Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
15 JULI 2022. - Decreet tot het nemen, naar aanleiding van de Oekraïnecrisis, van dringende maatregelen in het onderwijs voor kleuters, leerlingen en cursisten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen (III)
Titre
15 JUILLET 2022. - Décret visant à prendre, à la suite de la crise ukrainienne, des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement pour les jeunes enfants, les élèves et les apprenants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil (III)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling
HOOFDSTUK 2. - Ondersteuning van huisonderwijs ...
HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen en aanvullingen van ...
HOOFDSTUK 4. - Afwijkingen en aanvullingen van ...
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het decreet van 22...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van ...
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding en toepassingsg...
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
CHAPITRE 2. - Soutien de l'enseignement à domic...
CHAPITRE 3. - Dérogations et ajouts au décret r...
CHAPITRE 4. - Dérogations et ajouts au Code de ...
CHAPITRE 5. - Modification du décret du 22 avri...
CHAPITRE 6. - Modifications du décret du 3 juin...
CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur et champ d'appl...
Tekst (28)
Texte (28)
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK 2. - Ondersteuning van huisonderwijs door lokale besturen
CHAPITRE 2. - Soutien de l'enseignement à domicile par les administrations locales
Art. 2. Een lokaal bestuur als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 3 juni 2022 over de organisatie van zomerscholen, dat een nooddorp als vermeld in artikel 3, 2°, van het decreet van 29 april 2022 over afwijkingen op de gewestelijke omgevingsvergunningsplicht naar aanleiding van de civiele noodsituatie ten gevolge van de oorlog in Oekraïne inricht, komt in aanmerking voor een subsidie voor het faciliteren en ondersteunen van huisonderwijs als vermeld in artikel 14 en 16 dat gevolgd wordt door kleuters en leerplichtige leerlingen die ressorteren onder een uitvoeringsbesluit van richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 tijdens de periode van 1 september 2022 tot en met 31 december 2022.
De ondersteuning van huisonderwijs door het lokaal bestuur is gratis voor de kleuters en leerplichtige leerlingen, vermeld in het eerste lid.
De subsidie wordt aangewend voor de werkings- en personeelskosten, voor het faciliteren en ondersteunen van het huisonderwijs, en voor de uitrusting van de lokalen.
De personeelsleden worden ingezet overeenkomstig de wettelijke of decretale bepalingen die van toepassing zijn op de arbeidsverhouding tussen de lokale besturen en de personeelsleden in kwestie.
Voor het faciliteren en ondersteunen van huisonderwijs kunnen lokale besturen samenwerken met onderwijsinstellingen en andere organisaties die zinvolle ondersteuning kunnen bieden.
De ondersteuning van huisonderwijs door het lokaal bestuur is gratis voor de kleuters en leerplichtige leerlingen, vermeld in het eerste lid.
De subsidie wordt aangewend voor de werkings- en personeelskosten, voor het faciliteren en ondersteunen van het huisonderwijs, en voor de uitrusting van de lokalen.
De personeelsleden worden ingezet overeenkomstig de wettelijke of decretale bepalingen die van toepassing zijn op de arbeidsverhouding tussen de lokale besturen en de personeelsleden in kwestie.
Voor het faciliteren en ondersteunen van huisonderwijs kunnen lokale besturen samenwerken met onderwijsinstellingen en andere organisaties die zinvolle ondersteuning kunnen bieden.
Art. 2. Une administration locale telle que visée à l'article 2, 2°, du décret du 3 juin 2022 relatif à l'organisation des écoles d'été, qui aménage un village d'urgence tel que visé à l'article 3, 2°, du décret du 29 avril 2022 portant dérogations à l'obligation régionale de permis d'environnement à la suite de l'urgence civile en raison de la guerre en Ukraine, est éligible à une subvention pour faciliter et soutenir l'enseignement à domicile, tel que visé aux articles 14 et 16, suivi par les jeunes enfants et les élèves soumis à l'obligation scolaire qui relèvent d'une décision d'exécution de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 durant la période du 1er septembre 2022 au 31 décembre 2022.
Le soutien de l'enseignement à domicile par l'administration locale est gratuit pour les jeunes enfants et les élèves soumis à l'obligation scolaire visés à l'alinéa 1er.
