Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 NOVEMBER 2022. - Decreet tot wijziging van het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling en tot wijziging van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur
Titre
21 NOVEMBRE 2022. - Décret modifiant la partie décrétale du Code du Développement territorial ainsi que le décret du 18 mars 2002 relatif à l'Infrastructure
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (246)
Texte (246)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling
CHAPITRE 1er. - Modifications de la partie décrétale du Code du Développement territorial
Artikel 1. - In artikel D.I.1, § 2, tweede lid, 5°, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling worden de woorden "de operationele omtrekken" vervangen door de woorden "de omtrekken voor een saneringslocatie of voor een stedelijke verkaveling".
Article 1er. - Dans l'article D.I.1, § 2, alinéa 2, 5°, du Code wallon du Développement territorial, les mots " les périmètres opérationnels " sont remplacés par les mots " les périmètres d'un site à réaménager ou d'un remembrement urbain ".
Art. 2. - Boek I, enige titel, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij het decreet van 12 december 2019, wordt hersteld als volgt :
"HOOFDSTUK II - DELEGATIES"
"HOOFDSTUK II - DELEGATIES"
Art. 2. - Le Livre Ier, titre unique, chapitre II, du même Code, abrogé par le décret du 12 décembre 2019, est rétabli dans la rédaction suivante :
" Chapitre II - Délégations ".
" Chapitre II - Délégations ".
Art. 3. - Artikel D.I.3 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij het decreet van 12 december 2019, wordt hersteld als volgt :
"Art. D.I.3 - De Regering kan de bevoegdheden die haar door dit Wetboek en de uitvoeringsbepalingen ervan worden toegekend, met inbegrip van de beslissingsbevoegdheden, overdragen aan gemachtigde personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Onverminderd de algemene regels omtrent de intrekking van bestuursakten kan de Regering de gedelegeerde bevoegdheden zelf uitoefenen, ook na de overdracht van bevoegdheden, maar zonder dat ze haar beslissing in de plaats kan stellen van een beslissing die door de houder van de gedelegeerde bevoegdheden rechtsgeldig is genomen en aan de betrokkene is meegedeeld."
"Art. D.I.3 - De Regering kan de bevoegdheden die haar door dit Wetboek en de uitvoeringsbepalingen ervan worden toegekend, met inbegrip van de beslissingsbevoegdheden, overdragen aan gemachtigde personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Onverminderd de algemene regels omtrent de intrekking van bestuursakten kan de Regering de gedelegeerde bevoegdheden zelf uitoefenen, ook na de overdracht van bevoegdheden, maar zonder dat ze haar beslissing in de plaats kan stellen van een beslissing die door de houder van de gedelegeerde bevoegdheden rechtsgeldig is genomen en aan de betrokkene is meegedeeld."
Art. 3. - L'article D.I.3 du même Code, abrogé par le décret du 12 décembre 2019, est rétabli dans la rédaction suivante :
" Art. D.I.3 - Le Gouvernement peut déléguer les pouvoirs qui lui sont conférés par le présent Code et ses dispositions d'exécution, en ce compris les pouvoirs de décision, aux agents délégués du Ministère de la Communauté germanophone.
Sans préjudice des dispositions générales applicables au retrait des actes administratifs, le Gouvernement peut, même après avoir délégué ses pouvoirs, exercer lui-même les délégations, sans toutefois pouvoir substituer sa décision à celle valablement prise par le titulaire de la délégation et notifiée à l'intéressé. "
" Art. D.I.3 - Le Gouvernement peut déléguer les pouvoirs qui lui sont conférés par le présent Code et ses dispositions d'exécution, en ce compris les pouvoirs de décision, aux agents délégués du Ministère de la Communauté germanophone.
Sans préjudice des dispositions générales applicables au retrait des actes administratifs, le Gouvernement peut, même après avoir délégué ses pouvoirs, exercer lui-même les délégations, sans toutefois pouvoir substituer sa décision à celle valablement prise par le titulaire de la délégation et notifiée à l'intéressé. "
Art. 4. - In artikel D.I.4, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende :
"7° over de voorgestelde maatregelen die overeenkomstig artikel D.I.12.1 door het Duurzaamheidsfonds worden gefinancierd."
2° het vierde lid wordt aangevuld met de volgende zinnen :
"De Adviesraad brengt advies uit binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. Die termijn wordt van rechtswege met vijftien dagen verlengd, als hij tussen 1 juli en 31 augustus begint of eindigt. Na het verstrijken van de termijn kan de Regering het ontwerp zonder advies aannemen. Als de Adviesraad zijn advies over een ontwerp van decreet binnen de termijn verstrekt, dient de Regering dit advies samen met het ontwerp van decreet bij het Parlement in."
1° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende :
"7° over de voorgestelde maatregelen die overeenkomstig artikel D.I.12.1 door het Duurzaamheidsfonds worden gefinancierd."
2° het vierde lid wordt aangevuld met de volgende zinnen :
"De Adviesraad brengt advies uit binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. Die termijn wordt van rechtswege met vijftien dagen verlengd, als hij tussen 1 juli en 31 augustus begint of eindigt. Na het verstrijken van de termijn kan de Regering het ontwerp zonder advies aannemen. Als de Adviesraad zijn advies over een ontwerp van decreet binnen de termijn verstrekt, dient de Regering dit advies samen met het ontwerp van decreet bij het Parlement in."
Art. 4. - A l'article D.I.4, § 1er, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est complété par un 7° rédigé comme suit :
" 7° sur les mesures proposées qui sont financées par le Fonds pour la durabilité conformément à l'article D.I.12.1. ";
2° l'alinéa 4 est complété par les phrases rédigées comme suit :
" Le conseil consultatif émet son avis dans les trente jours de la réception de la demande. Ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il commence ou expire entre le 1er juillet et le 31 août. Passé ledit délai, le Gouvernement peut statuer sur le projet sans avis. Si le conseil consultatif rend un avis relatif à un projet de décret dans le délai imparti, le Gouvernement le joint audit projet déposé au Parlement. "
1° l'alinéa 1er est complété par un 7° rédigé comme suit :
" 7° sur les mesures proposées qui sont financées par le Fonds pour la durabilité conformément à l'article D.I.12.1. ";
2° l'alinéa 4 est complété par les phrases rédigées comme suit :
" Le conseil consultatif émet son avis dans les trente jours de la réception de la demande. Ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il commence ou expire entre le 1er juillet et le 31 août. Passé ledit délai, le Gouvernement peut statuer sur le projet sans avis. Si le conseil consultatif rend un avis relatif à un projet de décret dans le délai imparti, le Gouvernement le joint audit projet déposé au Parlement. "
Art. 5. - Artikel D.I.5.1, § 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019, wordt opgeheven.
Art. 5. - Dans l'article D.I.5.1, § 2, du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2019, l'alinéa 3 est abrogé.
Art. 6. - In boek I, enige titel, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt :
"Afdeling 2 - Beroepscommissie"
"Afdeling 2 - Beroepscommissie"
Art. 6. - Dans le Livre Ier, titre unique, chapitre III, du même Code, l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit :
" Section 2 - Commission de recours ".
" Section 2 - Commission de recours ".
Art. 7. - In artikel D.I.6 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "adviescommissie over de beroepen, hierna adviescommissie genoemd," vervangen door het woord "beroepscommissie";
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"Het advies van de beroepscommissie bevat een met redenen omkleed voorstel tot beslissing."
3° in § 2, eerste en tweede lid, wordt het woord "adviescommissie" en "Adviescommissie" vervangen door het woord "beroepscommissie";
4° § 2, tweede lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° een landschapsdeskundige;"
5° in § 4, tweede lid, wordt het woord "adviescommissie" vervangen door het woord "beroepscommissie".
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "adviescommissie over de beroepen, hierna adviescommissie genoemd," vervangen door het woord "beroepscommissie";
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"Het advies van de beroepscommissie bevat een met redenen omkleed voorstel tot beslissing."
3° in § 2, eerste en tweede lid, wordt het woord "adviescommissie" en "Adviescommissie" vervangen door het woord "beroepscommissie";
4° § 2, tweede lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° een landschapsdeskundige;"
5° in § 4, tweede lid, wordt het woord "adviescommissie" vervangen door het woord "beroepscommissie".
Art. 7. - A l'article D.I.6 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " commission d'avis sur les recours, ci-après "la commission d'avis", " sont remplacés par les mots " commission de recours ";
2° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" L'avis de la commission de recours comprend une proposition motivée de décision. ";
3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " commission d'avis " sont remplacés par les mots " commission de recours ";
4° dans le § 2, l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° un spécialiste dans le domaine du paysage. ";
5° dans le § 4, alinéa 2, les mots " commission d'avis " sont remplacés par les mots " commission de recours ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " commission d'avis sur les recours, ci-après "la commission d'avis", " sont remplacés par les mots " commission de recours ";
2° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" L'avis de la commission de recours comprend une proposition motivée de décision. ";
3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " commission d'avis " sont remplacés par les mots " commission de recours ";
4° dans le § 2, l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° un spécialiste dans le domaine du paysage. ";
5° dans le § 4, alinéa 2, les mots " commission d'avis " sont remplacés par les mots " commission de recours ".
Art. 8. - In boek I, enige titel, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk V.1 ingevoegd, dat artikel D.I.12.1 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK V.1 - DUURZAAMHEIDSFONDS"
"HOOFDSTUK V.1 - DUURZAAMHEIDSFONDS"
Art. 8. - Dans le Livre Ier, titre unique, du même Code, il est inséré un chapitre V.1, comportant l'article D.I.12.1, intitulé comme suit :
" Chapitre V.1 - Fonds pour la durabilité ".
" Chapitre V.1 - Fonds pour la durabilité ".
Art. 9. - In boek I, enige titel, hoofdstuk V.1, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.I.12.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.I.12.1 - § 1 - Er wordt een duurzaamheidsfonds opgericht. Het fonds komt overeen met een begrotingsfonds in de zin van artikel 56 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap.
Het fonds heeft tot doel financiële reserves aan te leggen en te beheren voor het plannen, verwezenlijken of ondersteunen van maatregelen ter bevordering van de duurzaamheid in de zin van ecologisch en landschappelijk behoud, herstel of verbetering van de ruimte in de Duitstalige Gemeenschap, met inbegrip van maatregelen om het klimaat, de biodiversiteit en de habitats te beschermen en om de bevolking van hernieuwbare energie te voorzien.
§ 2 - De ontvangsten van het fonds bestaan uit :
1° ontvangsten uit toegiften die verlangd worden in geval van herziening van het gewestplan overeenkomstig artikel D.II.45, § 3, eerste lid, 3°;
2° ontvangsten uit de bedragen van de vergelijken die overeenkomstig artikel D.VII.18 aan de Duitstalige Gemeenschap betaald worden;
3° ontvangsten uit de administratieve geldboetes die overeenkomstig artikel D.VII.21 aan de Duitstalige Gemeenschap betaald worden;
4° ontvangsten uit betalingen van geldsommen die representatief zijn voor de meerwaarde die het goed door de inbreuk heeft gekregen, toegewezen aan de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig de artikelen D.VII.13 en D.VII.22;
5° het in de ontvangstenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het vervullen van de taken van het fonds als ontvangsten voor een specifiek doel bestemde deel van de algemene dotatie;
6° ontvangsten uit giften, schenkingen of legaten.
§ 3 - De uitgaven kunnen betrekking hebben op vergoedingen, subsidies of voordelen, met inbegrip van personeels-, exploitatie-, investerings-, beheer-, onderhouds- of andere kosten in verband met acties of taken waartoe in het kader van het fonds is besloten en die door specifiek geschoold personeel of door derden worden uitgevoerd."
"Art. D.I.12.1 - § 1 - Er wordt een duurzaamheidsfonds opgericht. Het fonds komt overeen met een begrotingsfonds in de zin van artikel 56 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap.
Het fonds heeft tot doel financiële reserves aan te leggen en te beheren voor het plannen, verwezenlijken of ondersteunen van maatregelen ter bevordering van de duurzaamheid in de zin van ecologisch en landschappelijk behoud, herstel of verbetering van de ruimte in de Duitstalige Gemeenschap, met inbegrip van maatregelen om het klimaat, de biodiversiteit en de habitats te beschermen en om de bevolking van hernieuwbare energie te voorzien.
§ 2 - De ontvangsten van het fonds bestaan uit :
1° ontvangsten uit toegiften die verlangd worden in geval van herziening van het gewestplan overeenkomstig artikel D.II.45, § 3, eerste lid, 3°;
2° ontvangsten uit de bedragen van de vergelijken die overeenkomstig artikel D.VII.18 aan de Duitstalige Gemeenschap betaald worden;
3° ontvangsten uit de administratieve geldboetes die overeenkomstig artikel D.VII.21 aan de Duitstalige Gemeenschap betaald worden;
4° ontvangsten uit betalingen van geldsommen die representatief zijn voor de meerwaarde die het goed door de inbreuk heeft gekregen, toegewezen aan de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig de artikelen D.VII.13 en D.VII.22;
5° het in de ontvangstenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het vervullen van de taken van het fonds als ontvangsten voor een specifiek doel bestemde deel van de algemene dotatie;
6° ontvangsten uit giften, schenkingen of legaten.
§ 3 - De uitgaven kunnen betrekking hebben op vergoedingen, subsidies of voordelen, met inbegrip van personeels-, exploitatie-, investerings-, beheer-, onderhouds- of andere kosten in verband met acties of taken waartoe in het kader van het fonds is besloten en die door specifiek geschoold personeel of door derden worden uitgevoerd."
Art. 9. - Dans le Livre Ier, titre unique, chapitre V.1, du même Code, il est inséré un article D.I.12.1 rédigé comme suit :
" Art. D.I.12.1 - § 1er - Il est institué un Fonds pour la durabilité. Le Fonds est un fonds budgétaire au sens de l'article 56 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone.
Le Fonds a pour objet de constituer et de gérer des réserves financières afin de planifier, de réaliser ou de soutenir des mesures visant à promouvoir le développement durable au sens de la conservation écologique et paysagère, de la restauration du territoire ou de sa valorisation en Communauté germanophone, en ce compris des mesures visant à protéger le climat, les espèces et les habitats et à approvisionner la collectivité au moyen d'énergies renouvelables.
§ 2 - Les recettes du Fonds se composent :
1° de recettes exigées en tant que montants compensatoires lors de révisions du plan de secteur conformément à l'article D.II.45, § 3, alinéa 1er, 3°;
2° de recettes provenant de transactions dont le montant est payé à la Communauté germanophone conformément à l'article D.VII.18;
3° de recettes provenant d'amendes administratives payées à la Communauté germanophone conformément à l'article D.VII.21;
4° de recettes provenant de sommes qui sont représentatives de la plus-value enregistrée par le bien en raison de l'infraction et qui reviennent à la Communauté germanophone conformément aux articles D.VII.13 et D.VII.22;
5° de la part de la dotation globale prévue au budget des recettes de la Communauté germanophone comme recettes affectées en vue de l'exercice des missions du Fonds;
6° de recettes provenant de donations ou de legs.
§ 3 - Les dépenses peuvent couvrir des indemnisations, des subsides ou des prestations, en ce compris des frais de personnel, de fonctionnement, d'investissement, de gestion, d'entretien et autres en lien direct et exclusif avec des actions ou missions décidées dans le cadre du Fonds et exécutées par du personnel spécialisé spécifique ou par des tiers. "
" Art. D.I.12.1 - § 1er - Il est institué un Fonds pour la durabilité. Le Fonds est un fonds budgétaire au sens de l'article 56 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone.
Le Fonds a pour objet de constituer et de gérer des réserves financières afin de planifier, de réaliser ou de soutenir des mesures visant à promouvoir le développement durable au sens de la conservation écologique et paysagère, de la restauration du territoire ou de sa valorisation en Communauté germanophone, en ce compris des mesures visant à protéger le climat, les espèces et les habitats et à approvisionner la collectivité au moyen d'énergies renouvelables.
§ 2 - Les recettes du Fonds se composent :
1° de recettes exigées en tant que montants compensatoires lors de révisions du plan de secteur conformément à l'article D.II.45, § 3, alinéa 1er, 3°;
2° de recettes provenant de transactions dont le montant est payé à la Communauté germanophone conformément à l'article D.VII.18;
3° de recettes provenant d'amendes administratives payées à la Communauté germanophone conformément à l'article D.VII.21;
4° de recettes provenant de sommes qui sont représentatives de la plus-value enregistrée par le bien en raison de l'infraction et qui reviennent à la Communauté germanophone conformément aux articles D.VII.13 et D.VII.22;
5° de la part de la dotation globale prévue au budget des recettes de la Communauté germanophone comme recettes affectées en vue de l'exercice des missions du Fonds;
6° de recettes provenant de donations ou de legs.
§ 3 - Les dépenses peuvent couvrir des indemnisations, des subsides ou des prestations, en ce compris des frais de personnel, de fonctionnement, d'investissement, de gestion, d'entretien et autres en lien direct et exclusif avec des actions ou missions décidées dans le cadre du Fonds et exécutées par du personnel spécialisé spécifique ou par des tiers. "
Art. 10. - In boek I, enige titel, hoofdstuk VII, afdeling 1, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.I.17.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.I.17.1 - § 1 - Beroepen waarvan de indiening, bevestigd met een indieningsbewijs, of waarvan de ontvangst van de zending, bevestigd met een post- of ander ontvangstbewijs, dateert van voor één van de wijzigingen van de in het Duitse taalgebied toepasselijke wetgeving inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, worden verder behandeld op basis van de bepalingen die van toepassing waren op de datum van het indieningsbewijs of ontvangstbewijs.
§ 2 - In de gevallen waarin een overeenkomstig artikel D.IV.67 aangenomen beslissing van de Duitstalige Gemeenschap door de Raad van State nietig is verklaard en bijgevolg een nieuwe beslissing moet worden aangenomen, wordt de procedure voortgezet op basis van de bepalingen die van toepassing zijn op de dag van het arrest van de Raad van State."
"Art. D.I.17.1 - § 1 - Beroepen waarvan de indiening, bevestigd met een indieningsbewijs, of waarvan de ontvangst van de zending, bevestigd met een post- of ander ontvangstbewijs, dateert van voor één van de wijzigingen van de in het Duitse taalgebied toepasselijke wetgeving inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, worden verder behandeld op basis van de bepalingen die van toepassing waren op de datum van het indieningsbewijs of ontvangstbewijs.
§ 2 - In de gevallen waarin een overeenkomstig artikel D.IV.67 aangenomen beslissing van de Duitstalige Gemeenschap door de Raad van State nietig is verklaard en bijgevolg een nieuwe beslissing moet worden aangenomen, wordt de procedure voortgezet op basis van de bepalingen die van toepassing zijn op de dag van het arrest van de Raad van State."
Art. 10. - Dans le Livre Ier, titre unique, chapitre VII, section 1re, du même Code, il est inséré un article D.I.17.1 rédigé comme suit :
" Art. D.I.17.1 - § 1er - Les recours dont le dépôt, attesté par un avis de dépôt, ou dont la réception de l'envoi, attestée par un accusé de réception postal ou assimilé, est antérieur à l'une des modifications de la législation sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme applicable en région de langue allemande poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à la date de l'avis de dépôt ou de l'accusé de réception.
§ 2 - Dans les cas où une décision prise par la Communauté germanophone conformément à l'article D.IV.67 est annulée par le Conseil d'Etat et qu'une nouvelle décision doit être prise, la procédure est poursuivie sur la base des dispositions applicables le jour où le Conseil d'Etat rend son avis. "
" Art. D.I.17.1 - § 1er - Les recours dont le dépôt, attesté par un avis de dépôt, ou dont la réception de l'envoi, attestée par un accusé de réception postal ou assimilé, est antérieur à l'une des modifications de la législation sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme applicable en région de langue allemande poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à la date de l'avis de dépôt ou de l'accusé de réception.
§ 2 - Dans les cas où une décision prise par la Communauté germanophone conformément à l'article D.IV.67 est annulée par le Conseil d'Etat et qu'une nouvelle décision doit être prise, la procédure est poursuivie sur la base des dispositions applicables le jour où le Conseil d'Etat rend son avis. "
Art. 11. - Het opschrift van boek II van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"BOEK II - PLANNING EN OMTREKKEN"
"BOEK II - PLANNING EN OMTREKKEN"
Art. 11. - L'intitulé du Livre II du même Code est remplacé par ce qui suit :
" Livre II - Planification et périmètres ".
" Livre II - Planification et périmètres ".
Art. 12. - In artikel D.II.2, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "landschap," ingevoegd tussen het woord "erfgoed," en het woord "leefmilieu".
Art. 12. - Dans l'article D.II.2, § 1er, alinéa 2, du même Code, le mot " paysagers, " est inséré entre le mot " patrimoniaux, " et le mot " environnementaux ".
Art. 13. - In artikel D.II.6 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, tweede lid, wordt het woord "landschap," ingevoegd tussen het woord "erfgoed," en het woord "leefmilieu";
2° in § 2, derde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de bepaling onder 1° wordt het woord "van gebieden" vervangen door de woorden "van het grondgebied";
b) in de bepaling onder 4° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
c) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende :
"5° de bescherming tegen extreme weersituaties."
3° § 3, 1°, wordt vervangen als volgt :
"1° beheers- en programmeringsmaatregelen bevatten met betrekking tot de implementatiebeginselen en de ruimtelijke structuur zoals bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 2° en 3°;"
1° in § 1, tweede lid, wordt het woord "landschap," ingevoegd tussen het woord "erfgoed," en het woord "leefmilieu";
2° in § 2, derde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de bepaling onder 1° wordt het woord "van gebieden" vervangen door de woorden "van het grondgebied";
b) in de bepaling onder 4° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
c) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende :
"5° de bescherming tegen extreme weersituaties."
3° § 3, 1°, wordt vervangen als volgt :
"1° beheers- en programmeringsmaatregelen bevatten met betrekking tot de implementatiebeginselen en de ruimtelijke structuur zoals bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 2° en 3°;"
Art. 13. - A l'article D.II.6 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 2, du même Code, le mot " paysagers, " est inséré entre le mot " patrimoniaux, " et le mot " environnementaux ";
2° dans le § 2, alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 1°, les mots " des territoires " sont remplacés par les mots " du territoire ";
b) dans le 4°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
c) l'alinéa est complété par un 5° rédigé comme suit :
" 5° la protection contre les situations météorologiques extrêmes. ";
3° (concerne le texte allemand.)
1° dans le § 1er, alinéa 2, du même Code, le mot " paysagers, " est inséré entre le mot " patrimoniaux, " et le mot " environnementaux ";
2° dans le § 2, alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 1°, les mots " des territoires " sont remplacés par les mots " du territoire ";
b) dans le 4°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
c) l'alinéa est complété par un 5° rédigé comme suit :
" 5° la protection contre les situations météorologiques extrêmes. ";
3° (concerne le texte allemand.)
Art. 14. - In artikel D.II.7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° In § 6, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "Wanneer één of meerdere gemeenteraden het meergemeentelijk ontwikkelingsplan niet hebben aangenomen," vervangen door de woorden "Indien slechts enkele van de betrokken gemeenteraden het meergemeentelijk ontwikkelingsplan hebben aangenomen,";
2° § 7, vierde lid, wordt opgeheven.
1° In § 6, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "Wanneer één of meerdere gemeenteraden het meergemeentelijk ontwikkelingsplan niet hebben aangenomen," vervangen door de woorden "Indien slechts enkele van de betrokken gemeenteraden het meergemeentelijk ontwikkelingsplan hebben aangenomen,";
2° § 7, vierde lid, wordt opgeheven.
Art. 14. - A l'article D.II.7 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 6, alinéa 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " Lorsque un ou plusieurs conseils communaux n'ont pas adopté le schéma de développement pluricommunal, " sont remplacés par les mots " Lorsque seule une partie des conseils communaux concernés a adopté le schéma de développement pluricommunal, ";
2° dans le § 7, l'alinéa 4 est abrogé.
1° dans le § 6, alinéa 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " Lorsque un ou plusieurs conseils communaux n'ont pas adopté le schéma de développement pluricommunal, " sont remplacés par les mots " Lorsque seule une partie des conseils communaux concernés a adopté le schéma de développement pluricommunal, ";
2° dans le § 7, l'alinéa 4 est abrogé.
Art. 15. - Artikel D.II.8, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de woorden ", indien de herziening meerdere gemeenten betreft".
Art. 15. - Dans l'article D.II.8, § 1er, du même Code, l'alinéa 1er est complété par les mots " si elle concerne plusieurs communes ".
Art. 16. - In artikel D.II.10 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, tweede lid, wordt het woord "landschap," ingevoegd tussen het woord "erfgoed," en het woord "leefmilieu";
2° in § 2, derde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) (geldt alleen voor de Duitse tekst);
b) in de bepaling onder 4° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
c) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende :
"5° de bescherming tegen extreme weersituaties."
3° in § 3, 2°, word het woord "betrokken" opgeheven.
1° in § 1, tweede lid, wordt het woord "landschap," ingevoegd tussen het woord "erfgoed," en het woord "leefmilieu";
2° in § 2, derde lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) (geldt alleen voor de Duitse tekst);
b) in de bepaling onder 4° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
c) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende :
"5° de bescherming tegen extreme weersituaties."
3° in § 3, 2°, word het woord "betrokken" opgeheven.
Art. 16. - A l'article D.II.10 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 2, du même Code, le mot " paysagers, " est inséré entre le mot " patrimoniaux, " et le mot " environnementaux ";
2° dans le § 2, alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) (concerne le texte allemand);
b) dans le 4°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
c) l'alinéa est complété par un 5° rédigé comme suit :
" 5° la protection contre les situations météorologiques extrêmes. ";
3° dans le § 3, 2°, le mot " concerné " est abrogé.
1° dans le § 1er, alinéa 2, du même Code, le mot " paysagers, " est inséré entre le mot " patrimoniaux, " et le mot " environnementaux ";
2° dans le § 2, alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées :
a) (concerne le texte allemand);
b) dans le 4°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
c) l'alinéa est complété par un 5° rédigé comme suit :
" 5° la protection contre les situations météorologiques extrêmes. ";
3° dans le § 3, 2°, le mot " concerné " est abrogé.
Art. 17. - In artikel D.II.12 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3, eerste lid, worden de woorden "meergemeentelijke ontwikkelingsplannen en de lokale beleidsontwikkelingsplannen en de gemeentelijke leidraad" vervangen door de woorden "plannen en/of leidraden";
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de meergemeentelijke ontwikkelingsplannen en de lokale beleidsontwikkelingsplannen en de gemeentelijke leidraad, opgenomen in de lijst bedoeld in paragraaf 3, lid 1" vervangen door de woorden "de in de lijst opgenomen plannen en/of leidraden";
3° in § 5, tweede lid, worden de woorden "meergemeentelijke ontwikkelingsplannen en lokale beleidsontwikkelingsplannen en de gemeentelijke leidraad" vervangen door de woorden "plannen en/of leidraden";
4° § 5, vijfde lid, wordt opgeheven.
1° in § 3, eerste lid, worden de woorden "meergemeentelijke ontwikkelingsplannen en de lokale beleidsontwikkelingsplannen en de gemeentelijke leidraad" vervangen door de woorden "plannen en/of leidraden";
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de meergemeentelijke ontwikkelingsplannen en de lokale beleidsontwikkelingsplannen en de gemeentelijke leidraad, opgenomen in de lijst bedoeld in paragraaf 3, lid 1" vervangen door de woorden "de in de lijst opgenomen plannen en/of leidraden";
3° in § 5, tweede lid, worden de woorden "meergemeentelijke ontwikkelingsplannen en lokale beleidsontwikkelingsplannen en de gemeentelijke leidraad" vervangen door de woorden "plannen en/of leidraden";
4° § 5, vijfde lid, wordt opgeheven.
Art. 17. - A l'article D.II.12 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " schémas de développement pluricommunaux et d'orientation locaux et le guide communal " sont remplacés par les mots " schémas et/ou guides ";
2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots " schémas de développement pluricommunaux et d'orientation locaux et le guide communal identifiés dans la liste visée au paragraphe 3, alinéa 1er " sont remplacés par les mots " schémas et/ou guides listés ";
3° dans le § 5, alinéa 2, les mots " schémas de développement pluricommunaux et d'orientation locaux et du guide communal " sont remplacés par les mots " schémas et/ou guides ";
4° dans le § 5, l'alinéa 5 est abrogé.
1° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " schémas de développement pluricommunaux et d'orientation locaux et le guide communal " sont remplacés par les mots " schémas et/ou guides ";
2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots " schémas de développement pluricommunaux et d'orientation locaux et le guide communal identifiés dans la liste visée au paragraphe 3, alinéa 1er " sont remplacés par les mots " schémas et/ou guides listés ";
3° dans le § 5, alinéa 2, les mots " schémas de développement pluricommunaux et d'orientation locaux et du guide communal " sont remplacés par les mots " schémas et/ou guides ";
4° dans le § 5, l'alinéa 5 est abrogé.
Art. 18. - In artikel D.II.15 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, derde lid, wordt vervangen als volgt :
"Voorts kan een meergemeentelijk ontwikkelingsplan geheel of gedeeltelijk opgeheven worden in de volgende gevallen :
1° bij de aanneming of herziening van het gewestplan;
2° bij de aanneming of herziening van een ander meergemeentelijk ontwikkelingsplan of van een gemeentelijk ontwikkelingsplan."
2° in § 2, derde lid, wordt de eerste zin opgeheven en in de tweede zin worden de woorden "In dat geval oordeelt de Regering, naast" vervangen door de woorden "De Regering oordeelt, naast".
1° § 1, derde lid, wordt vervangen als volgt :
"Voorts kan een meergemeentelijk ontwikkelingsplan geheel of gedeeltelijk opgeheven worden in de volgende gevallen :
1° bij de aanneming of herziening van het gewestplan;
2° bij de aanneming of herziening van een ander meergemeentelijk ontwikkelingsplan of van een gemeentelijk ontwikkelingsplan."
2° in § 2, derde lid, wordt de eerste zin opgeheven en in de tweede zin worden de woorden "In dat geval oordeelt de Regering, naast" vervangen door de woorden "De Regering oordeelt, naast".
Art. 18. - A l'article D.II.15 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Un schéma de développement pluricommunal peut en outre être abrogé en tout ou partie dans les cas suivants :
1° l'adoption ou la révision du plan de secteur;
2° l'adoption ou la révision d'un autre schéma de développement pluricommunal ou d'un schéma de développement communal. ";
2° dans le § 2, alinéa 3, la première phrase est abrogée et, dans la deuxième phrase, les mots " Dans ce cas, outre la " sont remplacés par les mots " Outre la ".
1° dans le § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Un schéma de développement pluricommunal peut en outre être abrogé en tout ou partie dans les cas suivants :
1° l'adoption ou la révision du plan de secteur;
2° l'adoption ou la révision d'un autre schéma de développement pluricommunal ou d'un schéma de développement communal. ";
2° dans le § 2, alinéa 3, la première phrase est abrogée et, dans la deuxième phrase, les mots " Dans ce cas, outre la " sont remplacés par les mots " Outre la ".
Art. 19. - Artikel D.II.21 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2020, wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :
" § 5 - De Regering coördineert de gewestplannen die van toepassing zijn in het Duitse taalgebied; die gewestplannen worden gecoördineerde gewestplannen van de Duitstalige Gemeenschap genoemd."
" § 5 - De Regering coördineert de gewestplannen die van toepassing zijn in het Duitse taalgebied; die gewestplannen worden gecoördineerde gewestplannen van de Duitstalige Gemeenschap genoemd."
Art. 19. - L'article D.II.21 du même Code, modifié par le décret du 10 décembre 2020, est complété par un § 5 rédigé comme suit :
" § 5 - Le Gouvernement établit une coordination des plans de secteur en vigueur en région de langue allemande; celle-ci est dénommée "Plans de secteur coordonnés de la Communauté germanophone" ".
" § 5 - Le Gouvernement établit une coordination des plans de secteur en vigueur en région de langue allemande; celle-ci est dénommée "Plans de secteur coordonnés de la Communauté germanophone" ".
Art. 20. - In artikel D.II.25bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 16 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "verkavelingsvergunning of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "verkavelingsvergunning, bebouwingsvergunning of ontsluitingsvergunning";
2° in het tweede lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "verkavelingsvergunning of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "verkavelingsvergunning, bebouwingsvergunning of ontsluitingsvergunning";
2° in het tweede lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 20. - A l'article D.II.25bis du même Code, inséré par le décret de la Région wallonne du 16 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots " d'un permis de lotir ou d'un permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " d'un permis de lotir, d'urbanisation ou d'urbaniser ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots " d'un permis de lotir ou d'un permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " d'un permis de lotir, d'urbanisation ou d'urbaniser ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 21. - Artikel D.II.36, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"In de landbouwgebieden worden de modules voor elektriciteit- of warmteproductie die een wettelijk bestaand bouwwerk, een wettelijk bestaande installatie of een wettelijk bestaand gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden, uitzonderlijk toegelaten voor zover ze de bestemming van het gebied niet onomkeerbaar aantasten."
"In de landbouwgebieden worden de modules voor elektriciteit- of warmteproductie die een wettelijk bestaand bouwwerk, een wettelijk bestaande installatie of een wettelijk bestaand gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden, uitzonderlijk toegelaten voor zover ze de bestemming van het gebied niet onomkeerbaar aantasten."
Art. 21. - Dans l'article D.II.36, § 2, du même Code, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Dans la zone agricole, les modules de production d'électricité ou de chaleur qui alimentent directement toute construction, toute installation ou tout bâtiment existant légalement situés sur le même bien immobilier sont admis pour autant qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination de la zone. "
" Dans la zone agricole, les modules de production d'électricité ou de chaleur qui alimentent directement toute construction, toute installation ou tout bâtiment existant légalement situés sur le même bien immobilier sont admis pour autant qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination de la zone. "
Art. 22. - In artikel D.II.42, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de nabijheid van bevoorrechte initiatiefgebieden bedoeld in artikel D.V.14," opgeheven.
Art. 22. - Dans l'article D.II.42, § 1er, 1°, du même Code, les mots " de la proximité de zones d'initiatives privilégiées visées à D.V.14, " sont abrogés.
Art. 23. - Artikel D.II.45, § 3, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
" § 3 - De opneming van een nieuw bebouwingsgebied dat niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu zou kunnen hebben, volgend op een niet-bebouwingsgebied, wordt, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, gecompenseerd :
1° door een bestaand bebouwingsgebied of een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure wordt onderworpen in gelijke mate om te vormen tot een niet-bebouwingsgebied, of
2° door een alternatieve compensatie bepaald door de Regering, zowel op operationeel vlak als op vlak van leefmilieu, energie of mobiliteit, waarbij meer bepaald rekening wordt gehouden met de impact van het bebouwingsgebied op de buurt, of
3° door betaling van een toegift aan het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
De alternatieve compensatie vermeld in het eerste lid, 2°, beoogt het herstel van het evenwicht dat verloren gaat door de residuele impact van de opneming van een bebouwingsgebied volgend op een niet-bebouwingsgebied, na inoverwegingname van de preventie- en inrichtingsmaatregelen die getroffen worden ter beperking of voorkoming van de niet te verwaarlozen effecten waarop gewezen is in het milieueffectenverslag dat in het kader van de procedure opgesteld wordt.
De betaling van een toegift vermeld in het eerste lid, 3°, heeft tot doel overeenkomstig artikel D.I.12.1 maatregelen ter bevordering van de duurzaamheid in de Duitstalige Gemeenschap te financieren.
De Regering kiest voor planologische compensaties, voor alternatieve compensaties of voor de betaling van een toegift, ofwel voor een combinatie daarvan, waarbij planologische compensaties de voorkeur hebben.
Planologische of alternatieve compensaties kunnen gemeenteoverschrijdend verlopen.
Planologische of alternatieve compensaties kunnen gefaseerd verlopen. De toegift kan in verschillende tranches worden betaald.
Voor de alternatieve compensaties bepaalt de Regering hun aard, hun nadere uitvoeringsregels en het evenredigheidsbeginsel. Er kan een financiële waarborg worden geëist.
Wat de betaling van een toegift betreft, bepaalt de Regering de nadere regels voor de berekening en de uitbetaling van het bedrag ervan, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel. Er kan een financiële waarborg worden geëist."
" § 3 - De opneming van een nieuw bebouwingsgebied dat niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu zou kunnen hebben, volgend op een niet-bebouwingsgebied, wordt, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel, gecompenseerd :
1° door een bestaand bebouwingsgebied of een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure wordt onderworpen in gelijke mate om te vormen tot een niet-bebouwingsgebied, of
2° door een alternatieve compensatie bepaald door de Regering, zowel op operationeel vlak als op vlak van leefmilieu, energie of mobiliteit, waarbij meer bepaald rekening wordt gehouden met de impact van het bebouwingsgebied op de buurt, of
3° door betaling van een toegift aan het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
De alternatieve compensatie vermeld in het eerste lid, 2°, beoogt het herstel van het evenwicht dat verloren gaat door de residuele impact van de opneming van een bebouwingsgebied volgend op een niet-bebouwingsgebied, na inoverwegingname van de preventie- en inrichtingsmaatregelen die getroffen worden ter beperking of voorkoming van de niet te verwaarlozen effecten waarop gewezen is in het milieueffectenverslag dat in het kader van de procedure opgesteld wordt.
De betaling van een toegift vermeld in het eerste lid, 3°, heeft tot doel overeenkomstig artikel D.I.12.1 maatregelen ter bevordering van de duurzaamheid in de Duitstalige Gemeenschap te financieren.
De Regering kiest voor planologische compensaties, voor alternatieve compensaties of voor de betaling van een toegift, ofwel voor een combinatie daarvan, waarbij planologische compensaties de voorkeur hebben.
Planologische of alternatieve compensaties kunnen gemeenteoverschrijdend verlopen.
Planologische of alternatieve compensaties kunnen gefaseerd verlopen. De toegift kan in verschillende tranches worden betaald.
Voor de alternatieve compensaties bepaalt de Regering hun aard, hun nadere uitvoeringsregels en het evenredigheidsbeginsel. Er kan een financiële waarborg worden geëist.
Wat de betaling van een toegift betreft, bepaalt de Regering de nadere regels voor de berekening en de uitbetaling van het bedrag ervan, met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel. Er kan een financiële waarborg worden geëist."
Art. 23. - Dans l'article D.II.45 du même Code, le § 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3 - Dans le respect du principe de proportionnalité, l'inscription de toute nouvelle zone destinée à l'urbanisation et susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement, en lieu et place d'une zone non destinée à l'urbanisation, est compensée :
1° par la modification équivalente d'une zone existante destinée à l'urbanisation ou d'une zone d'aménagement communal concerté en zone non destinée à l'urbanisation, ou
2° par toute compensation alternative définie par le Gouvernement tant en termes opérationnel, environnemental ou énergétique qu'en termes de mobilité en tenant compte, notamment, de l'impact de la zone destinée à l'urbanisation sur le voisinage, ou
3° par le paiement d'un montant compensatoire en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
La compensation alternative mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, vise à contrebalancer l'impact résiduel découlant de l'inscription d'une zone destinée à l'urbanisation en lieu et place d'une zone non destinée à l'urbanisation, après prise en compte des mesures de prévention et d'aménagement destinées à limiter ou éviter les incidences non négligeables identifiées dans le rapport sur les incidences environnementales réalisé dans le cadre de la procédure.
Le paiement d'un montant compensatoire mentionné à l'alinéa 1er, 3°, sert, conformément à l'article D.I.12.1, à financer des mesures visant à promouvoir la durabilité en Communauté germanophone.
Le Gouvernement choisit la compensation planologique, la compensation alternative, le paiement d'un montant compensatoire ou une combinaison des trois, la compensation planologique étant préférée.
La compensation planologique ou alternative peut s'opérer au niveau supracommunal.
La compensation planologique ou alternative peut être réalisée par phases. Le paiement du montant compensatoire peut être effectué en plusieurs tranches.
Le Gouvernement détermine, pour les compensations alternatives, leur nature, leurs modalités de mise en oeuvre et en définit le principe de proportionnalité. Le dépôt d'une garantie financière peut être exigé.
En ce qui concerne le paiement d'un montant compensatoire, le Gouvernement détermine les modalités de calcul et de versement du montant en tenant compte du principe de proportionnalité. Le dépôt d'une garantie financière peut être exigé. "
" § 3 - Dans le respect du principe de proportionnalité, l'inscription de toute nouvelle zone destinée à l'urbanisation et susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement, en lieu et place d'une zone non destinée à l'urbanisation, est compensée :
1° par la modification équivalente d'une zone existante destinée à l'urbanisation ou d'une zone d'aménagement communal concerté en zone non destinée à l'urbanisation, ou
2° par toute compensation alternative définie par le Gouvernement tant en termes opérationnel, environnemental ou énergétique qu'en termes de mobilité en tenant compte, notamment, de l'impact de la zone destinée à l'urbanisation sur le voisinage, ou
3° par le paiement d'un montant compensatoire en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
La compensation alternative mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, vise à contrebalancer l'impact résiduel découlant de l'inscription d'une zone destinée à l'urbanisation en lieu et place d'une zone non destinée à l'urbanisation, après prise en compte des mesures de prévention et d'aménagement destinées à limiter ou éviter les incidences non négligeables identifiées dans le rapport sur les incidences environnementales réalisé dans le cadre de la procédure.
Le paiement d'un montant compensatoire mentionné à l'alinéa 1er, 3°, sert, conformément à l'article D.I.12.1, à financer des mesures visant à promouvoir la durabilité en Communauté germanophone.
Le Gouvernement choisit la compensation planologique, la compensation alternative, le paiement d'un montant compensatoire ou une combinaison des trois, la compensation planologique étant préférée.
La compensation planologique ou alternative peut s'opérer au niveau supracommunal.
La compensation planologique ou alternative peut être réalisée par phases. Le paiement du montant compensatoire peut être effectué en plusieurs tranches.
Le Gouvernement détermine, pour les compensations alternatives, leur nature, leurs modalités de mise en oeuvre et en définit le principe de proportionnalité. Le dépôt d'une garantie financière peut être exigé.
En ce qui concerne le paiement d'un montant compensatoire, le Gouvernement détermine les modalités de calcul et de versement du montant en tenant compte du principe de proportionnalité. Le dépôt d'une garantie financière peut être exigé. "
Art. 24. - Artikel D.II.46 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een derde lid, luidende :
"Als een milieueffectenverslag moet worden opgesteld, bepaalt de Regering in het besluit houdende het ontwerp tot herziening van het gewestplan, met toepassing van artikel D.VIII.33, tegelijk de ontwerp-inhoud van dat milieueffectenverslag en wint ze de nodige adviezen in."
"Als een milieueffectenverslag moet worden opgesteld, bepaalt de Regering in het besluit houdende het ontwerp tot herziening van het gewestplan, met toepassing van artikel D.VIII.33, tegelijk de ontwerp-inhoud van dat milieueffectenverslag en wint ze de nodige adviezen in."
Art. 24. - L'article D.II.46 du même Code est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Si un rapport sur les incidences environnementales doit être établi, le Gouvernement détermine simultanément, en application de l'article D.VIII.33, dans l'arrêté relatif au projet de révision de plan de secteur le projet de contenu de ce rapport et sollicite les avis nécessaires. "
" Si un rapport sur les incidences environnementales doit être établi, le Gouvernement détermine simultanément, en application de l'article D.VIII.33, dans l'arrêté relatif au projet de révision de plan de secteur le projet de contenu de ce rapport et sollicite les avis nécessaires. "
Art. 25. - In artikel D.II.47 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° § 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
"Als een milieueffectenverslag moet worden opgesteld, bepaalt de Regering in het besluit houdende het ontwerp tot herziening van het gewestplan, met toepassing van artikel D.VIII.33, tegelijk de ontwerp-inhoud van dat milieueffectenverslag en wint ze de nodige adviezen in."
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° § 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
"Als een milieueffectenverslag moet worden opgesteld, bepaalt de Regering in het besluit houdende het ontwerp tot herziening van het gewestplan, met toepassing van artikel D.VIII.33, tegelijk de ontwerp-inhoud van dat milieueffectenverslag en wint ze de nodige adviezen in."
Art. 25. - A l'article D.II.47 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 3, l'alinéa 1er est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Si un rapport sur les incidences environnementales doit être établi, le Gouvernement détermine simultanément, en application de l'article D.VIII.33, dans l'arrêté relatif au projet de révision de plan de secteur le projet de contenu de ce rapport et sollicite les avis nécessaires. "
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 3, l'alinéa 1er est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Si un rapport sur les incidences environnementales doit être établi, le Gouvernement détermine simultanément, en application de l'article D.VIII.33, dans l'arrêté relatif au projet de révision de plan de secteur le projet de contenu de ce rapport et sollicite les avis nécessaires. "
Art. 26. - In artikel D.II.48 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° § 5, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
"Als een milieueffectenverslag moet worden opgesteld, bepaalt de Regering in het besluit houdende het ontwerp tot herziening van het gewestplan, met toepassing van artikel D.VIII.33, tegelijk de ontwerp-inhoud van dat milieueffectenverslag en wint ze de nodige adviezen in."
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° § 5, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
"Als een milieueffectenverslag moet worden opgesteld, bepaalt de Regering in het besluit houdende het ontwerp tot herziening van het gewestplan, met toepassing van artikel D.VIII.33, tegelijk de ontwerp-inhoud van dat milieueffectenverslag en wint ze de nodige adviezen in."
Art. 26. - A l'article D.II.48 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 5, l'alinéa 1er est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Si un rapport sur les incidences environnementales doit être établi, le Gouvernement détermine simultanément, en application de l'article D.VIII.33, dans l'arrêté relatif au projet de révision de plan de secteur le projet de contenu de ce rapport et sollicite les avis nécessaires. "
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 5, l'alinéa 1er est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Si un rapport sur les incidences environnementales doit être établi, le Gouvernement détermine simultanément, en application de l'article D.VIII.33, dans l'arrêté relatif au projet de révision de plan de secteur le projet de contenu de ce rapport et sollicite les avis nécessaires. "
Art. 27. - In artikel D.II.51 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, tweede lid, 3°, wordt vervangen als volgt :
"3° wanneer overwogen wordt een omtrek voor een saneringslocatie vast te stellen overeenkomstig artikel D.II.57.5, het dossier bedoeld in artikel D.II.57.3; dat dossier wordt opgemaakt door de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2 en is vergezeld van de adviezen bedoeld in artikel D.II.57.4, § 1, eerste lid, 1° en 3°."
2° in § 1, derde lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie";
3° in § 1, vierde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 2" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.2" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2";
4° in § 4, derde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 8," vervangen door de woorden "artikel D.II.57.5", worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5";
5° in § 5, tweede lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie", worden de woorden "artikel D.V.2, § 7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2".
1° § 1, tweede lid, 3°, wordt vervangen als volgt :
"3° wanneer overwogen wordt een omtrek voor een saneringslocatie vast te stellen overeenkomstig artikel D.II.57.5, het dossier bedoeld in artikel D.II.57.3; dat dossier wordt opgemaakt door de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2 en is vergezeld van de adviezen bedoeld in artikel D.II.57.4, § 1, eerste lid, 1° en 3°."
2° in § 1, derde lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie";
3° in § 1, vierde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 2" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.2" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2";
4° in § 4, derde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 8," vervangen door de woorden "artikel D.II.57.5", worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5";
5° in § 5, tweede lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie", worden de woorden "artikel D.V.2, § 7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2".
Art. 27. - A l'article D.II.51 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 2, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° lorsqu'il est envisagé d'établir un périmètre de site à réaménager en application de l'article D.II.57.5, le dossier visé à l'article D.II.57.3; ce dernier est établi par la personne visée à l'article D.II.57.2, et est accompagné des avis visés à l'article D.II.57.4, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°. ";
2° (concerne le texte allemand);
3° dans le § 1er, alinéa 4, les mots " D.V.2, § 2 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.2 " et " D.II.57.4, § 2 ";
4° dans le § 4, alinéa 3, les mots " D.V.2, § 8 " et " D.V.2, § 7 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.5 " et " D.II.57.4, § 5 ";
5° dans le § 5, alinéa 2, les mots " D.V.2, § 7 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.4, § 5 " et " D.II.57.4, § 2 ".
1° dans le § 1er, alinéa 2, le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° lorsqu'il est envisagé d'établir un périmètre de site à réaménager en application de l'article D.II.57.5, le dossier visé à l'article D.II.57.3; ce dernier est établi par la personne visée à l'article D.II.57.2, et est accompagné des avis visés à l'article D.II.57.4, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°. ";
2° (concerne le texte allemand);
3° dans le § 1er, alinéa 4, les mots " D.V.2, § 2 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.2 " et " D.II.57.4, § 2 ";
4° dans le § 4, alinéa 3, les mots " D.V.2, § 8 " et " D.V.2, § 7 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.5 " et " D.II.57.4, § 5 ";
5° dans le § 5, alinéa 2, les mots " D.V.2, § 7 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.4, § 5 " et " D.II.57.4, § 2 ".
Art. 28. - In artikel D.II.52 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
"Indien een locatie in de zin van artikel D.II.57.1, § 1, 2°, gesaneerd dient te worden, kan het initiatief voor de aanvraag tot herziening van het gewestplan evenwel uitgaan van de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, 2°."
2° in § 1, derde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 1,2°" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°";
3° § 1, vierde lid, 6°, wordt vervangen als volgt :
"6° wanneer overwogen wordt een omtrek voor een saneringslocatie vast te stellen overeenkomstig artikel D.II.57.5, het dossier bedoeld in artikel D.II.57.3; dat dossier wordt opgemaakt door de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°, en is vergezeld van de adviezen bedoeld in artikel D.II.57.4, § 1, eerste lid, 1° en 3°."
4° in § 1, vijfde lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie";
5° in § 1, zesde lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie", worden de woorden "artikel D.V.2, § 2" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.3" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2";
6° in § 5, derde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 8," vervangen door de woorden "artikel D.II.57.5", worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 7," vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5";
7° in § 6 worden de woorden "artikel D.V.2, § 1,2°" telkens vervangen door de woorden "artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°";
8° in § 7, tweede lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie", worden de woorden "artikel D.V.2, § 7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2".
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
"Indien een locatie in de zin van artikel D.II.57.1, § 1, 2°, gesaneerd dient te worden, kan het initiatief voor de aanvraag tot herziening van het gewestplan evenwel uitgaan van de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, 2°."
2° in § 1, derde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 1,2°" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°";
3° § 1, vierde lid, 6°, wordt vervangen als volgt :
"6° wanneer overwogen wordt een omtrek voor een saneringslocatie vast te stellen overeenkomstig artikel D.II.57.5, het dossier bedoeld in artikel D.II.57.3; dat dossier wordt opgemaakt door de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°, en is vergezeld van de adviezen bedoeld in artikel D.II.57.4, § 1, eerste lid, 1° en 3°."
4° in § 1, vijfde lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie";
5° in § 1, zesde lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie", worden de woorden "artikel D.V.2, § 2" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.3" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2";
6° in § 5, derde lid, worden de woorden "artikel D.V.2, § 8," vervangen door de woorden "artikel D.II.57.5", worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 7," vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5";
7° in § 6 worden de woorden "artikel D.V.2, § 1,2°" telkens vervangen door de woorden "artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°";
8° in § 7, tweede lid, worden de woorden "te herontwikkelen locatie" vervangen door het woord "saneringslocatie", worden de woorden "artikel D.V.2, § 7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 5" en worden de woorden "artikel D.V.2, § 4" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4, § 2".
Art. 28. - A l'article D.II.52 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Toutefois, lorsqu'il s'agit de réaménager un site au sens de l'article D.II.57.1, § 1er, 2°, l'initiative de la demande de révision du plan de secteur peut émaner de la personne visée à l'article D.II.57.2, 2°. ";
2° dans le § 1er, alinéa 3, les mots " D.V.2, § 1er, 2° " sont remplacés par les mots " D.II.57.2, alinéa 1er, 2° ";
3° dans le § 1er, alinéa 4, le 6° est remplacé par ce qui suit :
" 6 ° lorsqu'il est envisagé d'établir un périmètre de site à réaménager en application de l'article D.II.57.5, le dossier visé à l'article D.II.57.3; ce dernier est établi par la personne visée à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, et est accompagné des avis visés à l'article D.II.57.4, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°. ";
4° (concerne le texte allemand);
5° dans le § 1er, alinéa 6, les mots " D.V.2, § 2 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.3 " et " D.II.57.4, § 2 ";
6° dans le § 5, alinéa 3, les mots " D.V.2, § 8 " et " D.V.2, § 7 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.5 " et " D.II.57.4, § 5 ";
7° dans le § 6, les mots " D.V.2, § 1er, 2° " sont chaque fois remplacés par les mots " D.II.57.2, alinéa 1er, 2° ";
8° dans le § 7, alinéa 2, les mots " D.V.2, § 7 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.4, § 5 " et " D.II.57.4, § 2 ".
1° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Toutefois, lorsqu'il s'agit de réaménager un site au sens de l'article D.II.57.1, § 1er, 2°, l'initiative de la demande de révision du plan de secteur peut émaner de la personne visée à l'article D.II.57.2, 2°. ";
2° dans le § 1er, alinéa 3, les mots " D.V.2, § 1er, 2° " sont remplacés par les mots " D.II.57.2, alinéa 1er, 2° ";
3° dans le § 1er, alinéa 4, le 6° est remplacé par ce qui suit :
" 6 ° lorsqu'il est envisagé d'établir un périmètre de site à réaménager en application de l'article D.II.57.5, le dossier visé à l'article D.II.57.3; ce dernier est établi par la personne visée à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, et est accompagné des avis visés à l'article D.II.57.4, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°. ";
4° (concerne le texte allemand);
5° dans le § 1er, alinéa 6, les mots " D.V.2, § 2 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.3 " et " D.II.57.4, § 2 ";
6° dans le § 5, alinéa 3, les mots " D.V.2, § 8 " et " D.V.2, § 7 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.5 " et " D.II.57.4, § 5 ";
7° dans le § 6, les mots " D.V.2, § 1er, 2° " sont chaque fois remplacés par les mots " D.II.57.2, alinéa 1er, 2° ";
8° dans le § 7, alinéa 2, les mots " D.V.2, § 7 " et " D.V.2, § 4 " sont respectivement remplacés par les mots " D.II.57.4, § 5 " et " D.II.57.4, § 2 ".
Art. 29. - In artikel D.II.54 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst.)
1° in § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 29. - A l'article D.II.54 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots " l'accusé de réception " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ";
2° (concerne le texte allemand.)
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots " l'accusé de réception " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ";
2° (concerne le texte allemand.)
Art. 30. - Artikel D.II.55 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een vierde en een vijfde lid, luidende :
"De metingen op basis van de grafische voorschriften zijn doorslaggevend voor het bepalen van de afmetingen van de gebieden.
De breedte van de afbakeningslijn van een bebouwingsgebied op het gewestplan wordt geacht tot dat gebied te behoren. De buitengrens van het bebouwingsgebied wordt weergegeven door de buitengrens van de afbakeningslijn."
"De metingen op basis van de grafische voorschriften zijn doorslaggevend voor het bepalen van de afmetingen van de gebieden.
De breedte van de afbakeningslijn van een bebouwingsgebied op het gewestplan wordt geacht tot dat gebied te behoren. De buitengrens van het bebouwingsgebied wordt weergegeven door de buitengrens van de afbakeningslijn."
Art. 30. - L'article D.II.55 du même Code est complété par des alinéas rédigés comme suit :
" Pour fixer l'étendue des zones, les mesures basées sur les prescriptions graphiques sont déterminantes.
La largeur de la ligne de démarcation d'une zone urbanisable figurant sur le plan de secteur est réputée appartenir à cette zone. La limite extérieure de la zone urbanisable est matérialisée par la limite extérieure du trait. "
" Pour fixer l'étendue des zones, les mesures basées sur les prescriptions graphiques sont déterminantes.
La largeur de la ligne de démarcation d'une zone urbanisable figurant sur le plan de secteur est réputée appartenir à cette zone. La limite extérieure de la zone urbanisable est matérialisée par la limite extérieure du trait. "
Art. 31. - In boek II van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 10 december 2020, wordt een titel II.1 ingevoegd, die de artikelen D.II.57.1 tot D.II.57.10 omvat, luidende :
"TITEL II.1 - OMTREKKEN"
"TITEL II.1 - OMTREKKEN"
Art. 31. - Dans le Livre II du même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 10 décembre 2020, il est inséré un titre II.1, comportant les articles D.II.57.1 à D.II.57.10, intitulé comme suit :
" Titre II.1 - Périmètres ".
" Titre II.1 - Périmètres ".
Art. 32. - In boek II, titel II.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk I ingevoegd, dat artikel D.II.57.1 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK I - ALGEMEEN"
"HOOFDSTUK I - ALGEMEEN"
Art. 32. - Dans le Livre II, titre II.1, du même Code, il est inséré un chapitre Ier, comportant l'article D.II.57.1, intitulé comme suit :
" Chapitre Ier - Généralités ".
" Chapitre Ier - Généralités ".
Art. 33. - In boek II, titel II.1, hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.II.57.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.1 - § 1 - Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° locatie: een onroerend goed of een geheel van onroerende goederen dat voor andere activiteiten dan huisvesting bestemd was en waarvan het behoud in zijn huidige toestand strijdig is met de goede inrichting van de plaats of een destructurering van het stadsweefsel uitmaakt. Alleen de activiteiten die overeenstemmen met de wettelijke en reglementaire bepalingen komen in aanmerking. De locatie bevindt zich binnen de grenzen van een omtrek die het geheel van bovenbedoelde onroerende goederen omvat. De omtrek kan ook het volgende bevatten :
a) één of meerdere onroerende goederen of delen ervan die nog bestemd zijn voor een activiteit, op voorwaarde dat de sanering van de locatie de voortzetting van die activiteit toelaat;
b) één of meerdere onroerende goederen of delen ervan die de zetel van een activiteit zijn, maar precair gebruikt worden;
c) één of meerdere onroerende goederen of delen ervan die gebruikt worden of bestemd zijn voor huisvesting;
Een locatie die in een recreatiegebied op het gewestplan gelegen is en onder de uitvoering van het plan betreffende de permanente bewoning valt, kan beschouwd worden als een locatie in de zin van dit artikel;
2° een locatie saneren: de uitvoering van handelingen en werken inzake sanering, renovatie en bodemsanering in de zin van artikel 2, 14°, van het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering, bouw- of herbouwwerken en -handelingen met inbegrip van de desbetreffende onderzoeken. De Regering kan de lijst van de handelingen en werken vastleggen;
3° stedelijke verkaveling: elk stedenbouwkundig project tot herwaardering en ontwikkeling van stedelijke functies dat de oprichting, de wijziging, de uitbreiding, de vernietiging of de overdekking van wegen en openbare ruimtes vereist. De stedelijke verkaveling bevindt zich binnen de grenzen van de omtrek die het bovenbedoelde stedenbouwkundig project omvat.
§ 2 - De omtrekken voor saneringslocaties en de omtrekken voor een stedelijke verkaveling worden vastgesteld om operationele redenen, los van de gewestplannen, ontwikkelingsplannen en leidraden."
"Art. D.II.57.1 - § 1 - Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :
1° locatie: een onroerend goed of een geheel van onroerende goederen dat voor andere activiteiten dan huisvesting bestemd was en waarvan het behoud in zijn huidige toestand strijdig is met de goede inrichting van de plaats of een destructurering van het stadsweefsel uitmaakt. Alleen de activiteiten die overeenstemmen met de wettelijke en reglementaire bepalingen komen in aanmerking. De locatie bevindt zich binnen de grenzen van een omtrek die het geheel van bovenbedoelde onroerende goederen omvat. De omtrek kan ook het volgende bevatten :
a) één of meerdere onroerende goederen of delen ervan die nog bestemd zijn voor een activiteit, op voorwaarde dat de sanering van de locatie de voortzetting van die activiteit toelaat;
b) één of meerdere onroerende goederen of delen ervan die de zetel van een activiteit zijn, maar precair gebruikt worden;
c) één of meerdere onroerende goederen of delen ervan die gebruikt worden of bestemd zijn voor huisvesting;
Een locatie die in een recreatiegebied op het gewestplan gelegen is en onder de uitvoering van het plan betreffende de permanente bewoning valt, kan beschouwd worden als een locatie in de zin van dit artikel;
2° een locatie saneren: de uitvoering van handelingen en werken inzake sanering, renovatie en bodemsanering in de zin van artikel 2, 14°, van het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering, bouw- of herbouwwerken en -handelingen met inbegrip van de desbetreffende onderzoeken. De Regering kan de lijst van de handelingen en werken vastleggen;
3° stedelijke verkaveling: elk stedenbouwkundig project tot herwaardering en ontwikkeling van stedelijke functies dat de oprichting, de wijziging, de uitbreiding, de vernietiging of de overdekking van wegen en openbare ruimtes vereist. De stedelijke verkaveling bevindt zich binnen de grenzen van de omtrek die het bovenbedoelde stedenbouwkundig project omvat.
