preventieve geneeskunde zijn subsidiabel.
Enkel de kosten voor het programma voor preventieve geneeskunde zijn subsidiabel.
Art. 20. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive qui exerce également des activités en dehors du cadre du présent programme de médecine préventive ventile ses frais selon qu'ils concernent le programme de médecine préventive, ou ces autres activités.
Seuls les frais relatifs au programme de médecine préventive sont admissibles à charge de la subvention.
Seuls les frais relatifs au programme de médecine préventive sont admissibles à charge de la subvention.
HOOFDSTUK VI. - Evaluatie, controle en intrekking van de erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde
CHAPITRE VI. - Evaluation, contrôle et retrait d'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive
Art. 21. De artikelen 12/66 tot en met 12/68 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op de evaluatie van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
Art. 21. Les articles 12/66 à 12/68 du Code réglementaire s'appliquent à l'évaluation du centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Art. 22. Artikel 12/69 van het reglementair deel van het Wetboek is van toepassing op de controle van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
Art. 22. L'article 12/69 du Code réglementaire s'applique au contrôle du centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
Art. 23. De artikelen 12/70 tot en met 12/71 van het reglementair deel van het Wetboek zijn van toepassing op de intrekking van de erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde.
Art. 23. Les articles 12/70 et 12/71 du Code réglementaire s'appliquent au retrait d'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling
CHAPITRE VII. - Disposition finale
Art. 24. De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 24. Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.