La subvention est affectée aux frais de fonctionnement et de personnel, à la facilitation et au soutien de l'enseignement à domicile, et à l'équipement des locaux.
Les membres du personnel sont déployés conformément aux dispositions légales ou décrétales applicables à la relation de travail entre les administrations locales et les membres du personnel concernés.
Pour la facilitation et le soutien de l'enseignement à domicile, les administrations locales peuvent coopérer avec des établissements d'enseignement et d'autres organisations susceptibles d'apporter un soutien significatif.
Le soutien de l'enseignement à domicile par l'administration locale est gratuit pour les jeunes enfants et les élèves soumis à l'obligation scolaire visés à l'alinéa 1er.
La subvention est affectée aux frais de fonctionnement et de personnel, à la facilitation et au soutien de l'enseignement à domicile, et à l'équipement des locaux.
Les membres du personnel sont déployés conformément aux dispositions légales ou décrétales applicables à la relation de travail entre les administrations locales et les membres du personnel concernés.
Pour la facilitation et le soutien de l'enseignement à domicile, les administrations locales peuvent coopérer avec des établissements d'enseignement et d'autres organisations susceptibles d'apporter un soutien significatif.
Art. 3. Het lokaal bestuur ontvangt per deelnemende kleuter of leerplichtige leerling voor wie het huisonderwijs faciliteert en ondersteunt, een forfaitair subsidiebedrag van 22,5 euro per halve lesdag voor de kosten, vermeld in artikel 2.
Art. 3. L'administration locale reçoit, pour chaque jeune enfant ou élève soumis à l'obligation scolaire participant pour lequel elle facilite ou soutient l'enseignement à domicile, un montant de subvention forfaitaire de 22,50 euros par demi-journée de classe pour les frais visés à l'article 2.
Art. 4. Als het lokaal bestuur de registratie, vermeld in artikel 5, op een digitale wijze doet, kan het de forfaitaire subsidie, vermeld in artikel 3, ontvangen.
Er wordt voor de forfaitaire subsidie, vermeld in het eerste lid, geen kostenrapportering gevraagd.
Er wordt voor de forfaitaire subsidie, vermeld in het eerste lid, geen kostenrapportering gevraagd.
Art. 4. Si l'administration locale effectue l'enregistrement visé à l'article 5 par voie numérique, elle peut recevoir la subvention forfaitaire visée à l'article 3.
Un reporting des coûts n'est pas demandé pour la subvention forfaitaire visée à l'alinéa 1er.
Un reporting des coûts n'est pas demandé pour la subvention forfaitaire visée à l'alinéa 1er.
Art. 5. Om de subsidie te ontvangen zet het lokaal bestuur een registratiesysteem op dat toelaat om te rapporteren over het aantal deelnemende kleuters en leerlingen per halve lesdag, uitgesplitst per onderwijsniveau. Het lokaal bestuur meldt de start van de ondersteuning aan het Departement Onderwijs en Vorming binnen twee weken na de aanvang van de ondersteuning en bezorgt de registratie van het aantal kleuters en leerlingen per halve lesdag uiterlijk op 28 februari 2023 aan het departement. Daarbij verklaart het lokaal bestuur via een verklaring op erewoord dat alleen kleuters en leerlingen die niet tegelijk ingeschreven zijn in het erkende onderwijs, in aanmerking worden genomen.
Art. 5. Pour recevoir la subvention, l'administration locale met en place un système d'enregistrement qui permet de rendre compte du nombre de jeunes enfants et d'élèves participants par demi-journée de classe, ventilé par niveau d'enseignement. L'administration locale notifie le début du soutien au Département de l'Enseignement et de la Formation dans les deux semaines qui suivent le début de soutien et lui transmet l'enregistrement du nombre de jeunes enfants et d'élèves par demi-journée de classe au plus tard le 28 février 2023. A cet égard, l'administration locale certifie, par le biais d'une déclaration sur l'honneur, que seuls les jeunes enfants et élèves non inscrits simultanément dans l'enseignement agréé sont pris en considération.
Art. 6. Het Departement Onderwijs en Vorming betaalt uiterlijk op 31 maart 2023 de vastgestelde subsidiebedragen aan de lokale besturen.
