Artikel 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de Belgische zeeschepen die niet onder het toepassingsgebied van het SOLAS-Verdrag vallen.
In afwijking van het eerste lid zijn de bepalingen van dit besluit niet van toepassing op vissersschepen, pleziervaartuigen, overheidsschepen, oorlogsschepen en onbemande vaartuigen zoals omschreven in het koninklijk besluit van 16 juni 2021 betreffende onbemande vaart in Belgische maritieme zones en tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
5 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 18-09-2023 en tekstbijwerking tot 11-02-2026)
Titre
5 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 18-09-2023 et mise à jour au 11-02-2026)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Article 1er. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux navires de mer belges qui ne relèvent pas du champ d'application de la Convention SOLAS.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux navires de pêche, aux navires de plaisance, aux navires d'Etat, aux navires de guerre et aux navires sans équipages tels que définis par l'arrêté royal du 16 juin 2021 concernant la navigation sans équipage dans les zones maritimes belges et modifiant divers arrêtés royaux.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux navires de pêche, aux navires de plaisance, aux navires d'Etat, aux navires de guerre et aux navires sans équipages tels que définis par l'arrêté royal du 16 juin 2021 concernant la navigation sans équipage dans les zones maritimes belges et modifiant divers arrêtés royaux.
Art. 2. § 1. De aanvraag voor een certificaat van deugdelijkheid wordt bij de Scheepvaartcontrole ingediend overeenkomstig haar instructies die op de website van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer zijn bekendgemaakt.
De volgende gegevens worden meegedeeld:
1° voor wat een natuurlijk persoon betreft: het rijksregisternummer van de aanvrager;
Voor natuurlijke personen niet ingeschreven in het Belgische rijksregister, kunnen volgende identificatiegegevens gevraagd worden door de administratie:
i) naam;
ii) voornaam;
iii) geboorteplaats;
iv) geboortedatum;
v) adres van de woonplaats.
2° voor wat een rechtspersoon betreft: het ondernemingsnummer van de aanvrager;
Voor rechtspersonen met maatschappelijke zetel in het buitenland, kunnen volgende identificatiegegevens gevraagd worden door de administratie:
i) het ondernemingsnummer;
ii) de rechtsvorm;
iii) de maatschappelijke benaming;
iv) het nationaal recht van de rechtspersoon;
v) het adres van de statutaire zetel of, indien deze rechtspersoon volgens zijn nationaal recht geen statutaire zetel heeft, het adres waar zijn hoofdkantoor gevestigd is.
3° een e-mailadres dat gekoppeld is aan de persoon bedoeld in 1° of 2° ;
4° een technisch dossier overeenkomstig de vereisten van de administratie waarbij bewezen moet worden dat het schip voldoet aan alle voorwaarden. Dit moet worden gestaafd aan de hand van de nodige overtuigingsstukken ten behoeve van de administratie. Voor de hernieuwing van een certificaat van deugdelijkheid wordt er geen dossier vereist tenzij de Scheepvaartcontrole hierom verzoekt.
§ 2. De minister bepaalt de maximum termijn en de technische voorwaarden voor het verkrijgen van een certificaat van deugdelijkheid.
De voorwaarden voor het certificaat van deugdelijkheid betreffen met name, maar niet uitsluitend, de handhaving van de veiligheid in de Belgische exclusieve economische zone en de Belgische territoriale zee, alsook de bescherming van het mariene milieu.
[1 De Minister mag afwijken van de artikelen 12, 20 § 2, 28 en 42 van het koninklijk besluit van 26 juni 2020 inzake registratie van zeeschepen en van het koninklijk besluit van 12 december 2024 betreffende de scheepsmeting wat betreft de nationale meetbrief.]1
§ 3. De verwerkingsverantwoordelijke van de gegevens voor de in paragraaf 1 bedoelde aanvraag is de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 blijven gedurende 5 jaar bewaard na afloop van duurtijd van het certificaat van deugdelijkheid, of na de weigering om een certificaat van deugdelijkheid toe te kennen. De gegevens inzake personen of schepen die reeds bekend zijn bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, mogen ook hergebruikt worden in het kader van de in paragraaf 1 bedoelde aanvraag.
