Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke uitvoering van:
1° uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, bananen en melk in onderwijsinstellingen;
2° gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
8 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen
Titre
8 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement
Documentinformatie
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Article 1er. Le présent arrêté prévoit l'exécution partielle du :
1° règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 novembre 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires ;
2° règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la Commission du 3 novembre 2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission.
1° règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 novembre 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires ;
2° règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la Commission du 3 novembre 2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission.
Art. 2. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 6 wordt tussen de zinsnede "gezondheidsbeleid," en de woorden "en de Vlaamse minister" de zinsnede ", de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming," ingevoegd;
2° in punt 7 wordt tussen het woord "basisonderwijs" en het woord "of" de zinsnede ", inclusief onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers," ingevoegd.
1° in punt 6 wordt tussen de zinsnede "gezondheidsbeleid," en de woorden "en de Vlaamse minister" de zinsnede ", de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming," ingevoegd;
2° in punt 7 wordt tussen het woord "basisonderwijs" en het woord "of" de zinsnede ", inclusief onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers," ingevoegd.
Art. 2. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 6°, le membre de phrase " , le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation, " est inséré entre les mots " politique de la santé " et le membre de phrase " et le Ministre flamand " ;
2° au point 7°, le membre de phrase " , y compris l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones, " est inséré entre les mots " l'enseignement fondamental " et le mot " ou ".
1° au point 6°, le membre de phrase " , le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation, " est inséré entre les mots " politique de la santé " et le membre de phrase " et le Ministre flamand " ;
2° au point 7°, le membre de phrase " , y compris l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones, " est inséré entre les mots " l'enseignement fondamental " et le mot " ou ".
Art. 3. In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan punt 3° worden de woorden "via de poster die hun door de bevoegde entiteit na de inschrijving wordt bezorgd" toegevoegd;
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
"4° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt worden zonder bijkomende voorwaarden aan te bieden aan alle leerlingen van de school in kwestie, voor consumptie door die leerlingen op schooldagen;";
3° in punt 6° worden de woorden "en de melk" opgeheven;
4° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"7° de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt wordt, aan te bieden buiten de schoolmaaltijden. De melk wordt alleen binnen de schoolmaaltijden aangeboden als ze voldoet aan al de volgende voorwaarden:
a) ze wordt niet gebruikt in de bereiding van de schoolmaaltijden;
b) ze wordt niet gebruikt om producten te vervangen die deel uitmaken van de schoolmaaltijden waarvoor een financiële bijdrage is ontvangen door de onderwijsinstelling. De voormelde voorwaarde geldt niet als de onderwijsinstelling de schoolmaaltijd gratis distribueert.".
1° aan punt 3° worden de woorden "via de poster die hun door de bevoegde entiteit na de inschrijving wordt bezorgd" toegevoegd;
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
"4° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt worden zonder bijkomende voorwaarden aan te bieden aan alle leerlingen van de school in kwestie, voor consumptie door die leerlingen op schooldagen;";
3° in punt 6° worden de woorden "en de melk" opgeheven;
4° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"7° de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt wordt, aan te bieden buiten de schoolmaaltijden. De melk wordt alleen binnen de schoolmaaltijden aangeboden als ze voldoet aan al de volgende voorwaarden:
a) ze wordt niet gebruikt in de bereiding van de schoolmaaltijden;
b) ze wordt niet gebruikt om producten te vervangen die deel uitmaken van de schoolmaaltijden waarvoor een financiële bijdrage is ontvangen door de onderwijsinstelling. De voormelde voorwaarde geldt niet als de onderwijsinstelling de schoolmaaltijd gratis distribueert.".