Art. 6. Le Département de l'Enseignement et de la Formation paie les montants de subvention établis aux administrations locales au plus tard le 31 mars 2023.
Art. 7. De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt aangerekend op het begrotingsartikel FB0-1FGD2GE-WT van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse overheid voor het begrotingsjaar 2022.
Art. 7. La subvention visée à l'article 3 est imputée à l'article budgétaire FB0-1FGD2GE-WT du budget général des dépenses de l'Autorité flamande pour l'année budgétaire 2022.
Art. 8. Reservevorming ten laste van de subsidie, vermeld in artikel 3, wordt niet aanvaard.
Art. 8. La constitution de réserves à charge de la subvention visée à l'article 3 n'est pas admise.
Art. 9. Elk lokaal bestuur dat een subsidie ontvangt in het kader van het ondersteunen en faciliteren van huisonderwijs als vermeld in artikel 2, is verantwoordelijk voor de kwaliteit van het georganiseerde onderwijsaanbod.
Art. 9. Chaque administration locale qui reçoit une subvention dans le cadre du soutien et de la facilitation de l'enseignement à domicile, telle que visée à l'article 2, est responsable de la qualité de l'offre d'enseignement organisée.
Art. 10. Onverminderd de bepalingen over de administratie en begrotingscontrole aanvaardt de ontvanger van de subsidie de controle op de uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 2, door de ambtenaren van de Vlaamse overheid of door de ambtenaren van het Rekenhof.
Art. 10. Sans préjudice des dispositions relatives à l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire de la subvention accepte le contrôle de l'exécution de la mission visée à l'article 2 par les fonctionnaires de l'Autorité flamande ou par les fonctionnaires de la Cour des comptes.
Art. 11. Activiteiten waarvoor subsidies worden ontvangen met toepassing van andere regelingen van de Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest of andere overheden, komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond van dit decreet als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die activiteit dubbel worden gesubsidieerd.
Art. 11. Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en application d'autres réglementations de la Communauté flamande, de la Région flamande ou d'autres autorités ne sont pas non éligibles à l'octroi de la subvention en vertu du présent décret s'il en résulte un double subventionnement des mêmes dépenses pour cette activité.
Art. 12. De ontvanger van de subsidie zal het bedrag of een gedeelte van de verleende subsidie onmiddellijk terugbetalen als de subsidieverstrekker vaststelt dat de toekenningvoorwaarden onvolledig, onzorgvuldig, niet of niet tijdig werden vervuld, of als de subsidie werd aangewend voor andere doeleinden dan die waarvoor ze werd verleend.
Art. 12. Le bénéficiaire de la subvention remboursera immédiatement le montant ou une partie de la subvention accordée si le dispensateur de la subvention constate que les conditions d'octroi n'ont pas été remplies ou l'ont été de manière incomplète, négligente ou tardive ou si la subvention a été utilisée à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été accordée.
Art. 13. De subsidieverstrekker kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor welke schade ook aan goederen en personen die rechtstreeks of onrechtstreeks voortvloeit uit de uitvoering van de opdracht, vermeld in artikel 2.
Art. 13. Le dispensateur de la subvention ne saurait en aucun cas être tenu responsable d'un dommage quel qu'il soit causé à des biens et personnes, qui découle directement de l'exécution de la mission visée à l'article 2.
HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen en aanvullingen van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997
CHAPITRE 3. - Dérogations et ajouts au décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997
Art. 14. In aanvulling op artikel 3, 24°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wordt onder huisonderwijs ook verstaan, het onderwijs, vermeld in artikel 2, dat wordt gefaciliteerd en ondersteund door lokale besturen die een nooddorp op hun grondgebied hebben en dat ofwel wordt verstrekt aan een kleuter die nog niet leerplichtig is, de leeftijd van 2 jaar en 6 maanden bereikt heeft en onder een uitvoeringsbesluit van richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 ressorteert, ofwel wordt verstrekt aan een leerplichtige leerling die onder een uitvoeringsbesluit van richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 ressorteert. Het volgen van huisonderwijs impliceert meteen dat een gelijktijdige inschrijving in het erkende onderwijs niet mogelijk is.
