Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
17 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen
Titre
17 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre
Documentinformatie
Info du document
Tekst (18)
Texte (18)
Artikel 1. Bij dit besluit wordt Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad gedeeltelijk omgezet.
Article 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil.
Art. 2. Deze voorwaarden zijn van toepassing op elk bedrijf bedoeld in bijlage I bij besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen, dat een activiteit met broeikasgasemissies uitoefent en dat één of meer installaties of activiteiten omvat die worden opgesomd in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst van de installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto.
Art. 2. Les présentes conditions s'appliquent à tout établissement visé à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences, des installations et activités classées ou des installations ou des activités présentant un risque pour le sol, qui se livre à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre et qui comporte une ou plusieurs des installations ou activités énumérées à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à effet de serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto.
Art. 3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° Agentschap: het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat);
2° de Verordening inzake monitoring en rapportage : de Uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;
1° Agentschap: het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat);
2° de Verordening inzake monitoring en rapportage : de Uitvoeringsverordening (EU) 2018/2066 van de Commissie van 19 december 2018 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie;
Art. 3. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
1° l'Agence : l'Agence wallonne de l'air et du climat;
2° le règlement surveillance et déclaration : le règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission.
1° l'Agence : l'Agence wallonne de l'air et du climat;
2° le règlement surveillance et déclaration : le règlement d'exécution (UE) 2018/2066 de la Commission du 19 décembre 2018 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et modifiant le règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission.
Art. 4. Behoudens artikel 17 van dit besluit legt de exploitant van een bedrijf dat onder dit besluit valt, een monitoringplan ter goedkeuring voor aan het Agentschap, overeenkomstig de verordening inzake monitoring en rapportage.
Art. 4. Sous réserve de l'article 17 du présent arrêté, l'exploitant d'un établissement visé par le présent arrêté soumet pour approbation un plan de surveillance à l'Agence, conformément au règlement surveillance et déclaration.
Art. 5. Het Agentschap kan de exploitant verzoeken om aanvullende informatie of documenten die nodig zijn voor de goedkeuring van het monitoringplan. De exploitant dient de aanvullende informatie in binnen de door het Agentschap gestelde termijn. Indien de exploitant dit nalaat, behandelt het Agentschap het dossier op basis van de informatie waarover het beschikt.
Art. 5. L'Agence peut demander à l'exploitant des compléments d'information ou des documents nécessaires à l'approbation du plan de surveillance. L'exploitant transmet les compléments dans le délai fixé par l'Agence. A défaut, l'Agence traite le dossier sur base des éléments dont elle dispose.
Art. 6. De exploitant stelt het Agentschap in kennis van alle voorgestelde significante wijzigingen van het monitoringplan, als omschreven in artikel 15 van de Verordening inzake monitoring en rapportage.
De exploitant stelt het Agentschap uiterlijk op 31 december van hetzelfde jaar in kennis van andere wijzigingen van het monitoringplan.
De exploitant stelt het Agentschap uiterlijk op 31 december van hetzelfde jaar in kennis van andere wijzigingen van het monitoringplan.
Art. 6. L'exploitant notifie à l'Agence, toute proposition de modification importante du plan de surveillance, au sens de l'article 15 du règlement surveillance et déclaration.
L'exploitant notifie à l'Agence les autres modifications du plan de surveillance, pour le 31 décembre de la même année au plus tard.
L'exploitant notifie à l'Agence les autres modifications du plan de surveillance, pour le 31 décembre de la même année au plus tard.
Art. 7. Het Agentschap verzoekt de exploitant het monitoringplan te wijzigen indien het niet voldoet aan de eisen van de Verordening inzake monitoring en rapportage. De exploitant dient de wijzigingen in binnen de door het Agentschap gestelde termijn.
Art. 7. L'Agence demande à l'exploitant de modifier le plan de surveillance lorsque celui-ci ne répond pas aux exigences du règlement surveillance et déclaration. L'exploitant transmet les modifications dans le délai fixé par l'Agence.
Art. 8. Het monitoringplan en de wijzigingsvoorstellen worden in elektronische vorm ingediend, met gebruikmaking van het op de website van het Agentschap beschikbare formulier.
Art. 8. Le plan de surveillance et les propositions de modifications sont transmis sous forme électronique, au moyen du formulaire disponible sur le site de l'Agence.
Art. 9. Het Agentschap zendt zijn beslissing over de goedkeuring of weigering van het monitoringplan of een wijziging daarvan binnen 75 dagen na de datum van ontvangst van de volledige aanvraag langs elektronische weg toe aan de exploitant. Indien de Commissie weigert het monitoringplan of een wijziging daarvan goed te keuren, stelt zij tegelijkertijd de technisch ambtenaar hiervan in kennis.