Art. 3. A l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 3° est complété par les mots " via l'affiche qui leur est fournie par l'entité compétente après l'inscription " ;
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° distribuer les fruits et légumes et le lait fournis dans le cadre du programme à destination des écoles, sans conditions supplémentaires à tous les élèves de l'école concernée, pour la consommation par ces élèves pendant les jours de classe ; " ;
3° au point 6°, les mots " et le lait " sont abrogés ;
4° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° distribuer le lait fourni dans le cadre du programme à destination des écoles, en dehors des repas scolaires. Le lait n'est fourni pendant les repas scolaires que s'il remplit toutes les conditions suivantes :
a) il n'est pas utilisé dans la préparation des repas scolaires ;
b) il n'est pas utilisé pour remplacer des produits faisant partie des repas scolaires pour lesquels une contribution financière a été reçue par l'établissement d'enseignement. La condition précitée ne s'applique pas si l'établissement d'enseignement distribue gratuitement le repas scolaire. ".
1° le point 3° est complété par les mots " via l'affiche qui leur est fournie par l'entité compétente après l'inscription " ;
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° distribuer les fruits et légumes et le lait fournis dans le cadre du programme à destination des écoles, sans conditions supplémentaires à tous les élèves de l'école concernée, pour la consommation par ces élèves pendant les jours de classe ; " ;
3° au point 6°, les mots " et le lait " sont abrogés ;
4° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° distribuer le lait fourni dans le cadre du programme à destination des écoles, en dehors des repas scolaires. Le lait n'est fourni pendant les repas scolaires que s'il remplit toutes les conditions suivantes :
a) il n'est pas utilisé dans la préparation des repas scolaires ;
b) il n'est pas utilisé pour remplacer des produits faisant partie des repas scolaires pour lesquels une contribution financière a été reçue par l'établissement d'enseignement. La condition précitée ne s'applique pas si l'établissement d'enseignement distribue gratuitement le repas scolaire. ".
Art. 4. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste en tweede lid worden vervangen door wat volgt:
"De steun, vermeld in artikel 5, eerste lid, bestaat uit een forfaitair steunbedrag per portie biologische of niet-biologische groenten en fruit, en melk.
De ministers bepalen de forfaitaire steunbedragen, vermeld in het eerste lid, en houden daarbij rekening met de evolutie van de marktprijzen.";
2° in het derde en vierde lid wordt tussen het woord "het" en het woord "steunbedrag" het woord "forfaitaire" ingevoegd;
3° het zesde lid wordt opgeheven;
4° het bestaande zevende lid, dat het zesde lid wordt, wordt vervangen door wat volgt:
"De ministers kunnen bepalen met welke documenten de aankoop van de porties biologische of niet-biologische groenten en fruit en melk, vermeld in het eerste lid, en de hoeveelheid ervan, gestaafd wordt. De onderwijsinstelling dient de voormelde documenten in bij de steunaanvraag, vermeld in artikel 9.".
1° het eerste en tweede lid worden vervangen door wat volgt:
"De steun, vermeld in artikel 5, eerste lid, bestaat uit een forfaitair steunbedrag per portie biologische of niet-biologische groenten en fruit, en melk.
De ministers bepalen de forfaitaire steunbedragen, vermeld in het eerste lid, en houden daarbij rekening met de evolutie van de marktprijzen.";
2° in het derde en vierde lid wordt tussen het woord "het" en het woord "steunbedrag" het woord "forfaitaire" ingevoegd;
3° het zesde lid wordt opgeheven;
4° het bestaande zevende lid, dat het zesde lid wordt, wordt vervangen door wat volgt:
"De ministers kunnen bepalen met welke documenten de aankoop van de porties biologische of niet-biologische groenten en fruit en melk, vermeld in het eerste lid, en de hoeveelheid ervan, gestaafd wordt. De onderwijsinstelling dient de voormelde documenten in bij de steunaanvraag, vermeld in artikel 9.".
Art. 4. A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2022, les modifications suivantes sont apportées :
1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
" L'aide mentionnée à l'article 5, alinéa 1er, consiste en un montant d'aide forfaitaire par portion de lait et de fruits et légumes biologiques ou non biologiques.