Art. 14. En complément de l'article 3, 24°, du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, on entend également par " enseignement à domicile ", l'enseignement visé à l'article 2, qui est facilité et soutenu par les administrations locales disposant sur leur territoire d'un village d'urgence et qui soit est dispensé à un jeune enfant qui n'est pas encore soumis à l'obligation scolaire, a atteint l'âge de 2 ans et 6 mois et relève d'une décision d'exécution de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001, soit est dispensé à un élève soumis à l'obligation scolaire qui relève d'une décision d'exécution de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001. Suivre l'enseignement à domicile implique d'emblée qu'une inscription simultanée dans l'enseignement agréé n'est pas possible.
Art. 15. In afwijking van artikel 26bis/1 van hetzelfde decreet geldt voor het huisonderwijs dat ondersteund en gefaciliteerd wordt door het lokaal bestuur, vermeld in artikel 2, dat de verklaring van huisonderwijs met bijhorende informatie over het huisonderwijs:
1° ook wordt ingediend voor nog niet leerplichtige kleuters als vermeld in artikel 14;
2° wordt ingediend voor elke kleuter en leerplichtige leerling als vermeld in artikel 14 voor wie het lokaal bestuur subsidies als vermeld in artikel 2 ontvangt om het huisonderwijs te ondersteunen en te faciliteren;
3° wordt ingediend binnen dertig dagen nadat de kleuter of leerplichtige leerling, vermeld in artikel 14, de ondersteuning, vermeld in artikel 2, heeft verkregen;
4° alleen de volgende gegevens bevat:
a) de bijhorende informatie over het huisonderwijs, vermeld in artikel 26bis/1, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet, met uitzondering van de persoonsgegevens van de ouders;
b) de bijhorende informatie, vermeld in artikel 26bis/1, § 1, tweede lid, 4°, van hetzelfde decreet.
In afwijking van het eerste lid, 3°, mag het lokaal bestuur de verklaring van huisonderwijs en bijhorende informatie over het huisonderwijs indienen tot en met 31 januari 2023 als het voor het lokaal bestuur onmogelijk is om de verklaring van huisonderwijs met bijkomende informatie in te dienen binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, 3°, door het ontbreken van informatie over persoonsgegevens.
1° ook wordt ingediend voor nog niet leerplichtige kleuters als vermeld in artikel 14;
2° wordt ingediend voor elke kleuter en leerplichtige leerling als vermeld in artikel 14 voor wie het lokaal bestuur subsidies als vermeld in artikel 2 ontvangt om het huisonderwijs te ondersteunen en te faciliteren;
3° wordt ingediend binnen dertig dagen nadat de kleuter of leerplichtige leerling, vermeld in artikel 14, de ondersteuning, vermeld in artikel 2, heeft verkregen;
4° alleen de volgende gegevens bevat:
a) de bijhorende informatie over het huisonderwijs, vermeld in artikel 26bis/1, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet, met uitzondering van de persoonsgegevens van de ouders;
b) de bijhorende informatie, vermeld in artikel 26bis/1, § 1, tweede lid, 4°, van hetzelfde decreet.
In afwijking van het eerste lid, 3°, mag het lokaal bestuur de verklaring van huisonderwijs en bijhorende informatie over het huisonderwijs indienen tot en met 31 januari 2023 als het voor het lokaal bestuur onmogelijk is om de verklaring van huisonderwijs met bijkomende informatie in te dienen binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, 3°, door het ontbreken van informatie over persoonsgegevens.