§ 2 - De omtrekken voor saneringslocaties en de omtrekken voor een stedelijke verkaveling worden vastgesteld om operationele redenen, los van de gewestplannen, ontwikkelingsplannen en leidraden."
Art. 33. - Dans le Livre II, titre II.1, chapitre Ier, du même Code, il est inséré un article D.II.57.1 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.1 - § 1er - Pour l'application du présent titre, il faut entendre par :
1° site : un bien immobilier ou un ensemble de biens immobiliers qui a été ou était destiné à accueillir une activité autre que le logement et dont le maintien dans son état actuel est contraire au bon aménagement des lieux ou constitue une déstructuration du tissu urbanisé. Seules les activités conformes aux dispositions légales et règlementaires seront prises en considération. Le site est délimité par le périmètre comprenant l'ensemble des biens immobiliers précités. Le périmètre peut également s'étendre :
a) à un ou plusieurs biens immobiliers ou parties de biens immobiliers encore affectés à une activité, à la condition que le réaménagement du site permette la poursuite de cette activité;
b) à un ou plusieurs biens immobiliers ou parties de biens immobiliers, sièges d'une activité mais occupés à titre précaire;
c) à un ou plusieurs biens immobiliers ou parties de biens immobiliers affectés ou destinés au logement.
Un site se trouvant en zone de loisirs sur le plan de secteur et concerné par la mise en oeuvre du plan " habitat durable " peut être considéré comme site au sens du présent article;
2° réaménager un site : y réaliser des actes et travaux de réhabilitation, de rénovation, d'assainissement du terrain au sens de l'article 2, 14°, du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols, de construction ou de reconstruction, en ce compris les études y relatives. Le Gouvernement peut arrêter la liste des actes et travaux;
3° remembrement urbain : tout projet d'urbanisme de requalification et de développement de fonctions urbaines qui nécessite la création, la modification, l'élargissement, la suppression ou le surplomb de la voirie et d'espaces publics. Le remembrement urbain est délimité par le périmètre comprenant le projet d'urbanisme précité.
§ 2 - Les périmètres des sites à réaménager et les périmètres de remembrement urbain sont arrêtés pour des raisons opérationnelles, indépendamment des plans de secteur, schémas et guides. "
" Art. D.II.57.1 - § 1er - Pour l'application du présent titre, il faut entendre par :
1° site : un bien immobilier ou un ensemble de biens immobiliers qui a été ou était destiné à accueillir une activité autre que le logement et dont le maintien dans son état actuel est contraire au bon aménagement des lieux ou constitue une déstructuration du tissu urbanisé. Seules les activités conformes aux dispositions légales et règlementaires seront prises en considération. Le site est délimité par le périmètre comprenant l'ensemble des biens immobiliers précités. Le périmètre peut également s'étendre :
a) à un ou plusieurs biens immobiliers ou parties de biens immobiliers encore affectés à une activité, à la condition que le réaménagement du site permette la poursuite de cette activité;
b) à un ou plusieurs biens immobiliers ou parties de biens immobiliers, sièges d'une activité mais occupés à titre précaire;
c) à un ou plusieurs biens immobiliers ou parties de biens immobiliers affectés ou destinés au logement.
Un site se trouvant en zone de loisirs sur le plan de secteur et concerné par la mise en oeuvre du plan " habitat durable " peut être considéré comme site au sens du présent article;
2° réaménager un site : y réaliser des actes et travaux de réhabilitation, de rénovation, d'assainissement du terrain au sens de l'article 2, 14°, du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols, de construction ou de reconstruction, en ce compris les études y relatives. Le Gouvernement peut arrêter la liste des actes et travaux;
3° remembrement urbain : tout projet d'urbanisme de requalification et de développement de fonctions urbaines qui nécessite la création, la modification, l'élargissement, la suppression ou le surplomb de la voirie et d'espaces publics. Le remembrement urbain est délimité par le périmètre comprenant le projet d'urbanisme précité.
§ 2 - Les périmètres des sites à réaménager et les périmètres de remembrement urbain sont arrêtés pour des raisons opérationnelles, indépendamment des plans de secteur, schémas et guides. "
Art. 34. - In boek II, titel II.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk II ingevoegd, dat de artikelen D.II.57.2 tot D.II.57.6 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK II - PROCEDURE"
"HOOFDSTUK II - PROCEDURE"
Art. 34. - Dans le Livre II, titre II.1, du même Code, il est inséré un chapitre II, comportant les articles D.II.57.2 à D.II.57.6, intitulé comme suit :
" Chapitre II - Procédure ".
" Chapitre II - Procédure ".
Art. 35. - In boek II, titel II.1, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 1 ingevoegd, die de artikelen D.II.57.2 tot D.II.57.3 omvat, luidende :
"Afdeling 1 - Initiatiefrecht en voorstel"
"Afdeling 1 - Initiatiefrecht en voorstel"
Art. 35. - Dans le Livre II, titre II.1, chapitre II, du même Code, il est inséré une section 1re, comportant les articles D.II.57.2 et D.II.57.3, intitulée comme suit :
" Section 1re - Droit d'initiative et proposition ".
" Section 1re - Droit d'initiative et proposition ".
Art. 36. - In boek II, titel II.1, hoofdstuk II, afdeling 1, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.II.57.2 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.2 - De Regering kan de bestemming van een omtrek voor een saneringslocatie of een omtrek voor een stedelijke verkaveling vastleggen :
1° hetzij op eigen initiatief;
2° hetzij op voorstel van een gemeente, een intercommunale met ruimtelijke ordening of huisvesting als maatschappelijk doel, een vereniging van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een gemeentebedrijf, de "Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels" (SORASI), de in het Duitse taalgebied erkende openbare huisvestingsmaatschappijen en de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE)" (Openbare maatschappij voor hulpverlening inzake de verbetering van het leefmilieu) bedoeld in artikel 39 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
3° hetzij op voorstel van één of meer eigenaars of houders van een zakelijk recht.
Desgevallend motiveert de Regering ten opzichte van artikel D.68 van Boek I van het Milieuwetboek haar beslissing om al dan niet de handelingen en werken aan een milieueffectenonderzoek te onderwerpen die gepland zijn voor de sanering en renovatie van de locatie.
Het besluit wordt bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen D.VIII.22 en volgende."
"Art. D.II.57.2 - De Regering kan de bestemming van een omtrek voor een saneringslocatie of een omtrek voor een stedelijke verkaveling vastleggen :
1° hetzij op eigen initiatief;
2° hetzij op voorstel van een gemeente, een intercommunale met ruimtelijke ordening of huisvesting als maatschappelijk doel, een vereniging van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een gemeentebedrijf, de "Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels" (SORASI), de in het Duitse taalgebied erkende openbare huisvestingsmaatschappijen en de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE)" (Openbare maatschappij voor hulpverlening inzake de verbetering van het leefmilieu) bedoeld in artikel 39 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
3° hetzij op voorstel van één of meer eigenaars of houders van een zakelijk recht.
Desgevallend motiveert de Regering ten opzichte van artikel D.68 van Boek I van het Milieuwetboek haar beslissing om al dan niet de handelingen en werken aan een milieueffectenonderzoek te onderwerpen die gepland zijn voor de sanering en renovatie van de locatie.
Het besluit wordt bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen D.VIII.22 en volgende."
Art. 36. - Dans le Livre II, titre II.1, chapitre II, section 1re, du même Code, il est inséré un article D.II.57.2 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.2 - Le Gouvernement peut fixer le périmètre d'un site à réaménager et le périmètre de remembrement urbain :
1° soit de sa propre initiative;
2° soit sur la proposition d'une commune, d'une intercommunale ayant dans son objet social l'aménagement du territoire ou le logement, d'une association de communes, d'un centre public d'action sociale, d'une régie communale, de la Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels (SORASI SA), des sociétés immobilières de service public agréées en région de langue allemande, de la Société publique d'aide à la qualité de l'environnement visée à l'article 39 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
3° soit sur la proposition d'un ou plusieurs propriétaires ou titulaires d'un droit réel.
Le cas échéant, le Gouvernement motive, au regard de l'article D.68 du Livre Ier du Code de l'Environnement, sa décision de soumettre ou non à étude d'incidences les actes et travaux projetés pour la réhabilitation et la rénovation du site.
L'arrêté est publié conformément aux articles D.VIII.22 et s. "
" Art. D.II.57.2 - Le Gouvernement peut fixer le périmètre d'un site à réaménager et le périmètre de remembrement urbain :
1° soit de sa propre initiative;
2° soit sur la proposition d'une commune, d'une intercommunale ayant dans son objet social l'aménagement du territoire ou le logement, d'une association de communes, d'un centre public d'action sociale, d'une régie communale, de la Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels (SORASI SA), des sociétés immobilières de service public agréées en région de langue allemande, de la Société publique d'aide à la qualité de l'environnement visée à l'article 39 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
3° soit sur la proposition d'un ou plusieurs propriétaires ou titulaires d'un droit réel.
Le cas échéant, le Gouvernement motive, au regard de l'article D.68 du Livre Ier du Code de l'Environnement, sa décision de soumettre ou non à étude d'incidences les actes et travaux projetés pour la réhabilitation et la rénovation du site.
L'arrêté est publié conformément aux articles D.VIII.22 et s. "
Art. 37. - In dezelfde afdeling wordt een artikel D.II.57.3 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.3 - Het voorstel van de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.2 berust op een dossier bestaande uit :
1° de aanduiding en verantwoording van de omtrek ten opzichte van de criteria van artikel D.57.II.1;
2° een kaart met de omtrek volgens het model dat door de Regering is vastgelegd;
3° de geplande handelingen en werken;
4° een milieueffectenbeoordeling of de met redenen omklede aanvraag tot vrijstelling van een milieueffectenbeoordeling overeenkomstig artikel D.VIII.31.
Voor de saneringslocatie wordt bovendien een korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of, naargelang van het geval, een milieueffectenonderzoek over de geplande handelingen en werken bijgevoegd met toepassing van de bepalingen van het Milieuwetboek.
Voor de stedelijke verkaveling wordt bovendien de voorstelling van het stedenbouwkundig project bijgevoegd met de volgende gegevens :
1° een verslag dat de geplande handelingen en werken bevat, hun bestemming, de inrichtingsopties vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de architectonische opzet van het project. Dat verslag wordt opgemaakt op basis van de volgende elementen :
a) een situatieplan dat de ligging van het goed betrokken bij het project voorstelt t.o.v. de centrale kern van de bebouwde kom en de voornaamste verbindingswegen met vermelding van hun juridisch statuut en hun benaming;
b) de rechtstoestand die hetgeen volgt vermeldt :
- de bestemming van het goed betrokken bij het project in het gewestplan;
- in voorkomend geval, zijn ligging in het meergemeentelijk ontwikkelingsplan en in de gemeentelijke ontwikkelingsplannen, zijn ligging in de ontsluitings- of opsplitsingsvergunning als het goed aan de gewestelijke leidraad en/of de gemeentelijke leidraad voor stedenbouw wordt onderworpen;
c) de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin hetgeen volgt vermeld staat :
- de oriëntatie;
- de verbindingswegen, hun inrichting en uitrusting alsook, in voorkomend geval, de wijzigingen die daaraan verbonden zijn;
- in voorkomend geval, de afschaffing van een bestaande weg of de aanleg van nieuwe wegen of openbare ruimtes;
- de vestiging, de afmetingen, de aard of de bestemming van de bouwwerken op het goed, betrokken bij het project, binnen een straal van 50 m ervan;
- in voorkomend geval, een rechtvaardiging van de verschillen en afwijkingen, aangevraagd ten opzichte van de artikelen D.IV.5 et D.IV.13;
d) een fotoreportage op grond waarvan de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin het project past in overweging genomen kan worden met de genummerde aanduiding op plan van de opnamen van de fotoreportage;
2° een bezettingsplan van de omtrek, met vermelding van het volgende :
a) de vestiging en het bouwvolume van de bestaande gebouwen die voor het geheel van de omtrek zijn gepland;
b) de behouden of geplande aanleg van het onbebouwde saldo van de betrokken omtrek, met inbegrip van de wegen en openbare ruimtes, de parkeerruimtes, de bestaande en geplande vegetatie;
3° een duidelijke 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project."
"Art. D.II.57.3 - Het voorstel van de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.2 berust op een dossier bestaande uit :
1° de aanduiding en verantwoording van de omtrek ten opzichte van de criteria van artikel D.57.II.1;
2° een kaart met de omtrek volgens het model dat door de Regering is vastgelegd;
3° de geplande handelingen en werken;
4° een milieueffectenbeoordeling of de met redenen omklede aanvraag tot vrijstelling van een milieueffectenbeoordeling overeenkomstig artikel D.VIII.31.
Voor de saneringslocatie wordt bovendien een korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of, naargelang van het geval, een milieueffectenonderzoek over de geplande handelingen en werken bijgevoegd met toepassing van de bepalingen van het Milieuwetboek.
Voor de stedelijke verkaveling wordt bovendien de voorstelling van het stedenbouwkundig project bijgevoegd met de volgende gegevens :
1° een verslag dat de geplande handelingen en werken bevat, hun bestemming, de inrichtingsopties vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de architectonische opzet van het project. Dat verslag wordt opgemaakt op basis van de volgende elementen :
a) een situatieplan dat de ligging van het goed betrokken bij het project voorstelt t.o.v. de centrale kern van de bebouwde kom en de voornaamste verbindingswegen met vermelding van hun juridisch statuut en hun benaming;
b) de rechtstoestand die hetgeen volgt vermeldt :
- de bestemming van het goed betrokken bij het project in het gewestplan;
- in voorkomend geval, zijn ligging in het meergemeentelijk ontwikkelingsplan en in de gemeentelijke ontwikkelingsplannen, zijn ligging in de ontsluitings- of opsplitsingsvergunning als het goed aan de gewestelijke leidraad en/of de gemeentelijke leidraad voor stedenbouw wordt onderworpen;
c) de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin hetgeen volgt vermeld staat :
- de oriëntatie;
- de verbindingswegen, hun inrichting en uitrusting alsook, in voorkomend geval, de wijzigingen die daaraan verbonden zijn;
- in voorkomend geval, de afschaffing van een bestaande weg of de aanleg van nieuwe wegen of openbare ruimtes;
- de vestiging, de afmetingen, de aard of de bestemming van de bouwwerken op het goed, betrokken bij het project, binnen een straal van 50 m ervan;
- in voorkomend geval, een rechtvaardiging van de verschillen en afwijkingen, aangevraagd ten opzichte van de artikelen D.IV.5 et D.IV.13;
d) een fotoreportage op grond waarvan de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin het project past in overweging genomen kan worden met de genummerde aanduiding op plan van de opnamen van de fotoreportage;
2° een bezettingsplan van de omtrek, met vermelding van het volgende :
a) de vestiging en het bouwvolume van de bestaande gebouwen die voor het geheel van de omtrek zijn gepland;
b) de behouden of geplande aanleg van het onbebouwde saldo van de betrokken omtrek, met inbegrip van de wegen en openbare ruimtes, de parkeerruimtes, de bestaande en geplande vegetatie;
3° een duidelijke 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project."
Art. 37. - Dans la même section, il est inséré un article D.II.57.3 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.3 - La proposition du Gouvernement conformément à l'article D.II.57.2 est fondée sur un dossier comportant :
1° l'indication et la justification du périmètre au regard des critères de l'article D.57.II.1;
2° une carte représentant le périmètre selon le modèle arrêté par le Gouvernement;
3° l'indication des actes et travaux envisagés;
4° une étude d'incidences ou la demande motivée visant à être dispensé d'une telle étude conformément à l'article D.VIII.31.
Pour les sites à réaménager y est en outre annexée, en application des dispositions du Code de l'Environnement, une notice d'évaluation des incidences sur l'environnement ou, selon le cas, une étude d'incidences relative aux actes et travaux projetés.
Pour le remembrement urbain y est en outre annexée la présentation du projet d'urbanisme comprenant :
1° un rapport qui présente les actes et travaux projetés, leur destination, les options d'aménagement et le parti architectural du projet. Ce rapport est établi sur la base des éléments suivants :
a) un plan de situation qui présente la localisation du bien concerné par le projet par rapport au noyau central de l'agglomération et les principales voiries de desserte avec indication de leur statut juridique et de leur dénomination;
b) la situation juridique qui renseigne :
- l'affectation du bien concerné par le projet, conformément au plan de secteur;
- le cas échéant, sa situation au schéma de développement pluricommunal et aux schémas communaux, sa situation au permis d'urbaniser ou de diviser, si le bien est soumis au guide régional et/ou au guide communal d'urbanisme;
c) le contexte urbanistique et paysager qui reprend :
- l'orientation;
- la voirie de desserte, ses aménagements et ses équipements, ainsi que, le cas échéant, les modifications projetées qui s'y rapportent;
- le cas échéant, la suppression d'une voirie existante ou la création de nouvelles voiries et d'espaces publics;
- l'implantation, le gabarit, la nature ou l'affectation des constructions existantes sur le bien concerné par le projet et dans un rayon de 50 mètres de celui-ci;
- le cas échéant, une justification des écarts ou des dérogations sollicités eu égard aux articles D.IV.5 et D.IV.13;
d) un reportage photographique qui permet la prise en compte du contexte urbanistique et paysager dans lequel s'insère le projet avec l'indication numérotée sur plan des prises de vue du reportage;
2° un plan d'occupation du périmètre qui figure :
a) l'implantation et la volumétrie des constructions existantes et projetées pour l'ensemble du périmètre;
b) l'aménagement maintenu ou projeté du solde non construit du périmètre concerné, en ce compris les voiries et espaces publics, les aires de stationnement, la végétation existante et projetée;
3° une visualisation 3D parlante du projet d'urbanisme. "
" Art. D.II.57.3 - La proposition du Gouvernement conformément à l'article D.II.57.2 est fondée sur un dossier comportant :
1° l'indication et la justification du périmètre au regard des critères de l'article D.57.II.1;
2° une carte représentant le périmètre selon le modèle arrêté par le Gouvernement;
3° l'indication des actes et travaux envisagés;
4° une étude d'incidences ou la demande motivée visant à être dispensé d'une telle étude conformément à l'article D.VIII.31.
Pour les sites à réaménager y est en outre annexée, en application des dispositions du Code de l'Environnement, une notice d'évaluation des incidences sur l'environnement ou, selon le cas, une étude d'incidences relative aux actes et travaux projetés.
Pour le remembrement urbain y est en outre annexée la présentation du projet d'urbanisme comprenant :
1° un rapport qui présente les actes et travaux projetés, leur destination, les options d'aménagement et le parti architectural du projet. Ce rapport est établi sur la base des éléments suivants :
a) un plan de situation qui présente la localisation du bien concerné par le projet par rapport au noyau central de l'agglomération et les principales voiries de desserte avec indication de leur statut juridique et de leur dénomination;
b) la situation juridique qui renseigne :
- l'affectation du bien concerné par le projet, conformément au plan de secteur;
- le cas échéant, sa situation au schéma de développement pluricommunal et aux schémas communaux, sa situation au permis d'urbaniser ou de diviser, si le bien est soumis au guide régional et/ou au guide communal d'urbanisme;
c) le contexte urbanistique et paysager qui reprend :
- l'orientation;
- la voirie de desserte, ses aménagements et ses équipements, ainsi que, le cas échéant, les modifications projetées qui s'y rapportent;
- le cas échéant, la suppression d'une voirie existante ou la création de nouvelles voiries et d'espaces publics;
- l'implantation, le gabarit, la nature ou l'affectation des constructions existantes sur le bien concerné par le projet et dans un rayon de 50 mètres de celui-ci;
- le cas échéant, une justification des écarts ou des dérogations sollicités eu égard aux articles D.IV.5 et D.IV.13;
d) un reportage photographique qui permet la prise en compte du contexte urbanistique et paysager dans lequel s'insère le projet avec l'indication numérotée sur plan des prises de vue du reportage;
2° un plan d'occupation du périmètre qui figure :
a) l'implantation et la volumétrie des constructions existantes et projetées pour l'ensemble du périmètre;
b) l'aménagement maintenu ou projeté du solde non construit du périmètre concerné, en ce compris les voiries et espaces publics, les aires de stationnement, la végétation existante et projetée;
3° une visualisation 3D parlante du projet d'urbanisme. "
Art. 38. - In boek II, titel II.1, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 2 ingevoegd, die de artikelen D.II.57.4 tot D.II.57.6 omvat, luidende :
"Afdeling 2 - Procedure"
"Afdeling 2 - Procedure"
Art. 38. - Dans le Livre II, titre II.1, chapitre II, du même Code, il est inséré une section 2, comportant les articles D.II.57.4 à D.II.57.6, intitulée comme suit :
" Section 2 - Procédure ".
" Section 2 - Procédure ".
Art. 39. - In boek II, titel II.1, hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.II.57.4 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.4 - § 1 - Het besluit bedoeld in artikel D.II.57.2 en het dossier bedoeld in artikel D.II.57.3 worden door de Regering verstuurd en ter advies voorgelegd aan de volgende instanties, voor zover de aanvraag tot vaststelling van de omtrek niet op hun voorstel berust :
1° aan het gemeentecollege van de gemeente(n) waarin de omtrek gelegen is;
2° aan de op grond van de kadastrale gegevens vastgestelde eigenaars van de onroerende goederen waarop de omtrek betrekking heeft;
3° aan de gemeentelijke commissie of, bij gebrek, aan de adviesraad;
4° aan elke persoon, instantie of dienst waarvan zij het advies nuttig acht.
Het voorstel tot bepaling van een omtrek voor een stedelijke verkaveling wordt verstuurd en ter advies voorgelegd aan de in het eerste lid vermelde instanties en ook aan de gemeenteraad van de gemeente(n) waarin de omtrek gelegen is. Als het advies van de gemeenteraad ongunstig is, wordt de procedure voor het bepalen van een omtrek voor een stedelijke verkaveling niet voortgezet.
De adviezen vermeld in het eerste en het tweede lid worden binnen zestig dagen na ontvangst van het besluit aan de Regering overgemaakt. Zo niet worden ze gunstig geacht.
§ 2 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van het besluit van de Regering is (zijn) de eigenaar(s) verplicht het mee te delen aan elke houder van een zakelijk recht, aan elke huurder of gebruiker van bedoeld onroerend goed, alsook aan elke persoon die hij (zij) met de uitvoering van werkzaamheden op bedoeld goed belast zou(den) hebben of daartoe gemachtigd zou(den) hebben. De verzending aan de eigenaars vermeldt deze verplichting.
§ 3 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van het besluit van de Regering onderwerpt het gemeentecollege het besluit aan een openbaar onderzoek. Als de omtrek betrekking heeft op meerdere gemeenten, dan wordt in elk van die gemeenten een openbaar onderzoek gehouden.
Het gemeentecollege of, naargelang van het geval, de gemeentecolleges zenden de resultaten van het openbaar onderzoek toe aan de Regering.
§ 4 - Desgevallend wordt de omtrek gewijzigd of aangevuld op basis van de adviezen bedoeld in paragraaf 1 en op basis van de resultaten van het openbaar onderzoek.
§ 5 - De Regering neemt de omtrek voor een saneringslocatie of voor een stedelijke verkaveling definitief aan.
Desgevallend, mits er een motivering ten opzichte van de artikelen D.64 en D.68 van Boek I van het Milieuwetboek is, keurt ze de handelingen en werken die gepland zijn voor de sanering en renovatie van de locatie goed.
§ 6 - Het besluit van de Regering wordt bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen D.VIII.22 en volgende.
De Regering richt een afschrift van het besluit aan de bestemmelingen bedoeld in paragraaf 1.
Binnen vijftien dagen na ontvangst van het afschrift van het besluit, geeft (geven) de eigenaar(s) daar kennis van aan de personen bedoeld in paragraaf 2. De verzending aan de eigenaars vermeldt deze verplichting."
"Art. D.II.57.4 - § 1 - Het besluit bedoeld in artikel D.II.57.2 en het dossier bedoeld in artikel D.II.57.3 worden door de Regering verstuurd en ter advies voorgelegd aan de volgende instanties, voor zover de aanvraag tot vaststelling van de omtrek niet op hun voorstel berust :
1° aan het gemeentecollege van de gemeente(n) waarin de omtrek gelegen is;
2° aan de op grond van de kadastrale gegevens vastgestelde eigenaars van de onroerende goederen waarop de omtrek betrekking heeft;
3° aan de gemeentelijke commissie of, bij gebrek, aan de adviesraad;
4° aan elke persoon, instantie of dienst waarvan zij het advies nuttig acht.
Het voorstel tot bepaling van een omtrek voor een stedelijke verkaveling wordt verstuurd en ter advies voorgelegd aan de in het eerste lid vermelde instanties en ook aan de gemeenteraad van de gemeente(n) waarin de omtrek gelegen is. Als het advies van de gemeenteraad ongunstig is, wordt de procedure voor het bepalen van een omtrek voor een stedelijke verkaveling niet voortgezet.
De adviezen vermeld in het eerste en het tweede lid worden binnen zestig dagen na ontvangst van het besluit aan de Regering overgemaakt. Zo niet worden ze gunstig geacht.
§ 2 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van het besluit van de Regering is (zijn) de eigenaar(s) verplicht het mee te delen aan elke houder van een zakelijk recht, aan elke huurder of gebruiker van bedoeld onroerend goed, alsook aan elke persoon die hij (zij) met de uitvoering van werkzaamheden op bedoeld goed belast zou(den) hebben of daartoe gemachtigd zou(den) hebben. De verzending aan de eigenaars vermeldt deze verplichting.
§ 3 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van het besluit van de Regering onderwerpt het gemeentecollege het besluit aan een openbaar onderzoek. Als de omtrek betrekking heeft op meerdere gemeenten, dan wordt in elk van die gemeenten een openbaar onderzoek gehouden.
Het gemeentecollege of, naargelang van het geval, de gemeentecolleges zenden de resultaten van het openbaar onderzoek toe aan de Regering.
§ 4 - Desgevallend wordt de omtrek gewijzigd of aangevuld op basis van de adviezen bedoeld in paragraaf 1 en op basis van de resultaten van het openbaar onderzoek.
§ 5 - De Regering neemt de omtrek voor een saneringslocatie of voor een stedelijke verkaveling definitief aan.
Desgevallend, mits er een motivering ten opzichte van de artikelen D.64 en D.68 van Boek I van het Milieuwetboek is, keurt ze de handelingen en werken die gepland zijn voor de sanering en renovatie van de locatie goed.
§ 6 - Het besluit van de Regering wordt bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen D.VIII.22 en volgende.
De Regering richt een afschrift van het besluit aan de bestemmelingen bedoeld in paragraaf 1.
Binnen vijftien dagen na ontvangst van het afschrift van het besluit, geeft (geven) de eigenaar(s) daar kennis van aan de personen bedoeld in paragraaf 2. De verzending aan de eigenaars vermeldt deze verplichting."
Art. 39. - Dans le Livre II, titre II.1, chapitre II, section 2, du même Code, il est inséré un article D.II.57.4 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.4 - § 1er - Le Gouvernement transmet l'arrêté visé à l'article D.II.57.2 ainsi que le dossier mentionné à l'article D.II.57.3 et le soumet pour avis aux instances suivantes, dans la mesure où la demande de détermination du périmètre ne repose pas sur leur proposition :
1° au collège communal de la ou des communes du lieu où se situe le périmètre;
2° aux propriétaires des biens immobiliers concernés par le périmètre d'après les indications cadastrales;
3° à la commission communale ou, à défaut, au conseil consultatif;
4° à toute personne, toute instance ou tout service qu'il juge utile de consulter.
La proposition d'un périmètre de remembrement urbain est transmise pour avis, outre aux instances mentionnées à l'alinéa 1er, au conseil communal de la ou des communes du lieu où se situe le périmètre. Si le conseil communal rend un avis défavorable, la procédure visant à déterminer un périmètre de remembrement urbain n'est pas poursuivie.
Les avis mentionnés aux alinéas 1er et 2 sont transmis au Gouvernement dans les soixante jours suivant la réception de l'arrêté. A défaut, ils sont réputés favorables.
§ 2 - Dans les quinze jours de la réception de l'arrêté du Gouvernement, le ou les propriétaires sont tenus d'en informer tout titulaire d'un droit réel, tout locataire ou tout occupant du bien immobilier concerné ainsi que toute personne qu'ils auraient chargée d'exécuter des travaux sur le bien visé ou qu'ils auraient autorisée à en exécuter. L'envoi aux propriétaires fait mention de cette obligation.
§ 3 - Dans les quinze jours de la réception de l'arrêté du Gouvernement, le collège communal le soumet à enquête publique. Si plusieurs communes sont concernées par le périmètre, chacune d'elle mène une enquête publique.
Le ou les collèges communaux transmettent au Gouvernement les résultats de l'enquête publique.
§ 4 - Le cas échéant, le périmètre est modifié ou complété sur la base des avis visés au § 1er et des résultats de l'enquête publique.
§ 5 - Le Gouvernement adopte définitivement le périmètre du site à réaménager ou de remembrement urbain.
Le cas échéant, moyennant motivation au regard des articles D.64 et D.68 du Livre Ier du Code de l'Environnement, il autorise les actes et travaux projetés pour la réhabilitation et la rénovation du site.
§ 6 - L'arrêté du Gouvernement est publié conformément aux articles D.VIII.22 et s.
Le Gouvernement transmet une copie de l'arrêté aux destinataires mentionnés au § 1er.
Dans les quinze jours de la réception de la copie de l'arrêté, le ou les propriétaires en donnent connaissance aux personnes visées au § 2. L'envoi aux propriétaires fait mention de cette obligation. "
" Art. D.II.57.4 - § 1er - Le Gouvernement transmet l'arrêté visé à l'article D.II.57.2 ainsi que le dossier mentionné à l'article D.II.57.3 et le soumet pour avis aux instances suivantes, dans la mesure où la demande de détermination du périmètre ne repose pas sur leur proposition :
1° au collège communal de la ou des communes du lieu où se situe le périmètre;
2° aux propriétaires des biens immobiliers concernés par le périmètre d'après les indications cadastrales;
3° à la commission communale ou, à défaut, au conseil consultatif;
4° à toute personne, toute instance ou tout service qu'il juge utile de consulter.
La proposition d'un périmètre de remembrement urbain est transmise pour avis, outre aux instances mentionnées à l'alinéa 1er, au conseil communal de la ou des communes du lieu où se situe le périmètre. Si le conseil communal rend un avis défavorable, la procédure visant à déterminer un périmètre de remembrement urbain n'est pas poursuivie.
Les avis mentionnés aux alinéas 1er et 2 sont transmis au Gouvernement dans les soixante jours suivant la réception de l'arrêté. A défaut, ils sont réputés favorables.
§ 2 - Dans les quinze jours de la réception de l'arrêté du Gouvernement, le ou les propriétaires sont tenus d'en informer tout titulaire d'un droit réel, tout locataire ou tout occupant du bien immobilier concerné ainsi que toute personne qu'ils auraient chargée d'exécuter des travaux sur le bien visé ou qu'ils auraient autorisée à en exécuter. L'envoi aux propriétaires fait mention de cette obligation.
§ 3 - Dans les quinze jours de la réception de l'arrêté du Gouvernement, le collège communal le soumet à enquête publique. Si plusieurs communes sont concernées par le périmètre, chacune d'elle mène une enquête publique.
Le ou les collèges communaux transmettent au Gouvernement les résultats de l'enquête publique.
§ 4 - Le cas échéant, le périmètre est modifié ou complété sur la base des avis visés au § 1er et des résultats de l'enquête publique.
§ 5 - Le Gouvernement adopte définitivement le périmètre du site à réaménager ou de remembrement urbain.
Le cas échéant, moyennant motivation au regard des articles D.64 et D.68 du Livre Ier du Code de l'Environnement, il autorise les actes et travaux projetés pour la réhabilitation et la rénovation du site.
§ 6 - L'arrêté du Gouvernement est publié conformément aux articles D.VIII.22 et s.
Le Gouvernement transmet une copie de l'arrêté aux destinataires mentionnés au § 1er.
Dans les quinze jours de la réception de la copie de l'arrêté, le ou les propriétaires en donnent connaissance aux personnes visées au § 2. L'envoi aux propriétaires fait mention de cette obligation. "
Art. 40. - In dezelfde afdeling wordt een artikel D.II.57.5 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.5 - De omtrek van de saneringslocatie kan door de Regering worden aangenomen gezamenlijk met de opneming van een gebied van gewestelijk belang, een gebied van gemeentelijk belang of een voor bebouwing bestemd gebied waarvoor geen compensatie vereist is overeenkomstig de artikelen D.II.51 en D.II.52."
"Art. D.II.57.5 - De omtrek van de saneringslocatie kan door de Regering worden aangenomen gezamenlijk met de opneming van een gebied van gewestelijk belang, een gebied van gemeentelijk belang of een voor bebouwing bestemd gebied waarvoor geen compensatie vereist is overeenkomstig de artikelen D.II.51 en D.II.52."
Art. 40. - Dans la même section, il est inséré un article D.II.57.5 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.5 - Le périmètre du site à réaménager peut être adopté par le Gouvernement conjointement à l'inscription d'une zone d'enjeu régional, d'une zone d'enjeu communal ou d'une zone destinée à l'urbanisation ne nécessitant pas de mesure compensatoire conformément aux articles D.II.51 et D.II.52. "
" Art. D.II.57.5 - Le périmètre du site à réaménager peut être adopté par le Gouvernement conjointement à l'inscription d'une zone d'enjeu régional, d'une zone d'enjeu communal ou d'une zone destinée à l'urbanisation ne nécessitant pas de mesure compensatoire conformément aux articles D.II.51 et D.II.52. "
Art. 41. - In dezelfde afdeling wordt een artikel D.II.57.6 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.6 - § 1 - De Regering kan de grenzen van de omtrek voor een saneringslocatie of van de omtrek voor een stedelijke verkaveling na de definitieve vastlegging ervan wijzigen. De bepalingen die de vastlegging van de omtrek regelen, zijn van toepassing op de wijziging ervan.
§ 2 - De Regering kan de omtrek voor een saneringslocatie of de omtrek voor een stedelijke verkaveling na de definitieve vastlegging ervan geheel of gedeeltelijk afschaffen :
1° na sanering van de locatie of na verwezenlijking van het stedenbouwkundig project;
2° wanneer de redenen die de erkenning als saneringslocatie of stedelijke verkaveling rechtvaardigden, voorbijgestreefd zijn.
De bepalingen die de vastlegging van de omtrek regelen, zijn van toepassing op de afschaffing ervan."
"Art. D.II.57.6 - § 1 - De Regering kan de grenzen van de omtrek voor een saneringslocatie of van de omtrek voor een stedelijke verkaveling na de definitieve vastlegging ervan wijzigen. De bepalingen die de vastlegging van de omtrek regelen, zijn van toepassing op de wijziging ervan.
§ 2 - De Regering kan de omtrek voor een saneringslocatie of de omtrek voor een stedelijke verkaveling na de definitieve vastlegging ervan geheel of gedeeltelijk afschaffen :
1° na sanering van de locatie of na verwezenlijking van het stedenbouwkundig project;
2° wanneer de redenen die de erkenning als saneringslocatie of stedelijke verkaveling rechtvaardigden, voorbijgestreefd zijn.
De bepalingen die de vastlegging van de omtrek regelen, zijn van toepassing op de afschaffing ervan."
Art. 41. - Dans la même section, il est inséré un article D.II.57.6 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.6 - § 1er - Le Gouvernement peut modifier le périmètre d'un site à réaménager ou le périmètre de remembrement urbain après leur adoption définitive. Les dispositions réglant l'établissement du périmètre sont applicables à sa modification.
§ 2 - Après leur adoption définitive, le périmètre d'un site à réaménager ou le périmètre de remembrement urbain peuvent être, en tout ou partie, abrogés par le Gouvernement :
1° au terme du réaménagement du site ou de la réalisation du projet d'urbanisme;
2° ou lorsque les motifs ayant conduit à la reconnaissance en tant que site à réaménager ou remembrement urbain sont dépassés.
Les dispositions réglant l'établissement du périmètre sont applicables à son abrogation. "
" Art. D.II.57.6 - § 1er - Le Gouvernement peut modifier le périmètre d'un site à réaménager ou le périmètre de remembrement urbain après leur adoption définitive. Les dispositions réglant l'établissement du périmètre sont applicables à sa modification.
§ 2 - Après leur adoption définitive, le périmètre d'un site à réaménager ou le périmètre de remembrement urbain peuvent être, en tout ou partie, abrogés par le Gouvernement :
1° au terme du réaménagement du site ou de la réalisation du projet d'urbanisme;
2° ou lorsque les motifs ayant conduit à la reconnaissance en tant que site à réaménager ou remembrement urbain sont dépassés.
Les dispositions réglant l'établissement du périmètre sont applicables à son abrogation. "
Art. 42. - In boek II, titel II.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk III ingevoegd, dat de artikelen D.II.57.7 tot D.II.57.10 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK III - BIJZONDERE BEPALINGEN VOOR SANERINGSLOCATIES"
"HOOFDSTUK III - BIJZONDERE BEPALINGEN VOOR SANERINGSLOCATIES"
Art. 42. - Dans le Livre II, titre II.1, du même Code, il est inséré un chapitre III, comportant les article D.II.57.7 à D.II.57.10, intitulé comme suit :
" Chapitre III - Dispositions particulières concernant les sites à réaménager ".
" Chapitre III - Dispositions particulières concernant les sites à réaménager ".
Art. 43. - In boek II, titel II.1, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.II.57.7 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.7 - De Regering kan procedureregels voorschrijven voor de onderzoekingen strekkende tot de verzameling van gegevens die moeten dienen voor de toepassing van deze titel en de uitvoeringsbesluiten ervan met betrekking tot de saneringslocaties. Zij wijst de beambten aan die bevoegd zijn om de onderzoekingen uit te voeren.
De beambten die aangewezen worden om deze onderzoekingen en controles uit te voeren, kunnen met name :
1° zich op hun eerste verzoek alle bescheiden, stukken of boeken, die nuttig zijn voor de uitoefening van hun taak, laten overleggen of die opzoeken;
2° fotokopieën nemen of laten nemen van andere bescheiden die onder hun controle vallen en vaststellingen doen door middel van foto's;
3° met toestemming van de politierechter de gebouwen op de saneringslocatie tussen 8.00 en 18.00 uur betreden;
4° de locatie betreden om bodemmonsters te nemen of te laten nemen of bodemanalyses te verrichten of te laten verrichten om een eventuele bodemverontreiniging te ontdekken of te meten.
De in dit artikel bedoelde beambten kunnen de leden van de openbare macht opvorderen, die gehouden zijn hun bijstand te verlenen bij de uitoefening van hun taak."
"Art. D.II.57.7 - De Regering kan procedureregels voorschrijven voor de onderzoekingen strekkende tot de verzameling van gegevens die moeten dienen voor de toepassing van deze titel en de uitvoeringsbesluiten ervan met betrekking tot de saneringslocaties. Zij wijst de beambten aan die bevoegd zijn om de onderzoekingen uit te voeren.
De beambten die aangewezen worden om deze onderzoekingen en controles uit te voeren, kunnen met name :
1° zich op hun eerste verzoek alle bescheiden, stukken of boeken, die nuttig zijn voor de uitoefening van hun taak, laten overleggen of die opzoeken;
2° fotokopieën nemen of laten nemen van andere bescheiden die onder hun controle vallen en vaststellingen doen door middel van foto's;
3° met toestemming van de politierechter de gebouwen op de saneringslocatie tussen 8.00 en 18.00 uur betreden;
4° de locatie betreden om bodemmonsters te nemen of te laten nemen of bodemanalyses te verrichten of te laten verrichten om een eventuele bodemverontreiniging te ontdekken of te meten.
De in dit artikel bedoelde beambten kunnen de leden van de openbare macht opvorderen, die gehouden zijn hun bijstand te verlenen bij de uitoefening van hun taak."
Art. 43. - Dans le Livre II, titre II.1, chapitre III, du même Code, il est inséré un article D.II.57.7 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.7 - Le Gouvernement peut prescrire les règles de procédure relatives aux investigations nécessaires en vue de recueillir les renseignements devant servir à l'application du présent titre et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne les sites à réaménager. Il désigne les agents compétents pour mener ces investigations.
Les agents désignés pour procéder aux investigations et contrôles peuvent notamment :
1° se faire produire à première réquisition ou rechercher tous documents, pièces ou livres utiles à l'accomplissement de leur mission;
2° prendre ou faire prendre les photocopies de documents soumis à leur contrôle et faire des constatations par photos;
3° moyennant l'autorisation du juge de police, pénétrer entre 8 h et 18 h dans les immeubles situés dans le site à réaménager;
4° pénétrer sur le site en vue de procéder, ou de faire procéder, aux prélèvements ou analyses des sols en vue de déceler ou de mesurer leur éventuelle contamination.
Les agents visés au présent article peuvent requérir des agents de la force publique qui seront tenus de leur prêter assistance dans l'exercice de leur mission. "
" Art. D.II.57.7 - Le Gouvernement peut prescrire les règles de procédure relatives aux investigations nécessaires en vue de recueillir les renseignements devant servir à l'application du présent titre et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne les sites à réaménager. Il désigne les agents compétents pour mener ces investigations.
Les agents désignés pour procéder aux investigations et contrôles peuvent notamment :
1° se faire produire à première réquisition ou rechercher tous documents, pièces ou livres utiles à l'accomplissement de leur mission;
2° prendre ou faire prendre les photocopies de documents soumis à leur contrôle et faire des constatations par photos;
3° moyennant l'autorisation du juge de police, pénétrer entre 8 h et 18 h dans les immeubles situés dans le site à réaménager;
4° pénétrer sur le site en vue de procéder, ou de faire procéder, aux prélèvements ou analyses des sols en vue de déceler ou de mesurer leur éventuelle contamination.
Les agents visés au présent article peuvent requérir des agents de la force publique qui seront tenus de leur prêter assistance dans l'exercice de leur mission. "
Art. 44. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.II.57.8 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.8 - Voor zover de Regering dit niet uitdrukkelijk uitsluit, geldt het besluit tot definitieve vastlegging van een omtrek voor een saneringslocatie als stedenbouwkundige vergunning voor de uitvoering van de handelingen en werken voor de sanering en renovatie van de locatie."
"Art. D.II.57.8 - Voor zover de Regering dit niet uitdrukkelijk uitsluit, geldt het besluit tot definitieve vastlegging van een omtrek voor een saneringslocatie als stedenbouwkundige vergunning voor de uitvoering van de handelingen en werken voor de sanering en renovatie van de locatie."
Art. 44. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.II.57.8 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.8 - Sauf exclusion expresse formulée par le Gouvernement, l'arrêté fixant définitivement le périmètre d'un site à réaménager vaut permis d'urbanisme pour l'exécution des actes et travaux de réhabilitation et de rénovation du site. "
" Art. D.II.57.8 - Sauf exclusion expresse formulée par le Gouvernement, l'arrêté fixant définitivement le périmètre d'un site à réaménager vaut permis d'urbanisme pour l'exécution des actes et travaux de réhabilitation et de rénovation du site. "
Art. 45. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.II.57.9 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.9 - § 1 - Vanaf de datum van ontvangst van het besluit bedoeld in artikel D.II.57.2 tot aan de opheffing van de omtrek bij een besluit als bedoeld in artikel D.II.57.6 mogen de eigenaars de in de voorgestelde of definitief vastgelegde omtrek van de saneringslocatie gelegen goederen niet vervreemden of met zakelijke rechten bezwaren zonder dat ze daartoe vooraf toestemming hebben gekregen van de Regering of van de persoon die de Regering daartoe heeft aangewezen.
De Regering, of de persoon die de Regering daartoe heeft aangewezen, brengt de beslissing binnen dertig dagen na ontvangst van de bij haar ingediende vervreemdingsaanvraag ter kennis. Zoniet wordt de beslissing gunstig geacht.
Wanneer de Regering of de persoon die zij daartoe heeft aangewezen met de vervreemding of de vestiging van zakelijke rechten heeft ingestemd of wanneer haar beslissing gunstig wordt geacht, heeft de nieuwe houder van zakelijke rechten dezelfde verplichtingen als de vorige.
§ 2 - Bij niet-naleving van de verplichtingen die voortvloeien uit paragraaf 1 van dit artikel, kan elke afstand of vestiging van een zakelijk recht op verzoek van de Duitstalige Gemeenschap worden nietig verklaard.
§ 3 - De openbare ambtenaar die een akte van afstand of vestiging van een zakelijk recht heeft verleden zonder dat vooraf de toestemming bepaald in paragraaf 1 is verkregen, kan een geldboete van 12,50 tot 125 euro opgelegd krijgen, onverminderd schadevergoeding."
"Art. D.II.57.9 - § 1 - Vanaf de datum van ontvangst van het besluit bedoeld in artikel D.II.57.2 tot aan de opheffing van de omtrek bij een besluit als bedoeld in artikel D.II.57.6 mogen de eigenaars de in de voorgestelde of definitief vastgelegde omtrek van de saneringslocatie gelegen goederen niet vervreemden of met zakelijke rechten bezwaren zonder dat ze daartoe vooraf toestemming hebben gekregen van de Regering of van de persoon die de Regering daartoe heeft aangewezen.
De Regering, of de persoon die de Regering daartoe heeft aangewezen, brengt de beslissing binnen dertig dagen na ontvangst van de bij haar ingediende vervreemdingsaanvraag ter kennis. Zoniet wordt de beslissing gunstig geacht.
Wanneer de Regering of de persoon die zij daartoe heeft aangewezen met de vervreemding of de vestiging van zakelijke rechten heeft ingestemd of wanneer haar beslissing gunstig wordt geacht, heeft de nieuwe houder van zakelijke rechten dezelfde verplichtingen als de vorige.
§ 2 - Bij niet-naleving van de verplichtingen die voortvloeien uit paragraaf 1 van dit artikel, kan elke afstand of vestiging van een zakelijk recht op verzoek van de Duitstalige Gemeenschap worden nietig verklaard.
§ 3 - De openbare ambtenaar die een akte van afstand of vestiging van een zakelijk recht heeft verleden zonder dat vooraf de toestemming bepaald in paragraaf 1 is verkregen, kan een geldboete van 12,50 tot 125 euro opgelegd krijgen, onverminderd schadevergoeding."
Art. 45. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.II.57.9 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.9 - § 1er - A dater de la réception de l'arrêté du Gouvernement visé à l'article D.II.57.2 jusqu'à l'abrogation du périmètre par l'arrêté visé à l'article D.II.57.6, les propriétaires ne peuvent aliéner ou grever de droits réels les biens situés dans le périmètre du site à réaménager, proposé ou définitivement adopté, sans l'autorisation du Gouvernement ou de la personne qu'il désigne à cette fin.
Le Gouvernement ou la personne qu'il désigne à cette fin envoie sa décision dans les trente jours suivant la réception de la demande d'aliénation qui lui en est faite. A défaut, la décision est réputée favorable.
Lorsque le Gouvernement ou la personne qu'il désigne à cette fin a autorisé l'aliénation ou la constitution de droits réels, ou lorsque sa décision est réputée favorable, le nouveau titulaire de droits réels est tenu aux mêmes obligations que l'ancien.
§ 2 - En cas de méconnaissance des obligations découlant du § 1er, toute cession ou constitution de droit réel est annulable à la demande du Gouvernement.
§ 3 - L'officier public qui passe un acte de cession ou de constitution de droit réel sans qu'ait été obtenue au préalable l'autorisation prévue au § 1er est passible d'une amende de 12,50 à 125 euros sans préjudice de dommages et intérêts. "
" Art. D.II.57.9 - § 1er - A dater de la réception de l'arrêté du Gouvernement visé à l'article D.II.57.2 jusqu'à l'abrogation du périmètre par l'arrêté visé à l'article D.II.57.6, les propriétaires ne peuvent aliéner ou grever de droits réels les biens situés dans le périmètre du site à réaménager, proposé ou définitivement adopté, sans l'autorisation du Gouvernement ou de la personne qu'il désigne à cette fin.
Le Gouvernement ou la personne qu'il désigne à cette fin envoie sa décision dans les trente jours suivant la réception de la demande d'aliénation qui lui en est faite. A défaut, la décision est réputée favorable.
Lorsque le Gouvernement ou la personne qu'il désigne à cette fin a autorisé l'aliénation ou la constitution de droits réels, ou lorsque sa décision est réputée favorable, le nouveau titulaire de droits réels est tenu aux mêmes obligations que l'ancien.
§ 2 - En cas de méconnaissance des obligations découlant du § 1er, toute cession ou constitution de droit réel est annulable à la demande du Gouvernement.
§ 3 - L'officier public qui passe un acte de cession ou de constitution de droit réel sans qu'ait été obtenue au préalable l'autorisation prévue au § 1er est passible d'une amende de 12,50 à 125 euros sans préjudice de dommages et intérêts. "
Art. 46. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.II.57.10 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.57.10 - § 1 - Op verzoek van de Regering of van de personen bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°, kan elke eigenaar of houder van een onroerend zakelijk recht op goederen die in de omtrek van een saneringslocatie gelegen zijn, ertoe gehouden worden de onderzoeken en de werken te verrichten die het herstel van het uitzicht van die plaats tot gevolg heeft, zowel inzake landschap als inzake leefmilieu.
Als de eigenaar of houder van een zakelijk recht de bepalingen vermeld in het eerste lid niet in acht neemt, kan de bevoegde rechtbank hem ertoe verplichten die in acht te nemen.
Indien de werken vermeld in het eerste lid niet worden uitgevoerd binnen de termijn vastgelegd door de rechtbank, worden ze uitgevoerd door toedoen van de Regering of de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°, op kosten van de eigenaar of de houder van een onroerend zakelijk recht.
Indien de kosten niet op het eerste verzoek worden terugbetaald, kan de Regering de goederen overeenkomstig de artikelen D.VI.1 en volgende onteigenen of laten onteigenen, in opdracht van de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°. In dat geval wordt geen rekening gehouden met de meerwaarde voortvloeiend uit de reeds uitgevoerde werken.
§ 2 - De sanerings- en renovatiewerken bevolen door de rechtbank overeenkomstig paragraaf 1, worden uitgevoerd zonder dat er een vergunning verkregen hoeft te worden."
"Art. D.II.57.10 - § 1 - Op verzoek van de Regering of van de personen bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°, kan elke eigenaar of houder van een onroerend zakelijk recht op goederen die in de omtrek van een saneringslocatie gelegen zijn, ertoe gehouden worden de onderzoeken en de werken te verrichten die het herstel van het uitzicht van die plaats tot gevolg heeft, zowel inzake landschap als inzake leefmilieu.
Als de eigenaar of houder van een zakelijk recht de bepalingen vermeld in het eerste lid niet in acht neemt, kan de bevoegde rechtbank hem ertoe verplichten die in acht te nemen.
Indien de werken vermeld in het eerste lid niet worden uitgevoerd binnen de termijn vastgelegd door de rechtbank, worden ze uitgevoerd door toedoen van de Regering of de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°, op kosten van de eigenaar of de houder van een onroerend zakelijk recht.
Indien de kosten niet op het eerste verzoek worden terugbetaald, kan de Regering de goederen overeenkomstig de artikelen D.VI.1 en volgende onteigenen of laten onteigenen, in opdracht van de persoon bedoeld in artikel D.II.57.2, eerste lid, 2°. In dat geval wordt geen rekening gehouden met de meerwaarde voortvloeiend uit de reeds uitgevoerde werken.
§ 2 - De sanerings- en renovatiewerken bevolen door de rechtbank overeenkomstig paragraaf 1, worden uitgevoerd zonder dat er een vergunning verkregen hoeft te worden."
Art. 46. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.II.57.10 rédigé comme suit :
" Art. D.II.57.10 - § 1er - A la requête du Gouvernement ou des personnes visées à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, tout propriétaire ou titulaire d'un droit réel immobilier sur les biens compris dans le périmètre d'un site à réaménager peut être tenu de réaliser les études et travaux ayant pour effet de restaurer l'aspect des lieux tant au niveau paysager qu'au niveau environnemental.
A défaut de se conformer à l'alinéa 1er, le propriétaire ou titulaire d'un droit réel peut y être contraint par le tribunal compétent.
A défaut d'exécution dans le délai fixé par le tribunal, les travaux visés à l'alinéa 1er sont exécutés d'office par les soins du Gouvernement ou de la personne visée à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, aux frais du propriétaire ou du titulaire d'un droit réel immobilier.
A défaut de remboursement des frais à sa première demande, le Gouvernement procède ou fait procéder, pour le compte de la personne visée à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, à l'expropriation des biens conformément aux articles D.VI.1 et suivants. Dans ce cas, il ne peut être tenu compte de la plus-value issue des travaux déjà exécutés.
§ 2 - Les travaux de réhabilitation et de rénovation ordonnés par le tribunal en application du § 1er sont exécutés sans que doive être obtenu de permis. "
" Art. D.II.57.10 - § 1er - A la requête du Gouvernement ou des personnes visées à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, tout propriétaire ou titulaire d'un droit réel immobilier sur les biens compris dans le périmètre d'un site à réaménager peut être tenu de réaliser les études et travaux ayant pour effet de restaurer l'aspect des lieux tant au niveau paysager qu'au niveau environnemental.
A défaut de se conformer à l'alinéa 1er, le propriétaire ou titulaire d'un droit réel peut y être contraint par le tribunal compétent.
A défaut d'exécution dans le délai fixé par le tribunal, les travaux visés à l'alinéa 1er sont exécutés d'office par les soins du Gouvernement ou de la personne visée à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, aux frais du propriétaire ou du titulaire d'un droit réel immobilier.
A défaut de remboursement des frais à sa première demande, le Gouvernement procède ou fait procéder, pour le compte de la personne visée à l'article D.II.57.2, alinéa 1er, 2°, à l'expropriation des biens conformément aux articles D.VI.1 et suivants. Dans ce cas, il ne peut être tenu compte de la plus-value issue des travaux déjà exécutés.
§ 2 - Les travaux de réhabilitation et de rénovation ordonnés par le tribunal en application du § 1er sont exécutés sans que doive être obtenu de permis. "
Art. 47. - In boek II, titel III, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 16 november 2017, wordt een hoofdstuk V ingevoegd, dat de artikelen D.II.69 tot D.II.71 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK V - OMTREKKEN, STADSHEROPLEVING EN STADSVERNIEUWING"
"HOOFDSTUK V - OMTREKKEN, STADSHEROPLEVING EN STADSVERNIEUWING"
Art. 47. - Dans le Livre II, titre III, du même Code, modifié par le décret de la Région wallonne du 16 novembre 2017, il est inséré un chapitre V, comportant les articles D.II.69 à D.II.71, intitulé comme suit :
" Chapitre V - Périmètres, revitalisation urbaine et rénovation urbaine ".
" Chapitre V - Périmètres, revitalisation urbaine et rénovation urbaine ".
Art. 48. - In boek II, titel III, hoofdstuk V, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.II.69 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.69 - Elke definitief erkende te herontwikkelen locatie wordt beschouwd als een omtrek voor een saneringslocatie, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5."
"Art. D.II.69 - Elke definitief erkende te herontwikkelen locatie wordt beschouwd als een omtrek voor een saneringslocatie, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5."
Art. 48. - Dans le Livre II, titre III, chapitre V, du même Code, il est inséré un article D.II.69 rédigé comme suit :
" Art. D.II.69 - Tout site à réaménager reconnu définitivement a la qualité de périmètre de site à réaménager arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5. "
" Art. D.II.69 - Tout site à réaménager reconnu définitivement a la qualité de périmètre de site à réaménager arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5. "
Art. 49. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.II.70 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.70 - Elke definitief erkende omtrek voor een stedelijke verkaveling wordt beschouwd als een omtrek voor een stedelijke verkaveling, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5."
"Art. D.II.70 - Elke definitief erkende omtrek voor een stedelijke verkaveling wordt beschouwd als een omtrek voor een stedelijke verkaveling, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5."
Art. 49. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.II.70 rédigé comme suit :
" Art. D.II.70 - Tout périmètre de remembrement urbain reconnu définitivement a la qualité de périmètre de remembrement urbain arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5. "
" Art. D.II.70 - Tout périmètre de remembrement urbain reconnu définitivement a la qualité de périmètre de remembrement urbain arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5. "
Art. 50. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.II.71 ingevoegd, luidende :
"Art. D.II.71 - Onderzoeken omtrent een te herontwikkelen locatie die vóór 31 maart 2022 zijn aangevat, worden voortgezet op basis van de op die datum geldende bepalingen. Wanneer ze definitief zijn vastgesteld, hebben zij de hoedanigheid van omtrek voor een saneringslocatie, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5.
Onderzoeken omtrent een stedelijke verkaveling die vóór 31 maart 2022 zijn aangevat, worden voortgezet op basis van de op die datum geldende bepalingen. Wanneer ze definitief zijn vastgesteld, hebben ze de hoedanigheid van omtrek voor een stedelijke verkaveling, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5.
Wat de op 31 maart 2022 krachtens de geldende wetgeving toegekende en in bewerking zijnde subsidies betreft in gebieden die gelegen zijn in omtrekken voor een te herontwikkelen locatie, omtrekken voor locaties met herstel van landschap en leefmilieu, omtrekken voor een stedelijke verkaveling, omtrekken voor een stadsheropleving of omtrekken voor een stadsvernieuwing, blijven de bepalingen van toepassing die golden op het tijdstip waarop de subsidies werden toegekend."
"Art. D.II.71 - Onderzoeken omtrent een te herontwikkelen locatie die vóór 31 maart 2022 zijn aangevat, worden voortgezet op basis van de op die datum geldende bepalingen. Wanneer ze definitief zijn vastgesteld, hebben zij de hoedanigheid van omtrek voor een saneringslocatie, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5.
Onderzoeken omtrent een stedelijke verkaveling die vóór 31 maart 2022 zijn aangevat, worden voortgezet op basis van de op die datum geldende bepalingen. Wanneer ze definitief zijn vastgesteld, hebben ze de hoedanigheid van omtrek voor een stedelijke verkaveling, vastgelegd door de Regering overeenkomstig artikel D.II.57.4, § 5.
Wat de op 31 maart 2022 krachtens de geldende wetgeving toegekende en in bewerking zijnde subsidies betreft in gebieden die gelegen zijn in omtrekken voor een te herontwikkelen locatie, omtrekken voor locaties met herstel van landschap en leefmilieu, omtrekken voor een stedelijke verkaveling, omtrekken voor een stadsheropleving of omtrekken voor een stadsvernieuwing, blijven de bepalingen van toepassing die golden op het tijdstip waarop de subsidies werden toegekend."
Art. 50. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.II.71 rédigé comme suit :
" Art. D.II.71 - Les enquêtes commencées avant le 31 mars 2022 concernant un site à réaménager poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à cette date. A leur adoption définitive, ceux-ci ont la qualité de périmètre de site à réaménager arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5.
Les enquêtes commencées avant le 31 mars 2022 concernant un remembrement urbain poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à cette date. A leur adoption définitive, ceux-ci ont la qualité de périmètre de remembrement urbain arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5.
Les subventions octroyées sur la base de la législation en vigueur et en cours d'exécution au 31 mars 2022 en ce qui concerne les périmètres de site à réaménager, de site de réhabilitation paysagère et environnementale, de remembrement urbain, de revitalisation urbaine ou de rénovation urbaine restent soumises aux dispositions d'application lors de leur octroi. "
" Art. D.II.71 - Les enquêtes commencées avant le 31 mars 2022 concernant un site à réaménager poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à cette date. A leur adoption définitive, ceux-ci ont la qualité de périmètre de site à réaménager arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5.
Les enquêtes commencées avant le 31 mars 2022 concernant un remembrement urbain poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à cette date. A leur adoption définitive, ceux-ci ont la qualité de périmètre de remembrement urbain arrêté par le Gouvernement en application de l'article D.II.57.4, § 5.
Les subventions octroyées sur la base de la législation en vigueur et en cours d'exécution au 31 mars 2022 en ce qui concerne les périmètres de site à réaménager, de site de réhabilitation paysagère et environnementale, de remembrement urbain, de revitalisation urbaine ou de rénovation urbaine restent soumises aux dispositions d'application lors de leur octroi. "
Art. 51. - Artikel D.III.1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
"De gewestelijke leidraad kan specifiek gewijd zijn aan bepaalde stedenbouwkundige thema's."
"De gewestelijke leidraad kan specifiek gewijd zijn aan bepaalde stedenbouwkundige thema's."
Art. 51. - L'article D.III.1 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le guide régional peut être consacré spécifiquement à certains thèmes urbanistiques ".
" Le guide régional peut être consacré spécifiquement à certains thèmes urbanistiques ".