Les ministres arrêtent les montants d'aide forfaitaires, visés à l'alinéa 1er, en tenant compte de l'évolution des prix de marché. " ;
2° dans les alinéas 3 et 4, le mot " forfaitaire " est inséré entre les mots " le montant " et les mots " de l'aide " ;
3° l'alinéa 6 est abrogé ;
4° l'alinéa 7 existant, qui devient l'alinéa 6, est remplacé par ce qui suit :
" Les ministres peuvent déterminer à l'aide de quels documents l'achat des portions de lait et de fruits et légumes biologiques ou non biologiques, visées à l'alinéa 1er, et leur quantité, doit être justifié. L'établissement d'enseignement joint les documents précités à la demande d'aide, visée à l'article 9. ".
1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
" L'aide mentionnée à l'article 5, alinéa 1er, consiste en un montant d'aide forfaitaire par portion de lait et de fruits et légumes biologiques ou non biologiques.
Les ministres arrêtent les montants d'aide forfaitaires, visés à l'alinéa 1er, en tenant compte de l'évolution des prix de marché. " ;
2° dans les alinéas 3 et 4, le mot " forfaitaire " est inséré entre les mots " le montant " et les mots " de l'aide " ;
3° l'alinéa 6 est abrogé ;
4° l'alinéa 7 existant, qui devient l'alinéa 6, est remplacé par ce qui suit :
" Les ministres peuvent déterminer à l'aide de quels documents l'achat des portions de lait et de fruits et légumes biologiques ou non biologiques, visées à l'alinéa 1er, et leur quantité, doit être justifié. L'établissement d'enseignement joint les documents précités à la demande d'aide, visée à l'article 9. ".
Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede lid worden de woorden "op de eerste officiële schooldag van dat schooljaar" vervangen door de woorden "aan het begin van het schooljaar";
2° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De aanvragen tot deelname aan de schoolregeling worden behandeld volgens de datum van ontvangst en de beschikbare budgetten.".
1° in het tweede lid worden de woorden "op de eerste officiële schooldag van dat schooljaar" vervangen door de woorden "aan het begin van het schooljaar";
2° er wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De aanvragen tot deelname aan de schoolregeling worden behandeld volgens de datum van ontvangst en de beschikbare budgetten.".
Art. 5. A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, les mots " au premier jour de classe officiel de cette année scolaire " sont remplacés par les mots " au début de l'année scolaire " ;
2° il est ajouté un alinéa 6, rédigé comme suit :
" Les demandes de participation au programme à destination des écoles sont traitées selon la date de réception et les budgets disponibles. ".
1° dans l'alinéa 2, les mots " au premier jour de classe officiel de cette année scolaire " sont remplacés par les mots " au début de l'année scolaire " ;
2° il est ajouté un alinéa 6, rédigé comme suit :
" Les demandes de participation au programme à destination des écoles sont traitées selon la date de réception et les budgets disponibles. ".
Art. 6. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 6. L'article 8 du même arrêté est abrogé.
Art. 7. In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2022, worden de woorden "op de eerste schooldag van januari" vervangen door de woorden "aan het begin van het tweede trimester".
Art. 7. Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2022, les mots " au premier jour de classe de janvier " sont remplacés par les mots " au début du deuxième trimestre ".
Art. 8. Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september 2022, wordt een artikel 9/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 9/1. De kosten voor de groenten en fruit en melk die door de onderwijsinstelling worden verstrekt aan haar leerlingen en waarvoor ze al een financiële bijdrage of steun ontvangt, komen niet in aanmerking voor de steun, vermeld in artikel 5, eerste lid.".
"Art. 9/1. De kosten voor de groenten en fruit en melk die door de onderwijsinstelling worden verstrekt aan haar leerlingen en waarvoor ze al een financiële bijdrage of steun ontvangt, komen niet in aanmerking voor de steun, vermeld in artikel 5, eerste lid.".
Art. 8. Le chapitre 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, est complété par un article 9/1, rédigé comme suit :
" Art. 9/1. Les frais pour les fruits et légumes et le lait fournis par l'établissement d'enseignement à ses élèves et pour lesquels il reçoit déjà une contribution financière ou une aide, ne sont pas éligibles à l'aide visée à l'article 5, alinéa 1er. ".