De volgende gegevens worden meegedeeld:
1° voor wat een natuurlijk persoon betreft: het rijksregisternummer van de aanvrager;
Voor natuurlijke personen niet ingeschreven in het Belgische rijksregister, kunnen volgende identificatiegegevens gevraagd worden door de administratie:
i) naam;
ii) voornaam;
iii) geboorteplaats;
iv) geboortedatum;
v) adres van de woonplaats.
2° voor wat een rechtspersoon betreft: het ondernemingsnummer van de aanvrager;
Voor rechtspersonen met maatschappelijke zetel in het buitenland, kunnen volgende identificatiegegevens gevraagd worden door de administratie:
i) het ondernemingsnummer;
ii) de rechtsvorm;
iii) de maatschappelijke benaming;
iv) het nationaal recht van de rechtspersoon;
v) het adres van de statutaire zetel of, indien deze rechtspersoon volgens zijn nationaal recht geen statutaire zetel heeft, het adres waar zijn hoofdkantoor gevestigd is.
3° een e-mailadres dat gekoppeld is aan de persoon bedoeld in 1° of 2° ;
4° een technisch dossier overeenkomstig de vereisten van de administratie waarbij bewezen moet worden dat het schip voldoet aan alle voorwaarden. Dit moet worden gestaafd aan de hand van de nodige overtuigingsstukken ten behoeve van de administratie. Voor de hernieuwing van een certificaat van deugdelijkheid wordt er geen dossier vereist tenzij de Scheepvaartcontrole hierom verzoekt.
§ 2. De minister bepaalt de maximum termijn en de technische voorwaarden voor het verkrijgen van een certificaat van deugdelijkheid.
De voorwaarden voor het certificaat van deugdelijkheid betreffen met name, maar niet uitsluitend, de handhaving van de veiligheid in de Belgische exclusieve economische zone en de Belgische territoriale zee, alsook de bescherming van het mariene milieu.
[1 De Minister mag afwijken van de artikelen 12, 20 § 2, 28 en 42 van het koninklijk besluit van 26 juni 2020 inzake registratie van zeeschepen en van het koninklijk besluit van 12 december 2024 betreffende de scheepsmeting wat betreft de nationale meetbrief.]1
§ 3. De verwerkingsverantwoordelijke van de gegevens voor de in paragraaf 1 bedoelde aanvraag is de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 blijven gedurende 5 jaar bewaard na afloop van duurtijd van het certificaat van deugdelijkheid, of na de weigering om een certificaat van deugdelijkheid toe te kennen. De gegevens inzake personen of schepen die reeds bekend zijn bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, mogen ook hergebruikt worden in het kader van de in paragraaf 1 bedoelde aanvraag.
Art. 2. § 1er. La demande d'un certificat de navigabilité est introduite auprès du Contrôle de la Navigation selon les instructions de celui-ci qui sont publiées sur le site Web du Service Public Fédéral Mobilité et Transports.
Les données communiquées sont les suivantes :
1° pour une personne physique : le numéro du registre national du demandeur;
Pour les personnes physiques qui ne sont pas inscrites au registre national belge, les données d'identification suivantes peuvent être demandées par l'administration :
a) nom;
b) prénom;
c) lieu de naissance;
d) date de naissance;
e) adresse du domicile.
2° pour une personne morale : le numéro d'entreprise du demandeur;
Pour les personnes morales ayant leur siège social à l'étranger, les données d'identification suivantes peuvent être demandées par l'administration :
i) le numéro d'entreprise;
ii) la forme juridique;
iii) la dénomination sociale;
iv) le droit national de la personne morale;
v) l'adresse du siège statutaire ou, si cette personne morale n'a pas de siège statutaire selon le droit national dont elle relève, l'adresse à laquelle sont siège principal est établi.