Art. 52. - In artikel D.III.2, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 13° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° de paragraaf wordt aangevuld met een bepaling onder 14°, luidende :
"14° de maatregelen ter bestrijding van extreme weersverschijnselen."
1° in de bepaling onder 13° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° de paragraaf wordt aangevuld met een bepaling onder 14°, luidende :
"14° de maatregelen ter bestrijding van extreme weersverschijnselen."
Art. 52. - A l'article D.III.2, § 1er, du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 13°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° le § 1er est complété par un 14° rédigé comme suit :
" 14° les mesures de lutte contre les phénomènes météorologiques extrêmes. "
1° dans le 13°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° le § 1er est complété par un 14° rédigé comme suit :
" 14° les mesures de lutte contre les phénomènes météorologiques extrêmes. "
Art. 53. - Artikel D.III.4 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
"De gemeentelijke leidraad kan specifiek gewijd zijn aan bepaalde stedenbouwkundige thema's."
"De gemeentelijke leidraad kan specifiek gewijd zijn aan bepaalde stedenbouwkundige thema's."
Art. 53. - L'article D.III.4 du même Code est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le guide communal peut être consacré spécifiquement à certains thèmes urbanistiques ".
" Le guide communal peut être consacré spécifiquement à certains thèmes urbanistiques ".
Art. 54. - Artikel D.III.6, § 1, eerste lid, wordt aangevuld met een zin, luidende :
"De Regering kan een voorstel van gemeentelijke leidraad voor stedenbouw voorleggen aan de gemeenteraad."
"De Regering kan een voorstel van gemeentelijke leidraad voor stedenbouw voorleggen aan de gemeenteraad."
Art. 54. - Dans l'article D.III.6, § 1er, l'alinéa 1er est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Le Gouvernement peut soumettre au conseil communal une proposition de guide communal d'urbanisme. "
" Le Gouvernement peut soumettre au conseil communal une proposition de guide communal d'urbanisme. "
Art. 55. - Het opschrift van boek IV van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"BOEK IV - VERGUNNINGEN EN STEDENBOUWKUNDIGE ATTESTEN"
"BOEK IV - VERGUNNINGEN EN STEDENBOUWKUNDIGE ATTESTEN"
Art. 55. - L'intitulé du Livre IV du même Code est remplacé par ce qui suit :
" Livre IV - Permis et certificats d'urbanisme ".
" Livre IV - Permis et certificats d'urbanisme ".
Art. 56. - In artikel D.IV.1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 26 april 2018 en bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, 1°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in § 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "stedenbouwkundige vergunning of vergunning voor groepen van bouwwerken";
3° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
"Voor de toepassing van dit Wetboek wordt verstaan onder :
1° ontsluitingsvergunning: beslissing waarbij de bevoegde overheid toestemming verleent om een goed te bebouwen, met inbegrip van de desbetreffende reclame of bekendmaking;
2° bebouwing van een goed: uitvoering van een stedenbouwkundige conceptie m.b.t. een gezamenlijk project betreffende een goed dat minstens in drie onbebouwde, voor bewoning bestemde kavels opgedeeld moet worden.
Het gezamenlijk project beoogt hoofdzakelijk het optrekken van gebouwen die geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd zijn, of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning en, in voorkomend geval, de bouw of de inrichting van openbare of gemeenschappelijke ruimten, technische infrastructuren of gebouwen waarin functies ondergebracht zijn die als aanvulling op de woonfunctie dienen.
De opdeling waarvan sprake is de indeling die uitgevoerd wordt bij iedere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht, met uitsluiting van de hypotheek.
Het gezamenlijk project voldoet aan de bestemming waarvan sprake, zodra meer dan de helft van de gebouwen geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd is;
3° opsplitsingsvergunning: beslissing waarbij de bevoegde overheid toestemming verleent om een goed op te splitsen in minstens drie onbebouwde, voor bewoning bestemde kavels, met inbegrip van de desbetreffende reclame of bekendmaking.
De opdeling waarvan sprake is de indeling die uitgevoerd wordt bij iedere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht, met uitsluiting van de hypotheek;
4° stedenbouwkundige vergunning: beslissing waarbij de bevoegde overheid toestemming verleent om handelingen en werken uit te voeren overeenkomstig artikel D.IV.4;
5° stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken: een stedenbouwkundige vergunning die meerdere al dan niet aanpalende bouwwerken als doel heeft, die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor bewoning of voor een bijkomende woonfunctie en die het voorwerp kunnen uitmaken van één en dezelfde aanvraag;
6° erfgoedvergunning: beslissing van de Regering in de zin van artikel 13 van het erfgoeddecreet."
4° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
5° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"In dezelfde nomenclatuur kan de Regering de lijst van de handelingen en werken vastleggen die alleen als handelingen en werken met een beperkte impact in de zin van artikel D.IV.15, tweede lid, 2° en artikel D.IV.48, eerste lid, 1°, beschouwd worden, als ze binnen het toepassingsgebied van een gewestelijke leidraad voor stedenbouw vallen."
6° (geldt alleen voor de Duitse tekst.)
1° in § 1, eerste lid, 1°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in § 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "stedenbouwkundige vergunning of vergunning voor groepen van bouwwerken";
3° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
"Voor de toepassing van dit Wetboek wordt verstaan onder :
1° ontsluitingsvergunning: beslissing waarbij de bevoegde overheid toestemming verleent om een goed te bebouwen, met inbegrip van de desbetreffende reclame of bekendmaking;
2° bebouwing van een goed: uitvoering van een stedenbouwkundige conceptie m.b.t. een gezamenlijk project betreffende een goed dat minstens in drie onbebouwde, voor bewoning bestemde kavels opgedeeld moet worden.
Het gezamenlijk project beoogt hoofdzakelijk het optrekken van gebouwen die geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd zijn, of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning en, in voorkomend geval, de bouw of de inrichting van openbare of gemeenschappelijke ruimten, technische infrastructuren of gebouwen waarin functies ondergebracht zijn die als aanvulling op de woonfunctie dienen.
De opdeling waarvan sprake is de indeling die uitgevoerd wordt bij iedere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht, met uitsluiting van de hypotheek.
Het gezamenlijk project voldoet aan de bestemming waarvan sprake, zodra meer dan de helft van de gebouwen geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd is;
3° opsplitsingsvergunning: beslissing waarbij de bevoegde overheid toestemming verleent om een goed op te splitsen in minstens drie onbebouwde, voor bewoning bestemde kavels, met inbegrip van de desbetreffende reclame of bekendmaking.
De opdeling waarvan sprake is de indeling die uitgevoerd wordt bij iedere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht, met uitsluiting van de hypotheek;
4° stedenbouwkundige vergunning: beslissing waarbij de bevoegde overheid toestemming verleent om handelingen en werken uit te voeren overeenkomstig artikel D.IV.4;
5° stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken: een stedenbouwkundige vergunning die meerdere al dan niet aanpalende bouwwerken als doel heeft, die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor bewoning of voor een bijkomende woonfunctie en die het voorwerp kunnen uitmaken van één en dezelfde aanvraag;
6° erfgoedvergunning: beslissing van de Regering in de zin van artikel 13 van het erfgoeddecreet."
4° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
5° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"In dezelfde nomenclatuur kan de Regering de lijst van de handelingen en werken vastleggen die alleen als handelingen en werken met een beperkte impact in de zin van artikel D.IV.15, tweede lid, 2° en artikel D.IV.48, eerste lid, 1°, beschouwd worden, als ze binnen het toepassingsgebied van een gewestelijke leidraad voor stedenbouw vallen."
6° (geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 56. - A l'article D.IV.1 du même Code, modifié par le décret de la Région wallonne du 26 avril 2018 et le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, les mots " ou permis d'urbanisme de constructions groupées " sont insérés entre les mots " permis d'urbanisme " et le point-virgule;
3° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Pour l'application du présent Code, il faut entendre par :
1° permis d'urbaniser : la décision de l'autorité compétente autorisant l'urbanisation d'un bien, en ce compris la promotion ou la publicité y afférente;
2° urbanisation d'un bien : la mise en oeuvre d'une conception urbanistique portant sur un projet d'ensemble relatif à un bien à diviser en au moins trois lots non bâtis destinés à l'habitation.
Le projet d'ensemble vise principalement la construction de bâtiments destinés, en tout ou en partie, à l'habitation ou le placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout ou en partie, à l'habitation ainsi que, le cas échéant, la construction ou l'aménagement d'espaces publics ou collectifs, d'infrastructures techniques ou de bâtiments abritant des fonctions complémentaires à l'habitat.
La division susvisée est celle qui est réalisée par tout acte déclaratif, translatif ou constitutif d'un droit réel, à l'exclusion de l'hypothèque.
Le projet d'ensemble répond à l'affectation précitée lorsque plus de la moitié des bâtiments créés sont destinés en tout ou partie à l'habitation;
3° permis de diviser : la décision de l'autorité compétente autorisant la division d'un bien en au moins trois lots non bâtis destinés à l'habitation, en ce compris la promotion ou la publicité y afférente.
La division susvisée est celle qui est réalisée par tout acte déclaratif, translatif ou constitutif d'un droit réel, à l'exclusion de l'hypothèque;
4° permis d'urbanisme : la décision de l'autorité compétente autorisant la réalisation des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4;
5° permis d'urbanisme de constructions groupées : le permis d'urbanisme qui a pour objet plusieurs constructions, mitoyennes ou non, destinées en tout ou en partie à l'habitation ou à une fonction accessoire du logement, et qui peuvent faire l'objet d'une seule et même demande;
6° permis de patrimoine : la décision du Gouvernement au sens de l'article 13 du décret sur le patrimoine. ";
4° dans le § 2, alinéa 1er, 3°, le mot " obligatoire " est abrogé;
5° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Dans la même nomenclature, le Gouvernement peut fixer la liste des actes et travaux qui seront alors considérés comme étant à effets limités au sens des articles D.IV.15, alinéa 2, 2°, et D.IV.48, alinéa 1er, 1°, s'ils relèvent du champ d'application d'un guide régional d'urbanisme. ";
6° (concerne le texte allemand.)
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 2°, les mots " ou permis d'urbanisme de constructions groupées " sont insérés entre les mots " permis d'urbanisme " et le point-virgule;
3° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Pour l'application du présent Code, il faut entendre par :
1° permis d'urbaniser : la décision de l'autorité compétente autorisant l'urbanisation d'un bien, en ce compris la promotion ou la publicité y afférente;
2° urbanisation d'un bien : la mise en oeuvre d'une conception urbanistique portant sur un projet d'ensemble relatif à un bien à diviser en au moins trois lots non bâtis destinés à l'habitation.
Le projet d'ensemble vise principalement la construction de bâtiments destinés, en tout ou en partie, à l'habitation ou le placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout ou en partie, à l'habitation ainsi que, le cas échéant, la construction ou l'aménagement d'espaces publics ou collectifs, d'infrastructures techniques ou de bâtiments abritant des fonctions complémentaires à l'habitat.
La division susvisée est celle qui est réalisée par tout acte déclaratif, translatif ou constitutif d'un droit réel, à l'exclusion de l'hypothèque.
Le projet d'ensemble répond à l'affectation précitée lorsque plus de la moitié des bâtiments créés sont destinés en tout ou partie à l'habitation;
3° permis de diviser : la décision de l'autorité compétente autorisant la division d'un bien en au moins trois lots non bâtis destinés à l'habitation, en ce compris la promotion ou la publicité y afférente.
La division susvisée est celle qui est réalisée par tout acte déclaratif, translatif ou constitutif d'un droit réel, à l'exclusion de l'hypothèque;
4° permis d'urbanisme : la décision de l'autorité compétente autorisant la réalisation des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4;
5° permis d'urbanisme de constructions groupées : le permis d'urbanisme qui a pour objet plusieurs constructions, mitoyennes ou non, destinées en tout ou en partie à l'habitation ou à une fonction accessoire du logement, et qui peuvent faire l'objet d'une seule et même demande;
6° permis de patrimoine : la décision du Gouvernement au sens de l'article 13 du décret sur le patrimoine. ";
4° dans le § 2, alinéa 1er, 3°, le mot " obligatoire " est abrogé;
5° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Dans la même nomenclature, le Gouvernement peut fixer la liste des actes et travaux qui seront alors considérés comme étant à effets limités au sens des articles D.IV.15, alinéa 2, 2°, et D.IV.48, alinéa 1er, 1°, s'ils relèvent du champ d'application d'un guide régional d'urbanisme. ";
6° (concerne le texte allemand.)
Art. 57. - In boek IV, titel I, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk II vervangen als volgt :
"HOOFDSTUK II - HANDELINGEN DIE EEN ONTSLUITINGSVERGUNNING OF OPSPLITSINGSVERGUNNING VEREISEN"
"HOOFDSTUK II - HANDELINGEN DIE EEN ONTSLUITINGSVERGUNNING OF OPSPLITSINGSVERGUNNING VEREISEN"
Art. 57. - Dans le Livre IV, titre Ier, du même Code, l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre II - Actes soumis à permis d'urbaniser ou à permis de diviser ".
" Chapitre II - Actes soumis à permis d'urbaniser ou à permis de diviser ".
Art. 58. - In artikel D.IV.2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "vergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
2° § 1, tweede, derde lid en vierde lid, worden opgeheven;
3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2 - Op voorstel van de aanvrager of van ambtswege kan de overheid die de ontsluitingsvergunning verstrekt, als het opleggen van voorschriften voor de kavels in kwestie volgens haar niet relevant is, van de omtrek van de vergunning uitsluiten, alle of sommige kavels :
1° die niet geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor het optrekken van een woning of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning of die voor die bestemming ongeschikt zijn wegens een technische of een juridische reden;
2° of die reeds bebouwd zijn;
3° of die al gebruikt worden voor de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, 1°.
De beslissing vermeld in het eerste lid kan worden genomen voordat de aanvraag werd ingediend, in de loop van de procedure of gezamenlijk met de beslissing van de overheid over de vergunningsaanvraag."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :
" § 3 - In afwijking van paragraaf 1 is geen ontsluitingsvergunning, maar wel een voorafgaande, schriftelijke en uitdrukkelijke opsplitsingsvergunning vereist voor de opsplitsing van een goed in minstens drie onbebouwde, voor bewoning bestemde of bruikbare kavels, met inbegrip van de desbetreffende reclame of bekendmaking, als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
1° het goed ligt langs een openbare weg die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en die breed genoeg is;
2° de opsplitsing vereist geen opening of wijziging van een gemeenteweg, wat niet wegneemt dat stedenbouwkundige lasten kunnen worden opgelegd die een opening of wijziging van een gemeenteweg tot gevolg hebben;
3° de opsplitsing houdt rekening met de ligging en het opleggen van voorschriften voor de kavels in kwestie is niet relevant;
4° de totale oppervlakte van het goed bedraagt maximaal twee hectare."
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "vergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
2° § 1, tweede, derde lid en vierde lid, worden opgeheven;
3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
" § 2 - Op voorstel van de aanvrager of van ambtswege kan de overheid die de ontsluitingsvergunning verstrekt, als het opleggen van voorschriften voor de kavels in kwestie volgens haar niet relevant is, van de omtrek van de vergunning uitsluiten, alle of sommige kavels :
1° die niet geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor het optrekken van een woning of de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie die geheel of gedeeltelijk gebruikt kan worden voor bewoning of die voor die bestemming ongeschikt zijn wegens een technische of een juridische reden;
2° of die reeds bebouwd zijn;
3° of die al gebruikt worden voor de plaatsing van een vaste of verplaatsbare installatie in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, 1°.
De beslissing vermeld in het eerste lid kan worden genomen voordat de aanvraag werd ingediend, in de loop van de procedure of gezamenlijk met de beslissing van de overheid over de vergunningsaanvraag."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :
" § 3 - In afwijking van paragraaf 1 is geen ontsluitingsvergunning, maar wel een voorafgaande, schriftelijke en uitdrukkelijke opsplitsingsvergunning vereist voor de opsplitsing van een goed in minstens drie onbebouwde, voor bewoning bestemde of bruikbare kavels, met inbegrip van de desbetreffende reclame of bekendmaking, als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
1° het goed ligt langs een openbare weg die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en die breed genoeg is;
2° de opsplitsing vereist geen opening of wijziging van een gemeenteweg, wat niet wegneemt dat stedenbouwkundige lasten kunnen worden opgelegd die een opening of wijziging van een gemeenteweg tot gevolg hebben;
3° de opsplitsing houdt rekening met de ligging en het opleggen van voorschriften voor de kavels in kwestie is niet relevant;
4° de totale oppervlakte van het goed bedraagt maximaal twee hectare."
Art. 58. - A l'article D.IV.2 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
2° dans le § 1er, les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés;
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2 - Sur la proposition du demandeur ou d'office, lorsqu'elle estime qu'il n'y a pas d'intérêt à imposer des prescriptions pour les lots concernés, l'autorité qui délivre le permis d'urbaniser peut exclure du périmètre couvert par le permis tous ou certains des lots :
1° non destinés, en tout ou partie, à la construction d'une habitation ou au placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout ou partie, pour l'habitation, ou inaptes à cette destination pour une raison technique ou juridique;
2° ou qui sont déjà construits;
3° ou qui sont déjà utilisés pour le placement d'une installation fixe ou mobile au sens de l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1°.
La décision mentionnée à l'alinéa 1er peut être prise avant le dépôt de la demande, au cours de la procédure ou simultanément à la décision prise par l'autorité quant à la demande de permis. ";
4° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
" § 3 - Par dérogation au § 1er n'est pas soumise à permis d'urbaniser, mais à permis de diviser préalable écrit et exprès, la division d'un bien en au moins trois lots non bâtis, destinés à l'habitation ou utilisables à cette fin, en ce compris la promotion ou la publicité y afférente, si les conditions suivantes sont remplies :
1° le bien est situé à front d'une voirie publique suffisamment équipée en électricité et en eau, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante;
2° la division n'exige pas l'ouverture ou la modification d'une voirie communale, ce qui n'exclut pas l'imposition de charges d'urbanisme ayant pour conséquence l'ouverture ou la modification d'une voirie communale;
3° la division tient compte de la situation des lieux et il n'y a pas d'intérêt à imposer des prescriptions pour les lots concernés;
4° la superficie totale du bien ne dépasse pas deux hectares. "
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
2° dans le § 1er, les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés;
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2 - Sur la proposition du demandeur ou d'office, lorsqu'elle estime qu'il n'y a pas d'intérêt à imposer des prescriptions pour les lots concernés, l'autorité qui délivre le permis d'urbaniser peut exclure du périmètre couvert par le permis tous ou certains des lots :
1° non destinés, en tout ou partie, à la construction d'une habitation ou au placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout ou partie, pour l'habitation, ou inaptes à cette destination pour une raison technique ou juridique;
2° ou qui sont déjà construits;
3° ou qui sont déjà utilisés pour le placement d'une installation fixe ou mobile au sens de l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1°.
La décision mentionnée à l'alinéa 1er peut être prise avant le dépôt de la demande, au cours de la procédure ou simultanément à la décision prise par l'autorité quant à la demande de permis. ";
4° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
" § 3 - Par dérogation au § 1er n'est pas soumise à permis d'urbaniser, mais à permis de diviser préalable écrit et exprès, la division d'un bien en au moins trois lots non bâtis, destinés à l'habitation ou utilisables à cette fin, en ce compris la promotion ou la publicité y afférente, si les conditions suivantes sont remplies :
1° le bien est situé à front d'une voirie publique suffisamment équipée en électricité et en eau, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante;
2° la division n'exige pas l'ouverture ou la modification d'une voirie communale, ce qui n'exclut pas l'imposition de charges d'urbanisme ayant pour conséquence l'ouverture ou la modification d'une voirie communale;
3° la division tient compte de la situation des lieux et il n'y a pas d'intérêt à imposer des prescriptions pour les lots concernés;
4° la superficie totale du bien ne dépasse pas deux hectares. "
Art. 59. - In artikel D.IV.3 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in de bepaling onder 5° wordt de inleidende zin vervangen als volgt :
"5° in het kader van een stedenbouwkundige vergunning die meerdere al dan niet aanpalende bouwwerken als doel heeft die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor bewoning of voor een bijkomende woonfunctie, die een geheel vormen en die het voorwerp kunnen uitmaken van één en dezelfde aanvraag, hierna "stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken" genoemd : "
3° in de bepaling onder 6° wordt het woord "verdeling" vervangen door het woord "opsplitsing" en wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
4° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt :
"7° de opsplitsing van een goed gelegen binnen de omtrek voor een saneringslocatie bedoeld in artikel D.II.57.1;"
5° in de bepaling onder 8° wordt het woord "verdeling" vervangen door het woord "opsplitsing" en worden de woorden "artikel D.V.9" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.1";
6° de bepaling onder 9° wordt opgeheven.
1° in de inleidende zin worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in de bepaling onder 5° wordt de inleidende zin vervangen als volgt :
"5° in het kader van een stedenbouwkundige vergunning die meerdere al dan niet aanpalende bouwwerken als doel heeft die geheel of gedeeltelijk bestemd zijn voor bewoning of voor een bijkomende woonfunctie, die een geheel vormen en die het voorwerp kunnen uitmaken van één en dezelfde aanvraag, hierna "stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken" genoemd : "
3° in de bepaling onder 6° wordt het woord "verdeling" vervangen door het woord "opsplitsing" en wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
4° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt :
"7° de opsplitsing van een goed gelegen binnen de omtrek voor een saneringslocatie bedoeld in artikel D.II.57.1;"
5° in de bepaling onder 8° wordt het woord "verdeling" vervangen door het woord "opsplitsing" en worden de woorden "artikel D.V.9" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.1";
6° de bepaling onder 9° wordt opgeheven.
Art. 59. - A l'article D.IV.3 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le 5°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" 5° dans le cadre d'un permis d'urbanisme qui a pour objet plusieurs constructions, mitoyennes ou non, mais qui forment un tout, qui sont destinées en tout ou partie à l'habitation ou à une fonction accessoire du logement et qui peuvent faire l'objet d'une seule et même demande, ci-après dénommé "permis d'urbanisme de constructions groupées" : ";
3° dans le 6°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
4° le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° la division d'un bien sis dans le périmètre d'un site à réaménager visé à l'article D.II.57.1; ";
5° dans le 8°, le mot " D.V.9 " est remplacé par le mot " D.II.57.1 ";
6° le 9° est abrogé.
1° dans la phrase introductive, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le 5°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" 5° dans le cadre d'un permis d'urbanisme qui a pour objet plusieurs constructions, mitoyennes ou non, mais qui forment un tout, qui sont destinées en tout ou partie à l'habitation ou à une fonction accessoire du logement et qui peuvent faire l'objet d'une seule et même demande, ci-après dénommé "permis d'urbanisme de constructions groupées" : ";
3° dans le 6°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
4° le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° la division d'un bien sis dans le périmètre d'un site à réaménager visé à l'article D.II.57.1; ";
5° dans le 8°, le mot " D.V.9 " est remplacé par le mot " D.II.57.1 ";
6° le 9° est abrogé.
Art. 60. - In artikel D.IV.4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "inrichtingen" vervangen door het woord "installaties" en wordt het woord "inrichting" vervangen door het woord "installatie";
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden ", met uitzondering van het slopen om veiligheidsredenen dat bevolen wordt door de burgemeester in het kader van de uitoefening van de bevoegdheid van algemene bestuurlijke politie";
3° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "bestaand gebouw" vervangen door de woorden "bestaand bouwwerk" en worden de woorden "het gebouw of" opgeheven;
4° in het eerste lid wordt een bepaling onder 6.1° ingevoegd, luidende :
"6.1° een nieuwe toeristische logiesverstrekkende inrichting creëren in een bestaand bouwwerk;"
5° in het eerste lid, 7°, worden de woorden "van een toeristische logiesverstrekkende inrichting of" opgeheven;
6° in het eerste lid wordt de bepaling onder 12° vervangen als volgt :
"12° een opmerkelijke boom, struik of haag vellen, schade toebrengen aan hun wortelstelsel of het uitzicht ervan wijzigen wanneer ze overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord :
a) op de lijst van opmerkelijke bomen, struiken of hagen zijn opgenomen of;
b) aan de vastgestelde criteria voldoen waaraan bomen, struiken of hagen moeten voldoen om als opmerkelijk te worden beschouwd; de Regering kan nog andere criteria vaststellen.
Overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord wordt een lijst opgemaakt van werken die schade toebrengen aan het wortelstelsel van opmerkelijke bomen, struiken en hagen of die het uitzicht wijzigen van opmerkelijke bomen, struiken en hagen; de Regering kan die lijst aanvullen;"
7° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 17°, luidende :
"17° oppervlakten uit beton of teer herstellen."
8° tussen het tweede en het derde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de volgende leden ingevoegd :
"onder 'een nieuwe toeristische logiesverstrekkende inrichting creëren in een bestaand bouwwerk' in de zin van 6.1° wordt verstaan: met of zonder handelingen en werken een nieuw geheel creëren dat bestaat uit één of meer kamers die minstens voldoen aan de basisfuncties om te wonen, namelijk keuken, badkamer of douche, wc, slaapkamer, en die tegen betaling worden aangeboden aan één of meer toeristen om er te overnachten.
Er is geen vergunning vereist om bij de bewoner één of meer kamers zonder afzonderlijke basisfuncties te creëren die worden gebruikt als toeristische logiesverstrekkende inrichting in de zin van de bepaling onder 6.1°."
1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "inrichtingen" vervangen door het woord "installaties" en wordt het woord "inrichting" vervangen door het woord "installatie";
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden ", met uitzondering van het slopen om veiligheidsredenen dat bevolen wordt door de burgemeester in het kader van de uitoefening van de bevoegdheid van algemene bestuurlijke politie";
3° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "bestaand gebouw" vervangen door de woorden "bestaand bouwwerk" en worden de woorden "het gebouw of" opgeheven;
4° in het eerste lid wordt een bepaling onder 6.1° ingevoegd, luidende :
"6.1° een nieuwe toeristische logiesverstrekkende inrichting creëren in een bestaand bouwwerk;"
5° in het eerste lid, 7°, worden de woorden "van een toeristische logiesverstrekkende inrichting of" opgeheven;
6° in het eerste lid wordt de bepaling onder 12° vervangen als volgt :
"12° een opmerkelijke boom, struik of haag vellen, schade toebrengen aan hun wortelstelsel of het uitzicht ervan wijzigen wanneer ze overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord :
a) op de lijst van opmerkelijke bomen, struiken of hagen zijn opgenomen of;
b) aan de vastgestelde criteria voldoen waaraan bomen, struiken of hagen moeten voldoen om als opmerkelijk te worden beschouwd; de Regering kan nog andere criteria vaststellen.
Overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord wordt een lijst opgemaakt van werken die schade toebrengen aan het wortelstelsel van opmerkelijke bomen, struiken en hagen of die het uitzicht wijzigen van opmerkelijke bomen, struiken en hagen; de Regering kan die lijst aanvullen;"
7° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 17°, luidende :
"17° oppervlakten uit beton of teer herstellen."
8° tussen het tweede en het derde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de volgende leden ingevoegd :
"onder 'een nieuwe toeristische logiesverstrekkende inrichting creëren in een bestaand bouwwerk' in de zin van 6.1° wordt verstaan: met of zonder handelingen en werken een nieuw geheel creëren dat bestaat uit één of meer kamers die minstens voldoen aan de basisfuncties om te wonen, namelijk keuken, badkamer of douche, wc, slaapkamer, en die tegen betaling worden aangeboden aan één of meer toeristen om er te overnachten.
Er is geen vergunning vereist om bij de bewoner één of meer kamers zonder afzonderlijke basisfuncties te creëren die worden gebruikt als toeristische logiesverstrekkende inrichting in de zin van de bepaling onder 6.1°."
Art. 60. - A l'article D.IV.4 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans l'alinéa 1er, le 3° est complété par les mots " , à l'exception des démolitions pour raisons de sécurité ordonnées par le bourgmestre dans le cadre de l'exercice de la police administrative générale ";
3° dans l'alinéa 1er, 5°, les mots " d'un bâtiment ou " sont abrogés;
4° dans l'alinéa 1er, il est inséré un 6.1° rédigé comme suit :
" 6.1° créer un nouvel hébergement touristique dans une construction existante; "
5° dans l'alinéa 1er, 7°, les mots " d'un hébergement touristique ou " sont abrogés;
6° dans l'alinéa 1er, le 12° est remplacé par ce qui suit :
" 12° abattre, porter préjudice au système racinaire ou modifier l'aspect d'un arbre ou arbuste remarquable ou d'une haie remarquable, lorsque ceux-ci, conformément aux dispositions de l'accord de coopération :
a) figurent sur la liste établie des arbres, arbustes et haies remarquables ou;
b) répondent aux critères fixés auxquels les arbres, arbustes ou haies doivent répondre pour être désignés comme remarquables; le Gouvernement peut fixer des critères supplémentaires.
Une liste des travaux qui portent préjudice au système racinaire ou qui modifient l'aspect des arbres, arbustes et haies remarquables est établie conformément aux dispositions de l'accord de coopération; le Gouvernement peut compléter cette liste; "
7° l'alinéa 1er est complété par un 17° rédigé comme suit :
" 17° effectuer des travaux de remise en état et de réparation sur des surfaces en béton et en goudron. ";
8° entre les alinéas 2 et 3, qui devient l'alinéa 5, il est inséré deux alinéas rédigés comme suit :
" Par "créer un nouvel hébergement touristique dans une construction existante" au sens du 6.1°, il faut entendre créer, avec ou sans actes et travaux, un nouvel ensemble composé d'une ou de plusieurs pièces répondant au minimum aux fonctions de base de l'habitat, à savoir cuisine, salle de bain ou salle d'eau, WC, chambre, et qui est proposé à titre onéreux à un ou plusieurs touristes pour y passer la nuit.
La création d'une ou de plusieurs chambres sans fonctions de base séparées occupées à titre d'hébergement touristique, au sens du 6.1°, chez l'habitant n'est pas soumise à permis. "
1° (concerne le texte allemand);
2° dans l'alinéa 1er, le 3° est complété par les mots " , à l'exception des démolitions pour raisons de sécurité ordonnées par le bourgmestre dans le cadre de l'exercice de la police administrative générale ";
3° dans l'alinéa 1er, 5°, les mots " d'un bâtiment ou " sont abrogés;
4° dans l'alinéa 1er, il est inséré un 6.1° rédigé comme suit :
" 6.1° créer un nouvel hébergement touristique dans une construction existante; "
5° dans l'alinéa 1er, 7°, les mots " d'un hébergement touristique ou " sont abrogés;
6° dans l'alinéa 1er, le 12° est remplacé par ce qui suit :
" 12° abattre, porter préjudice au système racinaire ou modifier l'aspect d'un arbre ou arbuste remarquable ou d'une haie remarquable, lorsque ceux-ci, conformément aux dispositions de l'accord de coopération :
a) figurent sur la liste établie des arbres, arbustes et haies remarquables ou;
b) répondent aux critères fixés auxquels les arbres, arbustes ou haies doivent répondre pour être désignés comme remarquables; le Gouvernement peut fixer des critères supplémentaires.
Une liste des travaux qui portent préjudice au système racinaire ou qui modifient l'aspect des arbres, arbustes et haies remarquables est établie conformément aux dispositions de l'accord de coopération; le Gouvernement peut compléter cette liste; "
7° l'alinéa 1er est complété par un 17° rédigé comme suit :
" 17° effectuer des travaux de remise en état et de réparation sur des surfaces en béton et en goudron. ";
8° entre les alinéas 2 et 3, qui devient l'alinéa 5, il est inséré deux alinéas rédigés comme suit :
" Par "créer un nouvel hébergement touristique dans une construction existante" au sens du 6.1°, il faut entendre créer, avec ou sans actes et travaux, un nouvel ensemble composé d'une ou de plusieurs pièces répondant au minimum aux fonctions de base de l'habitat, à savoir cuisine, salle de bain ou salle d'eau, WC, chambre, et qui est proposé à titre onéreux à un ou plusieurs touristes pour y passer la nuit.
La création d'une ou de plusieurs chambres sans fonctions de base séparées occupées à titre d'hébergement touristique, au sens du 6.1°, chez l'habitant n'est pas soumise à permis. "
Art. 61. - In artikel D.IV.5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in de bepaling onder 1° wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
1° in de inleidende zin wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in de bepaling onder 1° wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 61. - A l'article D.IV.5 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le 1°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
1° dans la phrase introductive, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le 1°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 62. - Artikel D.IV.6 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"Art. D.IV.6 - Een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 kan in afwijking van het gewestplan worden toegekend voor wettelijk bestaande bouwwerken, installaties of gebouwen of groepen van bouwwerken, installaties of gebouwen die een functionele eenheid vormen, wanneer de huidige of toekomstige bestemming ervan niet overeenstemt met de voorschriften van het gewestplan en:
1° wanneer het gaat om verbouwings-, uitbreidings- of heropbouwhandelingen en -werken;
2° of wanneer het gaat om een wijziging van de bestemming en het creëren van woningen als bedoeld in artikel D.IV.4, eerste lid, 6° en 7°.
De aanvullende en bijkomende inrichtingen van de bovenvermelde bouwwerken, installaties of gebouwen, dan wel groepen van bouwwerken, installaties of gebouwen die van hen worden gescheiden, kunnen ook vergund worden."
"Art. D.IV.6 - Een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 kan in afwijking van het gewestplan worden toegekend voor wettelijk bestaande bouwwerken, installaties of gebouwen of groepen van bouwwerken, installaties of gebouwen die een functionele eenheid vormen, wanneer de huidige of toekomstige bestemming ervan niet overeenstemt met de voorschriften van het gewestplan en:
1° wanneer het gaat om verbouwings-, uitbreidings- of heropbouwhandelingen en -werken;
2° of wanneer het gaat om een wijziging van de bestemming en het creëren van woningen als bedoeld in artikel D.IV.4, eerste lid, 6° en 7°.
De aanvullende en bijkomende inrichtingen van de bovenvermelde bouwwerken, installaties of gebouwen, dan wel groepen van bouwwerken, installaties of gebouwen die van hen worden gescheiden, kunnen ook vergund worden."
Art. 62. - L'article D.IV.6 du même Code est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.6 - Un permis d'urbanisme ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé en dérogation au plan de secteur pour les constructions, les installations ou les bâtiments existant légalement ou, selon le cas, pour les ensembles de constructions, d'installations ou de bâtiments formant une unité fonctionnelle, lorsque leur destination actuelle ou future ne répond pas au prescrit du plan de secteur et qu'il s'agit :
1° d'actes et de travaux de transformation, d'agrandissement ou de reconstruction;
2° d'une modification de destination et de la création de logements, visées à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 6° et 7°.
Les aménagements accessoires et complémentaires aux constructions, installations ou bâtiments ou, selon le cas, ensembles de constructions, d'installations et de bâtiments précités et isolés de ceux-ci peuvent également être autorisés. "
" Art. D.IV.6 - Un permis d'urbanisme ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé en dérogation au plan de secteur pour les constructions, les installations ou les bâtiments existant légalement ou, selon le cas, pour les ensembles de constructions, d'installations ou de bâtiments formant une unité fonctionnelle, lorsque leur destination actuelle ou future ne répond pas au prescrit du plan de secteur et qu'il s'agit :
1° d'actes et de travaux de transformation, d'agrandissement ou de reconstruction;
2° d'une modification de destination et de la création de logements, visées à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 6° et 7°.
Les aménagements accessoires et complémentaires aux constructions, installations ou bâtiments ou, selon le cas, ensembles de constructions, d'installations et de bâtiments précités et isolés de ceux-ci peuvent également être autorisés. "
Art. 63. - In artikel D.IV.7 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "economische of toeristische" vervangen door de woorden "economische, private of toeristische".
Art. 63. - Dans l'article D.IV.7 du même Code, le mot " , privés " est inséré entre les mots " besoins économiques " et les mots " ou touristiques ".
Art. 64. - In artikel D.IV.8 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° vóór het eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende:
"Met het oog op elektriciteits- of warmteproductie kan een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 betreffende energieproductie die ten dele de gemeenschap ten goede komt, namelijk energie die ten dele in het elektriciteitsnet of in het aardgasnet wordt geïnjecteerd of die een stadsverwarmingsnet bedient, in afwijking van het gewestplan toegekend worden."
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
5° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende :
"In afwijking van het gewestplan kan een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 worden toegekend ter bescherming van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna."
1° vóór het eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende:
"Met het oog op elektriciteits- of warmteproductie kan een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 betreffende energieproductie die ten dele de gemeenschap ten goede komt, namelijk energie die ten dele in het elektriciteitsnet of in het aardgasnet wordt geïnjecteerd of die een stadsverwarmingsnet bedient, in afwijking van het gewestplan toegekend worden."
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
5° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende :
"In afwijking van het gewestplan kan een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 worden toegekend ter bescherming van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna."
Art. 64. - A l'article D.IV.8 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° avant l'alinéa 1er, qui devient l'alinéa 2, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" Aux fins de production d'électricité ou de chaleur peut être octroyé, en dérogation au plan de secteur, un permis d'urbanisme ou un certificat d'urbanisme n° 2 relatif à la production d'énergie destinée partiellement à la collectivité, c'est-à-dire d'énergie partiellement rejetée dans le réseau électrique ou dans le réseau de gaz naturel ou desservant un réseau de chauffage urbain. ";
2° (concerne le texte allemand);
3° (concerne le texte allemand);
4° dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Un permis d'urbanisme ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé, en dérogation au plan de secteur, en vue de la protection des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages. "
1° avant l'alinéa 1er, qui devient l'alinéa 2, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" Aux fins de production d'électricité ou de chaleur peut être octroyé, en dérogation au plan de secteur, un permis d'urbanisme ou un certificat d'urbanisme n° 2 relatif à la production d'énergie destinée partiellement à la collectivité, c'est-à-dire d'énergie partiellement rejetée dans le réseau électrique ou dans le réseau de gaz naturel ou desservant un réseau de chauffage urbain. ";
2° (concerne le texte allemand);
3° (concerne le texte allemand);
4° dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Un permis d'urbanisme ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé, en dérogation au plan de secteur, en vue de la protection des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages. "
Art. 65. - In artikel D.IV.9 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "voor zover: " vervangen door de woorden "voor zover wordt voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden : "
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst.)
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "voor zover: " vervangen door de woorden "voor zover wordt voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden : "
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 65. - A l'article D.IV.9 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° la phrase introductive de l'alinéa 1er est complétée par le mot " , cumulativement ";
2° (concerne le texte allemand.)
1° la phrase introductive de l'alinéa 1er est complétée par le mot " , cumulativement ";
2° (concerne le texte allemand.)
Art. 66. - In boek IV, titel I, hoofdstuk IV, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de decreten van 12 december 2019 en 10 december 2020, wordt een artikel D.IV.9.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.9.1 - In afwijking van het gewestplan kan een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 worden toegekend, voor zover wordt voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden :
1° het project leidt tot coherente verdichting in zones die geschikt zijn voor verdichting; de Regering bepaalt de criteria voor coherente verdichting binnen zones die geschikt zijn voor verdichting;
2° als de geplande gebouwen aan een openbare weg liggen die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, alsook voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging."
"Art. D.IV.9.1 - In afwijking van het gewestplan kan een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 worden toegekend, voor zover wordt voldaan aan de volgende cumulatieve voorwaarden :
1° het project leidt tot coherente verdichting in zones die geschikt zijn voor verdichting; de Regering bepaalt de criteria voor coherente verdichting binnen zones die geschikt zijn voor verdichting;
2° als de geplande gebouwen aan een openbare weg liggen die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, alsook voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging."
Art. 66. - Dans le Livre IV, titre Ier, chapitre IV, section 2, du même Code, modifié par les décrets des 12 décembre 2019 et 10 décembre 2020, il est inséré un article D.IV.9.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.9.1 - Un permis ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé, en dérogation au plan de secteur, si les conditions suivantes sont remplies cumulativement :
1° le projet a pour conséquence la densification cohérente au sein de zones propices à la densification; le Gouvernement arrête les critères déterminant la densification cohérente au sein de zones propices à la densification;
2° les bâtiments prévus sont situés à front d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité et égouttage, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situation des lieux. "
" Art. D.IV.9.1 - Un permis ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé, en dérogation au plan de secteur, si les conditions suivantes sont remplies cumulativement :
1° le projet a pour conséquence la densification cohérente au sein de zones propices à la densification; le Gouvernement arrête les critères déterminant la densification cohérente au sein de zones propices à la densification;
2° les bâtiments prévus sont situés à front d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité et égouttage, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situation des lieux. "
Art. 67. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 67. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 68. - In dezelfde afdeling, gewijzigd bij de decreten van 12 december 2019 en 10 december 2020, wordt een artikel D.IV.10.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.10.1 - Er kan een vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 worden toegekend in afwijking van de bestemming van gemengde bedrijfsruimte, industriële bedrijfsruimte of specifieke bedrijfsruimte, voor zover het project betrekking heeft op handelingen en werken die overeenstemmen met de bestemming van gemengde bedrijfsruimte, industriële bedrijfsruimte of specifieke bedrijfsruimte en als :
1° het stuk grond langs een openbare weg ligt die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en die breed genoeg is, rekening houdend met de ligging;
2° en het project verenigbaar is met de omgeving."
"Art. D.IV.10.1 - Er kan een vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 worden toegekend in afwijking van de bestemming van gemengde bedrijfsruimte, industriële bedrijfsruimte of specifieke bedrijfsruimte, voor zover het project betrekking heeft op handelingen en werken die overeenstemmen met de bestemming van gemengde bedrijfsruimte, industriële bedrijfsruimte of specifieke bedrijfsruimte en als :
1° het stuk grond langs een openbare weg ligt die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en die breed genoeg is, rekening houdend met de ligging;
2° en het project verenigbaar is met de omgeving."
Art. 68. - Dans la même section, modifiée par les décrets des 12 décembre 2019 et 10 décembre 2020, il est inséré un article D.IV.10.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.10.1 - Un permis ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé en dérogation à la destination d'une zone d'activité économique mixte, industrielle ou spécifique, dans la mesure où le projet concerne des actes et travaux conformes à la destination d'une zone d'activité économique mixte, industrielle ou spécifique et si :
1° le terrain est situé à front d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité et égouttage, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situation des lieux;
2° et que le projet est conciliable avec le voisinage. "
" Art. D.IV.10.1 - Un permis ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé en dérogation à la destination d'une zone d'activité économique mixte, industrielle ou spécifique, dans la mesure où le projet concerne des actes et travaux conformes à la destination d'une zone d'activité économique mixte, industrielle ou spécifique et si :
1° le terrain est situé à front d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité et égouttage, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situation des lieux;
2° et que le projet est conciliable avec le voisinage. "
Art. 69. - In artikel D.IV.11 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 10 december 2020, wordt het woord "uitrustingen" vervangen door het woord "installaties".
Art. 69. - Dans l'article D.IV.11 du même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 10 décembre 2020, les mots " équipements destinés " sont remplacés par les mots " installations destinées ".
Art. 70. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 70. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 71. - In de inleidende zin van artikel D.IV.13 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "indien de afwijkingen" vervangen door de woorden "indien de afwijkingen voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden".
Art. 71. - Dans la phrase introductive de l'article D.IV.13 du même Code, les mots " si les dérogations " sont remplacés par les mots " si, de manière cumulative, les dérogations ".
Art. 72. - In artikel D.IV.15, eerste lid, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 72. - Dans l'article D.IV.15, alinéa 1er, 3°, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 73. - In artikel D.IV.16, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 73. - Dans l'article D.IV.16, alinéa 1er, 2°, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 74. - In artikel D.IV.22 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt :
" 5° handelingen en werken in omtrekken voor een saneringslocatie;"
2° in het eerste lid, 7°, wordt het woord "uitrustingen" vervangen door het woord "installaties";
3° het derde lid wordt vervangen als volgt :
"In afwijking van het eerste lid worden de vergunningen die gedeeltelijk betrekking hebben op de handelingen en werken bedoeld in het eerste lid, 2° of 7°, a) tot j), door het gemeentecollege afgegeven voor zover ze niet in het eerste lid, 1°, 3° tot 6° en 8° tot 11° worden vermeld. De Regering kan de lijst van die handelingen en werken vastleggen."
4° het vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"De Regering is bevoegd om uitspraak te doen over de aanvragen voor een regularisatieonderzoek vermeld in artikel D.VII.18."
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt :
" 5° handelingen en werken in omtrekken voor een saneringslocatie;"
2° in het eerste lid, 7°, wordt het woord "uitrustingen" vervangen door het woord "installaties";
3° het derde lid wordt vervangen als volgt :
"In afwijking van het eerste lid worden de vergunningen die gedeeltelijk betrekking hebben op de handelingen en werken bedoeld in het eerste lid, 2° of 7°, a) tot j), door het gemeentecollege afgegeven voor zover ze niet in het eerste lid, 1°, 3° tot 6° en 8° tot 11° worden vermeld. De Regering kan de lijst van die handelingen en werken vastleggen."
4° het vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"De Regering is bevoegd om uitspraak te doen over de aanvragen voor een regularisatieonderzoek vermeld in artikel D.VII.18."
Art. 74. - A l'article D.IV.22 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° situés dans les périmètres de sites à réaménager; ";
2° dans l'alinéa 1er, 7°, les mots " équipements destinés " sont remplacés par les mots " installations destinées ";
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, les permis qui portent en partie sur des actes et travaux visés à l'alinéa 1er, 2°, ou 7°, a) à j), sont délivrés par le collège communal pour autant qu'ils ne soient pas repris à l'alinéa 1er, 1°, 3° à 6°, et 8° à 11°. Le Gouvernement peut arrêter la liste de ces actes et travaux. ";
4° l'alinéa 4, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement est compétent pour statuer sur les demandes de contrôle de régularisation mentionnées à l'article D.VII.18. "
1° dans l'alinéa 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° situés dans les périmètres de sites à réaménager; ";
2° dans l'alinéa 1er, 7°, les mots " équipements destinés " sont remplacés par les mots " installations destinées ";
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, les permis qui portent en partie sur des actes et travaux visés à l'alinéa 1er, 2°, ou 7°, a) à j), sont délivrés par le collège communal pour autant qu'ils ne soient pas repris à l'alinéa 1er, 1°, 3° à 6°, et 8° à 11°. Le Gouvernement peut arrêter la liste de ces actes et travaux. ";
4° l'alinéa 4, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement est compétent pour statuer sur les demandes de contrôle de régularisation mentionnées à l'article D.VII.18. "
Art. 75. - In artikel D.IV.26 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, eerste lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "aanvraag voor een bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "aanvraag voor een ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
1° in § 2, eerste lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "aanvraag voor een bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "aanvraag voor een ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 75. - A l'article D.IV.26 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 76. - In artikel D.IV.27 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 76. - Dans l'article D.IV.27 du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 77. - In artikel D.IV.28 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "tot bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "van een ontsluitingsvergunning";
2° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "het technisch dossier" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, het technisch dossier";
3° in het tweede lid worden de woorden "Wanneer de aanvraag tot bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "Wanneer de aanvraag" en worden de woorden "bevat de aanvraag tot bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "bevat de aanvraag van een ontsluitingsvergunning".
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "tot bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "van een ontsluitingsvergunning";
2° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "het technisch dossier" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, het technisch dossier";
3° in het tweede lid worden de woorden "Wanneer de aanvraag tot bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "Wanneer de aanvraag" en worden de woorden "bevat de aanvraag tot bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "bevat de aanvraag van een ontsluitingsvergunning".
Art. 77. - A l'article D.IV.28 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
2° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots " le cas échéant, " sont insérés avant les mots " le dossier technique ";
3° dans l'alinéa 2, les mots " Lorsque la demande de permis d'urbanisation n'implique " sont remplacés par les mots " Lorsque la demande n'implique ", et les mots " la demande de permis d'urbanisation comporte " sont remplacés par les mots " la demande de permis d'urbaniser comporte ".
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
2° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots " le cas échéant, " sont insérés avant les mots " le dossier technique ";
3° dans l'alinéa 2, les mots " Lorsque la demande de permis d'urbanisation n'implique " sont remplacés par les mots " Lorsque la demande n'implique ", et les mots " la demande de permis d'urbanisation comporte " sont remplacés par les mots " la demande de permis d'urbaniser comporte ".
Art. 78. - In hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.IV.28.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.28.1 - De aanvraag van een opsplitsingsvergunning omvat:
1° een door een landmeter-deskundige opgemaakt opsplitsingsplan, met vermelding van :
a) het wegennet;
b) de technische infrastructuren en netten alsook het beheer van het afvalwater en het afvloeiend water;
c) de openbare ruimten en de groene ruimten, voor zover die bestaan;
d) de opdeling van de kavels;
2° de verantwoording van de voorwaarden vermeld in artikel D.IV.2 § 3."
"Art. D.IV.28.1 - De aanvraag van een opsplitsingsvergunning omvat:
1° een door een landmeter-deskundige opgemaakt opsplitsingsplan, met vermelding van :
a) het wegennet;
b) de technische infrastructuren en netten alsook het beheer van het afvalwater en het afvloeiend water;
c) de openbare ruimten en de groene ruimten, voor zover die bestaan;
d) de opdeling van de kavels;
2° de verantwoording van de voorwaarden vermeld in artikel D.IV.2 § 3."
Art. 78. - Dans le même Code, il est inséré un article D.IV.28.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.28.1 - La demande de permis de diviser comporte :
1° un plan de division établi par un géomètre-expert qui fait mention :
a) du réseau viaire;
b) des infrastructures et réseaux techniques, ainsi que de la gestion des eaux usées et des eaux de ruissellement;
c) des espaces publics et des espaces verts, le cas échéant;
d) du parcellaire;
2° la justification des conditions mentionnées à l'article D.IV.2, § 3. "
" Art. D.IV.28.1 - La demande de permis de diviser comporte :
1° un plan de division établi par un géomètre-expert qui fait mention :
a) du réseau viaire;
b) des infrastructures et réseaux techniques, ainsi que de la gestion des eaux usées et des eaux de ruissellement;
c) des espaces publics et des espaces verts, le cas échéant;
d) du parcellaire;
2° la justification des conditions mentionnées à l'article D.IV.2, § 3. "
Art. 79. - In artikel D.IV.29 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 79. - Dans l'article D.IV.29 du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 80. - In artikel D.IV.30, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
"Elke aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 2 bevat tegelijk een aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 1".
1° in het tweede lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
"Elke aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 2 bevat tegelijk een aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 1".
Art. 80. - A l'article D.IV.30, § 2, du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Toute demande de certificat d'urbanisme n° 2 comprend également une demande de certificat d'urbanisme n° 1. "
1° dans l'alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Toute demande de certificat d'urbanisme n° 2 comprend également une demande de certificat d'urbanisme n° 1. "
Art. 81. - In artikel D.IV.31 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 4 worden de woorden "Ter informatie notuleert de projectontwerper of diens vertegenwoordiger de vergadering" vervangen door de woorden "De projectontwerper of diens vertegenwoordiger notuleert de vergadering" en wordt de laatste zin aangevuld met de woorden "en wordt de inhoud ervan bevestigd geacht";
2° paragraaf 4 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"De notulen zijn twee jaar geldig, te rekenen vanaf de datum van de projectvergadering."
3° in § 5, eerste lid, 2°, worden de woorden "15.000 m2" vervangen door de woorden "800 m2";
4° in § 5, eerste lid, 3°, worden de woorden "150 woningen" vervangen door de woorden "15 wooneenheden";
5° paragraaf 6 wordt aangevuld met de volgende zin:
"Als de termijn verstrijkt tussen 16 juli en 15 augustus of tussen 24 december en 1 januari, dan wordt hij van rechtswege met vijftien dagen verlengd."
6° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende :
" § 7 - Als de projectontwerper daarmee instemt, kan de bevoegde overheid de projectvergadering via videoconferentie houden."
1° in paragraaf 4 worden de woorden "Ter informatie notuleert de projectontwerper of diens vertegenwoordiger de vergadering" vervangen door de woorden "De projectontwerper of diens vertegenwoordiger notuleert de vergadering" en wordt de laatste zin aangevuld met de woorden "en wordt de inhoud ervan bevestigd geacht";
2° paragraaf 4 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"De notulen zijn twee jaar geldig, te rekenen vanaf de datum van de projectvergadering."
3° in § 5, eerste lid, 2°, worden de woorden "15.000 m2" vervangen door de woorden "800 m2";
4° in § 5, eerste lid, 3°, worden de woorden "150 woningen" vervangen door de woorden "15 wooneenheden";
5° paragraaf 6 wordt aangevuld met de volgende zin:
"Als de termijn verstrijkt tussen 16 juli en 15 augustus of tussen 24 december en 1 januari, dan wordt hij van rechtswege met vijftien dagen verlengd."
6° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende :
" § 7 - Als de projectontwerper daarmee instemt, kan de bevoegde overheid de projectvergadering via videoconferentie houden."
Art. 81. - A l'article D.IV.31 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 4, les mots " non décisionnel " sont abrogés et les mots " et son contenu confirmé " sont insérés in fine;
2° le § 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le procès-verbal a une validité de deux ans à dater de la réunion de projet. ";
3° dans le § 5, alinéa 1er, 2°, les mots " 15 000 m2 " sont remplacés par les mots " 800 m2 ";
4° dans le § 5, alinéa 1er, 3°, les mots " 150 logements " sont remplacés par les mots " 15 unités de logement ";
5° le § 6 est complété par la phrase suivante :
" Si le délai expire entre le 16 juillet et le 15 août ou entre le 24 décembre et le 1er janvier, il est prolongé de plein droit de quinze jours. ";
6° l'article est complété par un § 7 rédigé comme suit :
" § 7 - Moyennant l'accord du porteur de projet, l'autorité compétente peut tenir la réunion de projet par vidéoconférence. "
1° dans le § 4, les mots " non décisionnel " sont abrogés et les mots " et son contenu confirmé " sont insérés in fine;
2° le § 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le procès-verbal a une validité de deux ans à dater de la réunion de projet. ";
3° dans le § 5, alinéa 1er, 2°, les mots " 15 000 m2 " sont remplacés par les mots " 800 m2 ";
4° dans le § 5, alinéa 1er, 3°, les mots " 150 logements " sont remplacés par les mots " 15 unités de logement ";
5° le § 6 est complété par la phrase suivante :
" Si le délai expire entre le 16 juillet et le 15 août ou entre le 24 décembre et le 1er janvier, il est prolongé de plein droit de quinze jours. ";
6° l'article est complété par un § 7 rédigé comme suit :
" § 7 - Moyennant l'accord du porteur de projet, l'autorité compétente peut tenir la réunion de projet par vidéoconférence. "
Art. 82. - In artikel D.IV.31.1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3, eerste lid, worden de woorden "; die notulen hebben een informatief karakter" opgeheven en wordt de laatste zin aangevuld met de woorden "en wordt de inhoud ervan bevestigd geacht";
2° in § 3, tweede lid, wordt de tweede zin vervangen als volgt :
"Die vermelding heeft een bindend karakter voor de projectontwerper."
3° paragraaf 4 wordt aangevuld met de volgende zin :
"Als de termijn verstrijkt tussen 16 juli en 15 augustus of tussen 24 december en 1 januari, dan wordt hij van rechtswege met vijftien dagen verlengd."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :
" § 5 - Als de projectontwerper daarmee instemt, kan de Regering de projectvergadering via videoconferentie houden."
1° in § 3, eerste lid, worden de woorden "; die notulen hebben een informatief karakter" opgeheven en wordt de laatste zin aangevuld met de woorden "en wordt de inhoud ervan bevestigd geacht";
2° in § 3, tweede lid, wordt de tweede zin vervangen als volgt :
"Die vermelding heeft een bindend karakter voor de projectontwerper."
3° paragraaf 4 wordt aangevuld met de volgende zin :
"Als de termijn verstrijkt tussen 16 juli en 15 augustus of tussen 24 december en 1 januari, dan wordt hij van rechtswege met vijftien dagen verlengd."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :
" § 5 - Als de projectontwerper daarmee instemt, kan de Regering de projectvergadering via videoconferentie houden."
Art. 82. - A l'article D.IV.31.1 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " , qui n'a pas valeur de décision " sont abrogés et les mots " et son contenu confirmé " sont insérés in fine;
2° dans le § 3, alinéa 2, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
" Cette mention est contraignante pour le porteur de projet. ";
3° le § 4 est complété par la phrase suivante :
" Si le délai expire entre le 16 juillet et le 15 août ou entre le 24 décembre et le 1er janvier, il est prolongé de plein droit de quinze jours. ";
4° l'article est complété par un § 5 rédigé comme suit :
" § 5 - Moyennant l'accord du porteur de projet, le Gouvernement peut tenir la réunion de projet par vidéoconférence. "
1° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " , qui n'a pas valeur de décision " sont abrogés et les mots " et son contenu confirmé " sont insérés in fine;
2° dans le § 3, alinéa 2, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
" Cette mention est contraignante pour le porteur de projet. ";
3° le § 4 est complété par la phrase suivante :
" Si le délai expire entre le 16 juillet et le 15 août ou entre le 24 décembre et le 1er janvier, il est prolongé de plein droit de quinze jours. ";
4° l'article est complété par un § 5 rédigé comme suit :
" § 5 - Moyennant l'accord du porteur de projet, le Gouvernement peut tenir la réunion de projet par vidéoconférence. "
Art. 83. - In artikel D.IV.32 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt het woord "ontvangstmelding" vervangen door het woord "indieningsbewijs";
2° in het tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt het woord "ontvangstmelding" vervangen door het woord "indieningsbewijs".
1° in het eerste lid wordt het woord "ontvangstmelding" vervangen door het woord "indieningsbewijs";
2° in het tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt het woord "ontvangstmelding" vervangen door het woord "indieningsbewijs".
Art. 83. - A l'article D.IV.32 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, le mot " récépissé " est remplacé par les mots " avis de dépôt ";
2° dans l'alinéa 2, modifié par le décret du 12 décembre 2019, le mot " récépissé " est remplacé par les mots " avis de dépôt ".
1° dans l'alinéa 1er, le mot " récépissé " est remplacé par les mots " avis de dépôt ";
2° dans l'alinéa 2, modifié par le décret du 12 décembre 2019, le mot " récépissé " est remplacé par les mots " avis de dépôt ".
Art. 84. - Artikel D.IV.33 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt:
"Art. D.IV.33 - § 1 - Binnen twintig dagen na ontvangst van de aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 of het desbetreffende indieningsbewijs zendt de bevoegde overheid of de door haar daartoe aangewezen persoon het volgende aan de aanvrager :
1° als de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt geacht, een bericht van formele volledigheid; Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden;
2° als de aanvraag onvolledig wordt geacht, per zending een opsomming van de ontbrekende stukken, met de vermelding dat de procedure pas na ontvangst van die stukken wordt voortgezet. Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden. De aanvrager vervolledigt de aanvraag binnen 180 dagen. Anders wordt de aanvraag niet-ontvankelijk verklaard.
§ 2 - Als het gemeentecollege de bevoegde overheid is en het gemeentecollege binnen de termijn vermeld in paragraaf 1 noch het bericht van formele volledigheid, noch de opsomming van de ontbrekende stukken heeft toegezonden, dan wordt de aanvraag ontvankelijk geacht en wordt de procedure voortgezet, als de aanvrager binnen tien dagen na het verstrijken van de termijn vermeld in het eerste lid de volgende stukken bezorgt aan de Regering :
1° een kopie van het dossier dat hij oorspronkelijk aan het gemeentecollege heeft gericht;
2° het verzendingsbewijs of het indieningsbewijs vermeld in artikel D.IV.32.
De aanvrager informeert tegelijk het gemeentecollege.
De Regering bepaalt welke adviezen moeten worden ingewonnen en bepaalt binnen welke termijn het gemeentecollege over de aanvraag moet beslissen en stelt de aanvrager, de projectontwerper en het gemeentecollege daarvan in kennis. De termijn wordt aan het gemeentecollege opgelegd.
Als de stukken niet overeenkomstig het eerste lid aan de Regering worden overgezonden, is de aanvraag niet-ontvankelijk en wordt de procedure stopgezet.
Als de Regering het bericht van formele volledigheid vermeld in § 1, 1°, of de opsomming van de ontbrekende stukken vermeld in § 1, 2°, niet binnen een termijn van twintig dagen heeft toegezonden aan de aanvrager, dan wordt de aanvraag ontvankelijk geacht en wordt de procedure voortgezet."
§ 3 - Als de in paragraaf 1 vermelde termijn verstrijkt tussen 1 juli en 31 augustus, vermelde datums inbegrepen, dan wordt hij van rechtswege met tien dagen verlengd.
De in paragraaf 1 vermelde termijn wordt opgeschort tussen 24 december en 1 januari, vermelde datums inbegrepen."