" Art. 9/1. Les frais pour les fruits et légumes et le lait fournis par l'établissement d'enseignement à ses élèves et pour lesquels il reçoit déjà une contribution financière ou une aide, ne sont pas éligibles à l'aide visée à l'article 5, alinéa 1er. ".
Art. 9. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 23 september 2022, wordt een hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit artikel 12/1 en 12/2, ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Hoofdstuk 4/1. Sancties
Art.12/1 . § 1. In de volgende gevallen heeft de onderwijsinstelling geen recht op de steun, vermeld in artikel 5, eerste lid:
1° de voorwaarden, vermeld in 4, 5, 7, 9 en 9/1, zijn niet nageleefd;
2° de onderwijsinstelling beschikt niet over de bewijsstukken, vermeld in artikel 6, zesde lid, die correct en volledig zijn, of bezorgt de gevraagde bewijsstukken niet aan de bevoegde entiteit;
3° de controle wordt verhinderd;
4° de onderwijsinstelling heeft valse informatie verstrekt of kunstmatig voorwaarden gecreëerd om steun te ontvangen.
§ 2. Als de onderwijsinstelling geen recht heeft op de steun conform paragraaf 1, en de steun is al uitbetaald, vordert de bevoegde entiteit de steun die al is uitbetaald, volledig of gedeeltelijk terug en kan ze in voorkomend geval conform artikel 8 van de gedelegeerde verordening, een administratieve sanctie opleggen die gelijk is aan het verschil tussen het initieel aangevraagde bedrag en het bedrag waarop de onderwijsinstelling recht heeft.
De bedragen die conform het eerste lid worden ingevorderd, worden binnen maximaal dertig dagen betaald. De voormelde betalingstermijn wordt opgenomen in de invorderingsbrief.
De rente over de bedragen, vermeld in het eerste lid, wordt berekend voor de periode tussen de datum waarop de betalingstermijn in de invorderingsbrief, vermeld in het tweede lid, verstrijkt, en de datum van de terugbetaling.
Om de rente, vermeld in het derde lid, te berekenen, wordt de wettelijke rentevoet, vermeld in artikel 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen interest, toegepast.
§ 3. Als een van de gevallen, vermeld in de paragraaf 1, zich voordoet, kan de bevoegde entiteit de erkenning, vermeld in artikel 4, intrekken.
Art.12/2 {/art}. De bevoegde entiteit kan, met behoud van de toepassing van artikel 12/1, administratieve sancties opleggen conform artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, als ze vaststelt dat een of meer van de verplichtingen, vermeld in dit besluit, niet of niet volledig worden nageleefd.".
"Hoofdstuk 4/1. Sancties
Art.12/1 . § 1. In de volgende gevallen heeft de onderwijsinstelling geen recht op de steun, vermeld in artikel 5, eerste lid:
1° de voorwaarden, vermeld in 4, 5, 7, 9 en 9/1, zijn niet nageleefd;
2° de onderwijsinstelling beschikt niet over de bewijsstukken, vermeld in artikel 6, zesde lid, die correct en volledig zijn, of bezorgt de gevraagde bewijsstukken niet aan de bevoegde entiteit;
3° de controle wordt verhinderd;
4° de onderwijsinstelling heeft valse informatie verstrekt of kunstmatig voorwaarden gecreëerd om steun te ontvangen.
§ 2. Als de onderwijsinstelling geen recht heeft op de steun conform paragraaf 1, en de steun is al uitbetaald, vordert de bevoegde entiteit de steun die al is uitbetaald, volledig of gedeeltelijk terug en kan ze in voorkomend geval conform artikel 8 van de gedelegeerde verordening, een administratieve sanctie opleggen die gelijk is aan het verschil tussen het initieel aangevraagde bedrag en het bedrag waarop de onderwijsinstelling recht heeft.