Art. 15. Par dérogation à l'article 26bis/1 du même décret, en ce qui concerne l'enseignement à domicile soutenu et facilité par l'administration locale visé à l'article 2, la déclaration d'enseignement à domicile assortie d'informations afférentes à l'enseignement à domicile :
1° est également introduite pour les jeunes enfants qui ne sont pas encore soumis à l'obligation scolaire tels que visés à l'article 14 ;
2° est introduite pour chaque jeune enfant et chaque élève soumis à l'obligation scolaire, tels que visés à l'article 14, pour lesquels l'administration locale reçoit des subventions telles que visées à l'article 2 afin de soutenir et de faciliter l'enseignement à domicile ;
3° est introduite dans les trente jours après que le jeune enfant ou l'élève soumis à l'obligation scolaire, visé à l'article 14, a obtenu le soutien visé à l'article 2 ;
4° ne contient que les données suivantes :
a) les informations afférentes à l'enseignement à domicile visées à l'article 26bis/1, § 1er, alinéa 2, 1°, du même décret, à l'exception des données à caractère personnel des parents ;
b) les informations visées à l'article 26bis/1, § 1er, alinéa 2, 4°, du même décret.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, l'administration locale est autorisée à introduire la déclaration d'enseignement à domicile et les informations afférentes à l'enseignement à domicile jusqu'au 31 janvier 2023 s'il lui est impossible d'introduire la déclaration d'enseignement à domicile assortie d'informations complémentaires dans le délai visé à l'alinéa 1er, 3°, faute d'informations concernant les données à caractère personnel.
1° est également introduite pour les jeunes enfants qui ne sont pas encore soumis à l'obligation scolaire tels que visés à l'article 14 ;
2° est introduite pour chaque jeune enfant et chaque élève soumis à l'obligation scolaire, tels que visés à l'article 14, pour lesquels l'administration locale reçoit des subventions telles que visées à l'article 2 afin de soutenir et de faciliter l'enseignement à domicile ;
3° est introduite dans les trente jours après que le jeune enfant ou l'élève soumis à l'obligation scolaire, visé à l'article 14, a obtenu le soutien visé à l'article 2 ;
4° ne contient que les données suivantes :
a) les informations afférentes à l'enseignement à domicile visées à l'article 26bis/1, § 1er, alinéa 2, 1°, du même décret, à l'exception des données à caractère personnel des parents ;
b) les informations visées à l'article 26bis/1, § 1er, alinéa 2, 4°, du même décret.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, l'administration locale est autorisée à introduire la déclaration d'enseignement à domicile et les informations afférentes à l'enseignement à domicile jusqu'au 31 janvier 2023 s'il lui est impossible d'introduire la déclaration d'enseignement à domicile assortie d'informations complémentaires dans le délai visé à l'alinéa 1er, 3°, faute d'informations concernant les données à caractère personnel.
HOOFDSTUK 4. - Afwijkingen en aanvullingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010
CHAPITRE 4. - Dérogations et ajouts au Code de l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010
Art. 16. In aanvulling op artikel 3, 15° /1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 wordt onder huisonderwijs ook verstaan, het onderwijs, vermeld in artikel 2, dat wordt ondersteund en gefaciliteerd door lokale besturen die een nooddorp op hun grondgebied hebben en dat ofwel wordt verstrekt aan een kleuter die nog niet leerplichtig is, de leeftijd van 2 jaar en 6 maanden bereikt heeft en onder een uitvoeringsbesluit van richtlijn 2002/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 ressorteert, ofwel wordt verstrekt aan een leerplichtige leerling die onder een uitvoeringsbesluit van richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 ressorteert. Het volgen van huisonderwijs impliceert meteen dat een gelijktijdige inschrijving in het erkende onderwijs niet mogelijk is.
Art. 16. En complément de l'article 3, 15° /1, du Code de l'enseignement secondaire du 17 décembre 2010, on entend également par " enseignement à domicile ", l'enseignement visé à l'article 2, qui est soutenu et facilité par les administrations locales disposant sur leur territoire d'un village d'urgence et qui soit est dispensé à un jeune enfant qui n'est pas encore soumis à l'obligation scolaire, a atteint l'âge de 2 ans et 6 mois et relève d'une décision d'exécution de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001, soit est dispensé à un élève soumis à l'obligation scolaire qui relève d'une décision d'exécution de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001. Suivre l'enseignement à domicile implique d'emblée qu'une inscription simultanée dans l'enseignement agréé n'est pas possible.