"Art. D.IV.33 - § 1 - Binnen twintig dagen na ontvangst van de aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 of het desbetreffende indieningsbewijs zendt de bevoegde overheid of de door haar daartoe aangewezen persoon het volgende aan de aanvrager :
1° als de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt geacht, een bericht van formele volledigheid; Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden;
2° als de aanvraag onvolledig wordt geacht, per zending een opsomming van de ontbrekende stukken, met de vermelding dat de procedure pas na ontvangst van die stukken wordt voortgezet. Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden. De aanvrager vervolledigt de aanvraag binnen 180 dagen. Anders wordt de aanvraag niet-ontvankelijk verklaard.
§ 2 - Als het gemeentecollege de bevoegde overheid is en het gemeentecollege binnen de termijn vermeld in paragraaf 1 noch het bericht van formele volledigheid, noch de opsomming van de ontbrekende stukken heeft toegezonden, dan wordt de aanvraag ontvankelijk geacht en wordt de procedure voortgezet, als de aanvrager binnen tien dagen na het verstrijken van de termijn vermeld in het eerste lid de volgende stukken bezorgt aan de Regering :
1° een kopie van het dossier dat hij oorspronkelijk aan het gemeentecollege heeft gericht;
2° het verzendingsbewijs of het indieningsbewijs vermeld in artikel D.IV.32.
De aanvrager informeert tegelijk het gemeentecollege.
De Regering bepaalt welke adviezen moeten worden ingewonnen en bepaalt binnen welke termijn het gemeentecollege over de aanvraag moet beslissen en stelt de aanvrager, de projectontwerper en het gemeentecollege daarvan in kennis. De termijn wordt aan het gemeentecollege opgelegd.
Als de stukken niet overeenkomstig het eerste lid aan de Regering worden overgezonden, is de aanvraag niet-ontvankelijk en wordt de procedure stopgezet.
Als de Regering het bericht van formele volledigheid vermeld in § 1, 1°, of de opsomming van de ontbrekende stukken vermeld in § 1, 2°, niet binnen een termijn van twintig dagen heeft toegezonden aan de aanvrager, dan wordt de aanvraag ontvankelijk geacht en wordt de procedure voortgezet."
§ 3 - Als de in paragraaf 1 vermelde termijn verstrijkt tussen 1 juli en 31 augustus, vermelde datums inbegrepen, dan wordt hij van rechtswege met tien dagen verlengd.
De in paragraaf 1 vermelde termijn wordt opgeschort tussen 24 december en 1 januari, vermelde datums inbegrepen."
Art. 84. - L'article D.IV.33 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.33 - § 1er - Dans les vingt jours suivant la réception de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2, selon le cas, ou de son avis de dépôt, l'autorité compétente ou la personne qu'elle délègue à cette fin adresse au demandeur :
1° si la demande est jugée complète et recevable, un avis de complétude formelle. Une copie est envoyée à l'auteur de projet;
2° si la demande est jugée incomplète, par envoi, un relevé des pièces manquantes, en signalant que la procédure ne sera poursuivie qu'à partir de leur réception. Une copie est envoyée à l'auteur de projet. Le demandeur dispose d'un délai de cent-quatre-vingts jours pour compléter la demande. A défaut, la demande est déclarée irrecevable.
§ 2 - Si le collège communal est l'autorité compétente et qu'il n'a transmis, dans le délai mentionné au § 1er, ni l'avis de complétude formelle, ni le relevé des pièces manquantes, la demande est considérée comme recevable et la procédure est poursuivie si le demandeur, dans les dix jours suivant le terme du délai mentionné à l'alinéa 1er, fait parvenir au Gouvernement les documents suivants :
1° une copie du dossier initialement adressé au collège communal;
2° la preuve de l'envoi ou l'avis de dépôt mentionnés à l'article D.IV.32.
Le demandeur en avertit simultanément le collège communal.
Le Gouvernement détermine les avis à solliciter ainsi que le délai dans lequel le collège communal doit prendre la décision relative à la demande, et en avertit le demandeur, l'auteur de projet et le collège communal. Le délai est contraignant pour le collège communal.
Si les documents ne sont pas transmis au Gouvernement conformément à l'alinéa 1er, la demande est irrecevable et la procédure est arrêtée.
Si, dans un délai de vingt jours, le Gouvernement n'a pas envoyé au demandeur l'avis de complétude formelle mentionné au § 1er, 1°, ou le relevé des pièces manquantes visé au § 1er, 2°, la demande est réputée recevable et la procédure est poursuivie.
§ 3 - Si le délai mentionné au § 1er expire entre le 1er juillet et le 31 août inclus, il est prolongé de plein droit de dix jours.
Le délai mentionné au § 1er est suspendu entre le 24 décembre et le 1er janvier inclus. "
" Art. D.IV.33 - § 1er - Dans les vingt jours suivant la réception de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2, selon le cas, ou de son avis de dépôt, l'autorité compétente ou la personne qu'elle délègue à cette fin adresse au demandeur :
1° si la demande est jugée complète et recevable, un avis de complétude formelle. Une copie est envoyée à l'auteur de projet;
2° si la demande est jugée incomplète, par envoi, un relevé des pièces manquantes, en signalant que la procédure ne sera poursuivie qu'à partir de leur réception. Une copie est envoyée à l'auteur de projet. Le demandeur dispose d'un délai de cent-quatre-vingts jours pour compléter la demande. A défaut, la demande est déclarée irrecevable.
§ 2 - Si le collège communal est l'autorité compétente et qu'il n'a transmis, dans le délai mentionné au § 1er, ni l'avis de complétude formelle, ni le relevé des pièces manquantes, la demande est considérée comme recevable et la procédure est poursuivie si le demandeur, dans les dix jours suivant le terme du délai mentionné à l'alinéa 1er, fait parvenir au Gouvernement les documents suivants :
1° une copie du dossier initialement adressé au collège communal;
2° la preuve de l'envoi ou l'avis de dépôt mentionnés à l'article D.IV.32.
Le demandeur en avertit simultanément le collège communal.
Le Gouvernement détermine les avis à solliciter ainsi que le délai dans lequel le collège communal doit prendre la décision relative à la demande, et en avertit le demandeur, l'auteur de projet et le collège communal. Le délai est contraignant pour le collège communal.
Si les documents ne sont pas transmis au Gouvernement conformément à l'alinéa 1er, la demande est irrecevable et la procédure est arrêtée.
Si, dans un délai de vingt jours, le Gouvernement n'a pas envoyé au demandeur l'avis de complétude formelle mentionné au § 1er, 1°, ou le relevé des pièces manquantes visé au § 1er, 2°, la demande est réputée recevable et la procédure est poursuivie.
§ 3 - Si le délai mentionné au § 1er expire entre le 1er juillet et le 31 août inclus, il est prolongé de plein droit de dix jours.
Le délai mentionné au § 1er est suspendu entre le 24 décembre et le 1er janvier inclus. "
Art. 85. - In artikel D.IV.34 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "bericht van ontvangst van de volledige aanvraag" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid van de aanvraag";
2° in het tweede lid worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
3° het derde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt:
"In het bericht van formele volledigheid wordt ook vermeld dat het gemeentecollege of de Regering de in 5° bedoelde termijn met dertig dagen kan verlengen, mits dat wordt gemotiveerd."
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Het door het gemeentecollege opgemaakte bericht van formele volledigheid bevat de letterlijke bewoordingen van artikel D.IV.47."
5° in het vijfde lid worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid".
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "bericht van ontvangst van de volledige aanvraag" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid van de aanvraag";
2° in het tweede lid worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
3° het derde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt:
"In het bericht van formele volledigheid wordt ook vermeld dat het gemeentecollege of de Regering de in 5° bedoelde termijn met dertig dagen kan verlengen, mits dat wordt gemotiveerd."
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Het door het gemeentecollege opgemaakte bericht van formele volledigheid bevat de letterlijke bewoordingen van artikel D.IV.47."
5° in het vijfde lid worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid".
Art. 85. - A l'article D.IV.34 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " l'accusé de réception de la demande complète " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle relatif à la demande ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " L'accusé de réception " sont remplacés par les mots " L'avis de complétude formelle ";
3° l'alinéa 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" L'avis de complétude formelle mentionne aussi que le délai visé au 5° peut, moyennant motivation, être prorogé de trente jours par le collège communal ou le Gouvernement. ";
4° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
" L'avis de complétude formelle délivré par le collège communal reprend le libellé de l'article D.IV.47. ";
5° dans l'alinéa 5, les mots " l'accusé de réception " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ".
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " l'accusé de réception de la demande complète " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle relatif à la demande ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " L'accusé de réception " sont remplacés par les mots " L'avis de complétude formelle ";
3° l'alinéa 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" L'avis de complétude formelle mentionne aussi que le délai visé au 5° peut, moyennant motivation, être prorogé de trente jours par le collège communal ou le Gouvernement. ";
4° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
" L'avis de complétude formelle délivré par le collège communal reprend le libellé de l'article D.IV.47. ";
5° dans l'alinéa 5, les mots " l'accusé de réception " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ".
Art. 86. - Artikel D.IV.35, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt: "Naast de verplichte adviezen kan de bevoegde overheid verzoeken om het advies van de diensten of commissies die ze nodig acht te raadplegen."
Art. 86. - Dans l'article D.IV.35, § 2, alinéa 2, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " le collège communal et le Gouvernement peuvent " et " qu'ils jugent " sont respectivement remplacés par les mots " l'autorité compétente peut " et " qu'elle juge ".
Art. 87. - In artikel D.IV.36 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "Tegelijk met de zending van het ontvangstbewijs voor de volledige aanvraag richt, al naar gelang, het gemeentecollege of de Regering" vervangen door de woorden "Tegelijk met het bericht van formele volledigheid van de aanvraag richt de bevoegde overheid";
2° in het tweede lid worden de woorden "binnen dezelfde termijn" vervangen door het woord "tegelijk" en wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
3° in het derde lid worden de woorden "binnen dezelfde termijn" vervangen door het woord "tegelijk" en wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid".
1° in het eerste lid worden de woorden "Tegelijk met de zending van het ontvangstbewijs voor de volledige aanvraag richt, al naar gelang, het gemeentecollege of de Regering" vervangen door de woorden "Tegelijk met het bericht van formele volledigheid van de aanvraag richt de bevoegde overheid";
2° in het tweede lid worden de woorden "binnen dezelfde termijn" vervangen door het woord "tegelijk" en wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
3° in het derde lid worden de woorden "binnen dezelfde termijn" vervangen door het woord "tegelijk" en wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid".
Art. 87. - A l'article D.IV.36 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " Simultanément à l'envoi de l'accusé de réception de la demande complète, selon le cas, le collège communal ou le Gouvernement " sont remplacés par les mots " Simultanément à l'avis de complétude formelle relatif à la demande, l'autorité compétente ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " , dans le même délai, " et " l'accusé de réception " sont respectivement remplacés par les mots " simultanément " et " l'avis de complétude formelle ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " au collège communal, dans le même délai, " et " l'accusé de réception " sont respectivement remplacés par les mots " simultanément au collège communal " et " l'avis de complétude formelle ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " Simultanément à l'envoi de l'accusé de réception de la demande complète, selon le cas, le collège communal ou le Gouvernement " sont remplacés par les mots " Simultanément à l'avis de complétude formelle relatif à la demande, l'autorité compétente ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " , dans le même délai, " et " l'accusé de réception " sont respectivement remplacés par les mots " simultanément " et " l'avis de complétude formelle ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " au collège communal, dans le même délai, " et " l'accusé de réception " sont respectivement remplacés par les mots " simultanément au collège communal " et " l'avis de complétude formelle ".
Art. 88. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 88. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 89. - In artikel D.IV.40, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunningen" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen".
Art. 89. - Dans l'article D.IV.40, alinéa 3, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 90. - In artikel D.IV.41 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "in het stadium van de invulling van de vergunningsaanvraag of van de aanvraag voor een stedenbouwkundige attest nr. 2" vervangen door de woorden "in het stadium van de formele volledigheid van de aanvraag";
2° in het tweede lid worden de woorden "in het stadium van de invulling van de vergunningsaanvraag of van de aanvraag voor een stedenbouwkundige attest nr. 2" vervangen door de woorden "in het stadium van de formele volledigheid van de aanvraag".
1° in het eerste lid worden de woorden "in het stadium van de invulling van de vergunningsaanvraag of van de aanvraag voor een stedenbouwkundige attest nr. 2" vervangen door de woorden "in het stadium van de formele volledigheid van de aanvraag";
2° in het tweede lid worden de woorden "in het stadium van de invulling van de vergunningsaanvraag of van de aanvraag voor een stedenbouwkundige attest nr. 2" vervangen door de woorden "in het stadium van de formele volledigheid van de aanvraag".
Art. 90. - A l'article D.IV.41 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " au stade de la complétude de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 " sont remplacés par les mots " en cas de complétude formelle de la demande ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " au stade de la complétude de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 " sont remplacés par les mots " en cas de complétude formelle de la demande ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " au stade de la complétude de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 " sont remplacés par les mots " en cas de complétude formelle de la demande ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " au stade de la complétude de la demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 " sont remplacés par les mots " en cas de complétude formelle de la demande ".
Art. 91. - Artikel D.IV.42 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.IV.42 - § 1 - Voordat de bevoegde overheid overeenkomstig artikel D.IV.46, eerste lid, of artikel D.IV.48, eerste lid, een beslissing neemt, kan de aanvrager, op verzoek of met instemming van de bevoegde overheid, wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of op het milieueffectenonderzoek indienen.
Als de Regering de bevoegde overheid is, wordt het gemeentecollege om advies verzocht. Als het gemeentecollege de bevoegde overheid is en de Regering om advies had moeten worden verzocht of werd verzocht, wordt de Regering opnieuw om advies verzocht.
§ 2 - De wijzigingsplannen en het aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting kunnen worden onderworpen aan nieuwe bekendmakingmaatregelen via de gemeente en aan het advies van de diensten of commissies die voorheen in de loop van de procedure zijn geraadpleegd. In dat geval wordt de aanvrager daarover geïnformeerd.
Als de aanvraag onderworpen is aan een milieueffectenonderzoek moet ze, behalve in de gevallen vermeld in paragraaf 3, opnieuw worden onderworpen aan bekendmakingsmaatregelen via de gemeente en aan het advies van de diensten of commissies die voorheen in de loop van de procedure zijn geraadpleegd. De aanvrager wordt daarover geïnformeerd.
§ 3 - De bijzondere bekendmakingsmaatregelen en het opnieuw inwinnen van adviezen zijn niet vereist :
1° wanneer de wijziging voortvloeit uit een voorstel vervat in de bemerkingen die werden geopperd tijdens het openbaar onderzoek of tijdens de periode van de projectaankondiging of rechtstreeks daarmee te maken heeft;
2° of wanneer de overwogen wijziging slechts een beperkte draagwijdte heeft en het voorwerp, de algemene structuur en de wezenlijke kenmerken van het project niet aantast.
§ 4 - Onverminderd paragraaf 3 wordt het eensluidend erfgoedadvies opnieuw ingewonnen voor de aanvragen vermeld in artikel D.IV.35, § 1, eerste lid. De aanvrager wordt daarover geïnformeerd.
§ 5 - Het verzenden van de toestemming of het verzoek van de bevoegde overheid aan de aanvrager heeft tot gevolg dat de termijnen vermeld in de artikelen D.IV.46, D.IV.47 en D.IV.48 worden opgeschort. Er wordt een afschrift bezorgd aan de Regering of, naargelang van het geval, aan het gemeentecollege.
De aanvrager bezorgt de wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of op het effectenonderzoek aan de bevoegde overheid. Er worden evenveel exemplaren van die stukken toegezonden als bij de oorspronkelijke aanvraag.
De procedure wordt hervat volgens de nadere regels bepaald in artikel D.IV.33. De nieuwe beslissingstermijnen worden bepaald op grond van de wijzigingsplannen en van het aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of van het effectenonderzoek overeenkomstig artikel D.IV.46, eerste lid, of artikel D.IV.48, eerste lid."
"Art. D.IV.42 - § 1 - Voordat de bevoegde overheid overeenkomstig artikel D.IV.46, eerste lid, of artikel D.IV.48, eerste lid, een beslissing neemt, kan de aanvrager, op verzoek of met instemming van de bevoegde overheid, wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of op het milieueffectenonderzoek indienen.
Als de Regering de bevoegde overheid is, wordt het gemeentecollege om advies verzocht. Als het gemeentecollege de bevoegde overheid is en de Regering om advies had moeten worden verzocht of werd verzocht, wordt de Regering opnieuw om advies verzocht.
§ 2 - De wijzigingsplannen en het aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting kunnen worden onderworpen aan nieuwe bekendmakingmaatregelen via de gemeente en aan het advies van de diensten of commissies die voorheen in de loop van de procedure zijn geraadpleegd. In dat geval wordt de aanvrager daarover geïnformeerd.
Als de aanvraag onderworpen is aan een milieueffectenonderzoek moet ze, behalve in de gevallen vermeld in paragraaf 3, opnieuw worden onderworpen aan bekendmakingsmaatregelen via de gemeente en aan het advies van de diensten of commissies die voorheen in de loop van de procedure zijn geraadpleegd. De aanvrager wordt daarover geïnformeerd.
§ 3 - De bijzondere bekendmakingsmaatregelen en het opnieuw inwinnen van adviezen zijn niet vereist :
1° wanneer de wijziging voortvloeit uit een voorstel vervat in de bemerkingen die werden geopperd tijdens het openbaar onderzoek of tijdens de periode van de projectaankondiging of rechtstreeks daarmee te maken heeft;
2° of wanneer de overwogen wijziging slechts een beperkte draagwijdte heeft en het voorwerp, de algemene structuur en de wezenlijke kenmerken van het project niet aantast.
§ 4 - Onverminderd paragraaf 3 wordt het eensluidend erfgoedadvies opnieuw ingewonnen voor de aanvragen vermeld in artikel D.IV.35, § 1, eerste lid. De aanvrager wordt daarover geïnformeerd.
§ 5 - Het verzenden van de toestemming of het verzoek van de bevoegde overheid aan de aanvrager heeft tot gevolg dat de termijnen vermeld in de artikelen D.IV.46, D.IV.47 en D.IV.48 worden opgeschort. Er wordt een afschrift bezorgd aan de Regering of, naargelang van het geval, aan het gemeentecollege.
De aanvrager bezorgt de wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of op het effectenonderzoek aan de bevoegde overheid. Er worden evenveel exemplaren van die stukken toegezonden als bij de oorspronkelijke aanvraag.
De procedure wordt hervat volgens de nadere regels bepaald in artikel D.IV.33. De nieuwe beslissingstermijnen worden bepaald op grond van de wijzigingsplannen en van het aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of van het effectenonderzoek overeenkomstig artikel D.IV.46, eerste lid, of artikel D.IV.48, eerste lid."
Art. 91. - L'article D.IV.42 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.42 - § 1er - Préalablement à la décision prise par l'autorité compétente conformément à l'article D.IV.46, alinéa 1er, ou à l'article D.IV.48, alinéa 1er, le demandeur peut, à la demande de celle-ci ou moyennant son accord, produire des plans modificatifs et un complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences.
Si le Gouvernement est l'autorité compétente, l'avis du collège communal est sollicité. Si le collège communal est l'autorité compétente et que l'avis du Gouvernement devait être sollicité ou l'a été, il est à nouveau sollicité.
§ 2 - Les plans modificatifs et le complément de notice d'évaluation préalable peuvent être soumis à de nouvelles mesures de publicité par l'entremise de la commune et à un nouvel avis des services ou commissions qui ont été consultés précédemment au cours de la procédure. Dans ce cas, le demandeur en est informé.
Sauf dans les cas mentionnés au § 3, de nouvelles mesures de publicité doivent être menées par l'entremise de la commune et l'avis des services ou commissions qui ont été consultés précédemment au cours de la procédure doit à nouveau être sollicité, lorsque la demande est soumise à une étude d'incidences. Le demandeur en est informé.
§ 3 - Les mesures de publicité spécifiques et les nouveaux avis ne sont pas requis :
1° lorsque la modification résulte d'une proposition contenue dans les observations faites lors de l'enquête publique ou pendant la période d'annonce de projet ou qui s'y rattache directement;
2° ou lorsque la modification projetée n'a qu'une portée limitée et ne porte pas atteinte à l'objet et à l'économie générale du projet et à ses caractéristiques substantielles.
§ 4 - Sans préjudice du § 3, l'avis conforme relatif au patrimoine est à nouveau demandé pour les demandes mentionnées à l'article D.IV.35, § 1er, alinéa 1er. Le demandeur en est informé.
§ 5 - L'envoi au demandeur de l'accord de l'autorité compétente ou de la demande de celle-ci a pour effet d'interrompre les délais visés aux articles D.IV.46, D.IV.47 et D.IV.48. Une copie est transmise au Gouvernement ou, selon le cas, au collège communal.
Le demandeur transmet les plans modificatifs et le complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences à l'autorité compétente. Il est transmis autant d'exemplaires de ces pièces que pour la demande initiale.
La procédure reprend, selon les modalités prévues à l'article D.IV.33. Les nouveaux délais de décision sont fixés sur la base des plans modificatifs et du complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences conformément à l'article D.IV.46, alinéa 1er, ou à l'article D.IV.48, alinéa 1er. "
" Art. D.IV.42 - § 1er - Préalablement à la décision prise par l'autorité compétente conformément à l'article D.IV.46, alinéa 1er, ou à l'article D.IV.48, alinéa 1er, le demandeur peut, à la demande de celle-ci ou moyennant son accord, produire des plans modificatifs et un complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences.
Si le Gouvernement est l'autorité compétente, l'avis du collège communal est sollicité. Si le collège communal est l'autorité compétente et que l'avis du Gouvernement devait être sollicité ou l'a été, il est à nouveau sollicité.
§ 2 - Les plans modificatifs et le complément de notice d'évaluation préalable peuvent être soumis à de nouvelles mesures de publicité par l'entremise de la commune et à un nouvel avis des services ou commissions qui ont été consultés précédemment au cours de la procédure. Dans ce cas, le demandeur en est informé.
Sauf dans les cas mentionnés au § 3, de nouvelles mesures de publicité doivent être menées par l'entremise de la commune et l'avis des services ou commissions qui ont été consultés précédemment au cours de la procédure doit à nouveau être sollicité, lorsque la demande est soumise à une étude d'incidences. Le demandeur en est informé.
§ 3 - Les mesures de publicité spécifiques et les nouveaux avis ne sont pas requis :
1° lorsque la modification résulte d'une proposition contenue dans les observations faites lors de l'enquête publique ou pendant la période d'annonce de projet ou qui s'y rattache directement;
2° ou lorsque la modification projetée n'a qu'une portée limitée et ne porte pas atteinte à l'objet et à l'économie générale du projet et à ses caractéristiques substantielles.
§ 4 - Sans préjudice du § 3, l'avis conforme relatif au patrimoine est à nouveau demandé pour les demandes mentionnées à l'article D.IV.35, § 1er, alinéa 1er. Le demandeur en est informé.
§ 5 - L'envoi au demandeur de l'accord de l'autorité compétente ou de la demande de celle-ci a pour effet d'interrompre les délais visés aux articles D.IV.46, D.IV.47 et D.IV.48. Une copie est transmise au Gouvernement ou, selon le cas, au collège communal.
Le demandeur transmet les plans modificatifs et le complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences à l'autorité compétente. Il est transmis autant d'exemplaires de ces pièces que pour la demande initiale.
La procédure reprend, selon les modalités prévues à l'article D.IV.33. Les nouveaux délais de décision sont fixés sur la base des plans modificatifs et du complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences conformément à l'article D.IV.46, alinéa 1er, ou à l'article D.IV.48, alinéa 1er. "
Art. 92. - Artikel D.IV.43 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.
Art. 92. - L'article D.IV.43 du même Code est abrogé.
Art. 93. - In boek IV, titel II, hoofdstuk VI, van hetzelfde Wetboek wordt afdeling 4, die het artikel D.IV.44 omvat en die bij het decreet van het Waals Gewest van 26 april 2018 werd opgeheven, hersteld als volgt :
"Afdeling 4 - Opschorting van de procedure om de vergunningsaanvraag te rectificeren"
"Afdeling 4 - Opschorting van de procedure om de vergunningsaanvraag te rectificeren"
Art. 93. - Dans le Livre IV, titre II, chapitre VI, du même Code, la section 4, comportant l'article D.IV.44 et abrogée par le décret de la Région wallonne du 26 avril 2018, est rétablie dans la rédaction suivante :
" Section 4 - Suspension de la procédure en vue de rectifier la demande de permis ".
" Section 4 - Suspension de la procédure en vue de rectifier la demande de permis ".
Art. 94. - In boek IV, titel II, hoofdstuk VI, van hetzelfde Wetboek wordt artikel D.IV.44, dat bij het decreet van het Waals Gewest van 26 april 2018 werd opgeheven, hersteld als volgt :
"Art. D.IV.44 - Voordat de bevoegde overheid overeenkomstig artikel D.IV.46, eerste lid, of artikel D.IV.48, eerste lid, een beslissing neemt, kan ze de procedure gedurende hoogstens dertig dagen opschorten om aanvullende inlichtingen die noodzakelijk zijn voor haar besluitvorming of rectificaties van de stukken van de aanvraag op te vragen bij de aanvrager.
De aanvrager wordt daarover geïnformeerd. Er wordt een afschrift bezorgd aan de Regering of, naargelang van het geval, aan het gemeentecollege."
"Art. D.IV.44 - Voordat de bevoegde overheid overeenkomstig artikel D.IV.46, eerste lid, of artikel D.IV.48, eerste lid, een beslissing neemt, kan ze de procedure gedurende hoogstens dertig dagen opschorten om aanvullende inlichtingen die noodzakelijk zijn voor haar besluitvorming of rectificaties van de stukken van de aanvraag op te vragen bij de aanvrager.
De aanvrager wordt daarover geïnformeerd. Er wordt een afschrift bezorgd aan de Regering of, naargelang van het geval, aan het gemeentecollege."
Art. 94. - Dans le Livre IV, titre II, chapitre VI, section 4, du même Code, l'article D.IV.44, abrogé par le décret de la Région wallonne du 26 avril 2018, est rétabli dans la rédaction suivante :
" Art. D.IV.44 - Avant de prendre sa décision conformément à l'article D.IV.46, alinéa 1er, ou à l'article D.IV.48, alinéa 1er, l'autorité compétente peut suspendre la procédure pendant un maximum de trente jours afin d'inviter le demandeur à lui fournir toute information supplémentaire nécessaire pour prendre sa décision ou des documents rectificatifs de la demande.
Le demandeur en est informé. Une copie est transmise au Gouvernement ou, selon le cas, au collège communal. "
" Art. D.IV.44 - Avant de prendre sa décision conformément à l'article D.IV.46, alinéa 1er, ou à l'article D.IV.48, alinéa 1er, l'autorité compétente peut suspendre la procédure pendant un maximum de trente jours afin d'inviter le demandeur à lui fournir toute information supplémentaire nécessaire pour prendre sa décision ou des documents rectificatifs de la demande.
Le demandeur en est informé. Une copie est transmise au Gouvernement ou, selon le cas, au collège communal. "
Art. 95. - In artikel D.IV.45, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 95. - Dans l'article D.IV.45, alinéa 2, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 96. - In boek IV, titel II, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt :
"HOOFDSTUK VII - BESLISSING OVER DE AANVRAGEN VOOR EEN VERGUNNING OF VOOR EEN STEDENBOUWKUNDIG ATTEST"
"HOOFDSTUK VII - BESLISSING OVER DE AANVRAGEN VOOR EEN VERGUNNING OF VOOR EEN STEDENBOUWKUNDIG ATTEST"
Art. 96. - Dans le Livre IV, titre II, du même Code, l'intitulé du chapitre VII est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre VII - Décision sur les demandes de permis ou de certificat d'urbanisme ".
" Chapitre VII - Décision sur les demandes de permis ou de certificat d'urbanisme ".
Art. 97. - In artikel D.IV.46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "bericht van ontvangst" telkens vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3°, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, vervangen als volgt :
"3° honderdvijftien dagen in de andere gevallen."
3° het derde lid wordt aangevuld met de woorden ", mits dat wordt gemotiveerd".
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "bericht van ontvangst" telkens vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3°, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, vervangen als volgt :
"3° honderdvijftien dagen in de andere gevallen."
3° het derde lid wordt aangevuld met de woorden ", mits dat wordt gemotiveerd".
Art. 97. - A l'article D.IV.46 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " l'accusé de réception " sont chaque fois remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ";
2° dans l'alinéa 1er, le 3°, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" 3° cent-quinze jours dans les autres cas. ";
3° l'alinéa 3 est complété par les mots " , moyennant motivation ".
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots " l'accusé de réception " sont chaque fois remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ";
2° dans l'alinéa 1er, le 3°, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" 3° cent-quinze jours dans les autres cas. ";
3° l'alinéa 3 est complété par les mots " , moyennant motivation ".
Art. 98. - In artikel D.IV.47, § 2, van hetzelfde Wetboek wordt het tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, vervangen als volgt :
"Als de vergunning overeenkomstig het voorstel van beslissing als geweigerd wordt beschouwd en als de beslissing van de Regering niet binnen de gestelde termijn aan de aanvrager wordt bezorgd, dan wordt de aanvraag aanhangig gemaakt bij de Regering die optreedt als beroepsinstantie."
"Als de vergunning overeenkomstig het voorstel van beslissing als geweigerd wordt beschouwd en als de beslissing van de Regering niet binnen de gestelde termijn aan de aanvrager wordt bezorgd, dan wordt de aanvraag aanhangig gemaakt bij de Regering die optreedt als beroepsinstantie."
Art. 98. - Dans l'article D.IV.47, § 2, du même Code, l'alinéa 2, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Si le permis est réputé refusé conformément à la proposition de décision et si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai imparti, le Gouvernement est saisi de la demande en tant qu'instance de recours. "
" Si le permis est réputé refusé conformément à la proposition de décision et si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai imparti, le Gouvernement est saisi de la demande en tant qu'instance de recours. "
Art. 99. - In artikel D.IV.48 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de inleidende zin van het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt:
"De beslissing van de Regering tot toekenning of weigering van de vergunning of van het stedenbouwkundig attest nr. 2 wordt tegelijkertijd aan het gemeentecollege en, voor zover de gemeente niet zelf de aanvrager is, aan de aanvrager gezonden binnen de volgende termijnen te rekenen van de dag waarop de Regering het in artikel D.IV.33 bedoelde bericht van formele volledigheid heeft gezonden of, bij gebrek daaraan, te rekenen van de dag volgend op het verstrijken van de termijn waarover zij beschikte om het bericht van formele volledigheid te zenden: "
2° in het eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "een beperkte impact hebben" en de woorden "wanneer de aanvraag" de woorden "of wanneer de aanvraag betrekking heeft op een opsplitsingsvergunning" ingevoegd;
3° het derde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"De Regering kan de termijnen vermeld in het eerste lid met dertig dagen verlengen, mits dat wordt gemotiveerd. De Regering stuurt haar beslissing, naargelang van het geval, binnen de termijn van zestig, negentig of honderddertig dagen, aan de aanvrager en, voor zover de gemeente niet zelf de aanvrager is, aan het gemeentecollege. De Regering zendt een afschrift van de beslissing tot verlenging aan de projectontwerper."
1° de inleidende zin van het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt:
"De beslissing van de Regering tot toekenning of weigering van de vergunning of van het stedenbouwkundig attest nr. 2 wordt tegelijkertijd aan het gemeentecollege en, voor zover de gemeente niet zelf de aanvrager is, aan de aanvrager gezonden binnen de volgende termijnen te rekenen van de dag waarop de Regering het in artikel D.IV.33 bedoelde bericht van formele volledigheid heeft gezonden of, bij gebrek daaraan, te rekenen van de dag volgend op het verstrijken van de termijn waarover zij beschikte om het bericht van formele volledigheid te zenden: "
2° in het eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "een beperkte impact hebben" en de woorden "wanneer de aanvraag" de woorden "of wanneer de aanvraag betrekking heeft op een opsplitsingsvergunning" ingevoegd;
3° het derde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"De Regering kan de termijnen vermeld in het eerste lid met dertig dagen verlengen, mits dat wordt gemotiveerd. De Regering stuurt haar beslissing, naargelang van het geval, binnen de termijn van zestig, negentig of honderddertig dagen, aan de aanvrager en, voor zover de gemeente niet zelf de aanvrager is, aan het gemeentecollege. De Regering zendt een afschrift van de beslissing tot verlenging aan de projectontwerper."
Art. 99. - A l'article D.IV.48 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° la phrase introductive de l'alinéa 1er, modifiée par le décret du 12 décembre 2019, est remplacée par ce qui suit :
" La décision du Gouvernement octroyant ou refusant le permis ou le certificat d'urbanisme n° 2 est simultanément envoyée au collège communal et au demandeur, dans la mesure où la commune n'est pas à l'initiative de la demande, dans les délais suivants à dater du jour où le Gouvernement a envoyé l'avis de complétude formelle mentionné à l'article D.IV.33, ou, à défaut, à dater du jour suivant le terme du délai qui lui était imparti pour envoyer l'avis : ";
2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots " ou lorsque la demande porte sur un permis de diviser et " sont insérés entre les mots " sont d'impact limité " et les mots " ne requiert pas ", et les mots " et que la demande " sont abrogés;
3° l'alinéa 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Moyennant motivation, les délais mentionnés à l'alinéa 1er peuvent être prolongés de trente jours par le Gouvernement. Le Gouvernement envoie sa décision de prorogation, selon le cas, dans le délai de soixante, nonante ou cent-trente jours au demandeur et au collège communal, dans la mesure où la commune n'est pas à l'initiative de la demande. Le Gouvernement envoie une copie de la décision portant prolongation à l'auteur de projet. "
1° la phrase introductive de l'alinéa 1er, modifiée par le décret du 12 décembre 2019, est remplacée par ce qui suit :
" La décision du Gouvernement octroyant ou refusant le permis ou le certificat d'urbanisme n° 2 est simultanément envoyée au collège communal et au demandeur, dans la mesure où la commune n'est pas à l'initiative de la demande, dans les délais suivants à dater du jour où le Gouvernement a envoyé l'avis de complétude formelle mentionné à l'article D.IV.33, ou, à défaut, à dater du jour suivant le terme du délai qui lui était imparti pour envoyer l'avis : ";
2° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots " ou lorsque la demande porte sur un permis de diviser et " sont insérés entre les mots " sont d'impact limité " et les mots " ne requiert pas ", et les mots " et que la demande " sont abrogés;
3° l'alinéa 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Moyennant motivation, les délais mentionnés à l'alinéa 1er peuvent être prolongés de trente jours par le Gouvernement. Le Gouvernement envoie sa décision de prorogation, selon le cas, dans le délai de soixante, nonante ou cent-trente jours au demandeur et au collège communal, dans la mesure où la commune n'est pas à l'initiative de la demande. Le Gouvernement envoie une copie de la décision portant prolongation à l'auteur de projet. "
Art. 100. - In artikel D.IV.53, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunningen" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen".
Art. 100. - Dans l'article D.IV.53, alinéa 3, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 101. - In artikel D.IV.54 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de huidige bewoordingen van het artikel, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden paragraaf 1;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :
" § 2 - Als een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken wordt toegekend aan een persoon die geen openbare huisvestingsmaatschappij is en daarmee de oprichting van nieuwe wooneenheden wordt vergund, kan de bevoegde overheid de toekenning van de vergunning afhankelijk stellen van de volgende lasten :
1° één of meer wooneenheden, die voldoen aan de bepalingen van het Wetboek van Duurzaam Wonen, via schriftelijke overeenkomst en voor een periode van minstens negen jaar ter beschikking stellen van de openbare huisvestingsmaatschappij waarbij de betrokken gemeente aangesloten is;
2° of één of meer wooneenheden, die voldoen aan de bepalingen van het Wetboek van Duurzaam Wonen, tegen een bepaalde prijs verkopen aan de openbare huisvestingsmaatschappij waarbij de betrokken gemeente aangesloten is of gratis aan die huisvestingsmaatschappij afstaan;
3° of één of meer wooneenheden, die voldoen aan de bepalingen van het Wetboek van Duurzaam Wonen, tegen een bepaalde prijs verkopen aan privaatrechtelijke of publiekrechtelijke personen van wie de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
De Regering bepaalt de nadere regels voor de lasten, waaronder, in voorkomend geval :
1° de verdeelsleutel van de opgelegde lasten, waaronder het aantal wooneenheden;
2° de nadere regels voor de prijsberekening;
3° de nadere regels voor de terbeschikkingstelling of de verkoop van de wooneenheden;
4° de nadere regels om te bepalen voor welke personen de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
Bij het toekennen van de vergunning neemt de Regering het evenredigheidsbeginsel in acht."
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :
" § 3 - Wanneer een ontsluitings- of opsplitsingsvergunning wordt toegekend aan een persoon die geen openbare huisvestingsmaatschappij is en daarmee toestemming wordt verleend om percelen te maken die voor bewoning gebruikt worden of gebruikt kunnen worden, kan de bevoegde overheid de toekenning van de vergunning afhankelijk stellen van de volgende lasten :
1° één of meer percelen tegen een bepaalde prijs verkopen of gratis afstaan aan de openbare huisvestingsmaatschappij waarbij de betrokken gemeente aangesloten is;
2° of percelen tegen een bepaalde prijs verkopen aan privaatrechtelijke of publiekrechtelijke personen voor wie de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
De Regering bepaalt de nadere regels voor de lasten, waaronder, in voorkomend geval :
1° de verdeelsleutel van de opgelegde lasten, waaronder het aantal kavels;
2° de nadere regels voor de prijsberekening;
3° de nadere regels voor de verkoop;
4° de nadere regels om te bepalen voor welke personen de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
Bij het toekennen van de vergunning neemt de Regering het evenredigheidsbeginsel in acht."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende :
" § 4 - De bevoegde overheid kan de toekenning van de vergunning afhankelijk stellen van lasten inzake oprichting van barrièrevrije wooneenheden."
1° de huidige bewoordingen van het artikel, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden paragraaf 1;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :
" § 2 - Als een stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundige vergunning voor groepen van bouwwerken wordt toegekend aan een persoon die geen openbare huisvestingsmaatschappij is en daarmee de oprichting van nieuwe wooneenheden wordt vergund, kan de bevoegde overheid de toekenning van de vergunning afhankelijk stellen van de volgende lasten :
1° één of meer wooneenheden, die voldoen aan de bepalingen van het Wetboek van Duurzaam Wonen, via schriftelijke overeenkomst en voor een periode van minstens negen jaar ter beschikking stellen van de openbare huisvestingsmaatschappij waarbij de betrokken gemeente aangesloten is;
2° of één of meer wooneenheden, die voldoen aan de bepalingen van het Wetboek van Duurzaam Wonen, tegen een bepaalde prijs verkopen aan de openbare huisvestingsmaatschappij waarbij de betrokken gemeente aangesloten is of gratis aan die huisvestingsmaatschappij afstaan;
3° of één of meer wooneenheden, die voldoen aan de bepalingen van het Wetboek van Duurzaam Wonen, tegen een bepaalde prijs verkopen aan privaatrechtelijke of publiekrechtelijke personen van wie de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
De Regering bepaalt de nadere regels voor de lasten, waaronder, in voorkomend geval :
1° de verdeelsleutel van de opgelegde lasten, waaronder het aantal wooneenheden;
2° de nadere regels voor de prijsberekening;
3° de nadere regels voor de terbeschikkingstelling of de verkoop van de wooneenheden;
4° de nadere regels om te bepalen voor welke personen de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
Bij het toekennen van de vergunning neemt de Regering het evenredigheidsbeginsel in acht."
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :
" § 3 - Wanneer een ontsluitings- of opsplitsingsvergunning wordt toegekend aan een persoon die geen openbare huisvestingsmaatschappij is en daarmee toestemming wordt verleend om percelen te maken die voor bewoning gebruikt worden of gebruikt kunnen worden, kan de bevoegde overheid de toekenning van de vergunning afhankelijk stellen van de volgende lasten :
1° één of meer percelen tegen een bepaalde prijs verkopen of gratis afstaan aan de openbare huisvestingsmaatschappij waarbij de betrokken gemeente aangesloten is;
2° of percelen tegen een bepaalde prijs verkopen aan privaatrechtelijke of publiekrechtelijke personen voor wie de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
De Regering bepaalt de nadere regels voor de lasten, waaronder, in voorkomend geval :
1° de verdeelsleutel van de opgelegde lasten, waaronder het aantal kavels;
2° de nadere regels voor de prijsberekening;
3° de nadere regels voor de verkoop;
4° de nadere regels om te bepalen voor welke personen de toegang tot eigendom moet worden bevorderd.
Bij het toekennen van de vergunning neemt de Regering het evenredigheidsbeginsel in acht."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende :
" § 4 - De bevoegde overheid kan de toekenning van de vergunning afhankelijk stellen van lasten inzake oprichting van barrièrevrije wooneenheden."
Art. 101. - A l'article D.IV.54 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° le libellé actuel de l'article, modifié par le décret du 12 décembre 2019, devient le § 1er;
2° l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit :
" § 2 - Lorsqu'un permis d'urbanisme ou un permis d'urbanisme de constructions groupées est octroyé à une personne autre qu'une société de logement de service public et que ce permis approuve la création de nouvelles unités de logement, l'autorité compétente peut subordonner l'octroi du permis aux charges suivantes :
1° la mise à disposition, par accord écrit et pour une période d'au moins neuf ans, d'une ou de plusieurs unités de logement qui respectent les dispositions du Code de l'habitation durable à la société de logement de service public à laquelle est affiliée la commune concernée;
2° ou la vente à un prix déterminé ou la cession à titre gratuit d'une ou de plusieurs unités de logement qui respectent les dispositions du Code de l'habitation durable à la société de logement de service public à laquelle est affiliée la commune concernée;
3° ou la vente, à un prix déterminé, d'une ou de plusieurs unités de logement qui respectent les dispositions du Code de l'habitation durable à des personnes de droit privé ou public dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement fixe les autres modalités concernant les charges, notamment, le cas échéant :
1° la clef de répartition des charges, entre autres le nombre d'unités de logement;
2° les modalités relatives au calcul des prix;
3° les modalités de mise à disposition ou de vente des unités de logement;
4° les modalités pour déterminer les personnes dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement respecte le principe de proportionnalité lors de la délivrance du permis. ";
3° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
" § 3 - Lorsqu'un permis d'urbaniser ou de diviser est octroyé à une personne autre qu'une société de logement de service public et que ce permis approuve la création de lots utilisés ou utilisables à des fins d'habitation, l'autorité compétente peut subordonner l'octroi du permis aux charges suivantes :
1° la vente à un prix déterminé ou la cession à titre gratuit d'un ou de plusieurs lots à la société de logement de service public à laquelle est affiliée la commune concernée;
2° ou la vente, à un prix déterminé, de lots à des personnes de droit privé ou public dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement fixe les autres modalités concernant les charges, notamment, le cas échéant :
1° la clef de répartition des charges, entre autres le nombre de lots;
2° les modalités relatives au calcul des prix;
3° les modalités de vente;
4° les modalités pour déterminer les personnes dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement respecte le principe de proportionnalité lors de la délivrance du permis. ";
4° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit :
" § 4 - L'autorité compétente peut subordonner la délivrance du permis à des charges relatives à l'édification d'unités de logement sans obstacle. "
1° le libellé actuel de l'article, modifié par le décret du 12 décembre 2019, devient le § 1er;
2° l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit :
" § 2 - Lorsqu'un permis d'urbanisme ou un permis d'urbanisme de constructions groupées est octroyé à une personne autre qu'une société de logement de service public et que ce permis approuve la création de nouvelles unités de logement, l'autorité compétente peut subordonner l'octroi du permis aux charges suivantes :
1° la mise à disposition, par accord écrit et pour une période d'au moins neuf ans, d'une ou de plusieurs unités de logement qui respectent les dispositions du Code de l'habitation durable à la société de logement de service public à laquelle est affiliée la commune concernée;
2° ou la vente à un prix déterminé ou la cession à titre gratuit d'une ou de plusieurs unités de logement qui respectent les dispositions du Code de l'habitation durable à la société de logement de service public à laquelle est affiliée la commune concernée;
3° ou la vente, à un prix déterminé, d'une ou de plusieurs unités de logement qui respectent les dispositions du Code de l'habitation durable à des personnes de droit privé ou public dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement fixe les autres modalités concernant les charges, notamment, le cas échéant :
1° la clef de répartition des charges, entre autres le nombre d'unités de logement;
2° les modalités relatives au calcul des prix;
3° les modalités de mise à disposition ou de vente des unités de logement;
4° les modalités pour déterminer les personnes dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement respecte le principe de proportionnalité lors de la délivrance du permis. ";
3° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
" § 3 - Lorsqu'un permis d'urbaniser ou de diviser est octroyé à une personne autre qu'une société de logement de service public et que ce permis approuve la création de lots utilisés ou utilisables à des fins d'habitation, l'autorité compétente peut subordonner l'octroi du permis aux charges suivantes :
1° la vente à un prix déterminé ou la cession à titre gratuit d'un ou de plusieurs lots à la société de logement de service public à laquelle est affiliée la commune concernée;
2° ou la vente, à un prix déterminé, de lots à des personnes de droit privé ou public dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement fixe les autres modalités concernant les charges, notamment, le cas échéant :
1° la clef de répartition des charges, entre autres le nombre de lots;
2° les modalités relatives au calcul des prix;
3° les modalités de vente;
4° les modalités pour déterminer les personnes dont l'accès à la propriété doit être promu.
Le Gouvernement respecte le principe de proportionnalité lors de la délivrance du permis. ";
4° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit :
" § 4 - L'autorité compétente peut subordonner la délivrance du permis à des charges relatives à l'édification d'unités de logement sans obstacle. "
Art. 102. - In het opschrift van onderafdeling 3 van Boek IV, titel II, hoofdstuk VII, afdeling 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "het bouwrijp maken" vervangen door de woorden "de technische ontsluiting".
Art. 102. - Dans l'intitulé du Livre IV, titre II, chapitre VII, section 2, sous-section 3, du même Code, le mot " viabilisation " est remplacé par les mots " viabilisation technique ".
Art. 103. - In artikel D.IV.55 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin wordt het woord "bebouwd" vervangen door het woord "ontsloten";
2° in de bepaling onder 4° wordt het woord "bebouwing" vervangen door het woord "ontsluiting" en wordt het woord "bebouwd" vervangen door het woord "ontsloten".
1° in de inleidende zin wordt het woord "bebouwd" vervangen door het woord "ontsloten";
2° in de bepaling onder 4° wordt het woord "bebouwing" vervangen door het woord "ontsluiting" en wordt het woord "bebouwd" vervangen door het woord "ontsloten".
Art. 103. - A l'article D.IV.55 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le 4°, les mots " à un intérieur d'îlot susceptible d'être urbanisé " sont remplacés par les mots " à l'enclave susceptible d'être urbanisée ".
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le 4°, les mots " à un intérieur d'îlot susceptible d'être urbanisé " sont remplacés par les mots " à l'enclave susceptible d'être urbanisée ".
Art. 104. - In artikel D.IV.60 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", waaronder een door pand gewaarborgde vordering in de handen van de instrumenterend ambtenaar";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
"Voor het indienen van conformiteitsplannen en/of een fotoreportage overeenkomstig artikel D.IV.73, § 1 of § 2, eist de bevoegde overheid financiële garanties."
4° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende :
"De bevoegde overheid kan besluiten om de financiële garantie of de door pand gewaarborgde vordering in de zin van dit artikel stapsgewijze te deblokkeren."
5° het artikel wordt aangevuld met een zesde lid, luidende :
"De financiële garanties zijn onderworpen aan het evenredigheidsbeginsel en zijn gebaseerd op de kosten van de te garanderen lasten, handelingen, werken of verplichtingen. Om het bedrag van de garantie te bepalen, kan de bevoegde overheid inlichtingen of kostenramingen vragen aan de aanvrager."
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", waaronder een door pand gewaarborgde vordering in de handen van de instrumenterend ambtenaar";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :
"Voor het indienen van conformiteitsplannen en/of een fotoreportage overeenkomstig artikel D.IV.73, § 1 of § 2, eist de bevoegde overheid financiële garanties."
4° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende :
"De bevoegde overheid kan besluiten om de financiële garantie of de door pand gewaarborgde vordering in de zin van dit artikel stapsgewijze te deblokkeren."
5° het artikel wordt aangevuld met een zesde lid, luidende :
"De financiële garanties zijn onderworpen aan het evenredigheidsbeginsel en zijn gebaseerd op de kosten van de te garanderen lasten, handelingen, werken of verplichtingen. Om het bedrag van de garantie te bepalen, kan de bevoegde overheid inlichtingen of kostenramingen vragen aan de aanvrager."
Art. 104. - A l'article D.IV.60 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est complété par les mots " , dont une créance garantie par un nantissement entre les mains de l'officier instrumentant. ";
2° (concerne le texte allemand);
3° l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit :
" L'autorité compétente exige des garanties financières pour ce qui concerne la présentation de plans de conformité et/ou d'un reportage photographique conformément à l'article D.IV.73, § 1er ou § 2. ";
4° l'article est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit :
" L'autorité compétente peut décider de la libération progressive de la garantie financière ou de la créance garantie par un nantissement au sens du présent article. ";
5° l'article est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit :
" Les garanties financières sont soumises au principe de proportionnalité et se basent sur les coûts de la charge, de l'acte, du travail ou de l'obligation à garantir. En vue de fixer le montant de la garantie, l'autorité compétente peut demander des informations ou des devis au demandeur. "
1° l'alinéa 1er est complété par les mots " , dont une créance garantie par un nantissement entre les mains de l'officier instrumentant. ";
2° (concerne le texte allemand);
3° l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit :
" L'autorité compétente exige des garanties financières pour ce qui concerne la présentation de plans de conformité et/ou d'un reportage photographique conformément à l'article D.IV.73, § 1er ou § 2. ";
4° l'article est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit :
" L'autorité compétente peut décider de la libération progressive de la garantie financière ou de la créance garantie par un nantissement au sens du présent article. ";
5° l'article est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit :
" Les garanties financières sont soumises au principe de proportionnalité et se basent sur les coûts de la charge, de l'acte, du travail ou de l'obligation à garantir. En vue de fixer le montant de la garantie, l'autorité compétente peut demander des informations ou des devis au demandeur. "
Art. 105. - In artikel D.IV.62 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° in § 1, eerste lid, 4°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° in § 1, eerste lid, 4°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 105. - A l'article D.IV.62 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
Art. 106. - In artikel D.IV.63 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door het woord "indieningsbewijs";
2° in § 1, eerste lid, 4°, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
3° § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt aangevuld met bepalingen onder 5° en 6°, luidende :
"5° ofwel na ontvangst van de beslissing van de Regering bedoeld in D.IV.109.11;
6° ofwel na ontvangst van de beslissing van de Regering bedoeld in D.VII.18, § 2."
4° paragraaf 1, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt aangevuld met een derde lid, luidende :
"De aanvrager kan wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of van het effectenonderzoek bij zijn beroep voegen, als die een antwoord bieden op de opmerkingen die in eerste instantie werden gemaakt."
5° in § 2, eerste lid, worden de woorden "artikel D.IV.47, § 1 en § 3" vervangen door de woorden "artikel D.IV.47";
6° paragraaf 3, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt opgeheven.
1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door het woord "indieningsbewijs";
2° in § 1, eerste lid, 4°, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
3° § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt aangevuld met bepalingen onder 5° en 6°, luidende :
"5° ofwel na ontvangst van de beslissing van de Regering bedoeld in D.IV.109.11;
6° ofwel na ontvangst van de beslissing van de Regering bedoeld in D.VII.18, § 2."
4° paragraaf 1, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt aangevuld met een derde lid, luidende :
"De aanvrager kan wijzigingsplannen en een aanvullend vervolg op de voorafgaande korte uiteenzetting van de milieueffectenrapportering of van het effectenonderzoek bij zijn beroep voegen, als die een antwoord bieden op de opmerkingen die in eerste instantie werden gemaakt."
5° in § 2, eerste lid, worden de woorden "artikel D.IV.47, § 1 en § 3" vervangen door de woorden "artikel D.IV.47";
6° paragraaf 3, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt opgeheven.
Art. 106. - A l'article D.IV.63 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " accusé de réception " sont remplacés par les mots " avis de dépôt ";
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, modifié par le décret du 12 décembre 2019, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
3° dans le § 1er, l'alinéa 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit :
" 5° soit de la réception de la décision du Gouvernement visée à l'article D.IV.109.11;
6° soit de la réception de la décision du Gouvernement visée à l'article D.VII.18, § 2. ";
4° le § 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le demandeur peut joindre à son recours des plans modificatifs et le complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences s'ils constituent une réponse aux remarques mentionnées en première instance. ";
5° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " l'article D.IV.47, § 1er et § 3 " sont remplacés par les mots " l'article D.IV.47 ";
6° le § 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est abrogé.
1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " accusé de réception " sont remplacés par les mots " avis de dépôt ";
2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, modifié par le décret du 12 décembre 2019, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
3° dans le § 1er, l'alinéa 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit :
" 5° soit de la réception de la décision du Gouvernement visée à l'article D.IV.109.11;
6° soit de la réception de la décision du Gouvernement visée à l'article D.VII.18, § 2. ";
4° le § 1er, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le demandeur peut joindre à son recours des plans modificatifs et le complément corollaire de notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement ou d'étude d'incidences s'ils constituent une réponse aux remarques mentionnées en première instance. ";
5° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " l'article D.IV.47, § 1er et § 3 " sont remplacés par les mots " l'article D.IV.47 ";
6° le § 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est abrogé.
Art. 107. - In artikel D.IV.66 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "adviescommissie over de beroepen" worden vervangen door het woord "beroepscommissie" en de woorden "evenals de commissie" worden vervangen door de woorden "evenals de beroepscommissie";
2° in het derde lid, 1°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
3° het vijfde lid wordt vervangen als volgt:
"Binnen vijftien dagen na de hoorzitting maakt de beroepscommissie haar advies over aan de Regering. Het advies van de beroepscommissie bevat een met redenen omkleed voorstel tot beslissing. Bij ontstentenis wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de beroepsindiener."
1° de woorden "adviescommissie over de beroepen" worden vervangen door het woord "beroepscommissie" en de woorden "evenals de commissie" worden vervangen door de woorden "evenals de beroepscommissie";
2° in het derde lid, 1°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
3° het vijfde lid wordt vervangen als volgt:
"Binnen vijftien dagen na de hoorzitting maakt de beroepscommissie haar advies over aan de Regering. Het advies van de beroepscommissie bevat een met redenen omkleed voorstel tot beslissing. Bij ontstentenis wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de beroepsindiener."
Art. 107. - A l'article D.IV.66 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " commission d'avis sur les recours " sont remplacés par les mots " commission de recours ", et les mots " commission d'avis " sont chaque fois remplacés par les mots " commission de recours ";
2° dans l'alinéa 3, 1°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
3° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
" Dans les quinze jours de la tenue de l'audition, la commission de recours transmet son avis au Gouvernement. L'avis de la commission de recours comprend une proposition motivée de décision. A défaut d'avis, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours. "
1° les mots " commission d'avis sur les recours " sont remplacés par les mots " commission de recours ", et les mots " commission d'avis " sont chaque fois remplacés par les mots " commission de recours ";
2° dans l'alinéa 3, 1°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
3° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
" Dans les quinze jours de la tenue de l'audition, la commission de recours transmet son avis au Gouvernement. L'avis de la commission de recours comprend une proposition motivée de décision. A défaut d'avis, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours. "
Art. 108. - Artikel D.IV.67 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.IV.67 - Binnen vijfennegentig dagen na de ontvangst van het beroep stuurt de Regering haar beslissing aan de aanvrager en aan het gemeentecollege. Als wordt afgeweken van het voorstel van beslissing van de beroepscommissie, dan wordt dat uitdrukkelijk gemotiveerd.
Als de beslissing van de Regering niet binnen de voorgeschreven termijn aan de aanvrager wordt verzonden, dan geldt het in het uitdrukkelijke advies van de beroepscommissie vervatte voorstel van beslissing als beslissing.
De Regering zendt de beslissing tegelijkertijd aan de aanvrager en aan het gemeentecollege, binnen dertig dagen te rekenen vanaf de dag na het verstrijken van de termijn waarover de Regering beschikt om haar beslissing te zenden. De Regering zendt een afschrift van de beslissing aan de projectontwerper.
Als de beslissing van de Regering niet binnen de voorgeschreven termijn aan de aanvrager wordt verzonden en als het advies van de beroepscommissie niet binnen de in artikel D.IV.66, vijfde lid, vermelde termijn wordt verzonden, dan geldt de beslissing waartegen beroep is ingediend, als bevestigd.
De voorgeschreven termijn wordt opgeschort van 16 juli tot en met 15 augustus en van 24 december tot en met 1 januari. Bij opschorting van de termijn worden de termijnen vermeld in de artikelen D.IV.66, D.IV.68 en D.IV.69 verlengd met de duur van de opschorting."
"Art. D.IV.67 - Binnen vijfennegentig dagen na de ontvangst van het beroep stuurt de Regering haar beslissing aan de aanvrager en aan het gemeentecollege. Als wordt afgeweken van het voorstel van beslissing van de beroepscommissie, dan wordt dat uitdrukkelijk gemotiveerd.
Als de beslissing van de Regering niet binnen de voorgeschreven termijn aan de aanvrager wordt verzonden, dan geldt het in het uitdrukkelijke advies van de beroepscommissie vervatte voorstel van beslissing als beslissing.
De Regering zendt de beslissing tegelijkertijd aan de aanvrager en aan het gemeentecollege, binnen dertig dagen te rekenen vanaf de dag na het verstrijken van de termijn waarover de Regering beschikt om haar beslissing te zenden. De Regering zendt een afschrift van de beslissing aan de projectontwerper.
Als de beslissing van de Regering niet binnen de voorgeschreven termijn aan de aanvrager wordt verzonden en als het advies van de beroepscommissie niet binnen de in artikel D.IV.66, vijfde lid, vermelde termijn wordt verzonden, dan geldt de beslissing waartegen beroep is ingediend, als bevestigd.
De voorgeschreven termijn wordt opgeschort van 16 juli tot en met 15 augustus en van 24 december tot en met 1 januari. Bij opschorting van de termijn worden de termijnen vermeld in de artikelen D.IV.66, D.IV.68 en D.IV.69 verlengd met de duur van de opschorting."
Art. 108. - L'article D.IV.67 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.67 - Dans les nonante-cinq jours suivant la réception du recours, le Gouvernement transmet sa décision au demandeur et au collège communal. Tout écart par rapport à la proposition de décision de la commission de recours est expressément motivé.
Si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai imparti, la proposition de décision contenue dans l'avis explicite de la commission de recours vaut comme décision.
Le Gouvernement transmet la décision simultanément au demandeur et au collège communal dans les trente jours à dater du jour suivant le terme du délai qui lui était imparti pour envoyer sa décision. Le Gouvernement transmet une copie de la décision à l'auteur de projet.
Si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai imparti et si l'avis de la commission de recours n'est pas transmis dans le délai mentionné à l'article D.IV.66, alinéa 5, la décision dont recours est confirmée.
Le délai imparti est suspendu du 16 juillet au 15 août inclus et du 24 décembre au 1er janvier inclus. En cas de suspension du délai, les délais mentionnés aux articles D.IV.66, D.IV.68 et D.IV.69 sont prolongés de la durée de la suspension. "
" Art. D.IV.67 - Dans les nonante-cinq jours suivant la réception du recours, le Gouvernement transmet sa décision au demandeur et au collège communal. Tout écart par rapport à la proposition de décision de la commission de recours est expressément motivé.
Si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai imparti, la proposition de décision contenue dans l'avis explicite de la commission de recours vaut comme décision.
Le Gouvernement transmet la décision simultanément au demandeur et au collège communal dans les trente jours à dater du jour suivant le terme du délai qui lui était imparti pour envoyer sa décision. Le Gouvernement transmet une copie de la décision à l'auteur de projet.
Si la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai imparti et si l'avis de la commission de recours n'est pas transmis dans le délai mentionné à l'article D.IV.66, alinéa 5, la décision dont recours est confirmée.
Le délai imparti est suspendu du 16 juillet au 15 août inclus et du 24 décembre au 1er janvier inclus. En cas de suspension du délai, les délais mentionnés aux articles D.IV.66, D.IV.68 et D.IV.69 sont prolongés de la durée de la suspension. "
Art. 109. - In artikel D.IV.68 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het woord "beslissingstermijnen" wordt vervangen door de woorden "termijnen voor het advies van de beroepscommissie en voor de beslissing van de Regering";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° het artikel wordt aangevuld met een zin, luidende :
"De Regering zendt de resultaten van de bijzondere bekendmakingsmaatregelen en de adviezen over aan de beroepscommissie."