3° une adresse e-mail liée à la personne visée au 1° ou au 2° ;
4° un dossier technique conforme aux exigences de l'administration, prouvant que le navire satisfait à toutes les conditions. Le dossier doit être étayé par les documents convaincants nécessaires à l'administration. Pour le renouvellement d'un certificat de navigabilité, un tel dossier technique n'est pas exigé à moins que le Contrôle de la navigation en ait fait la demande.
§ 2. Le Ministre détermine la durée maximale et les conditions techniques pour l'octroi d'un certificat de navigabilité.
Les conditions du certificat de navigabilité concernent notamment, sans s'y limiter, la préservation de la sécurité de la zone économique exclusive belge et de la mer territoriale belge, ainsi que la protection de l'environnement marin.
[1 Le Ministre peut déroger aux articles 12, 20, § 2, 28 et 42 de l'arrêté royal du 26 juin 2020 relatif à l'enregistrement des navires de mer et à l'arrêté royal du 12 décembre 2024 relatif au jaugeage des navires, en ce qui concerne le certificat national de jaugeage.]1
§ 3. Le responsable du traitement des données pour la demande visée au paragraphe 1er est le Service public fédéral Mobilité et Transport. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant une période de 5 ans après l'expiration de la période de validité de du certificat de navigabilité, ou après le refus d'accorder le certificat de navigabilité. Les données relatives aux personnes ou aux navires qui sont déjà connues du Service public fédéral Mobilité et Transports peuvent également être réutilisées dans le cadre de la demande visée au paragraphe 1er.
Les données communiquées sont les suivantes :
1° pour une personne physique : le numéro du registre national du demandeur;
Pour les personnes physiques qui ne sont pas inscrites au registre national belge, les données d'identification suivantes peuvent être demandées par l'administration :
a) nom;
b) prénom;
c) lieu de naissance;
d) date de naissance;
e) adresse du domicile.
2° pour une personne morale : le numéro d'entreprise du demandeur;
Pour les personnes morales ayant leur siège social à l'étranger, les données d'identification suivantes peuvent être demandées par l'administration :
i) le numéro d'entreprise;
ii) la forme juridique;
iii) la dénomination sociale;
iv) le droit national de la personne morale;
v) l'adresse du siège statutaire ou, si cette personne morale n'a pas de siège statutaire selon le droit national dont elle relève, l'adresse à laquelle sont siège principal est établi.
3° une adresse e-mail liée à la personne visée au 1° ou au 2° ;
4° un dossier technique conforme aux exigences de l'administration, prouvant que le navire satisfait à toutes les conditions. Le dossier doit être étayé par les documents convaincants nécessaires à l'administration. Pour le renouvellement d'un certificat de navigabilité, un tel dossier technique n'est pas exigé à moins que le Contrôle de la navigation en ait fait la demande.
§ 2. Le Ministre détermine la durée maximale et les conditions techniques pour l'octroi d'un certificat de navigabilité.
Les conditions du certificat de navigabilité concernent notamment, sans s'y limiter, la préservation de la sécurité de la zone économique exclusive belge et de la mer territoriale belge, ainsi que la protection de l'environnement marin.
[1 Le Ministre peut déroger aux articles 12, 20, § 2, 28 et 42 de l'arrêté royal du 26 juin 2020 relatif à l'enregistrement des navires de mer et à l'arrêté royal du 12 décembre 2024 relatif au jaugeage des navires, en ce qui concerne le certificat national de jaugeage.]1
§ 3. Le responsable du traitement des données pour la demande visée au paragraphe 1er est le Service public fédéral Mobilité et Transport. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant une période de 5 ans après l'expiration de la période de validité de du certificat de navigabilité, ou après le refus d'accorder le certificat de navigabilité. Les données relatives aux personnes ou aux navires qui sont déjà connues du Service public fédéral Mobilité et Transports peuvent également être réutilisées dans le cadre de la demande visée au paragraphe 1er.