Art. 17. In afwijking van artikel 110/29 van dezelfde codex geldt voor het huisonderwijs dat ondersteund en gefaciliteerd wordt door het lokaal bestuur, vermeld in artikel 2, dat de verklaring van huisonderwijs met bijhorende informatie over het huisonderwijs:
1° ook wordt ingediend voor nog niet leerplichtige kleuters als vermeld in artikel 16;
2° wordt ingediend voor elke kleuter en leerplichtige leerling als vermeld in artikel 16 voor wie het lokaal bestuur subsidies als vermeld in artikel 2 ontvangt om het huisonderwijs te ondersteunen en te faciliteren;
3° wordt ingediend binnen dertig dagen nadat de kleuter of leerplichtige leerling, vermeld in artikel 16, de ondersteuning, vermeld in artikel 2, heeft verkregen;
4° alleen de volgende gegevens bevat:
a) de bijhorende informatie over het huisonderwijs, vermeld in artikel 110/29, § 1, 1°, van dezelfde codex, met uitzondering van de persoonsgegevens van de ouders;
b) de bijhorende informatie, vermeld in artikel 110/29, § 1, 4°, van dezelfde codex.
In afwijking van het eerste lid, 3°, mag het lokaal bestuur de verklaring van huisonderwijs met bijhorende informatie over het huisonderwijs indienen tot en met 31 januari 2023 als het voor het lokaal bestuur onmogelijk is om de verklaring van huisonderwijs en bijkomende informatie in te dienen binnen de termijn, vermeld in punt 3°, door het ontbreken van informatie over persoonsgegevens.
1° ook wordt ingediend voor nog niet leerplichtige kleuters als vermeld in artikel 16;
2° wordt ingediend voor elke kleuter en leerplichtige leerling als vermeld in artikel 16 voor wie het lokaal bestuur subsidies als vermeld in artikel 2 ontvangt om het huisonderwijs te ondersteunen en te faciliteren;
3° wordt ingediend binnen dertig dagen nadat de kleuter of leerplichtige leerling, vermeld in artikel 16, de ondersteuning, vermeld in artikel 2, heeft verkregen;
4° alleen de volgende gegevens bevat:
a) de bijhorende informatie over het huisonderwijs, vermeld in artikel 110/29, § 1, 1°, van dezelfde codex, met uitzondering van de persoonsgegevens van de ouders;
b) de bijhorende informatie, vermeld in artikel 110/29, § 1, 4°, van dezelfde codex.
In afwijking van het eerste lid, 3°, mag het lokaal bestuur de verklaring van huisonderwijs met bijhorende informatie over het huisonderwijs indienen tot en met 31 januari 2023 als het voor het lokaal bestuur onmogelijk is om de verklaring van huisonderwijs en bijkomende informatie in te dienen binnen de termijn, vermeld in punt 3°, door het ontbreken van informatie over persoonsgegevens.
Art. 17. Par dérogation à l'article 110/29 du même code, en ce qui concerne l'enseignement à domicile soutenu et facilité par l'administration locale visé à l'article 2, la déclaration d'enseignement à domicile assortie d'informations afférentes à l'enseignement à domicile :
1° est également introduite pour les jeunes enfants qui ne sont pas encore soumis à l'obligation scolaire tels que visés à l'article 16 ;
2° est introduite pour chaque jeune enfant et chaque élève soumis à l'obligation scolaire, tels que visés à l'article 16, pour lesquels l'administration locale reçoit des subventions telles que visées à l'article 2 afin de soutenir et de faciliter l'enseignement à domicile ;
3° est introduite dans les trente jours après que le jeune enfant ou l'élève soumis à l'obligation scolaire, visé à l'article 16, a obtenu le soutien visé à l'article 2 ;
4° ne contient que les données suivantes :
a) les informations afférentes à l'enseignement à domicile visées à l'article 110/29, § 1er, 1°, du même code, à l'exception des données à caractère personnel des parents ;
b) les informations visées à l'article 110/29, § 1er, 4°, du même code.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, l'administration locale est autorisée à introduire la déclaration d'enseignement à domicile assortie d'informations afférentes à l'enseignement à domicile jusqu'au 31 janvier 2023 s'il lui est impossible d'introduire la déclaration d'enseignement à domicile et les informations complémentaires dans le délai visé au point 3° faute d'informations concernant les données à caractère personnel.