1° het woord "beslissingstermijnen" wordt vervangen door de woorden "termijnen voor het advies van de beroepscommissie en voor de beslissing van de Regering";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° het artikel wordt aangevuld met een zin, luidende :
"De Regering zendt de resultaten van de bijzondere bekendmakingsmaatregelen en de adviezen over aan de beroepscommissie."
Art. 109. - A l'article D.IV.68 du même Code, modifié par le décret du 10 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " d'avis de la commission de recours et " sont insérés entre les mots " délais " et les mots " de décision ";
2° les mots " du Gouvernement " sont insérés entre les mots " de décision " et les mots " sont prorogés ";
3° l'article est complété par la phrase suivante :
" Le Gouvernement transmet à la commission de recours les résultats des mesures particulières de publicité ainsi que les avis. "
1° les mots " d'avis de la commission de recours et " sont insérés entre les mots " délais " et les mots " de décision ";
2° les mots " du Gouvernement " sont insérés entre les mots " de décision " et les mots " sont prorogés ";
3° l'article est complété par la phrase suivante :
" Le Gouvernement transmet à la commission de recours les résultats des mesures particulières de publicité ainsi que les avis. "
Art. 110. - Artikel D.IV.70 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.IV.70 - Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van één van de volgende documenten wordt door de aanvrager aangeplakt op het terrein op een plaats langs de openbare weg en moet leesbaar zijn vanaf de openbare weg :
1° de beslissing vermeld in artikel D.IV.73.1, § 2;
2° de beslissing vermeld in artikel D.IV.73.2;
3° het vonnis vermeld in artikel D.VII.15 of D.VII.22;
4° de beslissing vermeld in artikel D.VII.18, § 2, 1° of 2°;
5° de beslissing waarbij administratieve maatregelen worden bevolen, bedoeld in artikel D.VII.19, § 1.
Als het om uit te voeren werken gaat, moet dat bericht vóór het begin van de werken aangeplakt worden en tijdens de volledige duur van de werken aangeplakt blijven op de plaats waar de werken worden uitgevoerd. In de andere gevallen moet het bericht reeds aangeplakt zijn tijdens de voorbereidingen, voordat de handeling/handelingen wordt/worden uitgevoerd en tijdens de volledige duur ervan. Gedurende die tijd moeten de vergunning en het bijgevoegde dossier of, naargelang van het geval, een door de gemeente of de Regering eenvormig verklaard afschrift van die documenten of de in het eerste lid vermelde documenten steeds op de plaats waar de werken worden uitgevoerd of de handelingen worden verricht ter beschikking staan van de overeenkomstig artikel D.VII.3 aangewezen personeelsleden.
In afwijking van het tweede lid wordt het bericht van een opsplitsingsvergunning binnen tien dagen na ontvangst door de aanvrager aangeplakt en blijft het gedurende twintig dagen hangen.
Bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.4, eerste lid, 1° tot 5°, bevat het bericht een 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project. Bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.2 bevat het bericht een afbeelding van de geplande opsplitsing van de percelen en, in voorkomend geval, de grafische weergave van de doeleinden die vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor het betrokken gedeelte van het gebied worden nagestreefd.
De aanvrager stuurt per e-mail of per brief een bewijsfoto van de aanplakking naar de bevoegde overheid en dit ten laatste de dag na de dag waarop het bericht werd aangeplakt."
"Art. D.IV.70 - Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van één van de volgende documenten wordt door de aanvrager aangeplakt op het terrein op een plaats langs de openbare weg en moet leesbaar zijn vanaf de openbare weg :
1° de beslissing vermeld in artikel D.IV.73.1, § 2;
2° de beslissing vermeld in artikel D.IV.73.2;
3° het vonnis vermeld in artikel D.VII.15 of D.VII.22;
4° de beslissing vermeld in artikel D.VII.18, § 2, 1° of 2°;
5° de beslissing waarbij administratieve maatregelen worden bevolen, bedoeld in artikel D.VII.19, § 1.
Als het om uit te voeren werken gaat, moet dat bericht vóór het begin van de werken aangeplakt worden en tijdens de volledige duur van de werken aangeplakt blijven op de plaats waar de werken worden uitgevoerd. In de andere gevallen moet het bericht reeds aangeplakt zijn tijdens de voorbereidingen, voordat de handeling/handelingen wordt/worden uitgevoerd en tijdens de volledige duur ervan. Gedurende die tijd moeten de vergunning en het bijgevoegde dossier of, naargelang van het geval, een door de gemeente of de Regering eenvormig verklaard afschrift van die documenten of de in het eerste lid vermelde documenten steeds op de plaats waar de werken worden uitgevoerd of de handelingen worden verricht ter beschikking staan van de overeenkomstig artikel D.VII.3 aangewezen personeelsleden.
In afwijking van het tweede lid wordt het bericht van een opsplitsingsvergunning binnen tien dagen na ontvangst door de aanvrager aangeplakt en blijft het gedurende twintig dagen hangen.
Bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.4, eerste lid, 1° tot 5°, bevat het bericht een 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project. Bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.2 bevat het bericht een afbeelding van de geplande opsplitsing van de percelen en, in voorkomend geval, de grafische weergave van de doeleinden die vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor het betrokken gedeelte van het gebied worden nagestreefd.
De aanvrager stuurt per e-mail of per brief een bewijsfoto van de aanplakking naar de bevoegde overheid en dit ten laatste de dag na de dag waarop het bericht werd aangeplakt."
Art. 110. - L'article D.IV.70 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.70 - Un avis indiquant que le permis a été octroyé ou que les actes et travaux font l'objet d'un des documents suivants est affiché par le demandeur sur le terrain, à front de voirie, et doit être facilement lisible depuis celle-ci :
1° la décision mentionnée à l'article D.IV.73.1, § 2;
2° la décision mentionnée à l'article D.IV.73.2;
3° le jugement mentionné à l'article D.VII.15 ou D.VII.22;
4° la décision mentionnée à l'article D.VII.18, § 2, 1° ou 2°;
5° l'ordonnance mentionnée à l'article D.VII.19, § 1er.
S'il s'agit de travaux à exécuter, cet avis doit être affiché sur le chantier avant le début desdits travaux et pendant toute leur durée. Dans les autres cas, l'avis doit déjà être affiché lors des préparatifs, avant que l'acte ou les actes ne soient accomplis et pendant toute leur durée. Durant ce temps, le permis et le dossier annexé ou, selon le cas, une copie de ces documents certifiée conforme par la commune ou le Gouvernement ou encore les documents mentionnés à l'alinéa 1er se trouvent en permanence à la disposition des agents désignés à l'article D.VII.3 à l'endroit où les travaux sont exécutés et les actes accomplis.
Par dérogation à l'alinéa 2, l'avis relatif à un permis de diviser est affiché dans les dix jours suivant la réception par le demandeur et conservé pendant vingt jours.
Pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1° à 5°, l'annonce comporte une visualisation 3D du projet d'urbanisme. Pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.2, l'annonce comporte une représentation du parcellaire prévu et, le cas échéant, l'impression graphique des objectifs poursuivis en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme au niveau de la partie concernée de la zone.
Au plus tard le lendemain de l'affichage, le demandeur fait parvenir à l'autorité compétente une photo prouvant l'affichage, et ce, par courrier électronique ou postal. "
" Art. D.IV.70 - Un avis indiquant que le permis a été octroyé ou que les actes et travaux font l'objet d'un des documents suivants est affiché par le demandeur sur le terrain, à front de voirie, et doit être facilement lisible depuis celle-ci :
1° la décision mentionnée à l'article D.IV.73.1, § 2;
2° la décision mentionnée à l'article D.IV.73.2;
3° le jugement mentionné à l'article D.VII.15 ou D.VII.22;
4° la décision mentionnée à l'article D.VII.18, § 2, 1° ou 2°;
5° l'ordonnance mentionnée à l'article D.VII.19, § 1er.
S'il s'agit de travaux à exécuter, cet avis doit être affiché sur le chantier avant le début desdits travaux et pendant toute leur durée. Dans les autres cas, l'avis doit déjà être affiché lors des préparatifs, avant que l'acte ou les actes ne soient accomplis et pendant toute leur durée. Durant ce temps, le permis et le dossier annexé ou, selon le cas, une copie de ces documents certifiée conforme par la commune ou le Gouvernement ou encore les documents mentionnés à l'alinéa 1er se trouvent en permanence à la disposition des agents désignés à l'article D.VII.3 à l'endroit où les travaux sont exécutés et les actes accomplis.
Par dérogation à l'alinéa 2, l'avis relatif à un permis de diviser est affiché dans les dix jours suivant la réception par le demandeur et conservé pendant vingt jours.
Pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1° à 5°, l'annonce comporte une visualisation 3D du projet d'urbanisme. Pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.2, l'annonce comporte une représentation du parcellaire prévu et, le cas échéant, l'impression graphique des objectifs poursuivis en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme au niveau de la partie concernée de la zone.
Au plus tard le lendemain de l'affichage, le demandeur fait parvenir à l'autorité compétente une photo prouvant l'affichage, et ce, par courrier électronique ou postal. "
Art. 111. - In artikel D.IV.72 van hetzelfde Wetboek worden in de eerste zin de woorden "de aanwijzing ter plaatse van de vestiging door toedoen van het gemeentecollege" vervangen door de woorden "de markering, door het gemeentecollege of door een door hem aangewezen landmeter, van de grondinneming van de nieuwbouw" en wordt de tweede zin vervangen als volgt: "Vóór de dag waarop het begin van de handelingen en werken gepland is, markeert het gemeentecollege of de door hem aangewezen landmeter de grondinneming van de nieuwbouw."
Art. 111. - Dans l'article D.IV.72 du même Code, les mots " ou d'un géomètre désigné par lui " sont insérés en fin de première phrase et, dans la deuxième phrase, les mots " ou le géomètre " sont insérés entre les mots " Le collège communal " et les mots " indique l'implantation ".
Art. 112. - In boek IV, titel II, hoofdstuk X, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van afdeling 4 vervangen als volgt :
"Afdeling 4 - Conformiteitsplannen en conformiteitsverklaring na voltooiing van de werken"
"Afdeling 4 - Conformiteitsplannen en conformiteitsverklaring na voltooiing van de werken"
Art. 112. - Dans le Livre IV, titre II, chapitre X, du même Code, l'intitulé de la section 4 est remplacé par ce qui suit :
" Section 4 - Plans de conformité et déclaration de conformité après l'achèvement des travaux ".
" Section 4 - Plans de conformité et déclaration de conformité après l'achèvement des travaux ".
Art. 113. - Artikel D.IV.73 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.IV.73 - § 1 - Binnen drie maanden na de voltooiing van de werken waarbij een beroep moet worden gedaan of is gedaan op een architect, dient de vergunninghouder of de eigenaar van het goed volgende stukken in bij de overheid die, in voorkomend geval naar aanleiding van een beroepsprocedure, de vergunning heeft verleend :
1° de door de architect medeondertekende plannen die, op basis van een correcte omvang van de uitgevoerde werken en lasten, de datum van voltooiing van de werken en lasten, alsook de werkelijke situatie na de beëindiging van de werken weergeven, hierna 'conformiteitsplannen' genoemd;
2° een fotoreportage die de buitenkant van het voltooide bouwwerk laat zien.
De Regering kan de inhoud van de conformiteitsplannen bepalen.
§ 2 - Binnen drie maanden na de voltooiing van de werken waarbij een beroep moet worden gedaan of is gedaan op een architect, dient de vergunninghouder of de eigenaar van het goed, bij de overheid die, in voorkomend geval naar aanleiding van een beroepsprocedure, de vergunning heeft verleend, een fotoreportage in die de buitenkant van het voltooide bouwwerk laat zien."
"Art. D.IV.73 - § 1 - Binnen drie maanden na de voltooiing van de werken waarbij een beroep moet worden gedaan of is gedaan op een architect, dient de vergunninghouder of de eigenaar van het goed volgende stukken in bij de overheid die, in voorkomend geval naar aanleiding van een beroepsprocedure, de vergunning heeft verleend :
1° de door de architect medeondertekende plannen die, op basis van een correcte omvang van de uitgevoerde werken en lasten, de datum van voltooiing van de werken en lasten, alsook de werkelijke situatie na de beëindiging van de werken weergeven, hierna 'conformiteitsplannen' genoemd;
2° een fotoreportage die de buitenkant van het voltooide bouwwerk laat zien.
De Regering kan de inhoud van de conformiteitsplannen bepalen.
§ 2 - Binnen drie maanden na de voltooiing van de werken waarbij een beroep moet worden gedaan of is gedaan op een architect, dient de vergunninghouder of de eigenaar van het goed, bij de overheid die, in voorkomend geval naar aanleiding van een beroepsprocedure, de vergunning heeft verleend, een fotoreportage in die de buitenkant van het voltooide bouwwerk laat zien."
Art. 113. - L'article D.IV.73 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.73 - § 1er - Dans les trois mois suivant l'achèvement des travaux pour lesquels il faut faire appel à un architecte ou pour lesquels il a été fait appel à un architecte, le titulaire du permis ou le propriétaire du bien introduit auprès de l'autorité qui a octroyé le permis, le cas échéant en procédure de recours, les documents suivants :
1° les plans contresignés par l'architecte qui mentionnent la date d'achèvement des travaux et charges et qui, au moyen d'un relevé correct des travaux et charges exécutés, rendent la situation exacte après l'achèvement des travaux, ci-après dénommés " plans de conformité ";
2° un reportage photographique qui rend compte de l'aspect extérieur de la construction terminée.
Le Gouvernement peut arrêter le contenu des plans de conformité.
§ 2 - Dans les trois mois suivant l'achèvement des travaux pour lesquels il n'y a pas lieu de faire appel à un architecte, le titulaire du permis ou le propriétaire du bien introduit auprès de l'autorité qui a octroyé le permis, le cas échéant en procédure de recours, un reportage photographique qui rend compte de l'aspect extérieur de la construction terminée. "
" Art. D.IV.73 - § 1er - Dans les trois mois suivant l'achèvement des travaux pour lesquels il faut faire appel à un architecte ou pour lesquels il a été fait appel à un architecte, le titulaire du permis ou le propriétaire du bien introduit auprès de l'autorité qui a octroyé le permis, le cas échéant en procédure de recours, les documents suivants :
1° les plans contresignés par l'architecte qui mentionnent la date d'achèvement des travaux et charges et qui, au moyen d'un relevé correct des travaux et charges exécutés, rendent la situation exacte après l'achèvement des travaux, ci-après dénommés " plans de conformité ";
2° un reportage photographique qui rend compte de l'aspect extérieur de la construction terminée.
Le Gouvernement peut arrêter le contenu des plans de conformité.
§ 2 - Dans les trois mois suivant l'achèvement des travaux pour lesquels il n'y a pas lieu de faire appel à un architecte, le titulaire du permis ou le propriétaire du bien introduit auprès de l'autorité qui a octroyé le permis, le cas échéant en procédure de recours, un reportage photographique qui rend compte de l'aspect extérieur de la construction terminée. "
Art. 114. - In boek IV, titel II, hoofdstuk X, afdeling 4, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt een artikel D.IV.73.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.73.1 - § 1 - Overeenkomstig de bepalingen die de Regering kan vastleggen, geeft de Regering, binnen een termijn van vijfenzeventig dagen nadat de vergunninghouder of de eigenaar van het goed dit bij de Regering heeft aangevraagd, een conformiteitsverklaring af als de handelingen of werken binnen de gestelde termijn voltooid zijn en aan de voorschriften van de toegekende vergunning voldoen.
De Regering weigert de in het eerste lid vermelde verklaring als de handelingen of werken niet binnen de gestelde termijn zijn voltooid of als ze niet aan de voorschriften van de toegekende vergunning voldoen. In dat geval somt ze op welke handelingen of werken nog niet werden uitgevoerd en op welke punten nog niet aan de voorschriften van de toegekende vergunning wordt voldaan.
Als er door de architect medeondertekende conformiteitsplannen bestaan en als die nog niet ingediend werden, dan worden die plannen bij de aanvraag gevoegd, samen met de fotoreportage vermeld in artikel D.IV.73 en, in voorkomend geval, een motivering met het oog op de voorwaarden vermeld in § 2.
De Regering kan de inhoud van de aanvraag van een conformiteitsverklaring vastleggen.
§ 2 - In het kader van de verklaring vermeld in paragraaf 1 kan de Regering, mits dit wordt gemotiveerd, handelingen of werken die niet aan de voorschriften voldoen, conform verklaren als :
1° het gaat om wijzigingen die ingegeven zijn door technische redenen, die de grote lijnen van het project niet beïnvloeden en die het gevaar, de hinder of de nadelen voor mens of milieu noch direct noch indirect verhogen;
2° of als het gaat om handelingen of werken in de zin van artikel D.IV.1, § 2.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op een goed bedoeld in artikel D.IV.14.1, wordt vóór de verklaring een eensluidend erfgoedadvies ingewonnen.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op vergunningsvoorwaarden die door het gemeentecollege werden opgelegd, wordt vóór de verklaring het advies van het gemeentecollege ingewonnen.
In afwijking van de artikelen D.IV.37 tot D.IV.39 worden de adviezen vermeld in het tweede en het derde lid overgezonden binnen dertig dagen na zending van de aanvraag. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht.
Alle instanties die een advies over het project hebben verstrekt, ontvangen een afschrift van de verklaring."
"Art. D.IV.73.1 - § 1 - Overeenkomstig de bepalingen die de Regering kan vastleggen, geeft de Regering, binnen een termijn van vijfenzeventig dagen nadat de vergunninghouder of de eigenaar van het goed dit bij de Regering heeft aangevraagd, een conformiteitsverklaring af als de handelingen of werken binnen de gestelde termijn voltooid zijn en aan de voorschriften van de toegekende vergunning voldoen.
De Regering weigert de in het eerste lid vermelde verklaring als de handelingen of werken niet binnen de gestelde termijn zijn voltooid of als ze niet aan de voorschriften van de toegekende vergunning voldoen. In dat geval somt ze op welke handelingen of werken nog niet werden uitgevoerd en op welke punten nog niet aan de voorschriften van de toegekende vergunning wordt voldaan.
Als er door de architect medeondertekende conformiteitsplannen bestaan en als die nog niet ingediend werden, dan worden die plannen bij de aanvraag gevoegd, samen met de fotoreportage vermeld in artikel D.IV.73 en, in voorkomend geval, een motivering met het oog op de voorwaarden vermeld in § 2.
De Regering kan de inhoud van de aanvraag van een conformiteitsverklaring vastleggen.
§ 2 - In het kader van de verklaring vermeld in paragraaf 1 kan de Regering, mits dit wordt gemotiveerd, handelingen of werken die niet aan de voorschriften voldoen, conform verklaren als :
1° het gaat om wijzigingen die ingegeven zijn door technische redenen, die de grote lijnen van het project niet beïnvloeden en die het gevaar, de hinder of de nadelen voor mens of milieu noch direct noch indirect verhogen;
2° of als het gaat om handelingen of werken in de zin van artikel D.IV.1, § 2.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op een goed bedoeld in artikel D.IV.14.1, wordt vóór de verklaring een eensluidend erfgoedadvies ingewonnen.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op vergunningsvoorwaarden die door het gemeentecollege werden opgelegd, wordt vóór de verklaring het advies van het gemeentecollege ingewonnen.
In afwijking van de artikelen D.IV.37 tot D.IV.39 worden de adviezen vermeld in het tweede en het derde lid overgezonden binnen dertig dagen na zending van de aanvraag. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht.
Alle instanties die een advies over het project hebben verstrekt, ontvangen een afschrift van de verklaring."
Art. 114. - Dans le Livre IV, titre II, chapitre X, section 4, du même Code, modifiée par le décret du 12 décembre 2019, il est inséré un article D.IV.73.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.73.1 - § 1er - Conformément aux dispositions qui peuvent être adoptées par le Gouvernement, celui-ci délivre, dans un délai de septante-cinq jours à dater de la demande lui adressée par le titulaire du permis ou le propriétaire du bien, une déclaration de conformité si les actes ou travaux sont achevés dans le délai imparti et répondent au prescrit du permis octroyé.
Le Gouvernement refuse la déclaration mentionnée à l'alinéa 1er si les actes ou travaux ne sont pas achevés au terme du délai imparti ou s'ils n'ont pas été exécutés conformément au prescrit du permis délivré. Dans ce cas, il liste les actes ou travaux non encore exécutés et les points non respectés du prescrit du permis délivré.
Si des plans de conformité contresignés par l'architecte existent, mais n'ont pas encore été déposés, ils sont annexés à la demande avec le reportage photographique mentionné à l'article D.IV.73 et, le cas échéant, une motivation relative aux conditions mentionnées au § 2.
Le Gouvernement peut arrêter le contenu de la demande de déclaration de conformité.
§ 2 - Dans le cadre de la déclaration mentionnée au § 1er, le Gouvernement peut, moyennant motivation, déclarer conformes des actes ou travaux qui ne respectent pas les prescriptions si :
1° il s'agit de modifications qui sont justifiées par des raisons techniques, n'influencent pas le projet dans ses grandes lignes et n'augmentent pas, directement ou indirectement, les dangers, nuisances ou inconvénients pour l'homme ou l'environnement;
2° ou il s'agit d'actes ou de travaux au sens de l'article D.IV.1, § 2.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent un bien mentionné à l'article D.IV.14.1, un avis conforme relatif au patrimoine est demandé avant la déclaration.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent des conditions mises au permis par le collège communal, l'avis du collège communal est demandé avant la déclaration.
Par dérogation aux articles D.IV.37 à D.IV.39, les avis mentionnés aux alinéas 2 et 3 sont transmis dans les trente jours suivant l'envoi de la demande. Passé ce délai, l'avis est censé être favorable.
Une copie de la déclaration est transmise à toutes les instances ayant rendu un avis à propos du projet. "
" Art. D.IV.73.1 - § 1er - Conformément aux dispositions qui peuvent être adoptées par le Gouvernement, celui-ci délivre, dans un délai de septante-cinq jours à dater de la demande lui adressée par le titulaire du permis ou le propriétaire du bien, une déclaration de conformité si les actes ou travaux sont achevés dans le délai imparti et répondent au prescrit du permis octroyé.
Le Gouvernement refuse la déclaration mentionnée à l'alinéa 1er si les actes ou travaux ne sont pas achevés au terme du délai imparti ou s'ils n'ont pas été exécutés conformément au prescrit du permis délivré. Dans ce cas, il liste les actes ou travaux non encore exécutés et les points non respectés du prescrit du permis délivré.
Si des plans de conformité contresignés par l'architecte existent, mais n'ont pas encore été déposés, ils sont annexés à la demande avec le reportage photographique mentionné à l'article D.IV.73 et, le cas échéant, une motivation relative aux conditions mentionnées au § 2.
Le Gouvernement peut arrêter le contenu de la demande de déclaration de conformité.
§ 2 - Dans le cadre de la déclaration mentionnée au § 1er, le Gouvernement peut, moyennant motivation, déclarer conformes des actes ou travaux qui ne respectent pas les prescriptions si :
1° il s'agit de modifications qui sont justifiées par des raisons techniques, n'influencent pas le projet dans ses grandes lignes et n'augmentent pas, directement ou indirectement, les dangers, nuisances ou inconvénients pour l'homme ou l'environnement;
2° ou il s'agit d'actes ou de travaux au sens de l'article D.IV.1, § 2.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent un bien mentionné à l'article D.IV.14.1, un avis conforme relatif au patrimoine est demandé avant la déclaration.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent des conditions mises au permis par le collège communal, l'avis du collège communal est demandé avant la déclaration.
Par dérogation aux articles D.IV.37 à D.IV.39, les avis mentionnés aux alinéas 2 et 3 sont transmis dans les trente jours suivant l'envoi de la demande. Passé ce délai, l'avis est censé être favorable.
Une copie de la déclaration est transmise à toutes les instances ayant rendu un avis à propos du projet. "
Art. 115. - In boek IV, titel II, hoofdstuk X, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt een afdeling 4.1 ingevoegd, die artikel D.IV.73.2 omvat, luidende :
"Afdeling 4.1 - Wijziging na afgifte van de vergunning, voor of tijdens de voltooiing van de werken"
"Afdeling 4.1 - Wijziging na afgifte van de vergunning, voor of tijdens de voltooiing van de werken"
Art. 115. - Dans le Livre IV, titre II, chapitre X, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, il est inséré une section 4.1, comportant l'article D.IV.73.2, intitulée comme suit :
" Section 4.1 - Modifications après délivrance du permis, avant ou pendant l'achèvement des travaux ".
" Section 4.1 - Modifications après délivrance du permis, avant ou pendant l'achèvement des travaux ".
Art. 116. - In boek IV, titel II, hoofdstuk X, afdeling 4.1, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.IV.73.2 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.73.2 - Overeenkomstig de bepalingen die de Regering kan vastleggen, kan de vergunninghouder na toekenning van de vergunning, voor of tijdens de voltooiing van de handelingen of werken bij wijzigingen van het vergunde project of van de in de vergunning vermelde voorwaarden of lasten, een vereenvoudigde aanvraag tot wijziging van de vergunning indienen bij de overheid die de vergunning in voorkomend geval naar aanleiding van een beroepsprocedure heeft verleend, als het gaat om :
1° wijzigingen die ingegeven zijn door technische redenen, die de grote lijnen van het project niet beïnvloeden en die het gevaar, de hinder of de nadelen voor mens of milieu noch direct noch indirect verhogen;
2° of handelingen of werken in de zin van artikel D.IV.1, § 2;
3° of de handelingen of werken die betrekking hebben op de uitvoering van stedenbouwkundige voorwaarden of lasten.
De Regering kan de inhoud van de aanvraag tot wijziging van de vergunning bepalen.
De aanvraag omvat ten minste de gewijzigde plannen en documenten, alsook een motivering voor de wijzigingen in het licht van de voorwaarden vermeld in het eerste lid.
De bevoegde overheid bezorgt haar beslissing aan de vergunninghouder binnen een termijn van :
1° dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag, als er geen advies vereist is;
2° zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag, als er één of meer adviezen vereist zijn.
Als de beslissing niet binnen de gestelde termijn ter kennis wordt gebracht, wordt de aanvraag tot wijziging als geweigerd beschouwd.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op een goed bedoeld in artikel D.IV.14.1, wordt vóór de vergunning ervan een eensluidend erfgoedadvies ingewonnen.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op een project bedoeld in artikel D.IV.17 of op voorwaarden of lasten die door de Regering werden opgelegd, wordt het advies van de Regering ingewonnen. In de gevallen vermeld in artikel D.IV.17 is het advies van de Regering een eensluidend advies.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op voorwaarden of lasten die door het gemeentecollege werden opgelegd, wordt vóór de vergunning ervan het advies van het gemeentecollege ingewonnen.
In afwijking van de artikelen D.IV.37 tot D.IV.39 worden de adviezen vermeld in het zesde tot het achtste lid overgezonden binnen dertig dagen na zending van de aanvraag. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht.
Alle instanties die bij de behandeling van het oorspronkelijke project een advies hebben verstrekt, ontvangen een afschrift van de beslissing."
"Art. D.IV.73.2 - Overeenkomstig de bepalingen die de Regering kan vastleggen, kan de vergunninghouder na toekenning van de vergunning, voor of tijdens de voltooiing van de handelingen of werken bij wijzigingen van het vergunde project of van de in de vergunning vermelde voorwaarden of lasten, een vereenvoudigde aanvraag tot wijziging van de vergunning indienen bij de overheid die de vergunning in voorkomend geval naar aanleiding van een beroepsprocedure heeft verleend, als het gaat om :
1° wijzigingen die ingegeven zijn door technische redenen, die de grote lijnen van het project niet beïnvloeden en die het gevaar, de hinder of de nadelen voor mens of milieu noch direct noch indirect verhogen;
2° of handelingen of werken in de zin van artikel D.IV.1, § 2;
3° of de handelingen of werken die betrekking hebben op de uitvoering van stedenbouwkundige voorwaarden of lasten.
De Regering kan de inhoud van de aanvraag tot wijziging van de vergunning bepalen.
De aanvraag omvat ten minste de gewijzigde plannen en documenten, alsook een motivering voor de wijzigingen in het licht van de voorwaarden vermeld in het eerste lid.
De bevoegde overheid bezorgt haar beslissing aan de vergunninghouder binnen een termijn van :
1° dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag, als er geen advies vereist is;
2° zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag, als er één of meer adviezen vereist zijn.
Als de beslissing niet binnen de gestelde termijn ter kennis wordt gebracht, wordt de aanvraag tot wijziging als geweigerd beschouwd.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op een goed bedoeld in artikel D.IV.14.1, wordt vóór de vergunning ervan een eensluidend erfgoedadvies ingewonnen.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op een project bedoeld in artikel D.IV.17 of op voorwaarden of lasten die door de Regering werden opgelegd, wordt het advies van de Regering ingewonnen. In de gevallen vermeld in artikel D.IV.17 is het advies van de Regering een eensluidend advies.
Als de handelingen of werken vermeld in het eerste lid betrekking hebben op voorwaarden of lasten die door het gemeentecollege werden opgelegd, wordt vóór de vergunning ervan het advies van het gemeentecollege ingewonnen.
In afwijking van de artikelen D.IV.37 tot D.IV.39 worden de adviezen vermeld in het zesde tot het achtste lid overgezonden binnen dertig dagen na zending van de aanvraag. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht.
Alle instanties die bij de behandeling van het oorspronkelijke project een advies hebben verstrekt, ontvangen een afschrift van de beslissing."
Art. 116. - Dans le Livre IV, titre II, chapitre X, section 4.1, du même Code, il est inséré un article D.IV.73.2 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.73.2 - Conformément aux dispositions qui peuvent être adoptées par le Gouvernement, le titulaire du permis peut introduire auprès de l'autorité qui a octroyé le permis, le cas échéant en procédure de recours, une demande simplifiée de modification dudit permis après son octroi, avant ou pendant l'achèvement des actes ou travaux en cas de modifications du projet approuvé ou des conditions ou charges mentionnées dans le permis si :
1° il s'agit de modifications qui sont justifiées par des raisons techniques, n'influencent pas le projet dans ses grandes lignes et n'augmentent pas, directement ou indirectement, les dangers, nuisances ou inconvénients pour l'homme ou l'environnement;
2° ou il s'agit d'actes ou de travaux au sens de l'article D.IV.1, § 2;
3° ou les actes ou travaux concernent la réalisation de conditions ou charges d'urbanisme.
Le Gouvernement peut arrêter le contenu de la demande de modification du permis.
La demande comprend au moins les plans et documents modifiés, ainsi qu'une motivation des modifications en ce qui concerne les conditions mentionnées à l'alinéa 1er.
L'autorité compétente transmet sa décision au titulaire du permis dans un délai de :
1° trente jours à dater de la réception de la demande, si aucun avis n'est nécessaire;
2° soixante jours à dater de la réception de la demande, si un ou plusieurs avis sont nécessaires.
A défaut de notification de la décision dans le délai imparti, la demande de modification est censée être rejetée.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent un bien mentionné à l'article D.IV.14.1, un avis conforme relatif au patrimoine est demandé avant le permis.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent un projet mentionné à l'article D.IV.17 ou des conditions ou charges imposées par le Gouvernement, l'avis de ce dernier est demandé. Dans les cas mentionnés à l'article D.IV.17, l'avis du Gouvernement est un avis conforme.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent des conditions ou charges imposées par le collège communal, l'avis de ce dernier est demandé avant le permis.
Par dérogation aux articles D.IV.37 à D.IV.39, les avis mentionnés aux alinéas 6 à 8 sont transmis dans les trente jours suivant l'envoi de la demande. Passé ce délai, l'avis est censé être favorable.
Une copie de la décision est transmise à toutes les instances ayant rendu un avis lors du traitement du projet initial. "
" Art. D.IV.73.2 - Conformément aux dispositions qui peuvent être adoptées par le Gouvernement, le titulaire du permis peut introduire auprès de l'autorité qui a octroyé le permis, le cas échéant en procédure de recours, une demande simplifiée de modification dudit permis après son octroi, avant ou pendant l'achèvement des actes ou travaux en cas de modifications du projet approuvé ou des conditions ou charges mentionnées dans le permis si :
1° il s'agit de modifications qui sont justifiées par des raisons techniques, n'influencent pas le projet dans ses grandes lignes et n'augmentent pas, directement ou indirectement, les dangers, nuisances ou inconvénients pour l'homme ou l'environnement;
2° ou il s'agit d'actes ou de travaux au sens de l'article D.IV.1, § 2;
3° ou les actes ou travaux concernent la réalisation de conditions ou charges d'urbanisme.
Le Gouvernement peut arrêter le contenu de la demande de modification du permis.
La demande comprend au moins les plans et documents modifiés, ainsi qu'une motivation des modifications en ce qui concerne les conditions mentionnées à l'alinéa 1er.
L'autorité compétente transmet sa décision au titulaire du permis dans un délai de :
1° trente jours à dater de la réception de la demande, si aucun avis n'est nécessaire;
2° soixante jours à dater de la réception de la demande, si un ou plusieurs avis sont nécessaires.
A défaut de notification de la décision dans le délai imparti, la demande de modification est censée être rejetée.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent un bien mentionné à l'article D.IV.14.1, un avis conforme relatif au patrimoine est demandé avant le permis.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent un projet mentionné à l'article D.IV.17 ou des conditions ou charges imposées par le Gouvernement, l'avis de ce dernier est demandé. Dans les cas mentionnés à l'article D.IV.17, l'avis du Gouvernement est un avis conforme.
Si les actes ou travaux mentionnés à l'alinéa 1er concernent des conditions ou charges imposées par le collège communal, l'avis de ce dernier est demandé avant le permis.
Par dérogation aux articles D.IV.37 à D.IV.39, les avis mentionnés aux alinéas 6 à 8 sont transmis dans les trente jours suivant l'envoi de la demande. Passé ce délai, l'avis est censé être favorable.
Une copie de la décision est transmise à toutes les instances ayant rendu un avis lors du traitement du projet initial. "
Art. 117. - In artikel D.IV.74, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "een bebouwingsvergunning of van" vervangen door de woorden "een ontsluitingsvergunning, een opsplitsingsvergunning of".
Art. 117. - Dans l'article D.IV.74, alinéa 1er, du même Code, les mots " d'un permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " d'un permis d'urbaniser, d'un permis de diviser ".
Art. 118. - In artikel D.IV.76 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitingsvergunning, een opsplitsingsvergunning".
Art. 118. - Dans l'article D.IV.76 du même Code, les mots " à un permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " à un permis d'urbaniser, à un permis de diviser ".
Art. 119. - In artikel D.IV.77 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "De stedenbouwkundige vergunning en de definitieve bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "De stedenbouwkundige vergunning, de ontsluitingsvergunning en de opsplitsingsvergunning, in hun definitieve versie,".
Art. 119. - Dans l'article D.IV.77 du même Code, les mots " et le permis d'urbanisation définitif " sont remplacés par les mots " , le permis d'urbaniser et le permis de diviser définitifs ".
Art. 120. - Artikel D.IV.78 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"Art. D.IV.78 - Onverminderd de verplichtingen voortvloeiend uit de artikelen D.IV.53 tot D.IV.60 hebben ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen enkel informatiewaarde. Ze zijn van toepassing op de daarop betrekking hebbende stedenbouwkundige vergunning en het daarop betrekking hebbende stedenbouwkundige attest nr. 2."
"Art. D.IV.78 - Onverminderd de verplichtingen voortvloeiend uit de artikelen D.IV.53 tot D.IV.60 hebben ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen enkel informatiewaarde. Ze zijn van toepassing op de daarop betrekking hebbende stedenbouwkundige vergunning en het daarop betrekking hebbende stedenbouwkundige attest nr. 2."
Art. 120. - L'article D.IV.78 du même Code est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.IV.78 - Sans préjudice des obligations découlant des articles D.IV.53 à D.IV.60, le permis d'urbaniser ou de diviser a valeur indicative. Il s'applique au permis d'urbanisme et au certificat d'urbanisme n° 2 y relatif. "
" Art. D.IV.78 - Sans préjudice des obligations découlant des articles D.IV.53 à D.IV.60, le permis d'urbaniser ou de diviser a valeur indicative. Il s'applique au permis d'urbanisme et au certificat d'urbanisme n° 2 y relatif. "
Art. 121. - In artikel D.IV.79 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Voor zover de bebouwingsvergunning die de opening, de wijziging of de opheffing van een gemeenteweg inhoudt" vervangen door de woorden "Voor zover de ontsluitings- of de opsplitsingsvergunning".
Art. 121. - Dans l'article D.IV.79 du même Code, les mots " le permis d'urbanisation qui implique l'ouverture, la modification ou la suppression d'une voirie communale, " sont remplacés par les mots " le permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 122. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 122. - A l'article D.IV.80 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 2, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
" L'autorité compétente peut exiger le dépôt de garanties afin qu'il soit satisfait aux obligations relatives à la remise en état des lieux. "
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 2, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
" L'autorité compétente peut exiger le dépôt de garanties afin qu'il soit satisfait aux obligations relatives à la remise en état des lieux. "
Art. 123. - In boek IV, titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen als volgt :
"Afdeling 1 - Het vervallen van de ontsluitings- of opsplitsingsvergunning"
"Afdeling 1 - Het vervallen van de ontsluitings- of opsplitsingsvergunning"
Art. 123. - Dans le Livre IV, titre III, chapitre III, du même Code, l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit :
" Section 1re - Péremption du permis d'urbaniser ou de diviser ".
" Section 1re - Péremption du permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 124. - In artikel D.IV.81 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in het tweede lid worden de woorden "bebouwingsvergunning die handelingen en werken" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning die toelating geeft tot handelingen, werken of lasten";
3° in het derde lid worden de woorden "artikel D.IV.2, § 1, derde lid" vervangen door de woorden "artikel D.IV.1, § 1, tweede lid, 1°";
4° in het vierde lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning" en worden de woorden "artikel D.IV.2, § 1, lid 3" vervangen door de woorden "artikel D.IV.1, § 1, tweede lid, 1°, of artikel D.IV.103".
1° in het eerste lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in het tweede lid worden de woorden "bebouwingsvergunning die handelingen en werken" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning die toelating geeft tot handelingen, werken of lasten";
3° in het derde lid worden de woorden "artikel D.IV.2, § 1, derde lid" vervangen door de woorden "artikel D.IV.1, § 1, tweede lid, 1°";
4° in het vierde lid wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning" en worden de woorden "artikel D.IV.2, § 1, lid 3" vervangen door de woorden "artikel D.IV.1, § 1, tweede lid, 1°, of artikel D.IV.103".
Art. 124. - A l'article D.IV.81 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " D.IV.2, § 1er, alinéa 3 " sont remplacés par les mots " D.IV.1, § 1er, alinéa 2, 1° ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ", et les mots " à l'article D.IV.2, § 1er, alinéa 3 " sont remplacés par les mots " à l'article D.IV.1, § 1er, alinéa 2, 1°, ou D.IV.103 ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " D.IV.2, § 1er, alinéa 3 " sont remplacés par les mots " D.IV.1, § 1er, alinéa 2, 1° ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ", et les mots " à l'article D.IV.2, § 1er, alinéa 3 " sont remplacés par les mots " à l'article D.IV.1, § 1er, alinéa 2, 1°, ou D.IV.103 ".
Art. 125. - In artikel D.IV.82 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 125. - Dans l'article D.IV.82 du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 126. - In artikel D.IV.83 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" telkens vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 126. - Dans l'article D.IV.83 du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont chaque fois remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 127. - In artikel D.IV.88 van hetzelfde Wetboek wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 127. - Dans l'article D.IV.88 du même Code, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 128. - In artikel D.IV.89 van hetzelfde Wetboek wordt de bepaling onder 3°, gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 1 maart 2018, opgeheven.
Art. 128. - Dans l'article D.IV.89 du même Code, le 3°, modifié par le décret de la Région wallonne du 1er mars 2018, est abrogé.
Art. 129. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 129. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 130. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 130. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 131. - Artikel D.IV.93, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"Het afzien ervan geschiedt uitdrukkelijk en wordt niet afgeleid uit de latere indiening van een andere vergunningsaanvraag."
"Het afzien ervan geschiedt uitdrukkelijk en wordt niet afgeleid uit de latere indiening van een andere vergunningsaanvraag."
Art. 131. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 132. - In boek IV, titel III, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk VIII vervangen als volgt :
"HOOFDSTUK VIII - WIJZIGING OF OPHEFFING VAN DE ONTSLUITINGS- OF OPSPLITSINGSVERGUNNING"
"HOOFDSTUK VIII - WIJZIGING OF OPHEFFING VAN DE ONTSLUITINGS- OF OPSPLITSINGSVERGUNNING"
Art. 132. - Dans le Livre IV, titre III, du même Code, l'intitulé du chapitre VIII est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre VIII - Modification ou abrogation du permis d'urbaniser ou de diviser ".
" Chapitre VIII - Modification ou abrogation du permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 133. - In artikel D.IV.94 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" telkens vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning", wordt het woord "gewijzigd" vervangen door de woorden "gewijzigd of opgeheven" en worden de woorden "de wijziging" vervangen door de woorden "die wijziging of opheffing";
2° in § 1, tweede lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
3° in § 2, eerste lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
4° in § 2, tweede lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" telkens vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning", wordt het woord "gewijzigd" vervangen door de woorden "gewijzigd of opgeheven" en worden de woorden "de wijziging" vervangen door de woorden "die wijziging of opheffing";
2° in § 1, tweede lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
3° in § 2, eerste lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning";
4° in § 2, tweede lid, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 133. - A l'article D.IV.94 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont chaque fois remplacés par les mots " permis d'urbaniser ", et les mots " ou abrogation " sont insérés entre les mots " une modification " et les mots " de celui-ci ";
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
4° dans le § 2, alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont chaque fois remplacés par les mots " permis d'urbaniser ", et les mots " ou abrogation " sont insérés entre les mots " une modification " et les mots " de celui-ci ";
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ";
4° dans le § 2, alinéa 2, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 134. - In artikel D.IV.95 van hetzelfde Wetboek wordt paragraaf 1 vervangen als volgt :
" § 1 - De bepalingen die de ontsluitingsvergunning regelen, zijn van toepassing op de wijziging of opheffing van de ontsluitingsvergunning. Het aanvraagdossier bevat echter enkel de gegevens die verband houden met de geplande wijziging of opheffing."
" § 1 - De bepalingen die de ontsluitingsvergunning regelen, zijn van toepassing op de wijziging of opheffing van de ontsluitingsvergunning. Het aanvraagdossier bevat echter enkel de gegevens die verband houden met de geplande wijziging of opheffing."
Art. 134. - Dans l'article D.IV.95 du même Code, le § 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er - Les dispositions réglant le permis d'urbaniser sont applicables à sa modification ou à son abrogation. Toutefois, le dossier de demande comporte uniquement les éléments en lien avec la modification ou abrogation projetée. "
" § 1er - Les dispositions réglant le permis d'urbaniser sont applicables à sa modification ou à son abrogation. Toutefois, le dossier de demande comporte uniquement les éléments en lien avec la modification ou abrogation projetée. "
Art. 135. - In hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.IV.95.1 ingevoegd, luidende :
"Art.D.IV.95 - § 1 - Een opsplitsingsvergunning kan, ofwel op initiatief van het gemeentecollege ofwel op verzoek van de eigenaar of blote eigenaar van een kavel waarop een opsplitsingsvergunning betrekking heeft, of op verzoek van de houder van een recht van vruchtgebruik, gebruik, bewoning, erfpacht of opstal op een kavel waarop een opsplitsingsvergunning betrekking heeft, gewijzigd worden voor zover de wijziging geen afbreuk doet aan de rechten die voortvloeien uit uitdrukkelijke overeenkomsten tussen de partijen.
De gewone overschrijving van alle of van een deel van de documenten vervat in de opsplitsingsvergunning in een authentieke akte of in een onderhandse overeenkomst mag niet worden beschouwd als een overeenkomst zoals bedoeld in het eerste lid.
§ 2 - Een wijziging van een opsplitsingsvergunning is nodig voor :
1° het creëren van één of meer aanvullende kavels of de afschaffing van één of meer kavels;
2° de wijziging van de binnen- en buitengrenzen van kavels."
"Art.D.IV.95 - § 1 - Een opsplitsingsvergunning kan, ofwel op initiatief van het gemeentecollege ofwel op verzoek van de eigenaar of blote eigenaar van een kavel waarop een opsplitsingsvergunning betrekking heeft, of op verzoek van de houder van een recht van vruchtgebruik, gebruik, bewoning, erfpacht of opstal op een kavel waarop een opsplitsingsvergunning betrekking heeft, gewijzigd worden voor zover de wijziging geen afbreuk doet aan de rechten die voortvloeien uit uitdrukkelijke overeenkomsten tussen de partijen.
De gewone overschrijving van alle of van een deel van de documenten vervat in de opsplitsingsvergunning in een authentieke akte of in een onderhandse overeenkomst mag niet worden beschouwd als een overeenkomst zoals bedoeld in het eerste lid.
§ 2 - Een wijziging van een opsplitsingsvergunning is nodig voor :
1° het creëren van één of meer aanvullende kavels of de afschaffing van één of meer kavels;
2° de wijziging van de binnen- en buitengrenzen van kavels."
Art. 135. - Dans le même Code, il est inséré un article D.IV.95.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.95.1 - § 1er - Soit à l'initiative du collège communal, soit à la demande du propriétaire ou nu-propriétaire d'un lot visé par un permis de diviser, ou du titulaire d'un droit d'usufruit, d'usage, d'habitation, de superficie ou d'emphytéose sur un lot visé par un permis de diviser, une modification de celui-ci peut être autorisée pour autant qu'elle ne porte pas atteinte aux droits résultant de conventions expresses entre les parties.
Ne peut être considérée comme convention visée à l'alinéa 1er la seule retranscription de tout ou partie des documents contenus dans le permis de diviser dans un acte authentique ou une convention sous seing privé.
§ 2 - Nécessitent une modification du permis de diviser :
1° la création d'un ou plusieurs lots supplémentaires ou la suppression d'un ou plusieurs lots;
2° la modification des limites intérieures et extérieures des lots. "
" Art. D.IV.95.1 - § 1er - Soit à l'initiative du collège communal, soit à la demande du propriétaire ou nu-propriétaire d'un lot visé par un permis de diviser, ou du titulaire d'un droit d'usufruit, d'usage, d'habitation, de superficie ou d'emphytéose sur un lot visé par un permis de diviser, une modification de celui-ci peut être autorisée pour autant qu'elle ne porte pas atteinte aux droits résultant de conventions expresses entre les parties.
Ne peut être considérée comme convention visée à l'alinéa 1er la seule retranscription de tout ou partie des documents contenus dans le permis de diviser dans un acte authentique ou une convention sous seing privé.
§ 2 - Nécessitent une modification du permis de diviser :
1° la création d'un ou plusieurs lots supplémentaires ou la suppression d'un ou plusieurs lots;
2° la modification des limites intérieures et extérieures des lots. "
Art. 136. - In artikel D.IV.96 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" telkens vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 136. - Dans l'article D.IV.96 du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont chaque fois remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 137. - In boek IV, titel III, hoofdstuk VIII, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt een artikel D.IV.96.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.96.1 - De opheffing van een ontsluitingsvergunning betreft niet het opsplitsingsplan."
"Art. D.IV.96.1 - De opheffing van een ontsluitingsvergunning betreft niet het opsplitsingsplan."
Art. 137. - Dans le Livre IV, titre III, chapitre VIII, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, il est inséré un article D.IV.96.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.96.1 - L'abrogation d'un permis d'urbaniser ne concerne pas le plan de division. "
" Art. D.IV.96.1 - L'abrogation d'un permis d'urbaniser ne concerne pas le plan de division. "
Art. 138. - In artikel D.IV.97 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 4°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in het eerste lid, 6°, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt :
"a) gelegen is in een omtrek voor een saneringslocatie of voor een stedelijke verkaveling;"
1° in het eerste lid, 4°, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
2° in het eerste lid, 6°, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt :
"a) gelegen is in een omtrek voor een saneringslocatie of voor een stedelijke verkaveling;"
Art. 138. - A l'article D.IV.97 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans l'alinéa 1er, 6°, le a) est remplacé par ce qui suit :
" a) situé dans un périmètre de site à réaménager ou de remembrement urbain; ".
1° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans l'alinéa 1er, 6°, le a) est remplacé par ce qui suit :
" a) situé dans un périmètre de site à réaménager ou de remembrement urbain; ".
Art. 139. - In artikel D.IV.99, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt de bepaling onder 2°, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, vervangen als volgt :
"2° het bestaan, het voorwerp en de datum van de verkavelingsvergunningen, bebouwingsvergunningen, ontsluitingsvergunningen, opsplitsingsvergunningen, bouwvergunningen, stedenbouwkundige vergunningen of regularisatiebeslissingen, alsook van de stedenbouwkundige vergunningen of regularisatiebeslissingen voor groepen van bouwwerken die afgegeven zijn na 1 januari 1977, evenals van de stedenbouwkundige attesten die minder dan twee jaar oud zijn en van de erfgoedvergunningen in de zin van artikel 13 van het erfgoeddecreet die na 1 januari 2009 werden afgegeven;"
"2° het bestaan, het voorwerp en de datum van de verkavelingsvergunningen, bebouwingsvergunningen, ontsluitingsvergunningen, opsplitsingsvergunningen, bouwvergunningen, stedenbouwkundige vergunningen of regularisatiebeslissingen, alsook van de stedenbouwkundige vergunningen of regularisatiebeslissingen voor groepen van bouwwerken die afgegeven zijn na 1 januari 1977, evenals van de stedenbouwkundige attesten die minder dan twee jaar oud zijn en van de erfgoedvergunningen in de zin van artikel 13 van het erfgoeddecreet die na 1 januari 2009 werden afgegeven;"
Art. 139. - Dans l'article D.IV.99, § 1er, du même Code, le 2°, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" 2° de l'existence, de l'objet et de la date des permis de lotir, d'urbanisation, d'urbaniser, de diviser, de bâtir et d'urbanisme ou des décisions de régularisation et des permis d'urbanisme ou décisions de régularisation pour des constructions groupées, délivrés après le 1er janvier 1977, ainsi que des certificats d'urbanisme qui datent de moins de deux ans et des permis de patrimoine au sens de l'article 13 du décret sur le patrimoine qui ont été délivrés après le 1er janvier 2009; ".
" 2° de l'existence, de l'objet et de la date des permis de lotir, d'urbanisation, d'urbaniser, de diviser, de bâtir et d'urbanisme ou des décisions de régularisation et des permis d'urbanisme ou décisions de régularisation pour des constructions groupées, délivrés après le 1er janvier 1977, ainsi que des certificats d'urbanisme qui datent de moins de deux ans et des permis de patrimoine au sens de l'article 13 du décret sur le patrimoine qui ont été délivrés après le 1er janvier 2009; ".
Art. 140. - In artikel D.IV.101, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "een bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "een ontsluitingsvergunning, een opsplitsingsvergunning".
Art. 140. - Dans l'article D.IV.101, alinéa 1er, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 141. - In artikel D.IV.102, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 141. - Dans l'article D.IV.102, § 1er, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 142. - In boek IV, titel V, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen als volgt :
"HOOFDSTUK III - AKTE NA DE WIJZIGING VAN DE ONTSLUITINGSVERGUNNING"
"HOOFDSTUK III - AKTE NA DE WIJZIGING VAN DE ONTSLUITINGSVERGUNNING"
Art. 142. - Dans le Livre IV, titre V, du même Code, l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre III - Acte postérieur à la modification du permis d'urbaniser ".
" Chapitre III - Acte postérieur à la modification du permis d'urbaniser ".
Art. 143. - In artikel D.IV.103, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" telkens vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 143. - Dans l'article D.IV.103, alinéa 1er, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont chaque fois remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 144. - In boek IV van hetzelfde Wetboek wordt een titel VII.1 ingevoegd, die de artikelen D.IV.109.1 tot D.IV.109.13 omvat, luidende :
"TITEL VII.1 - SPOEDPROCEDURE"
"TITEL VII.1 - SPOEDPROCEDURE"
Art. 144. - Dans le Livre IV du même Code, il est inséré un titre VII.1, comportant les articles D.IV.109.1 à D.IV.109.13, intitulé comme suit :
" Titre VII.1 - Procédure d'urgence ".
" Titre VII.1 - Procédure d'urgence ".
Art. 145. - In boek IV, titel VII.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk I ingevoegd, dat artikel D.IV.109.1 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED"
"HOOFDSTUK I - TOEPASSINGSGEBIED"
Art. 145. - Dans le Livre IV, titre VII.1, du même Code, il est inséré un chapitre Ier, comportant l'article D.IV.109.1, intitulé comme suit :
" Chapitre Ier - Champ d'application ".
" Chapitre Ier - Champ d'application ".
Art. 146. - In boek IV, titel VII.1, hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.IV.109.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.1 - § 1 - Handelingen en werken voor de heropbouw van gebouwen en bouwwerken in gebieden die getroffen zijn door erkende natuurrampen in de zin van het decreet van het Waals Gewest van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, of handelingen en werken voor de heropbouw van gebouwen en bouwwerken die door een brand geheel of gedeeltelijk vernield zijn, kunnen het voorwerp uitmaken van een spoedprocedure voor de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning overeenkomstig de bepalingen van deze titel.
De heropbouw betreft het in ruime mate getrouw herstellen van de gebouwen en bouwwerken die geheel of gedeeltelijk door de natuurramp of door de brand werden vernietigd en omvat onder meer het slopen, schoonmaken, in de oorspronkelijke staat herstellen of vervangen van de structuurelementen en de buitenmuren, met inbegrip van de bescherming via gevelbekleding of vochtwerende middelen en hun isolatie, evenals het buitenschrijnwerk, het dakgebinte, de dakbedekking en de dakisolatie, de zonnepanelen als ze een vast bestanddeel zijn van de dakbedekking, de schoorstenen, de kroonlijsten, de dakgoten, alsook de regenpijpen en de voorzieningen die de afvoer van de regen mogelijk maken.
De wijzigingen van het oorspronkelijke gebouw, met inbegrip van wijzigingen van de dragende structuren, wijzigingen die het architectonische karakter van het gebouw of het bouwwerk beïnvloeden of wijzigingen van de beplanting kunnen worden goedgekeurd, als de wijzigingen in hun geheel gering blijven, in de aanvraag uitvoerig gemotiveerd worden en verenigbaar zijn met de omgeving.
De Regering kan de lijst van die handelingen en werken aanvullen.
§ 2 - De spoedprocedure wordt niet gebruikt voor handelingen en werken die :
1° aan een milieueffectenonderzoek moeten worden onderworpen;
2° de oprichting, wijziging of afschaffing van een gemeenteweg tot gevolg hebben;
3° één van de volgende wijzigingen ten opzichte van het oorspronkelijke gebouw omvatten :
a) wijziging van de bestemming in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, 7°;
b) verhoging van het aantal wooneenheden;
c) verhoging van het aantal verdiepingen."
"Art. D.IV.109.1 - § 1 - Handelingen en werken voor de heropbouw van gebouwen en bouwwerken in gebieden die getroffen zijn door erkende natuurrampen in de zin van het decreet van het Waals Gewest van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, of handelingen en werken voor de heropbouw van gebouwen en bouwwerken die door een brand geheel of gedeeltelijk vernield zijn, kunnen het voorwerp uitmaken van een spoedprocedure voor de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning overeenkomstig de bepalingen van deze titel.
De heropbouw betreft het in ruime mate getrouw herstellen van de gebouwen en bouwwerken die geheel of gedeeltelijk door de natuurramp of door de brand werden vernietigd en omvat onder meer het slopen, schoonmaken, in de oorspronkelijke staat herstellen of vervangen van de structuurelementen en de buitenmuren, met inbegrip van de bescherming via gevelbekleding of vochtwerende middelen en hun isolatie, evenals het buitenschrijnwerk, het dakgebinte, de dakbedekking en de dakisolatie, de zonnepanelen als ze een vast bestanddeel zijn van de dakbedekking, de schoorstenen, de kroonlijsten, de dakgoten, alsook de regenpijpen en de voorzieningen die de afvoer van de regen mogelijk maken.
De wijzigingen van het oorspronkelijke gebouw, met inbegrip van wijzigingen van de dragende structuren, wijzigingen die het architectonische karakter van het gebouw of het bouwwerk beïnvloeden of wijzigingen van de beplanting kunnen worden goedgekeurd, als de wijzigingen in hun geheel gering blijven, in de aanvraag uitvoerig gemotiveerd worden en verenigbaar zijn met de omgeving.
De Regering kan de lijst van die handelingen en werken aanvullen.
§ 2 - De spoedprocedure wordt niet gebruikt voor handelingen en werken die :
1° aan een milieueffectenonderzoek moeten worden onderworpen;
2° de oprichting, wijziging of afschaffing van een gemeenteweg tot gevolg hebben;
3° één van de volgende wijzigingen ten opzichte van het oorspronkelijke gebouw omvatten :
a) wijziging van de bestemming in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, 7°;
b) verhoging van het aantal wooneenheden;
c) verhoging van het aantal verdiepingen."
Art. 146. - Dans le Livre IV, titre VII.1, chapitre Ier, du même Code, il est inséré un article D.IV.109.1 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.1 - § 1er - Les actes et travaux concernant la reconstruction de bâtiments et constructions dans des zones concernées par des calamités naturelles reconnues, au sens du décret de la Région wallonne du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques, ou de bâtiments et constructions détruits en tout ou partie par un incendie peuvent faire l'objet d'une procédure d'urgence en vue de l'octroi d'un permis d'urbanisme conformément aux dispositions du présent titre.
La reconstruction concerne largement une reproduction fidèle à l'original de bâtiments et constructions détruits en tout ou partie par la calamité naturelle ou l'incendie et comporte entre autres la démolition, le nettoyage, la remise en état ou le remplacement des éléments de structure et des murs extérieurs, en ce compris la protection par bardage ou hydrofugation et leur isolation ainsi que les menuiseries extérieures, les charpentes, la couverture et l'isolation des toitures, les panneaux solaires lorsqu'ils font partie intégrante de la couverture, les cheminées, les corniches, les gouttières, les descentes d'eau pluviale et les ouvrages permettant leur évacuation.
Les modifications apportées au bâtiment originel, en ce compris les modifications de structure, celles qui influencent l'aspect architectural du bâtiment ou de la construction, ou les modifications des plantations peuvent être autorisées si, dans l'ensemble, elles restent insignifiantes, sont motivées de manière détaillée dans la demande et sont compatibles avec le voisinage.
Le Gouvernement peut compléter la liste des actes et travaux concernés.
§ 2 - La procédure d'urgence n'est pas appliquée pour les actes et travaux qui :
1° doivent être soumis à une étude d'incidences;
2° entraînent la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale;
3° comportent l'une des modifications suivantes apportées au bâtiment originel :
a) modification de destination au sens de l'article D.IV.4, alinéa 1er, 7°;
b) augmentation du nombre d'unités de logement;
c) augmentation du nombre d'étages. "
" Art. D.IV.109.1 - § 1er - Les actes et travaux concernant la reconstruction de bâtiments et constructions dans des zones concernées par des calamités naturelles reconnues, au sens du décret de la Région wallonne du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques, ou de bâtiments et constructions détruits en tout ou partie par un incendie peuvent faire l'objet d'une procédure d'urgence en vue de l'octroi d'un permis d'urbanisme conformément aux dispositions du présent titre.
La reconstruction concerne largement une reproduction fidèle à l'original de bâtiments et constructions détruits en tout ou partie par la calamité naturelle ou l'incendie et comporte entre autres la démolition, le nettoyage, la remise en état ou le remplacement des éléments de structure et des murs extérieurs, en ce compris la protection par bardage ou hydrofugation et leur isolation ainsi que les menuiseries extérieures, les charpentes, la couverture et l'isolation des toitures, les panneaux solaires lorsqu'ils font partie intégrante de la couverture, les cheminées, les corniches, les gouttières, les descentes d'eau pluviale et les ouvrages permettant leur évacuation.
Les modifications apportées au bâtiment originel, en ce compris les modifications de structure, celles qui influencent l'aspect architectural du bâtiment ou de la construction, ou les modifications des plantations peuvent être autorisées si, dans l'ensemble, elles restent insignifiantes, sont motivées de manière détaillée dans la demande et sont compatibles avec le voisinage.
Le Gouvernement peut compléter la liste des actes et travaux concernés.