Wijzigingen
Art. 2/1. [1 Elk zeeschip dat onder het toepassingsgebied van dit besluit valt en dat na 31 maart 2026 in het Belgisch Scheepsregister geregistreerd wordt, moet ingeschreven zijn in een register van een erkende organisatie en in de hoogste klasse van zijn categorie zijn ondergebracht overeenkomstig artikel 2.2.3.15 van het Belgisch Scheepvaartwetboek.
In afwijking van het vorige lid kan de minister besluiten om bepaalde zeeschepen uit te zonderen van de verplichting. ]1
In afwijking van het vorige lid kan de minister besluiten om bepaalde zeeschepen uit te zonderen van de verplichting. ]1
Art. 2/1. [1 Tout navire de mer auquel s'applique le présent arrêté et qui est inscrit dans le Registre naval belge après le 31 mars 2026 doit être inscrit au registre d'un organisme agréé et être rangé dans la plus haute classe de sa catégorie, conformément à l'article 2.2.3.15 du Code belge de la navigation.
Par dérogation au précédent alinéa, le Ministre peut décider d'exclure certains navires de mer de l'obligation. ]1
Par dérogation au précédent alinéa, le Ministre peut décider d'exclure certains navires de mer de l'obligation. ]1
Art. 3. Het certificaat van deugdelijkheid wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 2.2.3.10, paragraaf 1, Belgisch Scheepvaartwetboek indien het voldoet aan de voorschriften van dit besluit en aan alle andere toepasselijke voorschriften.
Art. 3. Le certificat de navigabilité est délivré conformément à l'article 2.2.3.10, paragraphe 1er du Code belge de la navigation s'il satisfait aux règles du présent arrêté et toutes les autres règles applicables.
Art. 4. Artikel 2.1 van het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot vaststelling van de retributies inzake scheepvaart wordt aangevuld met de paragraaf 3, luidende:
" § 3. In afwijking van paragraaf 2 is geen retributie verschuldigd voor de getuigschriften, afschriften en gegevens afgeleverd ten bate van de Staat, de gemeenschappen, gewesten, provincies, gemeenten en openbare organismen.
" § 3. In afwijking van paragraaf 2 is geen retributie verschuldigd voor de getuigschriften, afschriften en gegevens afgeleverd ten bate van de Staat, de gemeenschappen, gewesten, provincies, gemeenten en openbare organismen.
Art. 4. L'article 2.1 de l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant les redevances concernant la navigation est complété par le paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Par dérogation au paragraphe 2, les certificats, copies et indications délivrés au profit de l'Etat, des communautés, régions, provinces, communes et organismes publics, aucune redevance n'est due.
" § 3. Par dérogation au paragraphe 2, les certificats, copies et indications délivrés au profit de l'Etat, des communautés, régions, provinces, communes et organismes publics, aucune redevance n'est due.
Art. 5. In artikel 2.2, § 2, derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "meer dan 50%" vervangen door de woorden "50% of meer".
Art. 5. Dans l'article 2.2, § 2, alinéa 3, du même arrêté royal, les mots " plus de 50% " sont remplacés par les mots " 50% ou plus ".
Art. 6. Artikel 3.1 van hetzelfde besluit koninklijk wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. In afwijking van paragraaf 1 bedraagt het bedrag dat van toepassing is op de schepen die onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 september 2023 tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen vallen, 100 euro."
" § 3. In afwijking van paragraaf 1 bedraagt het bedrag dat van toepassing is op de schepen die onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 september 2023 tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen vallen, 100 euro."
Art. 6. L'article 3.1 du même arrêté royal est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant applicable aux navires qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 5 septembre 2023 fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS est de 100 euros. "
" § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant applicable aux navires qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 5 septembre 2023 fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS est de 100 euros. "
Art. 7. Artikel 3.2 van hetzelfde besluit koninklijk wordt aangevuld met een lid, luidende:
"In afwijking van het eerste lid bedraagt het bedrag dat van toepassing is op de schepen die onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 september 2023 tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen vallen, 75 euro."