1° est également introduite pour les jeunes enfants qui ne sont pas encore soumis à l'obligation scolaire tels que visés à l'article 16 ;
2° est introduite pour chaque jeune enfant et chaque élève soumis à l'obligation scolaire, tels que visés à l'article 16, pour lesquels l'administration locale reçoit des subventions telles que visées à l'article 2 afin de soutenir et de faciliter l'enseignement à domicile ;
3° est introduite dans les trente jours après que le jeune enfant ou l'élève soumis à l'obligation scolaire, visé à l'article 16, a obtenu le soutien visé à l'article 2 ;
4° ne contient que les données suivantes :
a) les informations afférentes à l'enseignement à domicile visées à l'article 110/29, § 1er, 1°, du même code, à l'exception des données à caractère personnel des parents ;
b) les informations visées à l'article 110/29, § 1er, 4°, du même code.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, l'administration locale est autorisée à introduire la déclaration d'enseignement à domicile assortie d'informations afférentes à l'enseignement à domicile jusqu'au 31 janvier 2023 s'il lui est impossible d'introduire la déclaration d'enseignement à domicile et les informations complémentaires dans le délai visé au point 3° faute d'informations concernant les données à caractère personnel.
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het decreet van 22 april 2022 tot het nemen van dringende maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de Oekraïnecrisis, tot wijziging van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap en tot wijziging van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 voor leerlingen en studenten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen
CHAPITRE 5. - Modification du décret du 22 avril 2022 contenant des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise ukrainienne, modifiant le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande et modifiant le Code de l'enseignement supérieur du 11 octobre 2013 pour les élèves et les étudiants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil
Art. 18. In artikel 11 van het decreet van 22 april 2022 tot het nemen van dringende maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de Oekraïnecrisis, tot wijziging van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap en tot wijziging van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 voor leerlingen en studenten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zin "Deze middelen kunnen na een voorafgaandelijk akkoord in het bevoegde lokaal comité omgezet worden in aanvullende leraarsuren en aanvullende voltijds equivalent volgens het berekeningsmechanisme, vermeld in artikel 196sexies, § 1, van hetzelfde decreet." opgeheven;
2° het tweede en derde lid worden opgeheven.
1° in het eerste lid wordt de zin "Deze middelen kunnen na een voorafgaandelijk akkoord in het bevoegde lokaal comité omgezet worden in aanvullende leraarsuren en aanvullende voltijds equivalent volgens het berekeningsmechanisme, vermeld in artikel 196sexies, § 1, van hetzelfde decreet." opgeheven;
2° het tweede en derde lid worden opgeheven.
Art. 18. A l'article 11 du décret du 22 avril 2022 contenant des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise ukrainienne, modifiant le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande et modifiant le Code de l'enseignement supérieur du 11 octobre 2013 pour les élèves et les étudiants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, la phrase " Ces moyens peuvent être convertis, moyennant l'accord préalable au sein du comité local compétent, en des périodes/enseignant complémentaires et des équivalents à temps plein complémentaires selon le mécanisme de calcul, visé à l'article 196sexies, § 1er, du même décret. " est abrogée ;
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés.
1° dans l'alinéa 1er, la phrase " Ces moyens peuvent être convertis, moyennant l'accord préalable au sein du comité local compétent, en des périodes/enseignant complémentaires et des équivalents à temps plein complémentaires selon le mécanisme de calcul, visé à l'article 196sexies, § 1er, du même décret. " est abrogée ;
2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés.
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van 3 juni 2022 tot het nemen van dringende maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de Oekraïnecrisis en tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs voor leerlingen en studenten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen (II)
CHAPITRE 6. - Modifications du décret du 3 juin 2022 contenant des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise ukrainienne et modifiant le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes pour les élèves et les étudiants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil (II)
Art. 19. In artikel 32 van het decreet van 3 juni 2022 tot het nemen van dringende maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de Oekraïnecrisis en tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs voor leerlingen en studenten die ressorteren onder richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen (II) worden de zinnen "Het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen betaalt het salaris of salaristoelage rechtstreeks aan de betrokken personeelsleden. Het agentschap vordert het brutosalaris of de brutosalaristoelage, verhoogd met de vergoedingen, bijslagen, vakantiegeld, eindejaarspremie en werkgeversbijdrage, van het centrumbestuur terug." vervangen door de zinnen "Uiterlijk twee maanden na de melding aan het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen van de om te zetten leraarsuren voor de aanwerving van contractuele personeelsleden wordt 80 procent van die omgezette werkingsmiddelen als voorschot aan de centra uitbetaald. Het resterende saldo van 20 procent wordt uiterlijk op 31 december 2022 uitbetaald. Het centrum bewijst alle aangewende middelen met facturen of betalingen die werden uitgevoerd in het kader van die contractuele aanstellingen.".