§ 2 - La procédure d'urgence n'est pas appliquée pour les actes et travaux qui :
1° doivent être soumis à une étude d'incidences;
2° entraînent la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale;
3° comportent l'une des modifications suivantes apportées au bâtiment originel :
a) modification de destination au sens de l'article D.IV.4, alinéa 1er, 7°;
b) augmentation du nombre d'unités de logement;
c) augmentation du nombre d'étages. "
Art. 147. - In boek IV, titel VII.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk II ingevoegd, dat de artikelen D.IV.109.2 en D.IV.109.3 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK II - AFWIJKINGEN EN VERSCHILLEN"
"HOOFDSTUK II - AFWIJKINGEN EN VERSCHILLEN"
Art. 147. - Dans le Livre IV, titre VII.1, du même Code, il est inséré un chapitre II, comportant les articles D.IV.109.2 et D.IV.109.3, intitulé comme suit :
" Chapitre II - Exceptions et dérogations ".
" Chapitre II - Exceptions et dérogations ".
Art. 148. - In boek IV, titel VII.1, hoofdstuk II, wordt een artikel D.IV.109.2 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.2 - De via de spoedprocedure afgegeven stedenbouwkundige vergunning kan afwijken van het ruimtelijk ontwikkelingsplan, als dat van toepassing is, van een meergemeentelijk ontwikkelingsplan, van een gemeentelijk ontwikkelingsplan, van een lokaal beleidsontwikkelingsplan, van een bodembestemmingsplan, van de als indicatief beschouwde inhoud van een leidraad of van een ontsluitingsvergunning, als het gebouw of het bouwwerk wettelijk bestond op het tijdstip van de volledige of gedeeltelijke vernieling."
"Art. D.IV.109.2 - De via de spoedprocedure afgegeven stedenbouwkundige vergunning kan afwijken van het ruimtelijk ontwikkelingsplan, als dat van toepassing is, van een meergemeentelijk ontwikkelingsplan, van een gemeentelijk ontwikkelingsplan, van een lokaal beleidsontwikkelingsplan, van een bodembestemmingsplan, van de als indicatief beschouwde inhoud van een leidraad of van een ontsluitingsvergunning, als het gebouw of het bouwwerk wettelijk bestond op het tijdstip van de volledige of gedeeltelijke vernieling."
Art. 148. - Dans le Livre IV, titre VII.1, chapitre II, il est inséré un article D.IV.109.2 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.2 - Le permis d'urbanisme délivré en urgence peut s'écarter d'un schéma de développement du territoire, s'il est applicable, d'un plan de développement pluricommunal, d'un plan de développement communal, d'un plan d'orientation local, d'une carte d'affectation des sols, du contenu à valeur indicative d'un guide ou d'un permis d'urbaniser lorsque le bâtiment ou la construction avait une existence légale au moment de la destruction complète ou partielle. "
" Art. D.IV.109.2 - Le permis d'urbanisme délivré en urgence peut s'écarter d'un schéma de développement du territoire, s'il est applicable, d'un plan de développement pluricommunal, d'un plan de développement communal, d'un plan d'orientation local, d'une carte d'affectation des sols, du contenu à valeur indicative d'un guide ou d'un permis d'urbaniser lorsque le bâtiment ou la construction avait une existence légale au moment de la destruction complète ou partielle. "
Art. 149. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.3 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.3 - De via de spoedprocedure afgegeven stedenbouwkundige vergunning kan worden afgegeven in afwijking van het gewestplan of van de normen van een gewestelijke leidraad voor stedenbouw, als het gebouw of het bouwwerk wettelijk bestond op het tijdstip van de volledige of gedeeltelijke vernieling."
"Art. D.IV.109.3 - De via de spoedprocedure afgegeven stedenbouwkundige vergunning kan worden afgegeven in afwijking van het gewestplan of van de normen van een gewestelijke leidraad voor stedenbouw, als het gebouw of het bouwwerk wettelijk bestond op het tijdstip van de volledige of gedeeltelijke vernieling."
Art. 149. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.3 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.3 - Le permis d'urbanisme délivré en urgence peut être octroyé en dérogation au plan de secteur ou aux normes d'un guide régional d'urbanisme lorsque le bâtiment ou la construction avait une existence légale au moment de la destruction complète ou partielle. "
" Art. D.IV.109.3 - Le permis d'urbanisme délivré en urgence peut être octroyé en dérogation au plan de secteur ou aux normes d'un guide régional d'urbanisme lorsque le bâtiment ou la construction avait une existence légale au moment de la destruction complète ou partielle. "
Art. 150. - In boek IV, titel VII.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk III ingevoegd, dat de artikelen D.IV.109.4 tot D.IV.109.12 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK III - PROCEDURE"
"HOOFDSTUK III - PROCEDURE"
Art. 150. - Dans le Livre IV, titre VII.1, du même Code, il est inséré un chapitre III, comportant les articles D.IV.109.4 à D.IV.109.12, intitulé comme suit :
" Chapitre III - Procédure "
" Chapitre III - Procédure "
Art. 151. - In boek IV, titel VII.1, hoofdstuk III, wordt een artikel D.IV.109.4 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.4 - De stedenbouwkundige vergunning wordt afgegeven door de Regering."
"Art. D.IV.109.4 - De stedenbouwkundige vergunning wordt afgegeven door de Regering."
Art. 151. - Dans le Livre IV, titre VII.1, chapitre III, il est inséré un article D.IV.109.4 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.4 - Le permis d'urbanisme est délivré par le Gouvernement. "
" Art. D.IV.109.4 - Le permis d'urbanisme est délivré par le Gouvernement. "
Art. 152. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.5 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.5 - Bij de vergunningsaanvraag wordt een advies van het gemeentecollege gevoegd. In dat advies bevestigt het gemeentecollege met name dat de handelingen en werken plaatsvinden in een gebied dat hoogstens 24 maanden geleden door een erkende natuurramp werd getroffen of betrekking hebben op een door brand geheel of gedeeltelijk vernield gebouw of bouwwerk.
De Regering kan de vorm van de vergunningsaanvraag bepalen, alsook de aanvullende inhoud, die verder reikt dan de inhoud die krachtens artikel D.IV.26 werd bepaald."
"Art. D.IV.109.5 - Bij de vergunningsaanvraag wordt een advies van het gemeentecollege gevoegd. In dat advies bevestigt het gemeentecollege met name dat de handelingen en werken plaatsvinden in een gebied dat hoogstens 24 maanden geleden door een erkende natuurramp werd getroffen of betrekking hebben op een door brand geheel of gedeeltelijk vernield gebouw of bouwwerk.
De Regering kan de vorm van de vergunningsaanvraag bepalen, alsook de aanvullende inhoud, die verder reikt dan de inhoud die krachtens artikel D.IV.26 werd bepaald."
Art. 152. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.5 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.5 - Un avis du collège communal accompagne la demande de permis. Dans cet avis, le collège communal confirme notamment que les actes et travaux se déroulent dans une zone touchée, il y a au plus vingt-quatre mois, par une calamité naturelle reconnue ou concernent un bâtiment détruit ou une construction détruite en tout ou partie par un incendie.
Pour la demande de permis, le Gouvernement peut fixer la forme et un contenu supplémentaire allant au-delà du contenu fixé en vertu de l'article D.IV.26. "
" Art. D.IV.109.5 - Un avis du collège communal accompagne la demande de permis. Dans cet avis, le collège communal confirme notamment que les actes et travaux se déroulent dans une zone touchée, il y a au plus vingt-quatre mois, par une calamité naturelle reconnue ou concernent un bâtiment détruit ou une construction détruite en tout ou partie par un incendie.
Pour la demande de permis, le Gouvernement peut fixer la forme et un contenu supplémentaire allant au-delà du contenu fixé en vertu de l'article D.IV.26. "
Art. 153. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.6 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.6 - De vergunningsaanvraag wordt binnen 24 maanden na bekendmaking van het besluit tot erkenning van de natuurramp en na de brand aan de Regering toegezonden of tegen ontvangstbewijs afgegeven."
"Art. D.IV.109.6 - De vergunningsaanvraag wordt binnen 24 maanden na bekendmaking van het besluit tot erkenning van de natuurramp en na de brand aan de Regering toegezonden of tegen ontvangstbewijs afgegeven."
Art. 153. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.6 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.6 - La demande de permis doit être envoyée ou remise contre accusé de réception au Gouvernement, et ce, dans les vingt-quatre mois suivant la publication de l'arrêté reconnaissant la calamité naturelle ou suivant l'incendie. "
" Art. D.IV.109.6 - La demande de permis doit être envoyée ou remise contre accusé de réception au Gouvernement, et ce, dans les vingt-quatre mois suivant la publication de l'arrêté reconnaissant la calamité naturelle ou suivant l'incendie. "
Art. 154. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.7 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.7 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van de vergunningsaanvraag of van het desbetreffende indieningsbewijs bezorgt de Regering aan de aanvrager :
1° als de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt geacht, een bericht van formele volledigheid. Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden;
2° als de aanvraag onvolledig wordt geacht, per zending een opsomming van de ontbrekende stukken, met de vermelding dat de procedure pas na ontvangst van die stukken wordt voortgezet. Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden.
Wanneer de Regering het in het eerste lid, 1°, bedoelde bericht van formele volledigheid of de in het eerste lid, 2°, bedoelde opsomming van de ontbrekende stukken niet binnen de termijn van tien dagen aan de aanvrager heeft gezonden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt de procedure voortgezet."
"Art. D.IV.109.7 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van de vergunningsaanvraag of van het desbetreffende indieningsbewijs bezorgt de Regering aan de aanvrager :
1° als de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt geacht, een bericht van formele volledigheid. Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden;
2° als de aanvraag onvolledig wordt geacht, per zending een opsomming van de ontbrekende stukken, met de vermelding dat de procedure pas na ontvangst van die stukken wordt voortgezet. Een afschrift wordt aan de projectontwerper gezonden.
Wanneer de Regering het in het eerste lid, 1°, bedoelde bericht van formele volledigheid of de in het eerste lid, 2°, bedoelde opsomming van de ontbrekende stukken niet binnen de termijn van tien dagen aan de aanvrager heeft gezonden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt de procedure voortgezet."
Art. 154. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.7 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.7 - Dans les quinze jours suivant la réception de la demande de permis ou l'avis de dépôt, le Gouvernement transmet au demandeur :
1° si la demande est jugée complète et recevable, un avis de complétude formelle. Une copie est envoyée à l'auteur de projet;
2° si la demande est jugée incomplète, par envoi, un relevé des pièces manquantes, en signalant que la procédure ne sera poursuivie qu'à partir de leur réception. Une copie est envoyée à l'auteur de projet.
Si, dans un délai de dix jours, le Gouvernement n'a pas envoyé au demandeur l'avis de complétude formelle mentionné à l'alinéa 1er, 1°, ou le relevé des pièces manquantes visé à l'alinéa 1er, 2°, la demande est réputée recevable et la procédure est poursuivie. "
" Art. D.IV.109.7 - Dans les quinze jours suivant la réception de la demande de permis ou l'avis de dépôt, le Gouvernement transmet au demandeur :
1° si la demande est jugée complète et recevable, un avis de complétude formelle. Une copie est envoyée à l'auteur de projet;
2° si la demande est jugée incomplète, par envoi, un relevé des pièces manquantes, en signalant que la procédure ne sera poursuivie qu'à partir de leur réception. Une copie est envoyée à l'auteur de projet.
Si, dans un délai de dix jours, le Gouvernement n'a pas envoyé au demandeur l'avis de complétude formelle mentionné à l'alinéa 1er, 1°, ou le relevé des pièces manquantes visé à l'alinéa 1er, 2°, la demande est réputée recevable et la procédure est poursuivie. "
Art. 155. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.8 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.8 - Onverminderd de bepalingen vermeld in artikel D.68 van het Milieuwetboek wordt in het bericht van formele volledigheid het volgende aangegeven :
1° welke diensten of commissies om advies worden gevraagd en welke termijnen daarvoor gelden;
2° binnen welke termijn de beslissing van de Regering verzonden wordt."
"Art. D.IV.109.8 - Onverminderd de bepalingen vermeld in artikel D.68 van het Milieuwetboek wordt in het bericht van formele volledigheid het volgende aangegeven :
1° welke diensten of commissies om advies worden gevraagd en welke termijnen daarvoor gelden;
2° binnen welke termijn de beslissing van de Regering verzonden wordt."
Art. 155. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.8 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.8 - Sans préjudice des dispositions mentionnées à l'article D.68 du Code de l'environnement, l'avis de complétude formelle mentionne :
1° les services ou commissions dont l'avis est sollicité et les délais prévus pour ce faire;
2° le délai dans lequel la décision du Gouvernement est transmise. "
" Art. D.IV.109.8 - Sans préjudice des dispositions mentionnées à l'article D.68 du Code de l'environnement, l'avis de complétude formelle mentionne :
1° les services ou commissions dont l'avis est sollicité et les délais prévus pour ce faire;
2° le délai dans lequel la décision du Gouvernement est transmise. "
Art. 156. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.9 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.9 - § 1 - Tegelijk met het bericht van formele volledigheid zendt de Regering een adviesaanvraag, samen met een exemplaar van de vergunningsaanvraag, aan de diensten en commissies vermeld in artikel D.IV.109.8.
§ 2 - De diensten en commissies vermeld in paragraaf 1 bezorgen hun advies binnen twintig dagen nadat de bevoegde overheid de aanvraag heeft verzonden. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht.
Het advies van de brandweerdienst wordt bezorgd binnen dertig dagen nadat de bevoegde overheid de aanvraag heeft verzonden. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht."
"Art. D.IV.109.9 - § 1 - Tegelijk met het bericht van formele volledigheid zendt de Regering een adviesaanvraag, samen met een exemplaar van de vergunningsaanvraag, aan de diensten en commissies vermeld in artikel D.IV.109.8.
§ 2 - De diensten en commissies vermeld in paragraaf 1 bezorgen hun advies binnen twintig dagen nadat de bevoegde overheid de aanvraag heeft verzonden. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht.
Het advies van de brandweerdienst wordt bezorgd binnen dertig dagen nadat de bevoegde overheid de aanvraag heeft verzonden. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht."
Art. 156. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.9 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.9 - § 1er - Simultanément à l'avis de complétude formelle, le Gouvernement transmet aux services et commissions mentionnés à l'article D.IV.109.8 une demande d'avis accompagnée d'un exemplaire de la demande de permis.
§ 2 - Les services et commissions mentionnés au § 1er transmettent leur avis dans les vingt jours suivant l'envoi de la demande par l'autorité compétente. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable.
L'avis du service d'incendie est transmis dans les trente jours de l'envoi de la demande par l'autorité compétente. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. "
" Art. D.IV.109.9 - § 1er - Simultanément à l'avis de complétude formelle, le Gouvernement transmet aux services et commissions mentionnés à l'article D.IV.109.8 une demande d'avis accompagnée d'un exemplaire de la demande de permis.
§ 2 - Les services et commissions mentionnés au § 1er transmettent leur avis dans les vingt jours suivant l'envoi de la demande par l'autorité compétente. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable.
L'avis du service d'incendie est transmis dans les trente jours de l'envoi de la demande par l'autorité compétente. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. "
Art. 157. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.10 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.10 - Wanneer de aanvraag betrekking heeft op een goed dat geheel of gedeeltelijk met toepassing van het erfgoeddecreet voorlopig of definitief gerangschikt is, in het beschermingsgebied van een voorlopig of definitief gerangschikt goed ligt of zich op een archeologische vindplaats bevindt, vraagt de Regering een gewoon erfgoedadvies in de zin van artikel D.IV.14.1. Het advies wordt verstrekt binnen twintig dagen nadat de bevoegde overheid de aanvraag heeft verzonden. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht."
"Art. D.IV.109.10 - Wanneer de aanvraag betrekking heeft op een goed dat geheel of gedeeltelijk met toepassing van het erfgoeddecreet voorlopig of definitief gerangschikt is, in het beschermingsgebied van een voorlopig of definitief gerangschikt goed ligt of zich op een archeologische vindplaats bevindt, vraagt de Regering een gewoon erfgoedadvies in de zin van artikel D.IV.14.1. Het advies wordt verstrekt binnen twintig dagen nadat de bevoegde overheid de aanvraag heeft verzonden. Na afloop van die termijn wordt het advies gunstig geacht."
Art. 157. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.10 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.10 - Lorsque la demande concerne un bien qui, en application du décret sur le patrimoine, est en tout ou partie provisoirement ou définitivement classé ou se situe dans la zone de protection d'un tel bien ou sur un site archéologique, le Gouvernement demande un avis conforme relatif au patrimoine au sens de l'article D.IV.14.1. L'avis est transmis dans les vingt jours de l'envoi de la demande par l'autorité compétente. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. "
" Art. D.IV.109.10 - Lorsque la demande concerne un bien qui, en application du décret sur le patrimoine, est en tout ou partie provisoirement ou définitivement classé ou se situe dans la zone de protection d'un tel bien ou sur un site archéologique, le Gouvernement demande un avis conforme relatif au patrimoine au sens de l'article D.IV.14.1. L'avis est transmis dans les vingt jours de l'envoi de la demande par l'autorité compétente. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. "
Art. 158. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.11 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.11 - De beslissing van de Regering tot toekenning of weigering van de stedenbouwkundige vergunning wordt tegelijkertijd aan het gemeentecollege en aan de aanvrager gezonden binnen vijfenveertig dagen te rekenen van de dag waarop de Regering het in artikel D.IV.109.7 bedoelde bericht van formele volledigheid heeft gezonden of, bij gebrek daaraan, te rekenen van de dag volgend op het verstrijken van de termijn waarover zij beschikte om het te zenden.
De Regering zendt een afschrift van de beslissing aan de projectontwerper.
De Regering kan de termijn vermeld in het eerste lid met dertig dagen verlengen, mits dat wordt gemotiveerd. De beslissing tot verlenging wordt verzonden binnen de oorspronkelijke termijn. De Regering zendt een afschrift van de beslissing tot verlenging aan de projectontwerper."
"Art. D.IV.109.11 - De beslissing van de Regering tot toekenning of weigering van de stedenbouwkundige vergunning wordt tegelijkertijd aan het gemeentecollege en aan de aanvrager gezonden binnen vijfenveertig dagen te rekenen van de dag waarop de Regering het in artikel D.IV.109.7 bedoelde bericht van formele volledigheid heeft gezonden of, bij gebrek daaraan, te rekenen van de dag volgend op het verstrijken van de termijn waarover zij beschikte om het te zenden.
De Regering zendt een afschrift van de beslissing aan de projectontwerper.
De Regering kan de termijn vermeld in het eerste lid met dertig dagen verlengen, mits dat wordt gemotiveerd. De beslissing tot verlenging wordt verzonden binnen de oorspronkelijke termijn. De Regering zendt een afschrift van de beslissing tot verlenging aan de projectontwerper."
Art. 158. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.11 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.11 - La décision du Gouvernement octroyant ou refusant le permis d'urbanisme est simultanément envoyée au collège communal et au demandeur dans les quarante-cinq jours à dater du jour où le Gouvernement a envoyé l'avis de complétude formelle mentionné à l'article D.IV.109.7 ou, à défaut, à dater du jour suivant le terme du délai qui lui était imparti pour envoyer l'avis.
Le Gouvernement envoie une copie de la décision à l'auteur de projet.
Moyennant motivation, le délai mentionné à l'alinéa 1er peut être prolongé de trente jours par le Gouvernement. La décision portant prolongation est transmise dans le délai initial. Le Gouvernement envoie une copie de la décision portant prolongation à l'auteur de projet. "
" Art. D.IV.109.11 - La décision du Gouvernement octroyant ou refusant le permis d'urbanisme est simultanément envoyée au collège communal et au demandeur dans les quarante-cinq jours à dater du jour où le Gouvernement a envoyé l'avis de complétude formelle mentionné à l'article D.IV.109.7 ou, à défaut, à dater du jour suivant le terme du délai qui lui était imparti pour envoyer l'avis.
Le Gouvernement envoie une copie de la décision à l'auteur de projet.
Moyennant motivation, le délai mentionné à l'alinéa 1er peut être prolongé de trente jours par le Gouvernement. La décision portant prolongation est transmise dans le délai initial. Le Gouvernement envoie une copie de la décision portant prolongation à l'auteur de projet. "
Art. 159. - In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel D.IV.109.12 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.12 - Wanneer de beslissing van de Regering niet binnen de termijn vermeld in artikel D.IV.109.10 aan de aanvrager wordt bezorgd, wordt de vergunning geacht geweigerd te zijn.
In dat geval betaalt de overheid aan de aanvrager het bedrag terug dat zij als dossierkosten inde."
"Art. D.IV.109.12 - Wanneer de beslissing van de Regering niet binnen de termijn vermeld in artikel D.IV.109.10 aan de aanvrager wordt bezorgd, wordt de vergunning geacht geweigerd te zijn.
In dat geval betaalt de overheid aan de aanvrager het bedrag terug dat zij als dossierkosten inde."
Art. 159. - Dans le même chapitre, il est inséré un article D.IV.109.12 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.12 - Lorsque la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai mentionné à l'article D.IV.109.10, le permis est réputé refusé.
Dans ce cas, l'autorité rembourse au demandeur le montant reçu au titre de droit de dossier. "
" Art. D.IV.109.12 - Lorsque la décision du Gouvernement n'est pas transmise au demandeur dans le délai mentionné à l'article D.IV.109.10, le permis est réputé refusé.
Dans ce cas, l'autorité rembourse au demandeur le montant reçu au titre de droit de dossier. "
Art. 160. - In boek IV, titel VII.1, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk IV ingevoegd, dat artikel D.IV.109.13 omvat, luidende :
"HOOFDSTUK IV - VAN TOEPASSING ZIJNDE BEPALINGEN"
"HOOFDSTUK IV - VAN TOEPASSING ZIJNDE BEPALINGEN"
Art. 160. - Dans le Livre IV, titre VII.1, du même Code, il est inséré un chapitre IV, comportant l'article D.IV.109.13, intitulé comme suit :
" Chapitre IV - Dispositions applicables ".
" Chapitre IV - Dispositions applicables ".
Art. 161. - In boek IV, titel VII.1, hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.IV.109.13 ingevoegd, luidende :
"Art. D.IV.109.13 - De bepalingen van dit boek zijn van toepassing op de spoedprocedure, voor zover deze titel niet daarvan afwijkt.
In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen D.IV.5 tot D.IV.23.2, D.IV.27 tot D.IV.28, D.IV.30 tot D.IV.31.1, D.IV.33 tot D.IV.52, D.IV.54, § § 2 en 3, D.IV.60 tot D.IV.62, D.IV.69, D.IV.79, D.IV.81 tot D.IV.83, D.IV.90, D.IV.94 tot D.IV.98, D.IV.103 en D.IV.106 tot D.IV.108 niet van toepassing op de spoedprocedure."
"Art. D.IV.109.13 - De bepalingen van dit boek zijn van toepassing op de spoedprocedure, voor zover deze titel niet daarvan afwijkt.
In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen D.IV.5 tot D.IV.23.2, D.IV.27 tot D.IV.28, D.IV.30 tot D.IV.31.1, D.IV.33 tot D.IV.52, D.IV.54, § § 2 en 3, D.IV.60 tot D.IV.62, D.IV.69, D.IV.79, D.IV.81 tot D.IV.83, D.IV.90, D.IV.94 tot D.IV.98, D.IV.103 en D.IV.106 tot D.IV.108 niet van toepassing op de spoedprocedure."
Art. 161. - Dans le Livre IV, titre VII.1, chapitre IV, il est inséré un article D.IV.109.13 rédigé comme suit :
" Art. D.IV.109.13 - Les dispositions du présent Livre sont applicables à la procédure d'urgence, pour autant que le présent titre n'y déroge pas.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles D.IV.5 à D.IV.23.2, D.IV.27 à D.IV.28, D.IV.30 à D.IV.31.1, D.IV.33 à D.IV.52, D.IV.54, § § 2 et 3, D.IV.60 à D.IV.62, D.IV.69, D.IV.79, D.IV.81 à D.IV.83, D.IV.90, D.IV.94 à D.IV.98, D.IV.103 et D.IV.106 à D.IV.108 ne s'appliquent pas à la procédure d'urgence. "
" Art. D.IV.109.13 - Les dispositions du présent Livre sont applicables à la procédure d'urgence, pour autant que le présent titre n'y déroge pas.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles D.IV.5 à D.IV.23.2, D.IV.27 à D.IV.28, D.IV.30 à D.IV.31.1, D.IV.33 à D.IV.52, D.IV.54, § § 2 et 3, D.IV.60 à D.IV.62, D.IV.69, D.IV.79, D.IV.81 à D.IV.83, D.IV.90, D.IV.94 à D.IV.98, D.IV.103 et D.IV.106 à D.IV.108 ne s'appliquent pas à la procédure d'urgence. "
Art. 162. - In artikel D.IV.110 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
"De aanvragen van bouwvergunningen, stedenbouwkundige vergunningen, verkavelingsvergunningen, bebouwingsvergunningen, ontsluitingsvergunningen of opsplitsingsvergunningen, met inbegrip van de aanvragen die behoren tot één van de categorieën bedoeld in artikel D.IV.25, waarvan de indiening, bevestigd met een indieningsbewijs of waarvan de ontvangst van de zending, bevestigd met een post- of ander ontvangstsbewijs dateert van voor één van de wijzigingen van de in het Duitse taalgebied toepasselijke wetgeving inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, worden verder behandeld op basis van de bepalingen die van toepassing waren op de datum van het indieningsbewijs of ontvangstbewijs."
2° in het tweede lid wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door het woord "indieningsbewijs".
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
"De aanvragen van bouwvergunningen, stedenbouwkundige vergunningen, verkavelingsvergunningen, bebouwingsvergunningen, ontsluitingsvergunningen of opsplitsingsvergunningen, met inbegrip van de aanvragen die behoren tot één van de categorieën bedoeld in artikel D.IV.25, waarvan de indiening, bevestigd met een indieningsbewijs of waarvan de ontvangst van de zending, bevestigd met een post- of ander ontvangstsbewijs dateert van voor één van de wijzigingen van de in het Duitse taalgebied toepasselijke wetgeving inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, worden verder behandeld op basis van de bepalingen die van toepassing waren op de datum van het indieningsbewijs of ontvangstbewijs."
2° in het tweede lid wordt het woord "ontvangstbewijs" vervangen door het woord "indieningsbewijs".
Art. 162. - A l'article D.IV.110 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Les demandes de permis de bâtir, de permis d'urbanisme, de permis de lotir, de permis d'urbanisation, de permis d'urbaniser ou de permis de diviser, en ce compris celles qui entrent dans l'une des catégories visées à l'article D.IV.25, dont le dépôt, attesté par un avis de dépôt ou dont la réception de l'envoi, attestée par un accusé de réception postal ou assimilé, est antérieur à l'une des modifications de la législation sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme applicable en région de langue allemande, poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à la date de l'avis de dépôt ou de l'accusé de réception. ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " le récépissé " sont remplacés par les mots " l'avis de dépôt ".
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Les demandes de permis de bâtir, de permis d'urbanisme, de permis de lotir, de permis d'urbanisation, de permis d'urbaniser ou de permis de diviser, en ce compris celles qui entrent dans l'une des catégories visées à l'article D.IV.25, dont le dépôt, attesté par un avis de dépôt ou dont la réception de l'envoi, attestée par un accusé de réception postal ou assimilé, est antérieur à l'une des modifications de la législation sur l'aménagement du territoire et l'urbanisme applicable en région de langue allemande, poursuivent leur instruction sur la base des dispositions en vigueur à la date de l'avis de dépôt ou de l'accusé de réception. ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " le récépissé " sont remplacés par les mots " l'avis de dépôt ".
Art. 163. - In artikel D.IV.111 worden de woorden ", het gemeentecollege en de gemachtigd ambtenaar" vervangen door de woorden "en het gemeentecollege".
Art. 163. - Dans l'article D.IV.111 du même Code, les mots " , le collège communal et le fonctionnaire délégué " sont remplacés par les mots " et le collège communal ".
Art. 164. - In artikel D.IV.117 van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunningen" telkens vervangen door de woorden "bebouwingsvergunningen of ontsluitingsvergunningen".
Art. 164. - Dans l'article D.IV.117 du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont chaque fois remplacés par les mots " permis d'urbanisation ou d'urbaniser ".
Art. 165. - Boek V van hetzelfde Wetboek, dat de artikelen D.V.1 tot D.V.20 omvat, wordt opgeheven.
Art. 165. - Le Livre V du même Code, comportant les articles D.V.1 à D.V.20, est abrogé.
Art. 166. - In artikel D.VI.1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
"4° omtrekken voor een saneringslocatie;"
2° de bepaling onder 5° wordt opgeheven;
3° de bepaling onder 6° wordt opgeheven;
4° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
5° de bepaling onder 9° wordt opgeheven.
1° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
"4° omtrekken voor een saneringslocatie;"
2° de bepaling onder 5° wordt opgeheven;
3° de bepaling onder 6° wordt opgeheven;
4° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
5° de bepaling onder 9° wordt opgeheven.
Art. 166. - A l'article D.VI.1 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° des périmètres des sites à réaménager; ";
2° le 5° est abrogé;
3° le 6° est abrogé;
4° dans le 8°, les mots " décret du 11 mars 1999 " sont remplacés par les mots " décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ";
5° le 9° est abrogé.
1° le 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° des périmètres des sites à réaménager; ";
2° le 5° est abrogé;
3° le 6° est abrogé;
4° dans le 8°, les mots " décret du 11 mars 1999 " sont remplacés par les mots " décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ";
5° le 9° est abrogé.
Art. 167. - In artikel D.VI.15, derde lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of een bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden ", bebouwings-, ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 167. - Dans l'article D.VI.15, alinéa 3, du même Code, les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 168. - In artikel D.VI.17, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 16 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt :
"7° omtrekken voor een saneringslocatie;"
2° de bepaling onder 8° wordt opgeheven;
3° de bepaling onder 9° wordt opgeheven;
4° in de bepaling onder 11°, c), worden de woorden ", een omtrek van een stedelijke herverkaveling of een bevoorrecht initiatiefgebied" vervangen door de woorden "of een omtrek voor een stedelijke verkaveling".
1° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt :
"7° omtrekken voor een saneringslocatie;"
2° de bepaling onder 8° wordt opgeheven;
3° de bepaling onder 9° wordt opgeheven;
4° in de bepaling onder 11°, c), worden de woorden ", een omtrek van een stedelijke herverkaveling of een bevoorrecht initiatiefgebied" vervangen door de woorden "of een omtrek voor een stedelijke verkaveling".
Art. 168. - A l'article D.VI.17, § 1er, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret de la Région wallonne du 16 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° un périmètre de site à réaménager; ";
2° le 8° est abrogé;
3° le 9° est abrogé.
4° dans le 11°, c), les mots " , un périmètre de remembrement urbain ou une zone d'initiative privilégiée adoptés " sont remplacés par les mots " ou un périmètre de remembrement urbain adoptés ".
1° le 7° est remplacé par ce qui suit :
" 7° un périmètre de site à réaménager; ";
2° le 8° est abrogé;
3° le 9° est abrogé.
4° dans le 11°, c), les mots " , un périmètre de remembrement urbain ou une zone d'initiative privilégiée adoptés " sont remplacés par les mots " ou un périmètre de remembrement urbain adoptés ".
Art. 169. - In artikel D.VI.25, § 1, tweede lid, 5°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of bebouwingsvergunningen" vervangen door de woorden ", bebouwings-, ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen".
Art. 169. - Dans l'article D.VI.25, § 1er, alinéa 2, 5°, du même Code, les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbanisation, d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 170. - In boek VI, titel II, hoofdstuk V, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.VI.33.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.VI.33.1 - In afwijking van artikel D.VI.17 kan het recht van voorkoop ook gelden voor elk onroerend goed dat gelegen is in de volgende gebieden of omtrekken, voor zover ze op basis van een vóór 31 maart 2022 begonnen akte werden aangenomen en nog geldig zijn :
1° omtrekken voor stadsheropleving;
2° omtrekken voor stadsvernieuwing;
3° omtrekken voor een locatie met herstel van landschap en leefmilieu;
4° bevoorrechte initiatiefgebieden."
"Art. D.VI.33.1 - In afwijking van artikel D.VI.17 kan het recht van voorkoop ook gelden voor elk onroerend goed dat gelegen is in de volgende gebieden of omtrekken, voor zover ze op basis van een vóór 31 maart 2022 begonnen akte werden aangenomen en nog geldig zijn :
1° omtrekken voor stadsheropleving;
2° omtrekken voor stadsvernieuwing;
3° omtrekken voor een locatie met herstel van landschap en leefmilieu;
4° bevoorrechte initiatiefgebieden."
Art. 170. - Dans le Livre VI, titre II, chapitre V, du même Code, il est inséré un article D.VI.33.1 rédigé comme suit :
" Art. D.VI.33.1 - Par dérogation à l'article D.VI.17 peut aussi être soumis au droit de préemption tout bien immeuble qui est situé dans les zones ou, selon le cas, les périmètres suivants, dans la mesure où ils ont été adoptés sur la base d'un dossier ouvert avant le 31 mars 2022 et sont encore valables :
1° les périmètres de revitalisation urbaine;
2° les périmètres de rénovation urbaine;
3° les périmètres de sites de réhabilitation paysagère et environnementale;
4° les zones d'initiatives privilégiées. "
" Art. D.VI.33.1 - Par dérogation à l'article D.VI.17 peut aussi être soumis au droit de préemption tout bien immeuble qui est situé dans les zones ou, selon le cas, les périmètres suivants, dans la mesure où ils ont été adoptés sur la base d'un dossier ouvert avant le 31 mars 2022 et sont encore valables :
1° les périmètres de revitalisation urbaine;
2° les périmètres de rénovation urbaine;
3° les périmètres de sites de réhabilitation paysagère et environnementale;
4° les zones d'initiatives privilégiées. "
Art. 171. - In artikel D.VI.38, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "verbod om te bebouwen" vervangen door de woorden "verbod om te ontsluiten of op te splitsen".
Art. 171. - Dans l'article D.VI.38, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " ou d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 172. - In artikel D.VI.39 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "verbod om te bebouwen" vervangen door de woorden "verbod om te ontsluiten of op te splitsen";
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "of te bebouwen" vervangen door de woorden ", te ontsluiten of op te splitsen";
3° in de bepaling onder 6° worden de woorden "bouw- of bebouwingsverbod" vervangen door de woorden "bouw-, ontsluitings- of opsplitsingsverbod";
4° in de bepaling onder 7° worden de woorden "bouw- of bebouwingsverbod" vervangen door de woorden "bouw-, ontsluitings- of opsplitsingsverbod" en worden de woorden "of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden ", bebouwings-, ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
5° in de bepaling onder 9° worden de woorden "bouw- of bebouwingsverbod" vervangen door de woorden "bouw-, ontsluitings- of opsplitsingsverbod".
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "verbod om te bebouwen" vervangen door de woorden "verbod om te ontsluiten of op te splitsen";
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "of te bebouwen" vervangen door de woorden ", te ontsluiten of op te splitsen";
3° in de bepaling onder 6° worden de woorden "bouw- of bebouwingsverbod" vervangen door de woorden "bouw-, ontsluitings- of opsplitsingsverbod";
4° in de bepaling onder 7° worden de woorden "bouw- of bebouwingsverbod" vervangen door de woorden "bouw-, ontsluitings- of opsplitsingsverbod" en worden de woorden "of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden ", bebouwings-, ontsluitings- of opsplitsingsvergunning";
5° in de bepaling onder 9° worden de woorden "bouw- of bebouwingsverbod" vervangen door de woorden "bouw-, ontsluitings- of opsplitsingsverbod".
Art. 172. - A l'article D.VI.39 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 1°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " ou d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le 5°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ";
3° dans le 6°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ";
4° dans le 7°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ", et les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbanisation, d'urbaniser ou de diviser ";
5° dans le 9°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ".
1° dans le 1°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " ou d'urbaniser ou de diviser ";
2° dans le 5°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ";
3° dans le 6°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ";
4° dans le 7°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ", et les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbanisation, d'urbaniser ou de diviser ";
5° dans le 9°, les mots " ou d'urbaniser " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 173. - In artikel D.VI.41 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "vergunning of ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 173. - Dans l'article D.VI.41 du même Code, les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 174. - In artikel D.VI.42, derde lid, 2°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "vergunning of ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 174. - Dans l'article D.VI.42, alinéa 3, 2°, du même Code, les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 175. - In artikel D.VI.46, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 175. - L'article D.VI.46, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 176. - In artikel D.VI.48, 2°, tweede streepje, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "vergunning of ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 176. - Dans l'article D.VI.48, 2°, 2e tiret, du même Code, les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 177. - In artikel D.VI.50, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 4° worden de woorden "artikel D.V.2 of D.V.7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4";
2° in de bepaling onder 6° wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
1° in de bepaling onder 4° worden de woorden "artikel D.V.2 of D.V.7" vervangen door de woorden "artikel D.II.57.4";
2° in de bepaling onder 6° wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door het woord "ontsluitingsvergunning".
Art. 177. - A l'article D.VI.50, § 1er, du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 4°, les mots " l'article D.V.2 ou D.V.7 " sont remplacés par les mots " l'article D.II.57.4 ";
2° dans le 6°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
1° dans le 4°, les mots " l'article D.V.2 ou D.V.7 " sont remplacés par les mots " l'article D.II.57.4 ";
2° dans le 6°, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ".
Art. 178. - In artikel D.VI.58, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de bebouwingsvergunning," vervangen door de woorden "de ontsluitingsvergunning, de opsplitsingsvergunning,".
Art. 178. - Dans l'article D.VI.58, alinéa 2, du même Code, les mots " le permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " le permis d'urbaniser, le permis de diviser ".
Art. 179. - In artikel D.VI.63 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden ", bebouwingsvergunning, ontsluitingsvergunning of opsplitsingsvergunning".
Art. 179. - Dans l'article D.VI.63 du même Code, les mots " ou d'urbanisation " sont remplacés par les mots " , d'urbanisation, d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 180. - In artikel D.VI.64, § 1, eerste lid, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwingsvergunning" vervangen door de woorden "ontsluitings- of opsplitsingsvergunning".
Art. 180. - Dans l'article D.VI.64, § 1er, alinéa 1er, 3°, du même Code, les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 181. - In artikel D.VII.1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de decreten van het Waals Gewest van 16 november 2017 en 26 april 2018 en bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1 - Strafbaar zijn volgende feiten :
1° de uitvoering van de in artikel D.IV.4 bedoelde handelingen en werken, de ontsluiting van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 1, of de opsplitsing van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 3, zonder voorafgaande vergunning, na het verval van de vergunning of na de akte of het besluit tot opschorting van de vergunning of nog zonder naleving van de vergunning of de regularisatiebeslissing in de zin van artikel D.VII.18, § 2, 1° en 2°, met uitzondering van :
a) de handelingen gesteld met miskenning van de indeling van de percelen volgens de ontsluitingsvergunning wanneer ze geen wijziging van de ontsluitingsvergunning overeenkomstig artikel D.IV.94, § 2, vereisen;
b) de werken en handelingen die overeenkomstig artikel D.IV.73.1 conform worden geacht;
2° de voortzetting van de in artikel D.IV.4 bedoelde handelingen en werken, de ontsluiting van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 1, of de opsplitsing van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 3, zonder voorafgaande vergunning, na het verval van de vergunning of na de akte of het besluit tot opschorting van de vergunning of zonder naleving van de vergunning of de regularisatiebeslissing in de zin van artikel D.VII.18, § 2, 1° en 2°;
3° onverminderd artikel D.VII.1bis, de instandhouding van de werken die zonder de vereiste vergunning of met miskenning van de vereiste vergunning zijn uitgevoerd;
4° de niet-inachtneming van de voorschriften van het gewestplan of van de normen van de gewestelijke leidraad voor stedenbouw, met uitzondering van handelingen en werken die in afwijking zijn vergund, die vrijgesteld zijn van vergunning of die niet onder de vergunningsplicht vallen;
5° de niet-nakoming van de regels betreffende de aanplakking van de vergunning bedoeld in artikel D.IV.70 of de reclameregels bedoeld in artikel D.IV.76 en in Boek VIII;
6° de ontstentenis van kennisgeving van de aanvang van de werken zoals bedoeld in artikel D.IV.71;
7° het niet-indienen van de conformiteitsplannen en/of de fotoreportage overeenkomstig artikel D.IV.73, § 1 of § 2, of het opstellen van conformiteitsplannen en/of het maken van een fotoreportage die niet overeenstemmen met de gebouwde toestand;
8° de uitvoering van de handelingen of werken vermeld in artikel D.IV.4 of de ontsluiting van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 1, met miskenning van de beschermingsmaatregelen die met toepassing van het erfgoeddecreet zijn opgelegd. De vervolging van die overtredingen op grond van dit boek sluit de vervolging van dezelfde overtredingen op grond van het erfgoeddecreet uit."
2° § 2, eerste lid, wordt opgeheven;
3° paragraaf 2/1 wordt opgeheven;
4° paragraaf 2/2 wordt opgeheven.
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1 - Strafbaar zijn volgende feiten :
1° de uitvoering van de in artikel D.IV.4 bedoelde handelingen en werken, de ontsluiting van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 1, of de opsplitsing van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 3, zonder voorafgaande vergunning, na het verval van de vergunning of na de akte of het besluit tot opschorting van de vergunning of nog zonder naleving van de vergunning of de regularisatiebeslissing in de zin van artikel D.VII.18, § 2, 1° en 2°, met uitzondering van :
a) de handelingen gesteld met miskenning van de indeling van de percelen volgens de ontsluitingsvergunning wanneer ze geen wijziging van de ontsluitingsvergunning overeenkomstig artikel D.IV.94, § 2, vereisen;
b) de werken en handelingen die overeenkomstig artikel D.IV.73.1 conform worden geacht;
2° de voortzetting van de in artikel D.IV.4 bedoelde handelingen en werken, de ontsluiting van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 1, of de opsplitsing van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 3, zonder voorafgaande vergunning, na het verval van de vergunning of na de akte of het besluit tot opschorting van de vergunning of zonder naleving van de vergunning of de regularisatiebeslissing in de zin van artikel D.VII.18, § 2, 1° en 2°;
3° onverminderd artikel D.VII.1bis, de instandhouding van de werken die zonder de vereiste vergunning of met miskenning van de vereiste vergunning zijn uitgevoerd;
4° de niet-inachtneming van de voorschriften van het gewestplan of van de normen van de gewestelijke leidraad voor stedenbouw, met uitzondering van handelingen en werken die in afwijking zijn vergund, die vrijgesteld zijn van vergunning of die niet onder de vergunningsplicht vallen;
5° de niet-nakoming van de regels betreffende de aanplakking van de vergunning bedoeld in artikel D.IV.70 of de reclameregels bedoeld in artikel D.IV.76 en in Boek VIII;
6° de ontstentenis van kennisgeving van de aanvang van de werken zoals bedoeld in artikel D.IV.71;
7° het niet-indienen van de conformiteitsplannen en/of de fotoreportage overeenkomstig artikel D.IV.73, § 1 of § 2, of het opstellen van conformiteitsplannen en/of het maken van een fotoreportage die niet overeenstemmen met de gebouwde toestand;
8° de uitvoering van de handelingen of werken vermeld in artikel D.IV.4 of de ontsluiting van een goed in de zin van artikel D.IV.2, § 1, met miskenning van de beschermingsmaatregelen die met toepassing van het erfgoeddecreet zijn opgelegd. De vervolging van die overtredingen op grond van dit boek sluit de vervolging van dezelfde overtredingen op grond van het erfgoeddecreet uit."
2° § 2, eerste lid, wordt opgeheven;
3° paragraaf 2/1 wordt opgeheven;
4° paragraaf 2/2 wordt opgeheven.
Art. 181. - A l'article D.VII.1 du même Code, modifié par les décrets de la Région wallonne des 16 novembre 2017 et 26 avril 2018 et par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er - Sont constitutifs d'infraction les faits suivants :
1° l'exécution des actes ou travaux mentionnés à l'article D.IV.4, l'urbanisation d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 1er, ou la division d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 3, sans permis préalable, postérieurement à sa péremption ou postérieurement à l'acte ou à la décision de suspension du permis ou encore en cas de non-respect du permis ou de la décision de régularisation au sens de l'article D.VII.18, § 2, 1° et 2°, sauf :
a) les actes qui ont été accomplis en ne respectant pas le parcellaire prévu par le permis d'urbaniser lorsqu'ils n'exigent aucune modification dudit permis conformément à l'article D.IV.94, § 2;
b) les actes et travaux qui sont considérés comme conformes au sens de l'article D.IV.73.1;
2° la poursuite des actes et travaux mentionnés à l'article D.IV.4, de l'urbanisation d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 1er, ou de la division d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 3, sans permis préalable, postérieurement à sa péremption ou postérieurement à l'acte ou à la décision de suspension du permis ou encore en cas de non-respect du permis ou de la décision de régularisation au sens de l'article D.VII.18, § 2, 1° et 2°;
3° sans préjudice de l'article D.VII.1bis, le maintien des travaux exécutés sans le permis qui était requis ou en mépris de celui-ci;
4° le non-respect des prescriptions du plan de secteur et des normes du guide régional d'urbanisme, à l'exception des actes et travaux autorisés par dérogation, dispensés de permis ou non soumis à l'obligation de permis;
5° le non-respect des règles d'affichage du permis visées à l'article D.IV.70 ou de publicité visées à l'article D.IV.76 et au Livre VIII;
6° l'absence de notification du début des travaux mentionnée à l'article D.IV.71;
7° le défaut de dépôt des plans de conformité et/ou du reportage photographique conformément à l'article D.IV.73, § 1er ou § 2, ou l'établissement de plans de conformité et/ou d'un reportage photographique qui ne correspondent pas au bâti;
8° l'exécution des actes ou travaux mentionnés à l'article D.IV.4 ou l'urbanisation d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 1er, au mépris des mesures de protection imposées en application du décret sur le patrimoine. La poursuite de ces infractions sur la base des dispositions du présent Livre exclut la poursuite des mêmes infractions sur la base du décret sur le patrimoine. ";
2° dans le § 2, l'alinéa 1er est abrogé;
3° le § 2/1 est abrogé;
4° le § 2/2 est abrogé.
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er - Sont constitutifs d'infraction les faits suivants :
1° l'exécution des actes ou travaux mentionnés à l'article D.IV.4, l'urbanisation d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 1er, ou la division d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 3, sans permis préalable, postérieurement à sa péremption ou postérieurement à l'acte ou à la décision de suspension du permis ou encore en cas de non-respect du permis ou de la décision de régularisation au sens de l'article D.VII.18, § 2, 1° et 2°, sauf :
a) les actes qui ont été accomplis en ne respectant pas le parcellaire prévu par le permis d'urbaniser lorsqu'ils n'exigent aucune modification dudit permis conformément à l'article D.IV.94, § 2;
b) les actes et travaux qui sont considérés comme conformes au sens de l'article D.IV.73.1;
2° la poursuite des actes et travaux mentionnés à l'article D.IV.4, de l'urbanisation d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 1er, ou de la division d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 3, sans permis préalable, postérieurement à sa péremption ou postérieurement à l'acte ou à la décision de suspension du permis ou encore en cas de non-respect du permis ou de la décision de régularisation au sens de l'article D.VII.18, § 2, 1° et 2°;
3° sans préjudice de l'article D.VII.1bis, le maintien des travaux exécutés sans le permis qui était requis ou en mépris de celui-ci;
4° le non-respect des prescriptions du plan de secteur et des normes du guide régional d'urbanisme, à l'exception des actes et travaux autorisés par dérogation, dispensés de permis ou non soumis à l'obligation de permis;
5° le non-respect des règles d'affichage du permis visées à l'article D.IV.70 ou de publicité visées à l'article D.IV.76 et au Livre VIII;
6° l'absence de notification du début des travaux mentionnée à l'article D.IV.71;
7° le défaut de dépôt des plans de conformité et/ou du reportage photographique conformément à l'article D.IV.73, § 1er ou § 2, ou l'établissement de plans de conformité et/ou d'un reportage photographique qui ne correspondent pas au bâti;
8° l'exécution des actes ou travaux mentionnés à l'article D.IV.4 ou l'urbanisation d'un bien au sens de l'article D.IV.2, § 1er, au mépris des mesures de protection imposées en application du décret sur le patrimoine. La poursuite de ces infractions sur la base des dispositions du présent Livre exclut la poursuite des mêmes infractions sur la base du décret sur le patrimoine. ";
2° dans le § 2, l'alinéa 1er est abrogé;
3° le § 2/1 est abrogé;
4° le § 2/2 est abrogé.
Art. 182. - Artikel D.VII.1bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 16 november 2017, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.VII.1bis - § 1 - Er wordt onweerlegbaar vermoed dat handelingen en werken krachtens artikel D.VII.1 in overeenstemming zijn met het recht inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, als ze minstens dertig jaar geleden zijn voltooid.
Dat vermoeden is niet van toepassing op :
1° handelingen en werken die erin bestaan na 20 augustus 1994 één of meer woningen op te richten die niet voldoen aan de criteria voor het verkrijgen van een huurvergunning of aan de criteria inzake gezondheid en veiligheid;
2° handelingen en werken binnen de omtrek van een gebied dat is erkend krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud of de uitvoeringsbesluiten ervan;
3° handelingen en werken op een goed dat onder een beschermingsmaatregel valt die is opgelegd met toepassing van het erfgoeddecreet;
4° handelingen en werken die vóór 1 februari 2023 het voorwerp hebben uitgemaakt van een gerechtelijke beslissing waarbij werd vastgesteld dat handelingen en werken niet in overeenstemming zijn met het recht inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, zelfs als er nog beroepsprocedures tegen de gerechtelijke beslissing lopen.
Onverminderd het tweede lid wordt de in het eerste lid vermelde termijn verlaagd tot minstens twintig jaar voor handelingen en werken die overeenstemmen met de op het gewestplan aangegeven bestemming van het gebied waarin ze plaatsvinden.
Onverminderd het tweede lid en in afwijking van het derde lid wordt de in het eerste lid vermelde termijn voor de volgende overtredingen verlaagd tot minstens tien jaar :
A. handelingen en werken, voor zover die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden :
1° ze worden beschouwd als handelingen en werken met een beperkte impact overeenkomstig artikel D.IV.1, § 2;
2° ze stemmen overeen met de op het gewestplan aangegeven bestemming van het gebied waarin ze plaatsvinden;
3° ze stemmen overeen met de normen van de gewestelijke leidraad;
B. andere handelingen en werken dan die vermeld onder A, voor zover die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
1° de overtreding werd begaan :
a) ofwel in een op het gewestplan voor bebouwing bestemd gebied in de zin van artikel D.II.23, tweede lid;
b) ofwel in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, dat ontsloten is en dat betrekking heeft op één of meer gebieden bestemd voor bebouwing in de zin van artikel D.II.23, tweede lid;
c) ofwel op bouwwerken, installaties of gebouwen of hun aanvullende en bijkomende inrichtingen, die voor de inwerkingtreding van het gewestplan bestaan, of waarvan de bestemming met het gebied overeenstemt of waarvan de bestemming in afwijking van het gewestplan is toegestaan;
2° de in overtreding zijnde handelingen en werken stemmen overeen met de normen van de gewestelijke leidraad;
3° op de in overtreding zijnde handelingen en werken is één van de volgende gevallen van toepassing :
a) in geval van niet-naleving van de afgegeven stedenbouwkundige vergunning of ontsluitingsvergunning, is de omvang van de verschillen kleiner dan twintig procent:
i) van de vergunde grondinneming;
ii) van de vergunde goot- en nokhoogten;
iii) van de vergunde diepte;
iv) van het vergunde bouwvolume;
v) van de vergunde vloeroppervlakte;
vi) van de afmetingen van de vestiging van de bouwwerken;
vii) van de minimale of maximale afmeting van het perceel;
b) in geval van aanbouw van een luifel als uitbreiding van een vergunde landbouwloods voor zover:
i) de nokhoogte van de luifel kleiner is dan de goothoogte van de loods;
ii) de loods een dergelijke luifel op één enkele van zijn opgaande muren heeft;
iii) de luifel een maximale diepte van zeven meter, gemeten vanaf de opgaande muur van de loods, heeft;
c) in geval van niet-naleving van de toegelaten openingen;
d) in geval van niet-naleving van de kleurschakeringen die door de stedenbouwkundige vergunning zijn toegestaan.
§ 2 - De bewijslast voor het vervullen van de voorwaarden en voor het tijdstip van de voltooiing van de handelingen en werken ligt bij de overtreder."
"Art. D.VII.1bis - § 1 - Er wordt onweerlegbaar vermoed dat handelingen en werken krachtens artikel D.VII.1 in overeenstemming zijn met het recht inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, als ze minstens dertig jaar geleden zijn voltooid.
Dat vermoeden is niet van toepassing op :
1° handelingen en werken die erin bestaan na 20 augustus 1994 één of meer woningen op te richten die niet voldoen aan de criteria voor het verkrijgen van een huurvergunning of aan de criteria inzake gezondheid en veiligheid;
2° handelingen en werken binnen de omtrek van een gebied dat is erkend krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud of de uitvoeringsbesluiten ervan;
3° handelingen en werken op een goed dat onder een beschermingsmaatregel valt die is opgelegd met toepassing van het erfgoeddecreet;
4° handelingen en werken die vóór 1 februari 2023 het voorwerp hebben uitgemaakt van een gerechtelijke beslissing waarbij werd vastgesteld dat handelingen en werken niet in overeenstemming zijn met het recht inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, zelfs als er nog beroepsprocedures tegen de gerechtelijke beslissing lopen.
Onverminderd het tweede lid wordt de in het eerste lid vermelde termijn verlaagd tot minstens twintig jaar voor handelingen en werken die overeenstemmen met de op het gewestplan aangegeven bestemming van het gebied waarin ze plaatsvinden.
Onverminderd het tweede lid en in afwijking van het derde lid wordt de in het eerste lid vermelde termijn voor de volgende overtredingen verlaagd tot minstens tien jaar :
A. handelingen en werken, voor zover die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden :
1° ze worden beschouwd als handelingen en werken met een beperkte impact overeenkomstig artikel D.IV.1, § 2;
2° ze stemmen overeen met de op het gewestplan aangegeven bestemming van het gebied waarin ze plaatsvinden;
3° ze stemmen overeen met de normen van de gewestelijke leidraad;
B. andere handelingen en werken dan die vermeld onder A, voor zover die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
1° de overtreding werd begaan :
a) ofwel in een op het gewestplan voor bebouwing bestemd gebied in de zin van artikel D.II.23, tweede lid;
b) ofwel in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, dat ontsloten is en dat betrekking heeft op één of meer gebieden bestemd voor bebouwing in de zin van artikel D.II.23, tweede lid;
c) ofwel op bouwwerken, installaties of gebouwen of hun aanvullende en bijkomende inrichtingen, die voor de inwerkingtreding van het gewestplan bestaan, of waarvan de bestemming met het gebied overeenstemt of waarvan de bestemming in afwijking van het gewestplan is toegestaan;
2° de in overtreding zijnde handelingen en werken stemmen overeen met de normen van de gewestelijke leidraad;
3° op de in overtreding zijnde handelingen en werken is één van de volgende gevallen van toepassing :
a) in geval van niet-naleving van de afgegeven stedenbouwkundige vergunning of ontsluitingsvergunning, is de omvang van de verschillen kleiner dan twintig procent:
i) van de vergunde grondinneming;
ii) van de vergunde goot- en nokhoogten;
iii) van de vergunde diepte;
iv) van het vergunde bouwvolume;
v) van de vergunde vloeroppervlakte;
vi) van de afmetingen van de vestiging van de bouwwerken;
vii) van de minimale of maximale afmeting van het perceel;
b) in geval van aanbouw van een luifel als uitbreiding van een vergunde landbouwloods voor zover:
i) de nokhoogte van de luifel kleiner is dan de goothoogte van de loods;
ii) de loods een dergelijke luifel op één enkele van zijn opgaande muren heeft;
iii) de luifel een maximale diepte van zeven meter, gemeten vanaf de opgaande muur van de loods, heeft;
c) in geval van niet-naleving van de toegelaten openingen;
d) in geval van niet-naleving van de kleurschakeringen die door de stedenbouwkundige vergunning zijn toegestaan.
§ 2 - De bewijslast voor het vervullen van de voorwaarden en voor het tijdstip van de voltooiing van de handelingen en werken ligt bij de overtreder."
Art. 182. - L'article D.VII.1erbis du même Code, inséré par le décret de la Région wallonne du 16 novembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.VII.1erbis - § 1er - Il est présumé de manière irréfragable que des actes et travaux ont été accomplis conformément au droit de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme en vertu de l'article D.VII.1 lorsqu'ils ont été achevés il y a trente ans au moins.
Cette présomption ne s'applique pas :
1° aux actes et travaux consistant à créer, après le 20 août 1994, un ou plusieurs logements qui ne répondent pas aux critères mis à l'obtention d'un permis de location ou aux critères de salubrité et de sécurité;
2° aux actes et travaux situés dans le périmètre d'un site reconnu en vertu de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ou de ses arrêtés d'exécution;
3° aux actes et travaux menés sur un bien concerné par une mesure de protection imposée en application du décret sur le patrimoine;
4° aux actes et travaux qui, avant le 1er février 2023, ont fait l'objet d'une décision de justice constatant la non-conformité d'actes et de travaux avec les règles du droit de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, même si la décision de justice est concernée par des procédures d'appel encore en cours.
Sans préjudice de l'alinéa 2, le délai mentionné à l'alinéa 1er pour des actes et travaux conformes à l'affectation de la zone au plan de secteur sur laquelle ils se trouvent est ramené à au moins vingt ans.
Sans préjudice de l'alinéa 2 et par dérogation à l'alinéa 3, le délai mentionné à l'alinéa 1er est ramené à au moins dix ans pour les infractions suivantes :
A. actes et travaux pour autant que toutes les conditions suivantes soient remplies cumulativement :
1° ils sont considérés comme étant d'impact limité conformément à l'article D.IV.1, § 2;
2° leur affectation correspond à celle de la zone au plan de secteur sur laquelle ils se trouvent;
3° ils répondent aux normes du guide régional.
B. autres actes et travaux que ceux repris sous A pour autant que les conditions suivantes soient remplies cumulativement :
1° l'infraction a été commise :
a) soit dans une zone reprise au plan de secteur en tant que zone destinée à l'urbanisation au sens de l'article D.II.23, alinéa 2;
b) soit dans une zone d'aménagement communal concerté qui a été mise en oeuvre et porte sur une ou plusieurs affectations d'urbanisation au sens de l'article D.II.23, alinéa 2;
c) soit sur des constructions, installations ou bâtiments ou, selon le cas, leurs aménagements accessoires ou complémentaires, existant avant l'entrée en vigueur du plan de secteur, ou dont l'affectation est conforme à la zone ou a été autorisée en dérogation au plan de secteur;
2° les actes et travaux en infraction sont conformes aux normes du guide régional;
3° les actes et travaux en infraction rencontrent l'une des hypothèses suivantes :
a) en cas de non-respect du permis d'urbanisme ou d'urbaniser délivré, l'ampleur des écarts est inférieure à vingt pour cent :
i) de l'emprise au sol autorisée;
ii) de la hauteur sous corniche et au faite du toit autorisée;
iii) de la profondeur autorisée;
iv) de la volumétrie autorisée;
v) de la superficie de planchers autorisée;
vi) des cotes d'implantation des constructions;
vii) de la dimension minimale ou maximale de la parcelle;
b) en cas de réalisation d'un auvent en extension d'un hangar agricole autorisé, pour autant que :
i) la hauteur du faite de l'auvent soit inférieure à celle sous corniche du hangar;
ii) le hangar présente un tel auvent sur une seule de ses élévations;
iii) l'auvent présente une profondeur maximale de sept mètres, mesurés à partir de l'élévation du hangar;
c) en cas de non-respect des ouvertures autorisées;
d) en cas de non-respect des tonalités autorisées par le permis d'urbanisme.
§ 2 - La charge de la preuve incombe au contrevenant en ce qui concerne le respect des conditions et le moment de l'achèvement des actes et travaux. "
" Art. D.VII.1erbis - § 1er - Il est présumé de manière irréfragable que des actes et travaux ont été accomplis conformément au droit de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme en vertu de l'article D.VII.1 lorsqu'ils ont été achevés il y a trente ans au moins.
Cette présomption ne s'applique pas :
1° aux actes et travaux consistant à créer, après le 20 août 1994, un ou plusieurs logements qui ne répondent pas aux critères mis à l'obtention d'un permis de location ou aux critères de salubrité et de sécurité;
2° aux actes et travaux situés dans le périmètre d'un site reconnu en vertu de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ou de ses arrêtés d'exécution;
3° aux actes et travaux menés sur un bien concerné par une mesure de protection imposée en application du décret sur le patrimoine;
4° aux actes et travaux qui, avant le 1er février 2023, ont fait l'objet d'une décision de justice constatant la non-conformité d'actes et de travaux avec les règles du droit de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, même si la décision de justice est concernée par des procédures d'appel encore en cours.