Art. 9. L'Agence envoie à l'exploitant sa décision d'approbation ou de refus d'approbation du plan de surveillance ou d'une modification de celui-ci, par voie électronique, dans un délai de septante-cinq jours à dater du jour où elle a reçu la demande complète. En cas de refus d'approbation du plan de surveillance ou d'une modification de celui-ci, elle en informe concomitamment le fonctionnaire technique.
Art. 10. De exploitant kan bij de minister van leefmilieu een beroep instellen tegen een beslissing waarbij geweigerd wordt een monitoringsplan of een wijziging daarvan goed te keuren.
Het beroep moet worden ingesteld binnen 30 dagen na ontvangst van de beslissing van het agentschap tot weigering van de goedkeuring van het monitoringplan of een wijziging daarvan, op straffe van verval. Het beroep wordt aangetekend met ontvangstbevestiging toegezonden of in elektronische vorm met gebruikmaking van het op de website van het Agentschap beschikbare formulier.
De Minister neemt een beslissing binnen 45 dagen na de dag van ontvangst van het beroep.
Het beroep moet worden ingesteld binnen 30 dagen na ontvangst van de beslissing van het agentschap tot weigering van de goedkeuring van het monitoringplan of een wijziging daarvan, op straffe van verval. Het beroep wordt aangetekend met ontvangstbevestiging toegezonden of in elektronische vorm met gebruikmaking van het op de website van het Agentschap beschikbare formulier.
De Minister neemt een beslissing binnen 45 dagen na de dag van ontvangst van het beroep.
Art. 10. Un recours contre une décision refusant d'approuver un plan de surveillance ou une modification de celui-ci est ouvert à l'exploitant auprès du ministre ayant l'Environnement dans ses attributions.
A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours à dater du jour de la réception de la décision de refus d'approbation du plan de surveillance ou d'une modification de celui-ci de l'Agence. Le recours est envoyé soit par lettre recommandée avec accusé de réception, soit sous forme électronique, au moyen du formulaire disponible sur le site de l'Agence.
Le Ministre statue dans les quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le recours.
A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours à dater du jour de la réception de la décision de refus d'approbation du plan de surveillance ou d'une modification de celui-ci de l'Agence. Le recours est envoyé soit par lettre recommandée avec accusé de réception, soit sous forme électronique, au moyen du formulaire disponible sur le site de l'Agence.
Le Ministre statue dans les quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le recours.
Art. 11. Het Agentschap publiceert op zijn website de berekeningsfactoren als bedoeld in artikel 31, § 1, onder b) en c), van de monitoring- en rapporteringsverordening.
Art. 11. L'Agence publie sur son site internet les facteurs de calcul visés à l'article 31, § 1er, b) et c), du règlement surveillance et déclaration.
Art. 12. Overeenkomstig artikel 37, lid 1, van de Verordening inzake monitoring en rapportage moet de exploitant systematisch niveau 1 toepassen voor de bepaling van de oxidatiefactor.
Art. 12. En application de l'article 37, § 1er, du règlement surveillance et déclaration, l'exploitant applique systématiquement le niveau 1 pour déterminer le facteur d'oxydation.
Art. 13. De exploitant legt uiterlijk op 30 september van het in artikel 69 van de Verordening inzake monitoring en rapportage bedoelde jaar een verslag over verbeteringen van de monitoringmethodiek ter goedkeuring voor aan het Agentschap, overeenkomstig artikel 69 van die Verordening.
Art. 13. L'exploitant soumet à l'Agence, pour approbation, un rapport sur les améliorations à la méthodologie de surveillance, conformément à l'article 69 du règlement surveillance et déclaration, pour le 30 septembre de l'année visée à cet article 69.
Art. 14. Het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen, wordt opgeheven.
Art. 14. L'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre est abrogé.
Art. 15. In de artikelen 19, § 3, en 46, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, vervangen bij het besluit van 16 januari 2014, worden de woorden "artikel 5" vervangen door de woorden "artikel 9" en de woorden "13 december 2012" vervangen door de woorden "17 februari 2022".
Art. 15. Aux articles 19, § 3, et 46, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, remplacés par l'arrêté du 16 janvier 2014, les mots " l'article 5 " sont remplacés par les mots " l'article 9 " et les mots " 13 décembre 2012 " sont remplacés par les mots " 17 février 2022 ".
Art. 16. Dit besluit is van toepassing op de bestaande bedrijven.
Art. 16. Le présent arrêté est applicable aux établissements existants.
Art. 17. De exploitant van een bedrijf waarvan de lopende activiteit onder dit besluit valt, controleert zijn monitoringplan en legt, overeenkomstig artikel 8, uiterlijk één maand na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad een monitoringplan ter goedkeuring voor dat in overeenstemming is met de Verordening inzake monitoring en rapportering.
Art. 17. L'exploitant d'un établissement dont l'activité actuelle est visée par le présent arrêté vérifie son plan de surveillance et soumet pour approbation, conformément à l'article 8, un plan de surveillance conforme au règlement surveillance et déclaration, au plus tard dans le mois qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 18. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 18. La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du présent arrêté.