De bedragen die conform het eerste lid worden ingevorderd, worden binnen maximaal dertig dagen betaald. De voormelde betalingstermijn wordt opgenomen in de invorderingsbrief.
De rente over de bedragen, vermeld in het eerste lid, wordt berekend voor de periode tussen de datum waarop de betalingstermijn in de invorderingsbrief, vermeld in het tweede lid, verstrijkt, en de datum van de terugbetaling.
Om de rente, vermeld in het derde lid, te berekenen, wordt de wettelijke rentevoet, vermeld in artikel 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen interest, toegepast.
§ 3. Als een van de gevallen, vermeld in de paragraaf 1, zich voordoet, kan de bevoegde entiteit de erkenning, vermeld in artikel 4, intrekken.
Art.12/2 {/art}. De bevoegde entiteit kan, met behoud van de toepassing van artikel 12/1, administratieve sancties opleggen conform artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, als ze vaststelt dat een of meer van de verplichtingen, vermeld in dit besluit, niet of niet volledig worden nageleefd.".
Art. 9. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juillet 2018 et 23 septembre 2022, il est inséré un chapitre 4/1, comprenant les articles 12/1 et 12/2, rédigé comme suit :
" Chapitre 4/1. Sanctions
Art. 12/1. § 1er. Dans les cas suivants, l'établissement d'enseignement n'a pas droit à l'aide visée à l'article 5, alinéa 1er :
1° les conditions visées aux articles 4, 5, 7, 9 et 9/1, ne sont pas respectées ;
2° l'établissement d'enseignement ne dispose pas des pièces justificatives, visées à l'article 6, alinéa 6, qui sont correctes et complètes, ou ne transmet pas les pièces justificatives demandées à l'entité compétente ;
3° le contrôle est empêché ;
4° l'établissement d'enseignement a fourni de fausses informations ou a créé artificiellement des conditions pour bénéficier d'une aide.
§ 2. Si l'établissement d'enseignement n'a pas droit à l'aide conformément au paragraphe 1er, et l'aide a déjà été versée, l'entité compétente récupère tout ou partie de l'aide déjà versée et, le cas échéant, elle peut imposer, conformément à l'article 8 du règlement délégué, une sanction administrative égale à la différence entre le montant initialement demandé et le montant auquel l'établissement d'enseignement a droit.
Les montants récupérés conformément à l'alinéa 1er, sont payés dans les trente jours au maximum. Le délai de paiement précité est repris dans la lettre de recouvrement.
Les intérêts sur les montants visés à l'alinéa 1er sont calculés pour la période comprise entre la date d'expiration du délai de paiement dans la lettre de recouvrement, visée à l'alinéa 2, et la date de remboursement.
Les intérêts, visés à l'alinéa 3, sont calculés en appliquant le taux d'intérêt légal, visé à l'article 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt.
§ 3. Si l'un des cas visés au paragraphe 1er se produit, l'entité compétente peut retirer l'agrément visé à l'article 4.
Art. 12/2. Sans préjudice de l'application de l'article 12/1, l'entité compétente peut imposer des sanctions administratives conformément à l'article 56 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, si elle constate qu'une ou plusieurs obligations mentionnées dans le présent arrêté ne sont pas ou pas entièrement respectées. ".
" Chapitre 4/1. Sanctions
Art. 12/1. § 1er. Dans les cas suivants, l'établissement d'enseignement n'a pas droit à l'aide visée à l'article 5, alinéa 1er :
1° les conditions visées aux articles 4, 5, 7, 9 et 9/1, ne sont pas respectées ;
2° l'établissement d'enseignement ne dispose pas des pièces justificatives, visées à l'article 6, alinéa 6, qui sont correctes et complètes, ou ne transmet pas les pièces justificatives demandées à l'entité compétente ;
3° le contrôle est empêché ;
4° l'établissement d'enseignement a fourni de fausses informations ou a créé artificiellement des conditions pour bénéficier d'une aide.