Sans préjudice de l'alinéa 2, le délai mentionné à l'alinéa 1er pour des actes et travaux conformes à l'affectation de la zone au plan de secteur sur laquelle ils se trouvent est ramené à au moins vingt ans.
Sans préjudice de l'alinéa 2 et par dérogation à l'alinéa 3, le délai mentionné à l'alinéa 1er est ramené à au moins dix ans pour les infractions suivantes :
A. actes et travaux pour autant que toutes les conditions suivantes soient remplies cumulativement :
1° ils sont considérés comme étant d'impact limité conformément à l'article D.IV.1, § 2;
2° leur affectation correspond à celle de la zone au plan de secteur sur laquelle ils se trouvent;
3° ils répondent aux normes du guide régional.
B. autres actes et travaux que ceux repris sous A pour autant que les conditions suivantes soient remplies cumulativement :
1° l'infraction a été commise :
a) soit dans une zone reprise au plan de secteur en tant que zone destinée à l'urbanisation au sens de l'article D.II.23, alinéa 2;
b) soit dans une zone d'aménagement communal concerté qui a été mise en oeuvre et porte sur une ou plusieurs affectations d'urbanisation au sens de l'article D.II.23, alinéa 2;
c) soit sur des constructions, installations ou bâtiments ou, selon le cas, leurs aménagements accessoires ou complémentaires, existant avant l'entrée en vigueur du plan de secteur, ou dont l'affectation est conforme à la zone ou a été autorisée en dérogation au plan de secteur;
2° les actes et travaux en infraction sont conformes aux normes du guide régional;
3° les actes et travaux en infraction rencontrent l'une des hypothèses suivantes :
a) en cas de non-respect du permis d'urbanisme ou d'urbaniser délivré, l'ampleur des écarts est inférieure à vingt pour cent :
i) de l'emprise au sol autorisée;
ii) de la hauteur sous corniche et au faite du toit autorisée;
iii) de la profondeur autorisée;
iv) de la volumétrie autorisée;
v) de la superficie de planchers autorisée;
vi) des cotes d'implantation des constructions;
vii) de la dimension minimale ou maximale de la parcelle;
b) en cas de réalisation d'un auvent en extension d'un hangar agricole autorisé, pour autant que :
i) la hauteur du faite de l'auvent soit inférieure à celle sous corniche du hangar;
ii) le hangar présente un tel auvent sur une seule de ses élévations;
iii) l'auvent présente une profondeur maximale de sept mètres, mesurés à partir de l'élévation du hangar;
c) en cas de non-respect des ouvertures autorisées;
d) en cas de non-respect des tonalités autorisées par le permis d'urbanisme.
§ 2 - La charge de la preuve incombe au contrevenant en ce qui concerne le respect des conditions et le moment de l'achèvement des actes et travaux. "
Art. 183. - In artikel D.VII.2, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwen" vervangen door het woord "ontsluiten".
Art. 183. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 184. - In artikel D.VII.4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "niet beoogd in artikel D.VII.1, § 2," opgeheven;
2° tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende :
"De waarschuwing bevat de opsomming van de ten laste gelegde overtredingen, met verwijzing naar de toe te passen bepalingen. In de waarschuwing staat ook welke diensten aanvullende inlichtingen kunnen verstrekken."
1° in het eerste lid worden de woorden "niet beoogd in artikel D.VII.1, § 2," opgeheven;
2° tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende :
"De waarschuwing bevat de opsomming van de ten laste gelegde overtredingen, met verwijzing naar de toe te passen bepalingen. In de waarschuwing staat ook welke diensten aanvullende inlichtingen kunnen verstrekken."
Art. 184. - A l'article D.VII.4 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " non visée à l'article D.VII.1, § 2 " sont abrogés;
2° entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" L'avertissement reprend la liste des infractions reprochées avec un renvoi aux dispositions applicables. Il doit également indiquer les services qui peuvent fournir des informations supplémentaires. "
1° dans l'alinéa 1er, les mots " non visée à l'article D.VII.1, § 2 " sont abrogés;
2° entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" L'avertissement reprend la liste des infractions reprochées avec un renvoi aux dispositions applicables. Il doit également indiquer les services qui peuvent fournir des informations supplémentaires. "
Art. 185. - In artikel D.VII.6 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "en genotspand" opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden ", indien een beroep bij haar aanhangig wordt gemaakt of zou kunnen worden gemaakt over een aanvraag voor een regularisatievergunning betreffende de handelingen en werken of de bebouwing die het voorwerp hebben uitgemaakt van het proces-verbaal" opgeheven.
1° in het eerste lid worden de woorden "en genotspand" opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden ", indien een beroep bij haar aanhangig wordt gemaakt of zou kunnen worden gemaakt over een aanvraag voor een regularisatievergunning betreffende de handelingen en werken of de bebouwing die het voorwerp hebben uitgemaakt van het proces-verbaal" opgeheven.
Art. 185. - A l'article D.VII.6 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " ou de l'antichrèse " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, les mots " si celui-ci est saisi ou est susceptible d'être saisi d'un recours sur une demande de permis de régularisation relative aux actes et travaux ou à l'urbanisation objets du procès-verbal " sont abrogés.
1° dans l'alinéa 1er, les mots " ou de l'antichrèse " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, les mots " si celui-ci est saisi ou est susceptible d'être saisi d'un recours sur une demande de permis de régularisation relative aux actes et travaux ou à l'urbanisation objets du procès-verbal " sont abrogés.
Art. 186. - In boek VII, hoofdstuk III, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 6 ingevoegd, die artikel D.VII.7.1 omvat, luidende :
"Afdeling 6 - Rechtsgevolgen"
"Afdeling 6 - Rechtsgevolgen"
Art. 186. - Dans le Livre VII, chapitre III, du même Code, il est inséré une section 6, comportant l'article D.VII.7.1, intitulée comme suit :
" Section 6 - Effets juridiques ".
" Section 6 - Effets juridiques ".
Art. 187. - In boek VII, hoofdstuk III, afdeling 6, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.VII.7.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.VII.7.1 - Elke vergunningsaanvraag die betrekking heeft op handelingen of werken waarvoor overeenkomstig artikel D.VII.5 een proces-verbaal van vaststelling is overgezonden en die niet werd ingediend in het kader van een regularisatieonderzoek overeenkomstig artikel D.VII.18 wordt niet-ontvankelijk verklaard totdat :
1° een regularisatiebeslissing overeenkomstig artikel D.VII.18, § 2, 1° of 2°, in kracht van gewijsde is gegaan;
2° een beslissing tot uitvoering van administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 of van compenserende maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.20, eventueel gepaard gaand met een administratieve geldboete overeenkomstig artikel D.VII.21, in kracht van gewijsde is gegaan;
3° een rechterlijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan."
"Art. D.VII.7.1 - Elke vergunningsaanvraag die betrekking heeft op handelingen of werken waarvoor overeenkomstig artikel D.VII.5 een proces-verbaal van vaststelling is overgezonden en die niet werd ingediend in het kader van een regularisatieonderzoek overeenkomstig artikel D.VII.18 wordt niet-ontvankelijk verklaard totdat :
1° een regularisatiebeslissing overeenkomstig artikel D.VII.18, § 2, 1° of 2°, in kracht van gewijsde is gegaan;
2° een beslissing tot uitvoering van administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 of van compenserende maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.20, eventueel gepaard gaand met een administratieve geldboete overeenkomstig artikel D.VII.21, in kracht van gewijsde is gegaan;
3° een rechterlijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan."
Art. 187. - Dans le Livre VII, chapitre III, section 6, du même Code, il est inséré un article D.VII.7.1 rédigé comme suit :
" Art. D.VII.7.1 - Toute demande relative à des actes ou travaux pour lesquels un procès-verbal de constat a été transmis conformément à l'article D.VII.5 et qui n'a pas été introduite dans le cadre d'un contrôle de régularisation conformément à l'article D.VII.18 est déclarée irrecevable jusqu'à ce que :
1° une décision de régularisation soit coulée en force de chose jugée conformément à l'article D.VII.18, § 2, 1° ou 2°;
2° une décision ordonnant la mise en oeuvre de mesures administratives conformément à l'article D.VII.19 ou de mesures compensatoires conformément à l'article D.VII.20, assorties ou non d'une amende administrative conformément à l'article D.VII.21, soit coulée en force de chose jugée;
3° un jugement exécutoire soit prononcé. "
" Art. D.VII.7.1 - Toute demande relative à des actes ou travaux pour lesquels un procès-verbal de constat a été transmis conformément à l'article D.VII.5 et qui n'a pas été introduite dans le cadre d'un contrôle de régularisation conformément à l'article D.VII.18 est déclarée irrecevable jusqu'à ce que :
1° une décision de régularisation soit coulée en force de chose jugée conformément à l'article D.VII.18, § 2, 1° ou 2°;
2° une décision ordonnant la mise en oeuvre de mesures administratives conformément à l'article D.VII.19 ou de mesures compensatoires conformément à l'article D.VII.20, assorties ou non d'une amende administrative conformément à l'article D.VII.21, soit coulée en force de chose jugée;
3° un jugement exécutoire soit prononcé. "
Art. 188. - Artikel D.VII.8, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een zin, luidende :
"In de tussentijd mogen de bouwmachines en/of bouwmaterialen van de bouwplaats worden verwijderd."
"In de tussentijd mogen de bouwmachines en/of bouwmaterialen van de bouwplaats worden verwijderd."
Art. 188. - Dans l'article D.VII.8 du même Code, l'alinéa 1er est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Les machines et/ou matériaux de construction peuvent entretemps être évacués du chantier. "
" Les machines et/ou matériaux de construction peuvent entretemps être évacués du chantier. "
Art. 189. - In artikel D.VII.9, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "en genotspand" opgeheven.
Art. 189. - Dans l'article D.VII.9, alinéa 2, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " ou de l'antichrèse " sont abrogés.
Art. 190. - Artikel D.VII.11, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"Met uitzondering van de inbeslagneming van de bouwmachines en/of bouwmaterialen die in de tussentijd van de bouwplaats mogen worden verwijderd, zijn de vaststellende beambten gemachtigd alle maatregelen te nemen, met inbegrip van het aanbrengen van zegels, om ervoor te zorgen dat het bevel tot staking van de werkzaamheden, de bekrachtigingsbeslissing of, in voorkomend geval, de beschikking van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de werken en handelingen werden uitgevoerd, onmiddellijk wordt toegepast."
"Met uitzondering van de inbeslagneming van de bouwmachines en/of bouwmaterialen die in de tussentijd van de bouwplaats mogen worden verwijderd, zijn de vaststellende beambten gemachtigd alle maatregelen te nemen, met inbegrip van het aanbrengen van zegels, om ervoor te zorgen dat het bevel tot staking van de werkzaamheden, de bekrachtigingsbeslissing of, in voorkomend geval, de beschikking van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de werken en handelingen werden uitgevoerd, onmiddellijk wordt toegepast."
Art. 190. - Dans l'article D.VII.11 du même Code, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" A l'exception de la saisie des machines et/ou matériaux de construction qui peuvent entretemps être évacués du chantier, les agents constatateurs sont habilités à prendre toute mesure, y compris l'apposition de scellés, afin de garantir l'application immédiate de l'ordre d'interruption, de la décision de confirmation ou, le cas échéant, de l'ordonnance prise par le président du tribunal de première instance dans le ressort duquel les travaux et actes ont été exécutés. "
" A l'exception de la saisie des machines et/ou matériaux de construction qui peuvent entretemps être évacués du chantier, les agents constatateurs sont habilités à prendre toute mesure, y compris l'apposition de scellés, afin de garantir l'application immédiate de l'ordre d'interruption, de la décision de confirmation ou, le cas échéant, de l'ordonnance prise par le président du tribunal de première instance dans le ressort duquel les travaux et actes ont été exécutés. "
Art. 191. - In artikel D.VII.12, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt het woord "bebouwen" vervangen door het woord "ontsluiten".
Art. 191. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 192. - In artikel D.VII.13 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt: "Naast de straf beveelt de rechtbank - op met redenen omkleed verzoek van de Regering of het gemeentecollege - voor elke overtreding afzonderlijk of cumulatief : ";
2° in het eerste lid, 2°, wordt het woord "bebouwing" vervangen door de woorden "opsplitsing of ontsluiting";
3° in het eerste lid, 3°, wordt het woord "bebouwing" vervangen door de woorden "opsplitsing of ontsluiting" en wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een puntkomma;
4° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° ofwel compenserende maatregelen in de zin van artikel D.VII.20."
5° in het derde lid wordt de laatste zin vervangen als volgt :
"De som wordt gestort ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1."
1° de inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt: "Naast de straf beveelt de rechtbank - op met redenen omkleed verzoek van de Regering of het gemeentecollege - voor elke overtreding afzonderlijk of cumulatief : ";
2° in het eerste lid, 2°, wordt het woord "bebouwing" vervangen door de woorden "opsplitsing of ontsluiting";
3° in het eerste lid, 3°, wordt het woord "bebouwing" vervangen door de woorden "opsplitsing of ontsluiting" en wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een puntkomma;
4° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° ofwel compenserende maatregelen in de zin van artikel D.VII.20."
5° in het derde lid wordt de laatste zin vervangen als volgt :
"De som wordt gestort ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1."
Art. 192. - A l'article D.VII.13 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" Outre la pénalité, le tribunal - à la demande motivée du Gouvernement ou du collège communal - ordonne pour chaque infraction, de manière isolée ou cumulative : ";
2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots " ou l'urbanisation " sont remplacés par les mots " ou la division ou l'urbanisation ";
3° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots " ou l'urbanisation " sont remplacés par les mots " ou la division ou l'urbanisation ", et le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
4° l'alinéa 1er est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° soit des mesures compensatoires au sens de l'article D.VII.20. ";
5° dans l'alinéa 3, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
" Le paiement de la somme s'effectue en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1. "
1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" Outre la pénalité, le tribunal - à la demande motivée du Gouvernement ou du collège communal - ordonne pour chaque infraction, de manière isolée ou cumulative : ";
2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots " ou l'urbanisation " sont remplacés par les mots " ou la division ou l'urbanisation ";
3° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots " ou l'urbanisation " sont remplacés par les mots " ou la division ou l'urbanisation ", et le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
4° l'alinéa 1er est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° soit des mesures compensatoires au sens de l'article D.VII.20. ";
5° dans l'alinéa 3, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
" Le paiement de la somme s'effectue en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1. "
Art. 193. - Het opschrift van boek VII, hoofdstuk VI, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :
"Hoofdstuk VI - Buitengerechtelijke maatregelen na het opstellen van een proces-verbaal"
"Hoofdstuk VI - Buitengerechtelijke maatregelen na het opstellen van een proces-verbaal"
Art. 193. - L'intitulé du Livre VII, chapitre VI, du même Code est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre VI - Mesures extrajudiciaires après verbalisation ".
" Chapitre VI - Mesures extrajudiciaires après verbalisation ".
Art. 194. - In artikel D.VII.16 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het woord "negentig" wordt vervangen door het woord "zestig";
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"In dat geval kan de Regering beslissen om:
1° de procedure voor het regularisatieonderzoek overeenkomstig artikel D.VII.18 aan te vatten;
2° of administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 of compenserende maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.20 op te leggen, al dan niet gepaard gaand met een administratieve geldboete overeenkomstig artikel D.VII.21."
1° het woord "negentig" wordt vervangen door het woord "zestig";
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
"In dat geval kan de Regering beslissen om:
1° de procedure voor het regularisatieonderzoek overeenkomstig artikel D.VII.18 aan te vatten;
2° of administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 of compenserende maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.20 op te leggen, al dan niet gepaard gaand met een administratieve geldboete overeenkomstig artikel D.VII.21."
Art. 194. - A l'article D.VII.16 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° le mot " nonante " est remplacé par le mot " soixante ";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Dans ce cas, le Gouvernement peut décider :
1° d'entamer la procédure de contrôle de régularisation conformément à l'article D.VII.18;
2° ou d'imposer des mesures administratives conformément à l'article D.VII.19 ou des mesures compensatoires conformément à l'article D.VII.20, le cas échéant, assorties ou non d'une amende administrative conformément à l'article D.VII.21. "
1° le mot " nonante " est remplacé par le mot " soixante ";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Dans ce cas, le Gouvernement peut décider :
1° d'entamer la procédure de contrôle de régularisation conformément à l'article D.VII.18;
2° ou d'imposer des mesures administratives conformément à l'article D.VII.19 ou des mesures compensatoires conformément à l'article D.VII.20, le cas échéant, assorties ou non d'une amende administrative conformément à l'article D.VII.21. "
Art. 195. - In artikel D.VII.17 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "Indien de Procureur des Konings niet binnen de negentig dagen na ontvangst van het proces-verbaal van vaststelling blijk geeft van het voornemen om vervolging in te stellen, kan de overtreder binnen drie maanden" vervangen door de woorden "De overtreder kan";
2° in het tweede lid, 1°, wordt het woord "regularisatievergunning" vervangen door het woord "regularisatieonderzoek";
3° in het derde lid wordt het woord "regularisatievergunning" vervangen door het woord "regularisatieonderzoek";
4° in het vierde lid worden de woorden "artikel D.VII.12 of D.VII.22" vervangen door de woorden "artikel D.VII.12, D.VII.19, D.VII.20 of D.VII.22".
1° in het eerste lid worden de woorden "Indien de Procureur des Konings niet binnen de negentig dagen na ontvangst van het proces-verbaal van vaststelling blijk geeft van het voornemen om vervolging in te stellen, kan de overtreder binnen drie maanden" vervangen door de woorden "De overtreder kan";
2° in het tweede lid, 1°, wordt het woord "regularisatievergunning" vervangen door het woord "regularisatieonderzoek";
3° in het derde lid wordt het woord "regularisatievergunning" vervangen door het woord "regularisatieonderzoek";
4° in het vierde lid worden de woorden "artikel D.VII.12 of D.VII.22" vervangen door de woorden "artikel D.VII.12, D.VII.19, D.VII.20 of D.VII.22".
Art. 195. - A l'article D.VII.17 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " A défaut pour le procureur du Roi d'avoir marqué son intention de poursuivre dans les nonante jours de la réception du procès-verbal de constat, le " sont remplacés par le mot " Le ", et les mots " , dans les trois mois, " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, 1°, les mots " permis en régularisation " sont remplacés par les mots " contrôle de régularisation ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " permis de régularisation " sont remplacés par les mots " contrôle de régularisation ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " l'article D.VII.12 ou D.VII.22 " sont remplacés par les mots " l'article D.VII.12, D.VII.19, D.VII.20 ou D.VII.22 ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " A défaut pour le procureur du Roi d'avoir marqué son intention de poursuivre dans les nonante jours de la réception du procès-verbal de constat, le " sont remplacés par le mot " Le ", et les mots " , dans les trois mois, " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, 1°, les mots " permis en régularisation " sont remplacés par les mots " contrôle de régularisation ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " permis de régularisation " sont remplacés par les mots " contrôle de régularisation ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " l'article D.VII.12 ou D.VII.22 " sont remplacés par les mots " l'article D.VII.12, D.VII.19, D.VII.20 ou D.VII.22 ".
Art. 196. - Het opschrift van boek VII, hoofdstuk VI, afdeling 3, van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt:
"Afdeling 3 - Regularisatieonderzoek en vergelijk"
"Afdeling 3 - Regularisatieonderzoek en vergelijk"
Art. 196. - Dans le Livre VII, chapitre VI, du même Code, l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit :
" Section 3 - Contrôle de régularisation et transaction ".
" Section 3 - Contrôle de régularisation et transaction ".
Art. 197. - In boek VII, hoofdstuk VI, afdeling 3, van hetzelfde Wetboek wordt onderafdeling 1 opgeheven.
Art. 197. - Dans le Livre VII, chapitre VI, section 3, du même Code, la sous-section 1re est abrogée.
Art. 198. - Artikel D.VII.18 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.VII.18 - § 1 - De in dit artikel beschreven procedure wordt gebruikt om na te gaan of in overtreding uitgevoerde handelingen en werken onder bepaalde voorwaarden achteraf kunnen worden vergund, hetzij op grond van de regeling die van toepassing was op het tijdstip waarop zij werden uitgevoerd, hetzij op grond van de regeling die van toepassing is op het tijdstip van het onderzoek, in voorkomend geval met toepassing van de artikelen D.IV.5 tot D.IV.13.
Indien de Regering beslist om de procedure van het regularisatieonderzoek in te leiden, nodigt zij de overtreder en, in voorkomend geval, de eigenaar van het betrokken goed uit om binnen een door haar te bepalen termijn een aanvraag voor een regularisatieonderzoek in te dienen. Naargelang van het geval wordt de aanvraag behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in boek IV voor aanvragen voor een stedenbouwkundige vergunning, ontsluitingsvergunning of opsplitsingsvergunning die overeenkomstig artikel D.IV.22 binnen de bevoegdheid van de Regering vallen.
De uitnodiging kan een voorstel tot aanpassing van de in overtreding uitgevoerde handelingen en werken bevatten; met dit voorstel wordt rekening gehouden in de in te dienen aanvraag.
In de ingediende aanvraag wordt erop gewezen dat het gaat om een aanvraag voor een regularisatieonderzoek in de zin van dit artikel.
§ 2 - In haar beslissing over de aanvraag voor een regularisatieonderzoek kan de Regering vaststellen dat de in overtreding uitgevoerde handelingen en werken :
1° achteraf onveranderd kunnen worden vergund, eventueel met inachtneming van voorwaarden die in de beslissing worden bepaald;
2° achteraf kunnen worden vergund als veranderingswerken worden uitgevoerd, eventueel met inachtneming van voorwaarden die in de beslissing worden bepaald;
3° niet achteraf kunnen worden vergund.
§ 3 - In het geval vermeld in § 2, 1°, stelt de Regering een vergelijk voor. Het vergelijk wordt getroffen via de betaling van een geldsom waarvan het bedrag bepaald wordt volgens de door de Regering vastgelegde regels. Het bedrag van de geldsom mag per overtreding niet lager zijn dan 250 euro en niet hoger zijn dan 25.000 euro.
In afwijking van het eerste lid wordt het bedrag van de geldsom niet naar boven begrensd bij overtredingen in samenhang met 'merkbare' wijzigingen van het bodemreliëf.
De Regering bepaalt binnen welke termijn de geldsom moet worden betaald, zonder dat die termijn meer dan twaalf maanden mag bedragen.
Het bedrag van het vergelijk wordt gestort:
1° ofwel aan de gemeente indien de overtreding is vastgesteld door de ambtenaren van gerechtelijke politie en vaststellende beambten bedoeld in artikel D.VII.3, 1° en 2°;
2° ofwel, in de overige gevallen, aan de Duitstalige Gemeenschap ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
Vanaf ontvangst van het bedrag van het vergelijk wordt de regularisatiebeslissing uitvoerbaar en wordt ze beschouwd als een vergunning overeenkomstig artikel D.IV.1.
De openbare rechtsvordering en het recht van de overheid om wegens de overtreding in kwestie enig verder herstel te eisen, vervallen door de betaling van het bedrag van het vergelijk.
§ 4 - In het geval vermeld in § 2, 2°, stelt de Regering een vergelijk voor. Het vergelijk wordt getroffen via de betaling van een geldsom waarvan het bedrag bepaald wordt volgens de door de Regering vastgelegde regels en via de uitvoering van de veranderingswerken. Het bedrag van de geldsom mag per overtreding niet lager zijn dan 250 euro en niet hoger zijn dan 25.000 euro. De kosten voor de uitvoering van de veranderingswerken kunnen verrekend worden met het bedrag van het vergelijk.
De Regering bepaalt binnen welke termijn de geldsom moet worden gestort en binnen welke termijn de veranderingswerken moeten worden uitgevoerd, zonder dat die termijn meer dan twaalf maanden mag bedragen.
Het bedrag van het vergelijk wordt gestort :
1° ofwel aan de gemeente indien de overtreding is vastgesteld door de ambtenaren van gerechtelijke politie en vaststellende beambten bedoeld in artikel D.VII.3, 1° en 2°;
2° ofwel, in de overige gevallen, aan de Duitstalige Gemeenschap ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
De aanvrager deelt de Regering binnen dertig kalenderdagen na voltooiing mee dat de uit te voeren veranderingswerken voltooid zijn. De controle van de veranderingswerken geschiedt binnen 75 kalenderdagen nadat de Regering die mededeling heeft ontvangen. Als de veranderingswerken niet binnen de gestelde termijn worden gecontroleerd, worden ze conform geacht. De artikelen D.IV.73 en D.IV.73.1 zijn mutatis mutandis van toepassing.
Vanaf ontvangst van het bedrag van het vergelijk en vanaf overlegging van de conformiteitsverklaring van de uit te voeren veranderingswerken of, naargelang van het geval, na het verstrijken van de termijn voor de uitvoering van de controle wordt de regularisatiebeslissing uitvoerbaar en wordt ze beschouwd als een vergunning in de zin van artikel D.IV.1.
De openbare rechtsvordering en het recht van de overheid om enig verder herstel wegens de overtreding in kwestie te eisen, vervallen door de betaling van het bedrag van het vergelijk en door de conforme uitvoering van de veranderingswerken.
§ 5 - In het geval vermeld in § 2, 3°, eist de Regering administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 of compenserende maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.20 en legt ze in voorkomend geval een administratieve geldboete overeenkomstig artikel D.VII.21 op of leidt ze een gerechtelijke procedure overeenkomstig artikel D.VII.22 in.
§ 6 - De beslissing over de aanvraag voor een regularisatieonderzoek wordt aangetekend toegezonden aan de volgende personen en instellingen :
1° aan de aanvrager;
2° aan de eigenaar van het betrokken goed, als deze niet de aanvrager is;
3° aan de procureur des Konings;
4° aan het gemeentecollege."
"Art. D.VII.18 - § 1 - De in dit artikel beschreven procedure wordt gebruikt om na te gaan of in overtreding uitgevoerde handelingen en werken onder bepaalde voorwaarden achteraf kunnen worden vergund, hetzij op grond van de regeling die van toepassing was op het tijdstip waarop zij werden uitgevoerd, hetzij op grond van de regeling die van toepassing is op het tijdstip van het onderzoek, in voorkomend geval met toepassing van de artikelen D.IV.5 tot D.IV.13.
Indien de Regering beslist om de procedure van het regularisatieonderzoek in te leiden, nodigt zij de overtreder en, in voorkomend geval, de eigenaar van het betrokken goed uit om binnen een door haar te bepalen termijn een aanvraag voor een regularisatieonderzoek in te dienen. Naargelang van het geval wordt de aanvraag behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in boek IV voor aanvragen voor een stedenbouwkundige vergunning, ontsluitingsvergunning of opsplitsingsvergunning die overeenkomstig artikel D.IV.22 binnen de bevoegdheid van de Regering vallen.
De uitnodiging kan een voorstel tot aanpassing van de in overtreding uitgevoerde handelingen en werken bevatten; met dit voorstel wordt rekening gehouden in de in te dienen aanvraag.
In de ingediende aanvraag wordt erop gewezen dat het gaat om een aanvraag voor een regularisatieonderzoek in de zin van dit artikel.
§ 2 - In haar beslissing over de aanvraag voor een regularisatieonderzoek kan de Regering vaststellen dat de in overtreding uitgevoerde handelingen en werken :
1° achteraf onveranderd kunnen worden vergund, eventueel met inachtneming van voorwaarden die in de beslissing worden bepaald;
2° achteraf kunnen worden vergund als veranderingswerken worden uitgevoerd, eventueel met inachtneming van voorwaarden die in de beslissing worden bepaald;
3° niet achteraf kunnen worden vergund.
§ 3 - In het geval vermeld in § 2, 1°, stelt de Regering een vergelijk voor. Het vergelijk wordt getroffen via de betaling van een geldsom waarvan het bedrag bepaald wordt volgens de door de Regering vastgelegde regels. Het bedrag van de geldsom mag per overtreding niet lager zijn dan 250 euro en niet hoger zijn dan 25.000 euro.
In afwijking van het eerste lid wordt het bedrag van de geldsom niet naar boven begrensd bij overtredingen in samenhang met 'merkbare' wijzigingen van het bodemreliëf.
De Regering bepaalt binnen welke termijn de geldsom moet worden betaald, zonder dat die termijn meer dan twaalf maanden mag bedragen.
Het bedrag van het vergelijk wordt gestort:
1° ofwel aan de gemeente indien de overtreding is vastgesteld door de ambtenaren van gerechtelijke politie en vaststellende beambten bedoeld in artikel D.VII.3, 1° en 2°;
2° ofwel, in de overige gevallen, aan de Duitstalige Gemeenschap ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
Vanaf ontvangst van het bedrag van het vergelijk wordt de regularisatiebeslissing uitvoerbaar en wordt ze beschouwd als een vergunning overeenkomstig artikel D.IV.1.
De openbare rechtsvordering en het recht van de overheid om wegens de overtreding in kwestie enig verder herstel te eisen, vervallen door de betaling van het bedrag van het vergelijk.
§ 4 - In het geval vermeld in § 2, 2°, stelt de Regering een vergelijk voor. Het vergelijk wordt getroffen via de betaling van een geldsom waarvan het bedrag bepaald wordt volgens de door de Regering vastgelegde regels en via de uitvoering van de veranderingswerken. Het bedrag van de geldsom mag per overtreding niet lager zijn dan 250 euro en niet hoger zijn dan 25.000 euro. De kosten voor de uitvoering van de veranderingswerken kunnen verrekend worden met het bedrag van het vergelijk.
De Regering bepaalt binnen welke termijn de geldsom moet worden gestort en binnen welke termijn de veranderingswerken moeten worden uitgevoerd, zonder dat die termijn meer dan twaalf maanden mag bedragen.
Het bedrag van het vergelijk wordt gestort :
1° ofwel aan de gemeente indien de overtreding is vastgesteld door de ambtenaren van gerechtelijke politie en vaststellende beambten bedoeld in artikel D.VII.3, 1° en 2°;
2° ofwel, in de overige gevallen, aan de Duitstalige Gemeenschap ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
De aanvrager deelt de Regering binnen dertig kalenderdagen na voltooiing mee dat de uit te voeren veranderingswerken voltooid zijn. De controle van de veranderingswerken geschiedt binnen 75 kalenderdagen nadat de Regering die mededeling heeft ontvangen. Als de veranderingswerken niet binnen de gestelde termijn worden gecontroleerd, worden ze conform geacht. De artikelen D.IV.73 en D.IV.73.1 zijn mutatis mutandis van toepassing.
Vanaf ontvangst van het bedrag van het vergelijk en vanaf overlegging van de conformiteitsverklaring van de uit te voeren veranderingswerken of, naargelang van het geval, na het verstrijken van de termijn voor de uitvoering van de controle wordt de regularisatiebeslissing uitvoerbaar en wordt ze beschouwd als een vergunning in de zin van artikel D.IV.1.
De openbare rechtsvordering en het recht van de overheid om enig verder herstel wegens de overtreding in kwestie te eisen, vervallen door de betaling van het bedrag van het vergelijk en door de conforme uitvoering van de veranderingswerken.
§ 5 - In het geval vermeld in § 2, 3°, eist de Regering administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 of compenserende maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.20 en legt ze in voorkomend geval een administratieve geldboete overeenkomstig artikel D.VII.21 op of leidt ze een gerechtelijke procedure overeenkomstig artikel D.VII.22 in.
§ 6 - De beslissing over de aanvraag voor een regularisatieonderzoek wordt aangetekend toegezonden aan de volgende personen en instellingen :
1° aan de aanvrager;
2° aan de eigenaar van het betrokken goed, als deze niet de aanvrager is;
3° aan de procureur des Konings;
4° aan het gemeentecollege."
Art. 198. - L'article D.VII.18 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.VII.18 - § 1er - Fait l'objet de la procédure décrite dans le présent article l'examen permettant de vérifier si les actes et travaux effectués irrégulièrement peuvent être approuvés ultérieurement à certaines conditions, soit sur la base de la règle applicable au moment de leur exécution, soit sur la base de celle applicable lors de l'examen, le cas échéant en application des articles D.IV.5 à D.IV.13.
Si le Gouvernement décide d'entamer la procédure relative au contrôle de régularisation, il invite le contrevenant et, le cas échéant, le propriétaire du bien concerné à introduire, dans un délai qu'il fixe, une demande de contrôle de régularisation. Selon le cas, la demande est traitée conformément à la procédure prévue au Livre IV pour les demandes de permis d'urbanisme, d'urbaniser ou de diviser relevant de la compétence du Gouvernement conformément à l'article D.IV.22.
L'invitation peut comprendre une proposition d'adaptation des actes et des travaux effectués irrégulièrement, proposition dont il est tenu compte dans la demande à introduire.
La demande introduite mentionne qu'il s'agit d'une demande de contrôle de régularisation au sens du présent article.
§ 2 - Dans sa décision relative à la demande de contrôle de régularisation, le Gouvernement peut déterminer que les actes et travaux effectués irrégulièrement :
1° peuvent être approuvés ultérieurement sans modification, le cas échéant moyennant le respect de conditions fixées dans la décision en question;
2° peuvent être approuvés ultérieurement grâce à la réalisation de travaux de modification, le cas échéant moyennant le respect de conditions fixées dans la décision en question;
3° ne peuvent être approuvés ultérieurement.
§ 3 - Dans le cas visé au § 2, 1°, le Gouvernement propose une transaction. La transaction s'opère par le paiement d'une somme dont le montant est établi selon les règles arrêtées par le Gouvernement. Par infraction, le montant ne peut être inférieur à 250 euros ni supérieur à 25 000 euros.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant n'est pas plafonné lors d'infractions en lien avec des modifications sensibles du relief du sol.
Le Gouvernement fixe le délai dans lequel le paiement du montant doit intervenir, ce délai ne pouvant être supérieur à douze mois.
Le versement du montant de la transaction se fait :
1° soit auprès de la commune lorsque l'infraction a été constatée par les officiers de police judiciaire et agents constatateurs visés à l'article D.VII.3, 1° et 2°;
2° soit, dans des cas particuliers, auprès de la Communauté germanophone en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
Dès réception du montant de la transaction, la décision de régularisation devient exécutoire et vaut permis conformément à l'article D.IV.1.
Le versement du montant de la transaction éteint l'action publique et le droit pour les autorités publiques à demander toute autre réparation pour l'infraction concernée.
§ 4 - Dans le cas mentionné au § 2, 2°, le Gouvernement propose une transaction. Cette transaction s'opère par le paiement d'une somme dont le montant est établi selon les règles arrêtées par le Gouvernement, et par l'exécution des travaux de modification. Par infraction, le montant de l'amende ne peut être inférieur à 250 euros ni supérieur à 25 000 euros. Le cout de la réalisation des travaux de modification peut être imputé sur le montant de la transaction.
Le Gouvernement fixe le délai dans lequel le paiement du montant doit intervenir, ainsi que le délai pour mener les travaux de modification, celui-ci ne pouvant être supérieur à douze mois.
Le versement du montant de la transaction se fait :
1° soit auprès de la commune lorsque l'infraction a été constatée par les officiers de police judiciaire et agents constatateurs visés à l'article D.VII.3, 1° et 2°;
2° soit, dans des cas particuliers, auprès de la Communauté germanophone en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
Le demandeur informe le Gouvernement que les travaux de modification à réaliser sont terminés, et ce, dans les trente jours calendrier suivant leur achèvement. Le contrôle des travaux de modification intervient dans les septante-cinq jours calendrier suivant la réception de l'information par le Gouvernement. A défaut de contrôle dans le délai imparti, les travaux de modification sont censés être conformes. Les articles D.IV.73 et D.IV.73.1 sont applicables mutatis mutandis.
Dès réception du montant de la transaction et présentation de la déclaration de conformité des travaux de modification à réaliser ou, selon le cas, au terme du délai d'exécution du contrôle, la décision de régularisation est coulée en force de chose jugée et vaut permis au sens de l'article D.IV.1.
Le versement du montant de la transaction et la réalisation conforme des travaux de modification éteignent l'action publique et le droit pour les autorités publiques à demander toute autre réparation pour l'infraction concernée.
§ 5 - Dans le cas mentionné au § 2, 3°, le Gouvernement exige des mesures administratives au sens de l'article D.VII.19 ou des mesures compensatoire conformément à l'article D.VII.20 et inflige, le cas échéant, une amende administrative conformément à l'article D.VII.21 ou entame une procédure judiciaire conformément à l'article D.VII.22.
§ 6 - La décision relative à la demande de contrôle de régularisation est transmise par recommandé aux personnes et organismes suivants :
1° au demandeur;
2° au propriétaire du bien concerné, s'il ne s'agit pas du demandeur;
3° au procureur du Roi;
4° au collège communal. "
" Art. D.VII.18 - § 1er - Fait l'objet de la procédure décrite dans le présent article l'examen permettant de vérifier si les actes et travaux effectués irrégulièrement peuvent être approuvés ultérieurement à certaines conditions, soit sur la base de la règle applicable au moment de leur exécution, soit sur la base de celle applicable lors de l'examen, le cas échéant en application des articles D.IV.5 à D.IV.13.
Si le Gouvernement décide d'entamer la procédure relative au contrôle de régularisation, il invite le contrevenant et, le cas échéant, le propriétaire du bien concerné à introduire, dans un délai qu'il fixe, une demande de contrôle de régularisation. Selon le cas, la demande est traitée conformément à la procédure prévue au Livre IV pour les demandes de permis d'urbanisme, d'urbaniser ou de diviser relevant de la compétence du Gouvernement conformément à l'article D.IV.22.
L'invitation peut comprendre une proposition d'adaptation des actes et des travaux effectués irrégulièrement, proposition dont il est tenu compte dans la demande à introduire.
La demande introduite mentionne qu'il s'agit d'une demande de contrôle de régularisation au sens du présent article.
§ 2 - Dans sa décision relative à la demande de contrôle de régularisation, le Gouvernement peut déterminer que les actes et travaux effectués irrégulièrement :
1° peuvent être approuvés ultérieurement sans modification, le cas échéant moyennant le respect de conditions fixées dans la décision en question;
2° peuvent être approuvés ultérieurement grâce à la réalisation de travaux de modification, le cas échéant moyennant le respect de conditions fixées dans la décision en question;
3° ne peuvent être approuvés ultérieurement.
§ 3 - Dans le cas visé au § 2, 1°, le Gouvernement propose une transaction. La transaction s'opère par le paiement d'une somme dont le montant est établi selon les règles arrêtées par le Gouvernement. Par infraction, le montant ne peut être inférieur à 250 euros ni supérieur à 25 000 euros.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant n'est pas plafonné lors d'infractions en lien avec des modifications sensibles du relief du sol.
Le Gouvernement fixe le délai dans lequel le paiement du montant doit intervenir, ce délai ne pouvant être supérieur à douze mois.
Le versement du montant de la transaction se fait :
1° soit auprès de la commune lorsque l'infraction a été constatée par les officiers de police judiciaire et agents constatateurs visés à l'article D.VII.3, 1° et 2°;
2° soit, dans des cas particuliers, auprès de la Communauté germanophone en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
Dès réception du montant de la transaction, la décision de régularisation devient exécutoire et vaut permis conformément à l'article D.IV.1.
Le versement du montant de la transaction éteint l'action publique et le droit pour les autorités publiques à demander toute autre réparation pour l'infraction concernée.
§ 4 - Dans le cas mentionné au § 2, 2°, le Gouvernement propose une transaction. Cette transaction s'opère par le paiement d'une somme dont le montant est établi selon les règles arrêtées par le Gouvernement, et par l'exécution des travaux de modification. Par infraction, le montant de l'amende ne peut être inférieur à 250 euros ni supérieur à 25 000 euros. Le cout de la réalisation des travaux de modification peut être imputé sur le montant de la transaction.
Le Gouvernement fixe le délai dans lequel le paiement du montant doit intervenir, ainsi que le délai pour mener les travaux de modification, celui-ci ne pouvant être supérieur à douze mois.
Le versement du montant de la transaction se fait :
1° soit auprès de la commune lorsque l'infraction a été constatée par les officiers de police judiciaire et agents constatateurs visés à l'article D.VII.3, 1° et 2°;
2° soit, dans des cas particuliers, auprès de la Communauté germanophone en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
Le demandeur informe le Gouvernement que les travaux de modification à réaliser sont terminés, et ce, dans les trente jours calendrier suivant leur achèvement. Le contrôle des travaux de modification intervient dans les septante-cinq jours calendrier suivant la réception de l'information par le Gouvernement. A défaut de contrôle dans le délai imparti, les travaux de modification sont censés être conformes. Les articles D.IV.73 et D.IV.73.1 sont applicables mutatis mutandis.
Dès réception du montant de la transaction et présentation de la déclaration de conformité des travaux de modification à réaliser ou, selon le cas, au terme du délai d'exécution du contrôle, la décision de régularisation est coulée en force de chose jugée et vaut permis au sens de l'article D.IV.1.
Le versement du montant de la transaction et la réalisation conforme des travaux de modification éteignent l'action publique et le droit pour les autorités publiques à demander toute autre réparation pour l'infraction concernée.
§ 5 - Dans le cas mentionné au § 2, 3°, le Gouvernement exige des mesures administratives au sens de l'article D.VII.19 ou des mesures compensatoire conformément à l'article D.VII.20 et inflige, le cas échéant, une amende administrative conformément à l'article D.VII.21 ou entame une procédure judiciaire conformément à l'article D.VII.22.
§ 6 - La décision relative à la demande de contrôle de régularisation est transmise par recommandé aux personnes et organismes suivants :
1° au demandeur;
2° au propriétaire du bien concerné, s'il ne s'agit pas du demandeur;
3° au procureur du Roi;
4° au collège communal. "
Art. 199. - In boek VII, hoofdstuk VI, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt een afdeling 4 ingevoegd, die artikel D.VII.19 omvat, luidende:
"Afdeling 4 - Administratieve maatregelen"
"Afdeling 4 - Administratieve maatregelen"
Art. 199. - Dans le Livre VII, chapitre VI, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, il est inséré une section 4, comportant l'article D.VII.19, intitulée comme suit :
" Section 4 - Mesures administratives ".
" Section 4 - Mesures administratives ".
Art. 200. - Artikel D.VII.19 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.VII.19 - § 1 - Onverminderd de overige in dit hoofdstuk bepaalde maatregelen kan de Regering, afzonderlijk of in combinatie, volgende administratieve maatregelen bevelen :
1° de volledige of gedeeltelijke herstelling in de oorspronkelijke staat of, naargelang van het geval, de uitvoering van veranderingsmaatregelen binnen een door haar gestelde termijn, zonder dat die termijn meer dan twaalf maanden mag bedragen;
2° de verzegeling van het betrokken goed en, indien nodig, de onmiddellijke tijdelijke sluiting ervan;
3° elke andere nuttige maatregel om schade aan het goed of door het goed te verhelpen of te voorkomen.
De beslissing van de Regering wordt beschouwd als een vergunning overeenkomstig artikel D.IV.1.
§ 2 - Indien de Regering beslist dat administratieve maatregelen moeten worden genomen, deelt ze de overtreder aangetekend het volgende mee :
1° de feiten en de kwalificatie van de feiten;
2° dat de overtreder de mogelijkheid heeft zijn verweermiddelen uiteen te zetten binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat vanaf de dag van de aangetekende kennisgeving en dat hij bij die gelegenheid het recht heeft de Regering te vragen om zich mondeling te mogen verdedigen;
3° dat de overtreder het recht heeft zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman;
4° dat de overtreder recht heeft op inzage in het dossier;
5° een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling.
De Regering bepaalt op welke dag de overtreder opgeroepen wordt om zich mondeling te verdedigen.
§ 3 - Na afloop van de termijn bepaald in § 2, 2°, of voor afloop van die termijn als de overtreder laat weten dat hij de feiten niet betwist of, in voorkomend geval, nadat de overtreder of zijn raadsman zijn zaak mondeling of schriftelijk heeft verdedigd, kan de Regering de administratieve maatregelen opleggen.
De Regering kan de overtreder ertoe verplichten een borg of garantie als zekerheid voor de uit te voeren maatregelen in te dienen.
§ 4 - De beslissing van de Regering wordt aangetekend toegezonden aan de volgende personen en instellingen:
1° aan de overtreder;
2° aan de eigenaar van het betrokken goed, als deze niet de overtreder is;
3° aan de procureur des Konings;
4° aan het gemeentecollege.
§ 5 - De overtreder kan beroep instellen door binnen dertig kalenderdagen na de kennisgeving van de beslissing een verzoekschrift in te dienen bij de correctionele rechtbank. In het verzoekschrift worden de identiteit en het adres van de overtreder, de benaming van de aangevochten beslissing en de aangevoerde verweermiddelen vermeld.
De correctionele rechtbank doet uitspraak over de rechtmatigheid van de bevolen administratieve maatregelen.
§ 6 - Als de overtreder nalaat om de administratieve maatregelen binnen de gestelde termijn uit te voeren, kan de Regering de administratieve maatregelen van ambtswege laten uitvoeren ten laste van de overtreder."
"Art. D.VII.19 - § 1 - Onverminderd de overige in dit hoofdstuk bepaalde maatregelen kan de Regering, afzonderlijk of in combinatie, volgende administratieve maatregelen bevelen :
1° de volledige of gedeeltelijke herstelling in de oorspronkelijke staat of, naargelang van het geval, de uitvoering van veranderingsmaatregelen binnen een door haar gestelde termijn, zonder dat die termijn meer dan twaalf maanden mag bedragen;
2° de verzegeling van het betrokken goed en, indien nodig, de onmiddellijke tijdelijke sluiting ervan;
3° elke andere nuttige maatregel om schade aan het goed of door het goed te verhelpen of te voorkomen.
De beslissing van de Regering wordt beschouwd als een vergunning overeenkomstig artikel D.IV.1.
§ 2 - Indien de Regering beslist dat administratieve maatregelen moeten worden genomen, deelt ze de overtreder aangetekend het volgende mee :
1° de feiten en de kwalificatie van de feiten;
2° dat de overtreder de mogelijkheid heeft zijn verweermiddelen uiteen te zetten binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat vanaf de dag van de aangetekende kennisgeving en dat hij bij die gelegenheid het recht heeft de Regering te vragen om zich mondeling te mogen verdedigen;
3° dat de overtreder het recht heeft zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman;
4° dat de overtreder recht heeft op inzage in het dossier;
5° een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling.
De Regering bepaalt op welke dag de overtreder opgeroepen wordt om zich mondeling te verdedigen.
§ 3 - Na afloop van de termijn bepaald in § 2, 2°, of voor afloop van die termijn als de overtreder laat weten dat hij de feiten niet betwist of, in voorkomend geval, nadat de overtreder of zijn raadsman zijn zaak mondeling of schriftelijk heeft verdedigd, kan de Regering de administratieve maatregelen opleggen.
De Regering kan de overtreder ertoe verplichten een borg of garantie als zekerheid voor de uit te voeren maatregelen in te dienen.
§ 4 - De beslissing van de Regering wordt aangetekend toegezonden aan de volgende personen en instellingen:
1° aan de overtreder;
2° aan de eigenaar van het betrokken goed, als deze niet de overtreder is;
3° aan de procureur des Konings;
4° aan het gemeentecollege.
§ 5 - De overtreder kan beroep instellen door binnen dertig kalenderdagen na de kennisgeving van de beslissing een verzoekschrift in te dienen bij de correctionele rechtbank. In het verzoekschrift worden de identiteit en het adres van de overtreder, de benaming van de aangevochten beslissing en de aangevoerde verweermiddelen vermeld.
De correctionele rechtbank doet uitspraak over de rechtmatigheid van de bevolen administratieve maatregelen.
§ 6 - Als de overtreder nalaat om de administratieve maatregelen binnen de gestelde termijn uit te voeren, kan de Regering de administratieve maatregelen van ambtswege laten uitvoeren ten laste van de overtreder."
Art. 200. - L'article D.VII.19 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.VII.19 - § 1er - Sans préjudice des autres mesures prévues dans le présent chapitre, le Gouvernement peut ordonner les mesures administratives suivantes, seules ou combinées :
1° le retour complet ou partiel au pristin état ou, selon le cas, la réalisation de mesures de modification dans le délai fixé par lui, délai ne pouvant dépasser douze mois;
2° la mise sous scellés du bien concerné et, si nécessaire, sa fermeture temporaire immédiate;
3° toute autre mesure utile afin d'éliminer ou d'empêcher tout dommage causé au bien ou par le bien.
La décision du Gouvernement vaut permis conformément à l'article D.IV.1.
§ 2 - Si le Gouvernement décide que des mesures administratives doivent être prises, il communique par recommandé au contrevenant :
1° les faits et leur qualification;
2° que celui-ci a la possibilité, dans un délai de trente jours calendrier à dater de la notification, d'exposer ses moyens de défense par recommandé et qu'il a le droit, à cette occasion, de demander au Gouvernement de pouvoir se défendre oralement;
3° que celui-ci a le droit de se faire assister ou représenter par son conseil;
4° que celui-ci a le droit de consulter le dossier;
5° une copie du procès-verbal de constat.
Le Gouvernement détermine le jour où le contrevenant est invité à se défendre oralement.
§ 3 - Au terme du délai fixé au § 2, 2°, ou avant son échéance si le contrevenant fait savoir qu'il ne conteste pas les faits ou, le cas échéant, après défense orale ou écrite de la cause par le contrevenant ou son conseil, le Gouvernement peut imposer les mesures administratives.
Le Gouvernement peut obliger le contrevenant à déposer une caution ou garantie comme sécurité pour les mesures à exécuter.
§ 4 - La décision du Gouvernement est transmise par recommandé aux personnes et organismes suivants :
1° au contrevenant;
2° au propriétaire du bien concerné, s'il ne s'agit pas du contrevenant;
3° au procureur du Roi;
4° au collège communal.
§ 5 - Dans les trente jours calendrier suivant la transmission de la décision, le contrevenant peut introduire un recours en adressant une demande écrite au tribunal correctionnel. La demande mentionne l'identité et l'adresse du contrevenant, la désignation de la décision contestée ainsi que les moyens invoqués.
Le tribunal correctionnel statue sur la régularité des mesures administratives ordonnées.
§ 6 - Si le contrevenant omet de mettre en oeuvre les mesures administratives dans le délai prescrit, le Gouvernement peut mettre d'office en oeuvre les mesures administratives, et ce, à charge dudit contrevenant. "
" Art. D.VII.19 - § 1er - Sans préjudice des autres mesures prévues dans le présent chapitre, le Gouvernement peut ordonner les mesures administratives suivantes, seules ou combinées :
1° le retour complet ou partiel au pristin état ou, selon le cas, la réalisation de mesures de modification dans le délai fixé par lui, délai ne pouvant dépasser douze mois;
2° la mise sous scellés du bien concerné et, si nécessaire, sa fermeture temporaire immédiate;
3° toute autre mesure utile afin d'éliminer ou d'empêcher tout dommage causé au bien ou par le bien.
La décision du Gouvernement vaut permis conformément à l'article D.IV.1.
§ 2 - Si le Gouvernement décide que des mesures administratives doivent être prises, il communique par recommandé au contrevenant :
1° les faits et leur qualification;
2° que celui-ci a la possibilité, dans un délai de trente jours calendrier à dater de la notification, d'exposer ses moyens de défense par recommandé et qu'il a le droit, à cette occasion, de demander au Gouvernement de pouvoir se défendre oralement;
3° que celui-ci a le droit de se faire assister ou représenter par son conseil;
4° que celui-ci a le droit de consulter le dossier;
5° une copie du procès-verbal de constat.
Le Gouvernement détermine le jour où le contrevenant est invité à se défendre oralement.
§ 3 - Au terme du délai fixé au § 2, 2°, ou avant son échéance si le contrevenant fait savoir qu'il ne conteste pas les faits ou, le cas échéant, après défense orale ou écrite de la cause par le contrevenant ou son conseil, le Gouvernement peut imposer les mesures administratives.
Le Gouvernement peut obliger le contrevenant à déposer une caution ou garantie comme sécurité pour les mesures à exécuter.
§ 4 - La décision du Gouvernement est transmise par recommandé aux personnes et organismes suivants :
1° au contrevenant;
2° au propriétaire du bien concerné, s'il ne s'agit pas du contrevenant;
3° au procureur du Roi;
4° au collège communal.
§ 5 - Dans les trente jours calendrier suivant la transmission de la décision, le contrevenant peut introduire un recours en adressant une demande écrite au tribunal correctionnel. La demande mentionne l'identité et l'adresse du contrevenant, la désignation de la décision contestée ainsi que les moyens invoqués.
Le tribunal correctionnel statue sur la régularité des mesures administratives ordonnées.
§ 6 - Si le contrevenant omet de mettre en oeuvre les mesures administratives dans le délai prescrit, le Gouvernement peut mettre d'office en oeuvre les mesures administratives, et ce, à charge dudit contrevenant. "
Art. 201. - In boek VII, hoofdstuk VI, afdeling 3, van hetzelfde Wetboek wordt onderafdeling 2 opgeheven.
Art. 201. - Dans le Livre VII, chapitre VI, section 3, du même Code, la sous-section 2 est abrogée.
Art. 202. - In boek VII, hoofdstuk VI, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt een afdeling 5 ingevoegd, die artikel D.VII.20 omvat, luidende :
"Afdeling 5 - Compenserende maatregelen"
"Afdeling 5 - Compenserende maatregelen"
Art. 202. - Dans le Livre VII, chapitre VI, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, il est inséré une section 5, comportant l'article D.VII.20, intitulée comme suit :
" Section 5 - Mesures compensatoires ".
" Section 5 - Mesures compensatoires ".
Art. 203. - Artikel D.VII.20 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.VII.20 - § 1 - Wanneer noch de regularisatie, noch het herstellen in de oorspronkelijke staat mogelijk zijn, kan de Regering compenserende maatregelen opleggen die geen stedenbouwkundige vergunning vereisen, zoals de aanplanting van bomen of hagen, de niet-significante wijziging van het bodemreliëf of het slopen van omstreden bouwwerken, en die een goede inrichting van de plaats kunnen waarborgen. In dat geval schrijft de Regering de overtreder voor welke maatregelen hij moet uitvoeren en binnen welke termijn hij ze moet uitvoeren.
§ 2 - Als de compenserende maatregelen betrekking hebben op :
1° een in artikel D.IV.14.1 bedoeld goed, dan wordt een eensluidend erfgoedadvies ingewonnen voordat de maatregel wordt opgelegd;
2° een in artikel D.IV.14.2 bedoeld goed, dan wordt een niet-dwingend erfgoedadvies ingewonnen voordat de maatregel wordt opgelegd.
Het advies over de compenserende maatregelen wordt verstrekt binnen dertig dagen na zending door de Regering. Zo niet, dan wordt ervan uitgegaan dat het advies gunstig is.
§ 3 - Na afloop van de bepaalde termijn protocolleert de Regering de uitvoering van de compenserende maatregelen die met haar beslissing overeenstemmen overeenkomstig artikel D.IV.73.1.
De openbare rechtsvordering en het recht van de overheid om wegens de overtreding enig verder herstel te eisen, vervallen door de conforme uitvoering van de compenserende maatregelen.
Indien de maatregelen niet binnen de voorgeschreven termijn en overeenkomstig de beslissing tot oplegging van de compenserende maatregelen worden uitgevoerd, wordt de procedure overeenkomstig artikel D.VII.12 of D.VII.22 voortgezet."
"Art. D.VII.20 - § 1 - Wanneer noch de regularisatie, noch het herstellen in de oorspronkelijke staat mogelijk zijn, kan de Regering compenserende maatregelen opleggen die geen stedenbouwkundige vergunning vereisen, zoals de aanplanting van bomen of hagen, de niet-significante wijziging van het bodemreliëf of het slopen van omstreden bouwwerken, en die een goede inrichting van de plaats kunnen waarborgen. In dat geval schrijft de Regering de overtreder voor welke maatregelen hij moet uitvoeren en binnen welke termijn hij ze moet uitvoeren.
§ 2 - Als de compenserende maatregelen betrekking hebben op :
1° een in artikel D.IV.14.1 bedoeld goed, dan wordt een eensluidend erfgoedadvies ingewonnen voordat de maatregel wordt opgelegd;
2° een in artikel D.IV.14.2 bedoeld goed, dan wordt een niet-dwingend erfgoedadvies ingewonnen voordat de maatregel wordt opgelegd.
Het advies over de compenserende maatregelen wordt verstrekt binnen dertig dagen na zending door de Regering. Zo niet, dan wordt ervan uitgegaan dat het advies gunstig is.
§ 3 - Na afloop van de bepaalde termijn protocolleert de Regering de uitvoering van de compenserende maatregelen die met haar beslissing overeenstemmen overeenkomstig artikel D.IV.73.1.
De openbare rechtsvordering en het recht van de overheid om wegens de overtreding enig verder herstel te eisen, vervallen door de conforme uitvoering van de compenserende maatregelen.
Indien de maatregelen niet binnen de voorgeschreven termijn en overeenkomstig de beslissing tot oplegging van de compenserende maatregelen worden uitgevoerd, wordt de procedure overeenkomstig artikel D.VII.12 of D.VII.22 voortgezet."
Art. 203. - L'article D.VII.20 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.VII.20 - § 1er - Lorsque ni la régularisation ni le retour au pristin état ne sont possibles, le Gouvernement peut imposer des mesures compensatoires qui ne nécessitent pas de permis d'urbanisme, telles que la plantation d'arbres ou de haies, la modification non sensible du relief du sol ou la démolition de constructions litigieuses, et qui peuvent assurer le respect du bon aménagement des lieux. Dans ce cas, le Gouvernement prescrit ces mesures au contrevenant ainsi que le délai d'exécution.
§ 2 - Si les mesures compensatoires concernent :
1° un bien mentionné à l'article D.IV.14.1, un avis conforme relatif au patrimoine est demandé avant d'imposer la mesure;
2° un bien mentionné à l'article D.IV.14.2, un simple avis relatif au patrimoine est demandé avant d'imposer la mesure.
L'avis relatif aux mesures compensatoires est transmis dans les trente jours de l'envoi par le Gouvernement. A défaut, l'avis est réputé favorable.
§ 3 - Au terme du délai fixé, le Gouvernement acte l'exécution des mesures compensatoires conformes à sa décision, en vertu de l'article D.IV.73.1.
L'exécution conforme des mesures compensatoires éteint l'action publique et le droit pour les autorités publiques à demander toute autre réparation pour l'infraction concernée.
A défaut d'exécution dans le délai et conformément à la décision imposant les mesures compensatoires, la procédure se poursuit conformément aux articles D.VII.12 ou D.VII.22. "
" Art. D.VII.20 - § 1er - Lorsque ni la régularisation ni le retour au pristin état ne sont possibles, le Gouvernement peut imposer des mesures compensatoires qui ne nécessitent pas de permis d'urbanisme, telles que la plantation d'arbres ou de haies, la modification non sensible du relief du sol ou la démolition de constructions litigieuses, et qui peuvent assurer le respect du bon aménagement des lieux. Dans ce cas, le Gouvernement prescrit ces mesures au contrevenant ainsi que le délai d'exécution.
§ 2 - Si les mesures compensatoires concernent :
1° un bien mentionné à l'article D.IV.14.1, un avis conforme relatif au patrimoine est demandé avant d'imposer la mesure;
2° un bien mentionné à l'article D.IV.14.2, un simple avis relatif au patrimoine est demandé avant d'imposer la mesure.
L'avis relatif aux mesures compensatoires est transmis dans les trente jours de l'envoi par le Gouvernement. A défaut, l'avis est réputé favorable.
§ 3 - Au terme du délai fixé, le Gouvernement acte l'exécution des mesures compensatoires conformes à sa décision, en vertu de l'article D.IV.73.1.
L'exécution conforme des mesures compensatoires éteint l'action publique et le droit pour les autorités publiques à demander toute autre réparation pour l'infraction concernée.
A défaut d'exécution dans le délai et conformément à la décision imposant les mesures compensatoires, la procédure se poursuit conformément aux articles D.VII.12 ou D.VII.22. "
Art. 204. - In boek VII, hoofdstuk VI, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt een afdeling 6 ingevoegd, die de artikelen D.VII.21 tot D.VII.21.2 omvat, luidende :
"Afdeling 6 - Administratieve geldboetes"
"Afdeling 6 - Administratieve geldboetes"
Art. 204. - Dans le Livre VII, chapitre VI, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, il est inséré une section 6, comportant les articles D.VII.21 à D.VII.21.2, intitulée comme suit :
" Section 6 - Amendes administratives ".
" Section 6 - Amendes administratives ".
Art. 205. - Artikel D.VII.21 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt vervangen als volgt :
"Art. D.VII.21 - § 1 - De vastgestelde overtredingen kunnen vervolgd worden met administratieve geldboetes, behalve indien :
1° de procureur des Konings binnen zestig kalenderdagen na de aan hem gerichte aanvraag meegedeeld heeft dat hij van plan is om de vastgestelde overtreding strafrechtelijk te vervolgen;
2° een regularisatiebeslissing overeenkomstig artikel D.VII.18, § 2, 1° of 2°, in kracht van gewijsde is getreden.