"In afwijking van het eerste lid bedraagt het bedrag dat van toepassing is op de schepen die onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 september 2023 tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen vallen, 75 euro."
Art. 7. L'article 3.2 du même arrêté royal est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant applicable aux navires qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 5 septembre 2023 fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS est de 75 euros. "
" Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant applicable aux navires qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 5 septembre 2023 fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS est de 75 euros. "
Art. 8. Artikel 3.3 van hetzelfde besluit koninklijk wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
" § 4. In afwijking van paragraaf 1 is de in paragraaf 1 bedoelde retributie niet van toepassing op de schepen die onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 september 2023 tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen vallen wanneer het schip zich in België bevindt."
" § 4. In afwijking van paragraaf 1 is de in paragraaf 1 bedoelde retributie niet van toepassing op de schepen die onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 september 2023 tot vaststelling van het juridisch kader voor non-SOLAS-schepen vallen wanneer het schip zich in België bevindt."
Art. 8. L'article 3.3 du même arrêté royal est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la redevance visée au paragraphe 1er n'est pas applicable aux navires qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 5 septembre 2023 fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS quand le navire se trouve en Belgique. "
" § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la redevance visée au paragraphe 1er n'est pas applicable aux navires qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 5 septembre 2023 fixant le cadre juridique applicable aux navires non-SOLAS quand le navire se trouve en Belgique. "
Art. 9. In artikel 4.1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit wordt het woord "variabele" ingevoegd tussen de woorden "en de" en de woorden "retributies bedoeld in artikel 2.2, § 2, eerste lid, 2° ".
Art. 9. Dans l'article 4.1, alinéa 1er, du même arrêté royal, le mot " variables " est inséré entre les mots " et les redevances " et les mots " visées à l'article 2.2, § 2, alinéa 1er, 2° ".
Art. 10. De certificaten van deugdelijkheid die werden uitgereikt voor de inwerkingtreding van dit besluit overeenkomstig artikel 2.2.3.10 van het Belgisch Scheepvaartwetboek, blijven geldig tot hun vervaldatum.
Deze certificaten van deugdelijkheid kunnen hernieuwd worden tot [1 ...]1 op basis van de [1 ...]1 toepassing zijnde regelgeving [1 op het ogenblijk van het uitreiken van het certificaat van deugdelijkheid]1, tenzij de Minister voor deze schepen reeds andere regels heeft bepaald overeenkomstig artikel 2 § 2 van dit besluit.
Deze certificaten van deugdelijkheid kunnen hernieuwd worden tot [1 ...]1 op basis van de [1 ...]1 toepassing zijnde regelgeving [1 op het ogenblijk van het uitreiken van het certificaat van deugdelijkheid]1, tenzij de Minister voor deze schepen reeds andere regels heeft bepaald overeenkomstig artikel 2 § 2 van dit besluit.
Art. 10. Les certificats de navigabilité qui sont délivrés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conformément à l'article 2.2.3.10 du Code belge de la navigation restent valides jusqu'à leur date d'expiration.
Ces certificats de navigabilité peuvent être renouvelés [1 ...]1 sur base de la réglementation [1 ...]1 en vigueur [1 au moment de la délivrance du certificat de navigabilité ]1, à moins que le Ministre ait déjà déterminé des règles pour ces navires, conformément à l'article 2 § 2 du présent arrêté.
Ces certificats de navigabilité peuvent être renouvelés [1 ...]1 sur base de la réglementation [1 ...]1 en vigueur [1 au moment de la délivrance du certificat de navigabilité ]1, à moins que le Ministre ait déjà déterminé des règles pour ces navires, conformément à l'article 2 § 2 du présent arrêté.
Wijzigingen
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023.
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023.
Art. 12. De minister bevoegd voor maritieme mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.