§ 2. Si l'établissement d'enseignement n'a pas droit à l'aide conformément au paragraphe 1er, et l'aide a déjà été versée, l'entité compétente récupère tout ou partie de l'aide déjà versée et, le cas échéant, elle peut imposer, conformément à l'article 8 du règlement délégué, une sanction administrative égale à la différence entre le montant initialement demandé et le montant auquel l'établissement d'enseignement a droit.
Les montants récupérés conformément à l'alinéa 1er, sont payés dans les trente jours au maximum. Le délai de paiement précité est repris dans la lettre de recouvrement.
Les intérêts sur les montants visés à l'alinéa 1er sont calculés pour la période comprise entre la date d'expiration du délai de paiement dans la lettre de recouvrement, visée à l'alinéa 2, et la date de remboursement.
Les intérêts, visés à l'alinéa 3, sont calculés en appliquant le taux d'intérêt légal, visé à l'article 2 de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt.
§ 3. Si l'un des cas visés au paragraphe 1er se produit, l'entité compétente peut retirer l'agrément visé à l'article 4.
Art. 12/2. Sans préjudice de l'application de l'article 12/1, l'entité compétente peut imposer des sanctions administratives conformément à l'article 56 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, si elle constate qu'une ou plusieurs obligations mentionnées dans le présent arrêté ne sont pas ou pas entièrement respectées. ".
Art. 10. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het woord "vijf" wordt vervangen door het woord "tien";
2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"De bevoegde entiteit kan op elk ogenblik de bewijsstukken, vermeld in het eerste lid, opvragen. In dat geval bezorgt de onderwijsinstelling de gevraagde bewijsstukken onmiddellijk aan de bevoegde entiteit.
Als de onderwijsinstelling de gevraagde bewijsstukken niet bezorgt, of als de bewijsstukken onvolledig of foutief zijn, kan de bevoegde entiteit de steunaanvraag volledig of gedeeltelijk weigeren, of de erkenning intrekken.".
1° het woord "vijf" wordt vervangen door het woord "tien";
2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"De bevoegde entiteit kan op elk ogenblik de bewijsstukken, vermeld in het eerste lid, opvragen. In dat geval bezorgt de onderwijsinstelling de gevraagde bewijsstukken onmiddellijk aan de bevoegde entiteit.
Als de onderwijsinstelling de gevraagde bewijsstukken niet bezorgt, of als de bewijsstukken onvolledig of foutief zijn, kan de bevoegde entiteit de steunaanvraag volledig of gedeeltelijk weigeren, of de erkenning intrekken.".
Art. 10. A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le mot " cinq " est remplacé par le mot " dix " ;
2° il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit :
" L'entité compétente peut demander à tout moment les pièces justificatives visées à l'alinéa 1er. Dans ce cas, l'établissement d'enseignement transmet immédiatement les pièces justificatives demandées à l'entité compétente.
Si l'établissement d'enseignement ne transmet pas les pièces justificatives demandées ou si les pièces justificatives sont incomplètes ou fausses, l'entité compétente peut refuser tout ou partie de la demande d'aide, ou retirer l'agrément. ".
1° le mot " cinq " est remplacé par le mot " dix " ;
2° il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit :
" L'entité compétente peut demander à tout moment les pièces justificatives visées à l'alinéa 1er. Dans ce cas, l'établissement d'enseignement transmet immédiatement les pièces justificatives demandées à l'entité compétente.
Si l'établissement d'enseignement ne transmet pas les pièces justificatives demandées ou si les pièces justificatives sont incomplètes ou fausses, l'entité compétente peut refuser tout ou partie de la demande d'aide, ou retirer l'agrément. ".
Art. 11. In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt tussen de zinsnede "het gezondheidsbeleid," en de woorden "en de Vlaamse minister" de zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming," ingevoegd.
Art. 11. Dans l'article 16 du même arrêté, le membre de phrase " , le ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans ses attributions, " est inséré entre les mots " ayant la politique de la santé dans ses attributions, " et le membre de phrase " et le Ministre flamand ".
Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023.
Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le ministre flamand qui a le bien-être dans ses attributions, le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans ses attributions, et le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.