In geval van een strafrechtelijke vervolging of een vergelijk kan geen administratieve geldboete worden opgelegd.
§ 2 - De administratieve geldboete bedraagt minstens 250 euro en hoogstens 100.000 euro.
Als binnen vijf jaar na het opstellen van het proces-verbaal van vaststelling een nieuwe overtreding wordt vastgesteld, wordt de geldboete vermeld in het eerste lid verdubbeld.
§ 3 - Te rekenen vanaf de ontvangst van het proces-verbaal van vaststelling van de overtreding of, naargelang van het geval, vanaf het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel D.VII.18 § 1, tweede lid, § 3, derde lid, of § 4, tweede lid, heeft de Regering twaalf maanden de tijd om een administratieve geldboete op te leggen.
§ 4 - Als de Regering beslist dat een administratieve geldboete wordt opgelegd, deelt ze de overtreder per aangetekend schrijven het volgende mee :
1° de feiten en de kwalificatie van de feiten;
2° dat de overtreder de mogelijkheid heeft zijn verweermiddelen uiteen te zetten binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat vanaf de dag van de aangetekende kennisgeving en dat hij bij die gelegenheid het recht heeft de Regering te vragen om zich mondeling te mogen verdedigen;
3° dat de overtreder het recht heeft zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman;
4° dat de overtreder recht heeft op inzage in het dossier;
5° een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling.
De Regering bepaalt op welke dag de overtreder opgeroepen wordt om zich mondeling te verdedigen.
Als de administratieve geldboete in combinatie met administratieve maatregelen wordt geëist, vermeldt de Regering dat in haar kennisgeving overeenkomstig artikel D.VII.19, § 2, om een gemeenschappelijke hoorzitting te organiseren.
§ 5 - De Regering kan de administratieve geldboete opleggen na afloop van de termijn bepaald in § 4, 2°, of vóór afloop van die termijn als de overtreder laat weten dat hij de feiten niet betwist of, in voorkomend geval, na de mondelinge of schriftelijke verdediging van de overtreder of zijn raadsman.
De Regering brengt haar beslissing per aangetekend schrijven ter kennis van de overtreder.
De kennisgeving bevat ook de inlichtingen vermeld in artikel 13, artikel 15 en de artikelen 16 tot 19 van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
§ 6 - De beslissing om een administratieve geldboete op te leggen is uitvoerbaar na afloop van een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving, tenzij overeenkomstig paragraaf 7 beroep wordt ingesteld.
De administratieve geldboete wordt geïnd ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
De boete wordt betaald binnen dertig kalenderdagen na de dag waarop de beslissing uitvoerbaar is geworden, door storting of overschrijving op een daartoe bestemde rekening door middel van een stortings- of overschrijvingsformulier.
§ 7 - De overtreder kan beroep instellen door een verzoekschrift in te dienen bij de correctionele rechtbank binnen dertig kalenderdagen na kennisgeving van de beslissing. In het verzoekschrift worden de identiteit en het adres van de overtreder, de benaming van de aangevochten beslissing en de aangevoerde verweermiddelen vermeld.
De correctionele rechtbank doet uitspraak over de rechtmatigheid en de evenredigheid van de opgelegde geldboete. Ze kan de beslissing van de Regering ofwel bekrachtigen, ofwel wijzigen.
Tegen de uitspraak van de correctionele rechtbank kan geen beroep worden ingesteld."
"Art. D.VII.21 - § 1 - De vastgestelde overtredingen kunnen vervolgd worden met administratieve geldboetes, behalve indien :
1° de procureur des Konings binnen zestig kalenderdagen na de aan hem gerichte aanvraag meegedeeld heeft dat hij van plan is om de vastgestelde overtreding strafrechtelijk te vervolgen;
2° een regularisatiebeslissing overeenkomstig artikel D.VII.18, § 2, 1° of 2°, in kracht van gewijsde is getreden.
In geval van een strafrechtelijke vervolging of een vergelijk kan geen administratieve geldboete worden opgelegd.
§ 2 - De administratieve geldboete bedraagt minstens 250 euro en hoogstens 100.000 euro.
Als binnen vijf jaar na het opstellen van het proces-verbaal van vaststelling een nieuwe overtreding wordt vastgesteld, wordt de geldboete vermeld in het eerste lid verdubbeld.
§ 3 - Te rekenen vanaf de ontvangst van het proces-verbaal van vaststelling van de overtreding of, naargelang van het geval, vanaf het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel D.VII.18 § 1, tweede lid, § 3, derde lid, of § 4, tweede lid, heeft de Regering twaalf maanden de tijd om een administratieve geldboete op te leggen.
§ 4 - Als de Regering beslist dat een administratieve geldboete wordt opgelegd, deelt ze de overtreder per aangetekend schrijven het volgende mee :
1° de feiten en de kwalificatie van de feiten;
2° dat de overtreder de mogelijkheid heeft zijn verweermiddelen uiteen te zetten binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat vanaf de dag van de aangetekende kennisgeving en dat hij bij die gelegenheid het recht heeft de Regering te vragen om zich mondeling te mogen verdedigen;
3° dat de overtreder het recht heeft zich te laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman;
4° dat de overtreder recht heeft op inzage in het dossier;
5° een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling.
De Regering bepaalt op welke dag de overtreder opgeroepen wordt om zich mondeling te verdedigen.
Als de administratieve geldboete in combinatie met administratieve maatregelen wordt geëist, vermeldt de Regering dat in haar kennisgeving overeenkomstig artikel D.VII.19, § 2, om een gemeenschappelijke hoorzitting te organiseren.
§ 5 - De Regering kan de administratieve geldboete opleggen na afloop van de termijn bepaald in § 4, 2°, of vóór afloop van die termijn als de overtreder laat weten dat hij de feiten niet betwist of, in voorkomend geval, na de mondelinge of schriftelijke verdediging van de overtreder of zijn raadsman.
De Regering brengt haar beslissing per aangetekend schrijven ter kennis van de overtreder.
De kennisgeving bevat ook de inlichtingen vermeld in artikel 13, artikel 15 en de artikelen 16 tot 19 van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming).
§ 6 - De beslissing om een administratieve geldboete op te leggen is uitvoerbaar na afloop van een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving, tenzij overeenkomstig paragraaf 7 beroep wordt ingesteld.
De administratieve geldboete wordt geïnd ten gunste van het Duurzaamheidsfonds vermeld in artikel D.I.12.1.
De boete wordt betaald binnen dertig kalenderdagen na de dag waarop de beslissing uitvoerbaar is geworden, door storting of overschrijving op een daartoe bestemde rekening door middel van een stortings- of overschrijvingsformulier.
§ 7 - De overtreder kan beroep instellen door een verzoekschrift in te dienen bij de correctionele rechtbank binnen dertig kalenderdagen na kennisgeving van de beslissing. In het verzoekschrift worden de identiteit en het adres van de overtreder, de benaming van de aangevochten beslissing en de aangevoerde verweermiddelen vermeld.
De correctionele rechtbank doet uitspraak over de rechtmatigheid en de evenredigheid van de opgelegde geldboete. Ze kan de beslissing van de Regering ofwel bekrachtigen, ofwel wijzigen.
Tegen de uitspraak van de correctionele rechtbank kan geen beroep worden ingesteld."
Art. 205. - L'article D.VII.21 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.VII.21 - § 1er - Les infractions constatées peuvent être poursuivies au moyen d'amendes administratives, sauf si :
1° dans les soixante jours calendrier suivant la demande qui lui a été adressée, le procureur du Roi a communiqué son intention de poursuivre l'infraction pénalement;
2° une décision de régularisation est coulée en force de chose jugée conformément à l'article D.VII.18, § 2, 1° ou 2°.
Les poursuites pénales, tout comme la transaction, excluent l'imposition d'une amende administrative.
§ 2 - L'amende administrative s'élève à 250 euros au moins et 100 000 euros au plus.
Si une nouvelle infraction est constatée dans les cinq ans suivant l'établissement du procès-verbal de constat, l'amende mentionnée à l'alinéa 1er est doublée.
§ 3 - Le Gouvernement dispose d'un délai de douze mois à dater de la réception du procès-verbal constatant l'infraction ou, selon le cas, de l'expiration du délai visé à l'article D.VII.18, § 1er, alinéa 2, § 3, alinéa 3, ou § 4, alinéa 2, pour infliger une amende administrative.
§ 4 - Si le Gouvernement décide qu'une amende administrative doit être infligée, il communique par recommandé au contrevenant :
1° les faits et leur qualification;
2° que celui-ci a la possibilité, dans un délai de trente jours calendrier à dater de la notification, d'exposer ses moyens de défense par recommandé et qu'il a le droit, à cette occasion, de demander au Gouvernement de pouvoir se défendre oralement;
3° que celui-ci a le droit de se faire assister ou représenter par son conseil;
4° que celui-ci a le droit de consulter le dossier;
5° une copie du procès-verbal de constat.
Le Gouvernement détermine le jour où le contrevenant est invité à se défendre oralement.
Si une amende administrative est assortie de mesures administratives, le Gouvernement le mentionne dans sa communication conformément à l'article D.VII.19, § 2, en vue de l'organisation d'une audition commune.
§ 5 - Au terme du délai fixé au § 4, 2°, ou avant son échéance si le contrevenant fait savoir qu'il ne conteste pas les faits ou, le cas échéant, après défense orale ou écrite de la cause par le contrevenant ou son conseil, le Gouvernement peut infliger les amendes administratives.
Le Gouvernement notifie sa décision par recommandé au contrevenant.
Les informations mentionnées aux articles 13 et 15 ainsi que 16 à 19 du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) sont également reprises dans la notification.
§ 6 - La décision infligeant une amende administrative est exécutoire au terme d'un délai de trente jours calendrier à compter du jour de sa notification, à moins qu'un recours ne soit introduit conformément au § 7.
L'amende administrative est recouvrée en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
Dans les trente jours calendrier suivant le jour où la décision a acquis force exécutoire, l'amende est acquittée par versement ou virement sur un compte ad hoc au moyen d'un formulaire de versement ou de virement.
§ 7 - Dans les trente jours calendrier suivant la notification de la décision, le contrevenant peut introduire un recours en adressant une demande écrite au tribunal correctionnel. La demande mentionne l'identité et l'adresse du contrevenant, la désignation de la décision contestée ainsi que les moyens invoqués.
Le tribunal correctionnel statue sur la régularité et la proportionnalité de l'amende infligée. Il peut soit confirmer soit modifier la décision du Gouvernement.
La décision du tribunal correctionnel n'est pas susceptible d'appel. "
" Art. D.VII.21 - § 1er - Les infractions constatées peuvent être poursuivies au moyen d'amendes administratives, sauf si :
1° dans les soixante jours calendrier suivant la demande qui lui a été adressée, le procureur du Roi a communiqué son intention de poursuivre l'infraction pénalement;
2° une décision de régularisation est coulée en force de chose jugée conformément à l'article D.VII.18, § 2, 1° ou 2°.
Les poursuites pénales, tout comme la transaction, excluent l'imposition d'une amende administrative.
§ 2 - L'amende administrative s'élève à 250 euros au moins et 100 000 euros au plus.
Si une nouvelle infraction est constatée dans les cinq ans suivant l'établissement du procès-verbal de constat, l'amende mentionnée à l'alinéa 1er est doublée.
§ 3 - Le Gouvernement dispose d'un délai de douze mois à dater de la réception du procès-verbal constatant l'infraction ou, selon le cas, de l'expiration du délai visé à l'article D.VII.18, § 1er, alinéa 2, § 3, alinéa 3, ou § 4, alinéa 2, pour infliger une amende administrative.
§ 4 - Si le Gouvernement décide qu'une amende administrative doit être infligée, il communique par recommandé au contrevenant :
1° les faits et leur qualification;
2° que celui-ci a la possibilité, dans un délai de trente jours calendrier à dater de la notification, d'exposer ses moyens de défense par recommandé et qu'il a le droit, à cette occasion, de demander au Gouvernement de pouvoir se défendre oralement;
3° que celui-ci a le droit de se faire assister ou représenter par son conseil;
4° que celui-ci a le droit de consulter le dossier;
5° une copie du procès-verbal de constat.
Le Gouvernement détermine le jour où le contrevenant est invité à se défendre oralement.
Si une amende administrative est assortie de mesures administratives, le Gouvernement le mentionne dans sa communication conformément à l'article D.VII.19, § 2, en vue de l'organisation d'une audition commune.
§ 5 - Au terme du délai fixé au § 4, 2°, ou avant son échéance si le contrevenant fait savoir qu'il ne conteste pas les faits ou, le cas échéant, après défense orale ou écrite de la cause par le contrevenant ou son conseil, le Gouvernement peut infliger les amendes administratives.
Le Gouvernement notifie sa décision par recommandé au contrevenant.
Les informations mentionnées aux articles 13 et 15 ainsi que 16 à 19 du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) sont également reprises dans la notification.
§ 6 - La décision infligeant une amende administrative est exécutoire au terme d'un délai de trente jours calendrier à compter du jour de sa notification, à moins qu'un recours ne soit introduit conformément au § 7.
L'amende administrative est recouvrée en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1.
Dans les trente jours calendrier suivant le jour où la décision a acquis force exécutoire, l'amende est acquittée par versement ou virement sur un compte ad hoc au moyen d'un formulaire de versement ou de virement.
§ 7 - Dans les trente jours calendrier suivant la notification de la décision, le contrevenant peut introduire un recours en adressant une demande écrite au tribunal correctionnel. La demande mentionne l'identité et l'adresse du contrevenant, la désignation de la décision contestée ainsi que les moyens invoqués.
Le tribunal correctionnel statue sur la régularité et la proportionnalité de l'amende infligée. Il peut soit confirmer soit modifier la décision du Gouvernement.
La décision du tribunal correctionnel n'est pas susceptible d'appel. "
Art. 206. - In boek VII, hoofdstuk VI, afdeling 6, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.VII.21.1 ingevoegd, luidende :
"Art. D.VII.21.1 - De Regering wijst de personen aan die belast zijn met de invordering van onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes en met de invordering van eventuele invorderingskosten.
De personen vermeld in het eerste lid zijn gemachtigd om :
1° een betalingsbevel uit te vaardigen;
2° het betalingsbevel te viseren, uitvoerbaar te verklaren en, in voorkomend geval, bij exploot van een gerechtsdeurwaarder aan de overtreder te betekenen;
3° de schuldenaars die een bijzondere noodsituatie kunnen aantonen, uitstel van betaling of gespreide betalingen toe te staan."
"Art. D.VII.21.1 - De Regering wijst de personen aan die belast zijn met de invordering van onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes en met de invordering van eventuele invorderingskosten.
De personen vermeld in het eerste lid zijn gemachtigd om :
1° een betalingsbevel uit te vaardigen;
2° het betalingsbevel te viseren, uitvoerbaar te verklaren en, in voorkomend geval, bij exploot van een gerechtsdeurwaarder aan de overtreder te betekenen;
3° de schuldenaars die een bijzondere noodsituatie kunnen aantonen, uitstel van betaling of gespreide betalingen toe te staan."
Art. 206. - Dans le Livre VII, chapitre VI, section 6, du même Code, il est inséré un article D.VII.21.1 rédigé comme suit :
" Art. D.VII.21.1 - Le Gouvernement désigne les personnes chargées de recouvrer les amendes administratives dues et non contestées ainsi que les éventuels frais de recouvrement.
Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er sont habilitées à :
1° délivrer un ordre de paiement;
2° viser l'ordre de paiement, le déclarer exécutoire et le notifier au contrevenant, le cas échéant par voie d'huissier;
3° accorder un report de paiement ou un échelonnement aux débiteurs qui peuvent prouver une situation particulièrement difficile. "
" Art. D.VII.21.1 - Le Gouvernement désigne les personnes chargées de recouvrer les amendes administratives dues et non contestées ainsi que les éventuels frais de recouvrement.
Les personnes mentionnées à l'alinéa 1er sont habilitées à :
1° délivrer un ordre de paiement;
2° viser l'ordre de paiement, le déclarer exécutoire et le notifier au contrevenant, le cas échéant par voie d'huissier;
3° accorder un report de paiement ou un échelonnement aux débiteurs qui peuvent prouver une situation particulièrement difficile. "
Art. 207. - In dezelfde afdeling van hetzelfde Wetboek wordt een artikel D.VII.21.2 ingevoegd, luidende :
"Art. D.VII.21.2 - De administratieve geldboeten verjaren na verloop van vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop ze betaald moeten worden.
Die termijn kan gestuit worden, ofwel zoals bepaald in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, ofwel door afstand van de verkregen verjaring. Indien de verjaring gestuit wordt, gaat - vijf jaar na de laatste handeling met stuiting van de vorige verjaring - een nieuwe verjaring in die op dezelfde wijze kan worden gestuit als er geen geding aanhangig is."
"Art. D.VII.21.2 - De administratieve geldboeten verjaren na verloop van vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop ze betaald moeten worden.
Die termijn kan gestuit worden, ofwel zoals bepaald in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, ofwel door afstand van de verkregen verjaring. Indien de verjaring gestuit wordt, gaat - vijf jaar na de laatste handeling met stuiting van de vorige verjaring - een nieuwe verjaring in die op dezelfde wijze kan worden gestuit als er geen geding aanhangig is."
Art. 207. - Dans la même section du même Code, il est inséré un article D.VII.21.2 rédigé comme suit :
" Art. D.VII.21.2 - Les amendes administratives se prescrivent par cinq ans à partir de la date à laquelle elles doivent être payées.
Ce délai peut être interrompu, soit tel que prévu aux articles 2244 et suivants du Code civil, soit par un renoncement à la prescription. En cas d'interruption de la prescription, une nouvelle, susceptible d'être interrompue de la même manière, est acquise cinq ans après le dernier acte interruptif de la précédente prescription, sauf s'il y a instance en justice. "
" Art. D.VII.21.2 - Les amendes administratives se prescrivent par cinq ans à partir de la date à laquelle elles doivent être payées.
Ce délai peut être interrompu, soit tel que prévu aux articles 2244 et suivants du Code civil, soit par un renoncement à la prescription. En cas d'interruption de la prescription, une nouvelle, susceptible d'être interrompue de la même manière, est acquise cinq ans après le dernier acte interruptif de la précédente prescription, sauf s'il y a instance en justice. "
Art. 208. - In artikel D.VII.22, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt :
"Bij gebrek aan strafvordering en indien noch het vergelijk overeenkomstig artikel D.VII.18, noch het opleggen van administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 mogelijk zijn of door de overtreder worden uitgevoerd, vordert de Regering of het gemeentecollege bij de burgerlijke rechtbank voor elke overtreding, afzonderlijk of gecombineerd: ";
2° in de bepaling onder 3° wordt het woord "betaling" vervangen door de woorden "betaling ten gunste van het in artikel D.I.12.1 vermelde Duurzaamheidsfonds" en op het einde van de zin wordt de punt vervangen door een puntkomma;
3° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° ofwel compenserende maatregelen in de zin van artikel D.VII.20."
1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt :
"Bij gebrek aan strafvordering en indien noch het vergelijk overeenkomstig artikel D.VII.18, noch het opleggen van administratieve maatregelen overeenkomstig artikel D.VII.19 mogelijk zijn of door de overtreder worden uitgevoerd, vordert de Regering of het gemeentecollege bij de burgerlijke rechtbank voor elke overtreding, afzonderlijk of gecombineerd: ";
2° in de bepaling onder 3° wordt het woord "betaling" vervangen door de woorden "betaling ten gunste van het in artikel D.I.12.1 vermelde Duurzaamheidsfonds" en op het einde van de zin wordt de punt vervangen door een puntkomma;
3° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° ofwel compenserende maatregelen in de zin van artikel D.VII.20."
Art. 208. - Dans l'article D.VII.22, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" A défaut de poursuite pénale, lorsque ni la transaction au sens de l'article D.VII.18 ni l'imposition de mesures administratives au sens de l'article D.VII.19 ne sont possibles ou qu'elles ne sont pas exécutées par le contrevenant, le Gouvernement ou le collège communal poursuit, devant le tribunal civil, pour chaque infraction, seule ou combinée : ";
2° dans le 3°, les mots " , en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1, " sont insérés entre les mots " le paiement " et les mots " d'une somme ", et le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
3° l'alinéa est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° soit des mesures compensatoires au sens de l'article D.VII.20 ".
1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" A défaut de poursuite pénale, lorsque ni la transaction au sens de l'article D.VII.18 ni l'imposition de mesures administratives au sens de l'article D.VII.19 ne sont possibles ou qu'elles ne sont pas exécutées par le contrevenant, le Gouvernement ou le collège communal poursuit, devant le tribunal civil, pour chaque infraction, seule ou combinée : ";
2° dans le 3°, les mots " , en faveur du Fonds pour la durabilité mentionné à l'article D.I.12.1, " sont insérés entre les mots " le paiement " et les mots " d'une somme ", et le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
3° l'alinéa est complété par un 4° rédigé comme suit :
" 4° soit des mesures compensatoires au sens de l'article D.VII.20 ".
Art. 209. - Artikel D.VII.26, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van het Waals Gewest van 15 maart 2018, wordt vervangen als volgt :
"De processen-verbaal die vóór 1 februari 2023 ter kennis zijn gebracht van de procureur des Konings, worden behandeld op basis van de bepalingen die op de datum van kennisgeving golden, tenzij nieuwere bepalingen gunstiger zijn voor de overtreder. De maatregelen vermeld in de artikelen D.VII.1bis, D.VII.11, eerste lid, D.VII.12 en D.VII.13, D.VII.16 tot D.VII.21.2 en D.VII.22, in hun versie van 1 oktober 2022, worden in elk geval als gunstiger voor de overtreder beschouwd."
"De processen-verbaal die vóór 1 februari 2023 ter kennis zijn gebracht van de procureur des Konings, worden behandeld op basis van de bepalingen die op de datum van kennisgeving golden, tenzij nieuwere bepalingen gunstiger zijn voor de overtreder. De maatregelen vermeld in de artikelen D.VII.1bis, D.VII.11, eerste lid, D.VII.12 en D.VII.13, D.VII.16 tot D.VII.21.2 en D.VII.22, in hun versie van 1 oktober 2022, worden in elk geval als gunstiger voor de overtreder beschouwd."
Art. 209. - Dans l'article D.VII.26 du même Code, remplacé par le décret de la Région wallonne du 15 mars 2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Les procès-verbaux qui ont été notifiés au Procureur du Roi avant le 1er février 2023 sont traités sur la base des dispositions en vigueur au moment de la notification, à moins que de nouvelles dispositions soient plus favorables pour le contrevenant. Les mesures mentionnées aux articles D.VII.1bis, D.VII.11, alinéa 1er, D.VII.12 et D.VII.13, D.VII.16 à D.VII.21.2 ainsi que D.VII.22, dans leur version au 1er février 2023, sont, dans tous les cas, considérées comme plus favorables pour le contrevenant. "
" Les procès-verbaux qui ont été notifiés au Procureur du Roi avant le 1er février 2023 sont traités sur la base des dispositions en vigueur au moment de la notification, à moins que de nouvelles dispositions soient plus favorables pour le contrevenant. Les mesures mentionnées aux articles D.VII.1bis, D.VII.11, alinéa 1er, D.VII.12 et D.VII.13, D.VII.16 à D.VII.21.2 ainsi que D.VII.22, dans leur version au 1er février 2023, sont, dans tous les cas, considérées comme plus favorables pour le contrevenant. "
Art. 210. - In artikel D.VIII.1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin worden de woorden "D.V.2, § 10, en D.V.11, § 4," vervangen door de woorden "D.II.57.6, § 2,";
2° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder e) vervangen als volgt :
"e) de omtrek voor een saneringslocatie;"
3° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder f) opgeheven;
4° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder h) vervangen als volgt :
"h) het onteigeningsplan bedoeld in artikel 7, § 1, van het decreet van het Waals Gewest van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure wanneer het later dan een plan, omtrek of ontwikkelingsplan bedoeld in dit hoofdstuk wordt opgemaakt;"
5° in de bepaling onder 4°, b), worden de woorden "a) de bebouwingsvergunningen" vervangen door de woorden "b) ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen".
1° in de inleidende zin worden de woorden "D.V.2, § 10, en D.V.11, § 4," vervangen door de woorden "D.II.57.6, § 2,";
2° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder e) vervangen als volgt :
"e) de omtrek voor een saneringslocatie;"
3° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder f) opgeheven;
4° in de bepaling onder 3° wordt de bepaling onder h) vervangen als volgt :
"h) het onteigeningsplan bedoeld in artikel 7, § 1, van het decreet van het Waals Gewest van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure wanneer het later dan een plan, omtrek of ontwikkelingsplan bedoeld in dit hoofdstuk wordt opgemaakt;"
5° in de bepaling onder 4°, b), worden de woorden "a) de bebouwingsvergunningen" vervangen door de woorden "b) ontsluitings- of opsplitsingsvergunningen".
Art. 210. - A l'article D.VIII.1 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive, les mots " D.V.2, § 10, et D.V.11, § 4 " sont remplacés par les mots " D.II.57.6, § 2";
2° dans le 3°, le e) est remplacé par ce qui suit :
" e) le périmètre d'un site à réaménager; ";
3° dans le 3°, le f) est abrogé;
4° dans le 3°, le h) est remplacé par ce qui suit :
" h) le plan d'expropriation visé à l'article 7, § 1er, du décret de la Région wallonne du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation lorsqu'il est dressé postérieurement à un plan, un périmètre ou un schéma au sens du présent chapitre; ";
5° dans le 4°, b), les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
1° dans la phrase introductive, les mots " D.V.2, § 10, et D.V.11, § 4 " sont remplacés par les mots " D.II.57.6, § 2";
2° dans le 3°, le e) est remplacé par ce qui suit :
" e) le périmètre d'un site à réaménager; ";
3° dans le 3°, le f) est abrogé;
4° dans le 3°, le h) est remplacé par ce qui suit :
" h) le plan d'expropriation visé à l'article 7, § 1er, du décret de la Région wallonne du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation lorsqu'il est dressé postérieurement à un plan, un périmètre ou un schéma au sens du présent chapitre; ";
5° dans le 4°, b), les mots " permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " permis d'urbaniser ou de diviser ".
Art. 211. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 211. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 212. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 212. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 213. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 213. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 214. - In artikel D.VIII.6 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "de dag volgend de ontvangst van het in artikel D.IV.33 bedoelde ontvangst van bericht" vervangen door de woorden "de dag na de ontvangst van het bericht van formele volledigheid";
2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin :
"Hij stuurt per e-mail of per brief een bewijsfoto van de aanplakking naar de bevoegde overheid en dit ten laatste de dag na de dag waarop het bericht werd aangeplakt."
3° in het derde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
4° in het vierde lid worden de woorden "van een gemeentelijk plan van aanleg aangenomen voor de inwerkingtreding van het Wetboek en lokaal beleidsontwikkelingsplan geworden, van een verordening aangenomen voor de inwerkingtreding van het Wetboek en leidraad of bebouwingsvergunning geworden" vervangen door de woorden "van een lokaal beleidsontwikkelingsplan, van een leidraad of van een ontsluitingsvergunning";
5° tussen het vierde lid en het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende :
"Bij aankondigingen van projecten voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.4, eerste lid, 1° tot 5°, bevat de bekendmaking een 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project. Bij aankondigingen van projecten voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.2 bevat de bekendmaking een afbeelding van de geplande indeling van de percelen en, in voorkomend geval, de grafische weergave van de doeleinden die vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor het betrokken gedeelte van het gebied worden nagestreefd."
1° in het eerste lid worden de woorden "de dag volgend de ontvangst van het in artikel D.IV.33 bedoelde ontvangst van bericht" vervangen door de woorden "de dag na de ontvangst van het bericht van formele volledigheid";
2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin :
"Hij stuurt per e-mail of per brief een bewijsfoto van de aanplakking naar de bevoegde overheid en dit ten laatste de dag na de dag waarop het bericht werd aangeplakt."
3° in het derde lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid";
4° in het vierde lid worden de woorden "van een gemeentelijk plan van aanleg aangenomen voor de inwerkingtreding van het Wetboek en lokaal beleidsontwikkelingsplan geworden, van een verordening aangenomen voor de inwerkingtreding van het Wetboek en leidraad of bebouwingsvergunning geworden" vervangen door de woorden "van een lokaal beleidsontwikkelingsplan, van een leidraad of van een ontsluitingsvergunning";
5° tussen het vierde lid en het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende :
"Bij aankondigingen van projecten voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.4, eerste lid, 1° tot 5°, bevat de bekendmaking een 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project. Bij aankondigingen van projecten voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.2 bevat de bekendmaking een afbeelding van de geplande indeling van de percelen en, in voorkomend geval, de grafische weergave van de doeleinden die vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor het betrokken gedeelte van het gebied worden nagestreefd."
Art. 214. - A l'article D.VIII.6 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " de l'accusé de réception visé à l'article D.IV.33 " sont remplacés par les mots " de l'avis de complétude formelle ";
2° l'alinéa 2 est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Au plus tard le lendemain du jour de l'affichage, il fait parvenir à l'autorité compétente une photo prouvant l'affichage, et ce, par courrier électronique ou postal. ";
3° dans l'alinéa 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " l'accusé de réception " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " s'écarte d'un plan communal d'aménagement adopté avant l'entrée en vigueur du Code et devenu schéma d'orientation local, d'un règlement adopté avant l'entrée en vigueur du Code et devenu guide ou d'un permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " s'écarte d'un schéma d'orientation local, d'un guide ou d'un permis d'urbaniser ";
5° entre les alinéas 4 et 5, qui devient l'alinéa 6, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" Pour des projets relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1° à 5°, l'annonce comporte une visualisation 3D du projet d'urbanisme. Pour des projets relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.2, l'annonce comporte une représentation du parcellaire prévu et, le cas échéant, l'impression graphique des objectifs poursuivis en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme au niveau de la partie concernée de la zone. "
1° dans l'alinéa 1er, les mots " de l'accusé de réception visé à l'article D.IV.33 " sont remplacés par les mots " de l'avis de complétude formelle ";
2° l'alinéa 2 est complété par une phrase rédigée comme suit :
" Au plus tard le lendemain du jour de l'affichage, il fait parvenir à l'autorité compétente une photo prouvant l'affichage, et ce, par courrier électronique ou postal. ";
3° dans l'alinéa 3, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " l'accusé de réception " sont remplacés par les mots " l'avis de complétude formelle ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " s'écarte d'un plan communal d'aménagement adopté avant l'entrée en vigueur du Code et devenu schéma d'orientation local, d'un règlement adopté avant l'entrée en vigueur du Code et devenu guide ou d'un permis d'urbanisation " sont remplacés par les mots " s'écarte d'un schéma d'orientation local, d'un guide ou d'un permis d'urbaniser ";
5° entre les alinéas 4 et 5, qui devient l'alinéa 6, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" Pour des projets relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1° à 5°, l'annonce comporte une visualisation 3D du projet d'urbanisme. Pour des projets relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.2, l'annonce comporte une représentation du parcellaire prévu et, le cas échéant, l'impression graphique des objectifs poursuivis en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme au niveau de la partie concernée de la zone. "
Art. 215. - In artikel D.VIII.7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
4° in § 2, tweede lid, 11°, wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
5° § 2, tweede lid, wordt aangevuld met bepalingen onder 12° en 13°, luidende :
"12° bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.4, eerste lid, 1° tot 5°: een 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project;
13° bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.2: een afbeelding van de geplande indeling van de percelen en, in voorkomend geval, de grafische weergave van de doeleinden die vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor het betrokken gedeelte van het gebied worden nagestreefd."
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
4° in § 2, tweede lid, 11°, wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
5° § 2, tweede lid, wordt aangevuld met bepalingen onder 12° en 13°, luidende :
"12° bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.4, eerste lid, 1° tot 5°: een 3D-visualisatie van het stedenbouwkundig project;
13° bij vergunningen voor handelingen en werken overeenkomstig artikel D.IV.2: een afbeelding van de geplande indeling van de percelen en, in voorkomend geval, de grafische weergave van de doeleinden die vanuit het oogpunt van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor het betrokken gedeelte van het gebied worden nagestreefd."
Art. 215. - A l'article D.VIII.7 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° (concerne le texte allemand);
3° (concerne le texte allemand);
4° dans le § 2, alinéa 2, 11°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
5° dans le § 2, l'alinéa 2 est complété par les 12° et 13° rédigés comme suit :
" 12° pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1° à 5°, une visualisation 3D du projet d'urbanisme;
13° pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.2, une représentation du parcellaire prévu et, le cas échéant, l'impression graphique des objectifs poursuivis en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme au niveau de la partie concernée de la zone. "
1° (concerne le texte allemand);
2° (concerne le texte allemand);
3° (concerne le texte allemand);
4° dans le § 2, alinéa 2, 11°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
5° dans le § 2, l'alinéa 2 est complété par les 12° et 13° rédigés comme suit :
" 12° pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.4, alinéa 1er, 1° à 5°, une visualisation 3D du projet d'urbanisme;
13° pour des permis relatifs à des actes et travaux conformément à l'article D.IV.2, une représentation du parcellaire prévu et, le cas échéant, l'impression graphique des objectifs poursuivis en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme au niveau de la partie concernée de la zone. "
Art. 216. - In artikel D.VIII.11, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "ontvangstbewijs van de volledige aanvraag" vervangen door de woorden "bericht van formele volledigheid".
Art. 216. - Dans l'article D.VIII.11, alinéa 1er, du même Code, les mots " de l'accusé de réception de la demande complète " sont remplacés par les mots " de l'avis de complétude formelle ".
Art. 217. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 217. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 218. - (Geldt alleen voor de Duitse tekst.)
Art. 218. - (Concerne le texte allemand.)
Art. 219. - In artikel D.VIII.15 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt :
"4° het afschrift van de opmerkingen en voorstellen uitgebracht in het kader van de vorige informatievergadering en de notulen van de informatievergadering;"
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt :
"4° het afschrift van de opmerkingen en voorstellen uitgebracht in het kader van de vorige informatievergadering en de notulen van de informatievergadering;"
Art. 219. - A l'article D.VIII.15 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 1er, alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° la copie des observations et suggestions émises dans le cadre de la réunion d'information préalable ainsi que le procès-verbal de celle-ci; ".
1° (concerne le texte allemand);
2° dans le § 1er, alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° la copie des observations et suggestions émises dans le cadre de la réunion d'information préalable ainsi que le procès-verbal de celle-ci; ".
Art. 220. - In artikel D.VIII.16 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt het woord "volledig" vervangen door de woorden "formeel volledig";
2° in het tweede lid wordt het woord "volledig" vervangen door de woorden "formeel volledig".
1° in het eerste lid wordt het woord "volledig" vervangen door de woorden "formeel volledig";
2° in het tweede lid wordt het woord "volledig" vervangen door de woorden "formeel volledig".
Art. 220. - A l'article D.VIII.16 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " le caractère complet " sont remplacés par les mots " la complétude formelle ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " le caractère complet " sont remplacés par les mots " la complétude formelle ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " le caractère complet " sont remplacés par les mots " la complétude formelle ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " le caractère complet " sont remplacés par les mots " la complétude formelle ".
Art. 221. - In artikel D.VIII.22 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid worden de woorden "van de omtrek van de te herontwikkelen locatie, de omtrek voor landschappelijk en milieuherstel" vervangen door de woorden "van de omtrek voor een saneringslocatie";
2° in het derde lid worden de woorden "artikel D.VI.3" vervangen door de woorden "artikel 7, § 1, van het decreet van het Waals Gewest van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure" en worden de woorden "of wanneer hij niet van een plan, omtrek of ontwikkelingsplan bedoeld in artikel D.IV.1 afhangt" opgeheven.
1° in het tweede lid worden de woorden "van de omtrek van de te herontwikkelen locatie, de omtrek voor landschappelijk en milieuherstel" vervangen door de woorden "van de omtrek voor een saneringslocatie";
2° in het derde lid worden de woorden "artikel D.VI.3" vervangen door de woorden "artikel 7, § 1, van het decreet van het Waals Gewest van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure" en worden de woorden "of wanneer hij niet van een plan, omtrek of ontwikkelingsplan bedoeld in artikel D.IV.1 afhangt" opgeheven.
Art. 221. - A l'article D.VIII.22 du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, les mots " le périmètre de site à réaménager, le périmètre de réhabilitation paysagère et environnementale " sont remplacés par les mots " le périmètre d'un site à réaménager ";
2° dans l'alinéa 3, les mots " article D.VI.3 " sont remplacés par les mots " article 7, § 1er, du décret de la Région wallonne du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation ", et les mots " ou lorsqu'il est indépendant d'un plan, périmètre ou schéma visé à l'article D.VI.I " sont abrogés.
1° dans l'alinéa 2, les mots " le périmètre de site à réaménager, le périmètre de réhabilitation paysagère et environnementale " sont remplacés par les mots " le périmètre d'un site à réaménager ";
2° dans l'alinéa 3, les mots " article D.VI.3 " sont remplacés par les mots " article 7, § 1er, du décret de la Région wallonne du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation ", et les mots " ou lorsqu'il est indépendant d'un plan, périmètre ou schéma visé à l'article D.VI.I " sont abrogés.
Art. 222. - In artikel D.VIII.25, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "van een omtrek van een te herontwikkelen locatie of een omtrek voor landschappelijk en milieuherstel" vervangen door de woorden "van een omtrek voor een saneringslocatie".
Art. 222. - Dans l'article D.VIII.25, alinéa 1er, du même Code, modifié par le décret du 12 décembre 2019, les mots " ou un périmètre de site de réhabilitation paysagère et environnementale " sont abrogés.
Art. 223. - In boek VIII, titel I, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk VI, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2021, vervangen als volgt :
"HOOFDSTUK VI - INFORMATIEVERGADERING VIA VIDEOPRESENTATIE"
"HOOFDSTUK VI - INFORMATIEVERGADERING VIA VIDEOPRESENTATIE"
Art. 223. - Dans le Livre VIII, titre Ier, du même Code, l'intitulé du chapitre VI, inséré par le décret du 26 avril 2021, est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre VI - Réunion d'information par vidéo de présentation ".
" Chapitre VI - Réunion d'information par vidéo de présentation ".
Art. 224. - Artikel D.VIII.27.1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2021, wordt opgeheven.
Art. 224. - L'article D.VIII.27.1 du même Code, inséré par le décret du 26 avril 2021, est abrogé.
Art. 225. - Artikel D.VIII.27.2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2021, wordt opgeheven.
Art. 225. - Dans l'article D.VIII.27.2 du même Code, inséré par le décret du 26 avril 2021, l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 226. - In artikel D.VIII.27.4, § 4, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2021, worden de woorden "tijdens de twee dagen dat de presentatievideo op het internet wordt bekendgemaakt" opgeheven.
Art. 226. - Dans l'article D.VIII.27.4, § 4, alinéa 2, du même Code, inséré par le décret du 26 avril 2021, les mots " pendant les deux jours de publication sur Internet de la vidéo de présentation " sont abrogés.
Art. 227. - In artikel D.VIII.31 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "op de stedelijke verkavelingsomtrekken" vervangen door de woorden "op de omtrekken voor een saneringslocatie en op de omtrekken voor een stedelijke verkaveling";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° in § 3, derde lid, wordt het woord "bebouwing" vervangen door het woord "ontsluiting".
1° in § 1, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2019, worden de woorden "op de stedelijke verkavelingsomtrekken" vervangen door de woorden "op de omtrekken voor een saneringslocatie en op de omtrekken voor een stedelijke verkaveling";
2° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
3° in § 3, derde lid, wordt het woord "bebouwing" vervangen door het woord "ontsluiting".
Art. 227. - A l'article D.VIII.31 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 2, inséré par le décret du 12 décembre 2019, les mots " de site à réaménager et aux périmètres " sont insérés entre les mots " aux périmètres " et les mots " de remembrement urbain ";
2° (concerne le texte allemand);
3° (concerne le texte allemand.)
1° dans le § 1er, alinéa 2, inséré par le décret du 12 décembre 2019, les mots " de site à réaménager et aux périmètres " sont insérés entre les mots " aux périmètres " et les mots " de remembrement urbain ";
2° (concerne le texte allemand);
3° (concerne le texte allemand.)
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 18 mars 2002 relatif à l'Infrastructure
Art. 228. - In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur, gewijzigd bij het decreet van 13 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 9° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° in de bepaling onder 10° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
3° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende :
"11° volgende maatregelen binnen een saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling :
a) maatregelen om gevaren en ongevalrisico's te voorkomen die uitgaan van bouwwerken, bouwelementen of gevaarlijke uitrustingen;
b) het afbreken of gedeeltelijk afbreken van bouwwerken of installaties, met inbegrip van ondergrondse structuren;
c) veiligheids- of beveiligingsmaatregelen;
d) de inzameling, verwijdering, verwerking of vernietiging van producten, stoffen, materialen, puin en afval die achtergelaten werden of afkomstig zijn van de maatregelen;
e) het leegpompen van kelders, tanks en leidingen, alsook het reinigen van putten, plassen en vijvers;
f) de behandeling van afvalwater;
g) maatregelen voor het bouwen, verbouwen, verbeteren of uitbreiden van openbare plaatsen, buiteninfrastructuur of groene ruimten."
1° in de bepaling onder 9° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° in de bepaling onder 10° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
3° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende :
"11° volgende maatregelen binnen een saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling :
a) maatregelen om gevaren en ongevalrisico's te voorkomen die uitgaan van bouwwerken, bouwelementen of gevaarlijke uitrustingen;
b) het afbreken of gedeeltelijk afbreken van bouwwerken of installaties, met inbegrip van ondergrondse structuren;
c) veiligheids- of beveiligingsmaatregelen;
d) de inzameling, verwijdering, verwerking of vernietiging van producten, stoffen, materialen, puin en afval die achtergelaten werden of afkomstig zijn van de maatregelen;
e) het leegpompen van kelders, tanks en leidingen, alsook het reinigen van putten, plassen en vijvers;
f) de behandeling van afvalwater;
g) maatregelen voor het bouwen, verbouwen, verbeteren of uitbreiden van openbare plaatsen, buiteninfrastructuur of groene ruimten."
Art. 228. - Dans l'article 2, alinéa 1er, du décret du 18 mars 2002 relatif à l'Infrastructure, modifié par le décret du 13 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 9°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° dans le 10°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
3° l'alinéa est complété par un 11° rédigé comme suit :
" 11° les mesures suivantes au sein d'un site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial :
a) les mesures visant à éliminer les dangers et les risques d'accident provenant de constructions, d'éléments de construction ou d'équipements dangereux;
b) les démolitions ou démolitions partielles de constructions ou d'installations, en ce compris les structures souterraines;
c) les mesures de sécurité ou de sûreté;
d) la collecte, la mise au rebut, le traitement ou la destruction des produits, matériaux, déblais et déchets ayant été abandonnés ou résultant des mesures en question;
e) le vidage des caves, réservoirs et canalisations ainsi que le curage des fosses, étangs et bassins;
f) le traitement des eaux usées;
g) les mesures relatives à la construction, à la transformation, à l'amélioration ou à l'extension de places publiques, d'infrastructures extérieures ou d'espaces verts. "
1° dans le 9°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° dans le 10°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
3° l'alinéa est complété par un 11° rédigé comme suit :
" 11° les mesures suivantes au sein d'un site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial :
a) les mesures visant à éliminer les dangers et les risques d'accident provenant de constructions, d'éléments de construction ou d'équipements dangereux;
b) les démolitions ou démolitions partielles de constructions ou d'installations, en ce compris les structures souterraines;
c) les mesures de sécurité ou de sûreté;
d) la collecte, la mise au rebut, le traitement ou la destruction des produits, matériaux, déblais et déchets ayant été abandonnés ou résultant des mesures en question;
e) le vidage des caves, réservoirs et canalisations ainsi que le curage des fosses, étangs et bassins;
f) le traitement des eaux usées;
g) les mesures relatives à la construction, à la transformation, à l'amélioration ou à l'extension de places publiques, d'infrastructures extérieures ou d'espaces verts. "
Art. 229. - In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 8° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 9°, luidende :
"9° de lijst van de in artikel 2, tweede lid, 11°, vermelde maatregelen binnen een saneringslocatie zo nodig aanvullen of beperken."
1° in de bepaling onder 8° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 9°, luidende :
"9° de lijst van de in artikel 2, tweede lid, 11°, vermelde maatregelen binnen een saneringslocatie zo nodig aanvullen of beperken."
Art. 229. - A l'article 7 du même décret, modifié par le décret du 13 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 8°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° l'article est complété par un 9° rédigé comme suit :
" 9° des mesures dans le cadre de la liste des mesures au sein d'un site à réaménager mentionnées à l'article 2, alinéa 2, 11°, en complétant ou restreignant ladite liste, le cas échéant. "
1° dans le 8°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° l'article est complété par un 9° rédigé comme suit :
" 9° des mesures dans le cadre de la liste des mesures au sein d'un site à réaménager mentionnées à l'article 2, alinéa 2, 11°, en complétant ou restreignant ladite liste, le cas échéant. "
Art. 230. - In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 2 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° er wordt een bepaling onder 3.2 ingevoegd, luidende :
"3.2 de infrastructuurprojecten bepaald in artikel 2, eerste lid, 1° en 3° tot 11°, voor zover ze gelegen zijn binnen een saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5;"
1° (geldt alleen voor de Duitse tekst);
2° er wordt een bepaling onder 3.2 ingevoegd, luidende :
"3.2 de infrastructuurprojecten bepaald in artikel 2, eerste lid, 1° en 3° tot 11°, voor zover ze gelegen zijn binnen een saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5;"
Art. 230. - Dans l'article 11, alinéa 1er, du même décret, modifié par le décret du 2 mars 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° (concerne le texte allemand);
2° l'alinéa est complété par un 3.2° rédigé comme suit :
" 3.2° les projets d'infrastructure prévus à l'article 2, alinéa 1er, 1°, et 3° à 11°, pour autant qu'ils se situent au sein d'un site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial; ".
1° (concerne le texte allemand);
2° l'alinéa est complété par un 3.2° rédigé comme suit :
" 3.2° les projets d'infrastructure prévus à l'article 2, alinéa 1er, 1°, et 3° à 11°, pour autant qu'ils se situent au sein d'un site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial; ".
Art. 231. - In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 maart 2005 en 27 april 2009, wordt het woord "projecten" vervangen door het woord "infrastructuurprojecten".
Art. 231. - Dans l'article 14, alinéa 1er, du même décret, modifié par les décrets des 21 mars 2005 et 27 avril 2009, le mot " projets " est remplacé par les mots " projets d'infrastructure ".
Art. 232. - In artikel 14bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 24 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "die overeenkomstig artikel 84 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie" vervangen door de woorden "die overeenkomstig artikel D.IV.1, § 2, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling";
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "die overeenkomstig artikel 84 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie" vervangen door de woorden "die overeenkomstig artikel D.IV.1, § 2, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling".
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "die overeenkomstig artikel 84 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie" vervangen door de woorden "die overeenkomstig artikel D.IV.1, § 2, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling";
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "die overeenkomstig artikel 84 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie" vervangen door de woorden "die overeenkomstig artikel D.IV.1, § 2, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling".
Art. 232. - A l'article 14bis du même décret, inséré par le décret du 24 février 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " conformément à l'article 84 du Code wallon d'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie " sont remplacés par les mots " conformément à l'article D.IV.1, § 2, du Code wallon du Développement territorial ";
2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " conformément à l'article 84 du Code wallon d'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie " sont remplacés par les mots " conformément à l'article D.IV.1, § 2, du Code wallon du Développement territorial ".
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " conformément à l'article 84 du Code wallon d'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie " sont remplacés par les mots " conformément à l'article D.IV.1, § 2, du Code wallon du Développement territorial ";
2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots " conformément à l'article 84 du Code wallon d'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie " sont remplacés par les mots " conformément à l'article D.IV.1, § 2, du Code wallon du Développement territorial ".
Art. 233. - In artikel 15, derde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 15 maart 2010, wordt het woord "projecten" vervangen door het woord "infrastructuurprojecten".
Art. 233. - Dans l'article 15, alinéa 3, du même décret, modifié par le décret du 15 mars 2010, le mot " projets " est remplacé par les mots " projets d'infrastructure ".
Art. 234. - In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 24 februari 2014, worden de woorden "7° tot 10°" vervangen door de woorden "7° tot 11°".
Art. 234. - Dans l'article 16, alinéa 1er, du même décret, modifié par le décret du 24 février 2014, les mots " 7° à 10° " sont remplacés par les mots " 7° à 11° ".
Art. 235. - In artikel 17, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2007 en 24 februari 2014, worden de woorden "en 7° tot 10°" vervangen door de woorden "en 7° tot 11°".
Art. 235. - Dans l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du même décret, modifié par les décrets des 25 juin 2007 et 24 février 2014, les mots " 7° à 10° " sont remplacés par les mots " 7° à 11° ".
Art. 236. - In artikel 19, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004, 24 februari 2014 en 13 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 12° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende :
"13° in voorkomend geval, een afschrift van het besluit tot aanneming van de saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling."
1° in de bepaling onder 12° wordt de punt aan het einde van de zin vervangen door een kommapunt;
2° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende :
"13° in voorkomend geval, een afschrift van het besluit tot aanneming van de saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling."
Art. 236. - A l'article 19, § 1er, alinéa 1er, du même décret, modifié par les décrets des 1er mars 2004, 24 février 2014 et 13 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 12°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° l'alinéa est complété par un 13° rédigé comme suit :
" 13° le cas échéant, une copie de l'arrêté portant adoption du site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial. "
1° dans le 12°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule;
2° l'alinéa est complété par un 13° rédigé comme suit :
" 13° le cas échéant, une copie de l'arrêté portant adoption du site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial. "
Art. 237. - Artikel 21, § 1, eerste lid, 8°, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :
"8° een afschrift van de stedenbouwkundige vergunning of van andere vergunningen die voor de uitvoering van het infrastructuurproject noodzakelijk zijn, alsook een afschrift van de plannen die werden ingediend om die vergunning(en) te verkrijgen;"
"8° een afschrift van de stedenbouwkundige vergunning of van andere vergunningen die voor de uitvoering van het infrastructuurproject noodzakelijk zijn, alsook een afschrift van de plannen die werden ingediend om die vergunning(en) te verkrijgen;"
Art. 237. - Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, du même décret, le 8° est remplacé par ce qui suit :
" 8° une copie du permis d'urbanisme ou des autres permis nécessaires à la réalisation du projet d'infrastructure et des plans déposés pour leur obtention; ".
" 8° une copie du permis d'urbanisme ou des autres permis nécessaires à la réalisation du projet d'infrastructure et des plans déposés pour leur obtention; ".
Art. 238. - In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "Instaatstellingswerken" vervangen door de woorden "Instaatstellingswerken of maatregelen in de zin van artikel 2, eerste lid, 11°";
2° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
"1° een met redenen omklede verklaring van de burgemeester over het gevaar voor het publiek of een met redenen omklede toelichting van een ingenieur, architect of studiebureau over een dreigende ernstige beschadiging of vernietiging van de hele infrastructuur of dreigende ernstige gevolgen voor het milieu;"
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "Instaatstellingswerken" vervangen door de woorden "Instaatstellingswerken of maatregelen in de zin van artikel 2, eerste lid, 11°";
2° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
"1° een met redenen omklede verklaring van de burgemeester over het gevaar voor het publiek of een met redenen omklede toelichting van een ingenieur, architect of studiebureau over een dreigende ernstige beschadiging of vernietiging van de hele infrastructuur of dreigende ernstige gevolgen voor het milieu;"
Art. 238. - A l'article 22 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " ou des mesures au sens de l'article 2, alinéa 1er, 11°, " sont insérés entre les mots " travaux de remise en état " et le mot " justifiés ";
2° dans le § 1er, alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° une déclaration motivée du bourgmestre quant au danger couru par le public ou une explication motivée d'un ingénieur, d'architectes ou de bureaux d'études en ce qui concerne le risque de grandes déprédations ou de destruction de toute l'infrastructure ou le risque d'incidences graves sur l'environnement; ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " ou des mesures au sens de l'article 2, alinéa 1er, 11°, " sont insérés entre les mots " travaux de remise en état " et le mot " justifiés ";
2° dans le § 1er, alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° une déclaration motivée du bourgmestre quant au danger couru par le public ou une explication motivée d'un ingénieur, d'architectes ou de bureaux d'études en ce qui concerne le risque de grandes déprédations ou de destruction de toute l'infrastructure ou le risque d'incidences graves sur l'environnement; ".
Art. 239. - In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling 6 ingevoegd, die de artikelen 44.4 tot 44.6 omvat, luidende:
"Afdeling 6 - Saneringslocaties"
"Afdeling 6 - Saneringslocaties"
Art. 239. - Dans le chapitre II du même décret, il est inséré une section 6, comportant les articles 44.4 à 44.6, intitulée comme suit :
" Section 6 - Sites à réaménager ".
" Section 6 - Sites à réaménager ".
Art. 240. - In hoofdstuk II, afdeling 6, van hetzelfde decreet wordt een artikel 44.4 ingevoegd, luidende :
"Art. 44.4 - Subsidietarief voor bijzondere saneringsprojecten
In afwijking van artikel 16 kan de Regering het subsidietarief verhogen voor bijzondere infrastructuurprojecten binnen een saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling die een gemeente-overschrijdende uitstraling hebben.
De Regering bepaalt de nadere regels voor het selecteren van die projecten en de daarbij toe te passen kwaliteitscriteria."
"Art. 44.4 - Subsidietarief voor bijzondere saneringsprojecten
In afwijking van artikel 16 kan de Regering het subsidietarief verhogen voor bijzondere infrastructuurprojecten binnen een saneringslocatie in de zin van artikel D.II.57.4, § 5, van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling die een gemeente-overschrijdende uitstraling hebben.
De Regering bepaalt de nadere regels voor het selecteren van die projecten en de daarbij toe te passen kwaliteitscriteria."
Art. 240. - Dans le chapitre II, section 6, du même décret, il est inséré un article 44.4 rédigé comme suit :
" Art. 44.4 - Taux de subvention pour les projets de réaménagement particuliers
Par dérogation à l'article 16, le Gouvernement peut augmenter le taux de subvention pour les projets d'infrastructure particuliers à rayonnement supracommunal situés au sein d'un site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial.
Le Gouvernement fixe les modalités concernant la sélection de ces projets ainsi que les critères de qualité à appliquer à cet effet. "
" Art. 44.4 - Taux de subvention pour les projets de réaménagement particuliers
Par dérogation à l'article 16, le Gouvernement peut augmenter le taux de subvention pour les projets d'infrastructure particuliers à rayonnement supracommunal situés au sein d'un site à réaménager au sens de l'article D.II.57.4, § 5, du Code wallon du Développement territorial.
Le Gouvernement fixe les modalités concernant la sélection de ces projets ainsi que les critères de qualité à appliquer à cet effet. "
Art. 241. - In dezelfde afdeling wordt een artikel 44.5 ingevoegd, luidende :
"Art. 44.5 - Subsidies voor privaatrechtelijke personen
Is de aanvrager een privaatrechtelijke persoon in de zin van artikel 11, eerste lid, 5°, dan :
1° bedraagt de subsidie, in afwijking van artikel 16, 40
van het totale bedrag van de aanneembare uitgaven dat voor subsidie in aanmerking komt, met als subsidiebedrag maximaal 100.000 euro per aanvraag en per onroerend goed;
2° kan een nieuwe aanvraag ten vroegste twee jaar na een vaste belofte voor een bepaald onroerend goed in aanmerking worden genomen, tenzij de in artikel 22 vermelde spoed wordt erkend;
3° is artikel 4 niet van toepassing.
De Regering kan voorwaarden in verband met de bestemming van het goed of termijnen voor de uitvoering van de maatregelen verbinden aan subsidies voor privaatrechtelijke personen overeenkomstig artikel 11, eerste lid, 5°."
"Art. 44.5 - Subsidies voor privaatrechtelijke personen
Is de aanvrager een privaatrechtelijke persoon in de zin van artikel 11, eerste lid, 5°, dan :
1° bedraagt de subsidie, in afwijking van artikel 16, 40
van het totale bedrag van de aanneembare uitgaven dat voor subsidie in aanmerking komt, met als subsidiebedrag maximaal 100.000 euro per aanvraag en per onroerend goed;
2° kan een nieuwe aanvraag ten vroegste twee jaar na een vaste belofte voor een bepaald onroerend goed in aanmerking worden genomen, tenzij de in artikel 22 vermelde spoed wordt erkend;
3° is artikel 4 niet van toepassing.
De Regering kan voorwaarden in verband met de bestemming van het goed of termijnen voor de uitvoering van de maatregelen verbinden aan subsidies voor privaatrechtelijke personen overeenkomstig artikel 11, eerste lid, 5°."
Art. 241. - Dans la même section, il est inséré un article 44.5 rédigé comme suit :
" Art. 44.5 - Subsides pour les personnes de droit privé
Si le demandeur est une personne de droit privé au sens de l'article 11, alinéa 1er, 5° :
1° le subside représente, par dérogation à l'article 16, 40
du montant total des dépenses admissibles entrant en ligne de compte pour une subsidiation, avec un subside maximal de 100 000 euros par demande et par bien immeuble;
2° une nouvelle demande peut être prise en considération au plus tôt deux ans après une promesse faite pour un bien immeuble précis, sauf si l'urgence mentionnée à l'article 22 est reconnue;
3° l'article 4 n'est pas applicable.
Le Gouvernement peut subordonner l'octroi de subsides à des personnes de droit privé au sens de l'article 11, alinéa 1er, 5°, à des conditions concernant l'affectation du bien ou à des délais d'exécution des mesures. "
" Art. 44.5 - Subsides pour les personnes de droit privé
Si le demandeur est une personne de droit privé au sens de l'article 11, alinéa 1er, 5° :
1° le subside représente, par dérogation à l'article 16, 40
du montant total des dépenses admissibles entrant en ligne de compte pour une subsidiation, avec un subside maximal de 100 000 euros par demande et par bien immeuble;
2° une nouvelle demande peut être prise en considération au plus tôt deux ans après une promesse faite pour un bien immeuble précis, sauf si l'urgence mentionnée à l'article 22 est reconnue;
3° l'article 4 n'est pas applicable.
Le Gouvernement peut subordonner l'octroi de subsides à des personnes de droit privé au sens de l'article 11, alinéa 1er, 5°, à des conditions concernant l'affectation du bien ou à des délais d'exécution des mesures. "
Art. 242. - In dezelfde afdeling wordt een artikel 44.6 ingevoegd, luidende :
"Art. 44.6 - Overeenkomst
De overeenkomstig artikel 21 gedane belofte tot toekenning van de subsidie voor infrastructuurprojecten binnen een saneringslocatie wordt bij een overeenkomst tussen de Regering en de aanvrager gevoegd.
De overeenkomst bevat minstens de omschrijving, de nadere regels en de termijnen voor de uitvoering van de handelingen en werken, alsook de voorwaarden voor de toekenning van, de controle over en de terugbetaling van de subsidie."
"Art. 44.6 - Overeenkomst
De overeenkomstig artikel 21 gedane belofte tot toekenning van de subsidie voor infrastructuurprojecten binnen een saneringslocatie wordt bij een overeenkomst tussen de Regering en de aanvrager gevoegd.
De overeenkomst bevat minstens de omschrijving, de nadere regels en de termijnen voor de uitvoering van de handelingen en werken, alsook de voorwaarden voor de toekenning van, de controle over en de terugbetaling van de subsidie."
Art. 242. - Dans la même section, il est inséré un article 44.6 rédigé comme suit :
" Art. 44.6 - Accord
Un accord conclu entre le Gouvernement et le demandeur est joint à la promesse d'octroi du subside, délivrée conformément à l'article 21, pour des projets d'infrastructure au sein d'un site à réaménager.
L'accord comprend au moins la description, les modalités et les délais d'exécution des actes et travaux ainsi que les conditions en matière d'octroi, de contrôle et de remboursement du subside. "
" Art. 44.6 - Accord
Un accord conclu entre le Gouvernement et le demandeur est joint à la promesse d'octroi du subside, délivrée conformément à l'article 21, pour des projets d'infrastructure au sein d'un site à réaménager.
L'accord comprend au moins la description, les modalités et les délais d'exécution des actes et travaux ainsi que les conditions en matière d'octroi, de contrôle et de remboursement du subside. "
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Disposition finale
Art. 243. - Dit decreet treedt in werking op 1 februari 2023.
Art. 243. - Le présent décret entre en vigueur le 1er février 2023.