Art. 19. Dans l'article 32 du décret du 3 juin 2022 contenant des mesures urgentes dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise ukrainienne et modifiant le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes pour les élèves et les étudiants relevant de la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil (II), les phrases " L'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes paie le traitement ou la subvention-traitement directement aux membres du personnel concernés. L'agence réclame le traitement brut ou la subvention-traitement brute, majoré(e) des indemnités, des allocations, du pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la cotisation patronale, de l'autorité du centre. " sont remplacées par les phrases " Au plus tard deux mois après la notification à l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes des périodes-enseignant à convertir pour le recrutement de membres du personnel contractuels, 80 pour cent de ces moyens de fonctionnement convertis sont payés aux centres à titre d'avance. Le solde restant de 20 pour cent sera payé au plus tard le 31 décembre 2022. Le centre prouve tous les moyens utilisés à l'aide de factures ou des paiements qui ont été effectués dans le cadre de ces désignations contractuelles. ".
Art. 20. Artikel 44 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"In aanvulling op artikel 26 van hetzelfde decreet wordt vanaf het begrotingsjaar 2023 en tot het einde van het schooljaar waarin er een uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van ontheemden in de zin van artikel 5 van de richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan in werking is, per leerling die ressorteert onder een uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van ontheemden in de zin van artikel 5 van de richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan en die voor het eerst wordt ingeschreven in een door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde of gefinancierde school, een extra werkingsbudget van 150,7662 euro toegekend aan het centrum voor leerlingenbegeleiding dat samenwerkt met de school waarin de leerling aldus wordt ingeschreven om de kosten te compenseren voor het onthaal en de begeleiding van Oekraïense vluchtelingen.
De betaling vindt plaats uiterlijk vier maanden na afloop van het schooljaar in kwestie.".
"In aanvulling op artikel 26 van hetzelfde decreet wordt vanaf het begrotingsjaar 2023 en tot het einde van het schooljaar waarin er een uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van ontheemden in de zin van artikel 5 van de richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan in werking is, per leerling die ressorteert onder een uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van ontheemden in de zin van artikel 5 van de richtlijn 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan en die voor het eerst wordt ingeschreven in een door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde of gefinancierde school, een extra werkingsbudget van 150,7662 euro toegekend aan het centrum voor leerlingenbegeleiding dat samenwerkt met de school waarin de leerling aldus wordt ingeschreven om de kosten te compenseren voor het onthaal en de begeleiding van Oekraïense vluchtelingen.
De betaling vindt plaats uiterlijk vier maanden na afloop van het schooljaar in kwestie.".
Art. 20. L'article 44 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" En complément de l'article 26 du même décret, à compter de l'année budgétaire 2023 et jusqu'à la fin de l'année scolaire durant laquelle une décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées au sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une protection temporaire est en vigueur, un budget de fonctionnement supplémentaire de 150,7662 euros par élève qui relève d'une décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées au sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une protection temporaire et qui est inscrit pour la première fois dans une école subventionnée ou financée par la Communauté flamande est octroyé au centre d'encadrement des élèves qui collabore avec l'école dans laquelle l'élève est ainsi inscrit afin de compenser les frais d'accueil et d'accompagnement des réfugiés ukrainiens.
Le paiement intervient au plus tard quatre mois après la fin de l'année scolaire en question. ".
" En complément de l'article 26 du même décret, à compter de l'année budgétaire 2023 et jusqu'à la fin de l'année scolaire durant laquelle une décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées au sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une protection temporaire est en vigueur, un budget de fonctionnement supplémentaire de 150,7662 euros par élève qui relève d'une décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées au sens de l'article 5 de la directive 2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une protection temporaire et qui est inscrit pour la première fois dans une école subventionnée ou financée par la Communauté flamande est octroyé au centre d'encadrement des élèves qui collabore avec l'école dans laquelle l'élève est ainsi inscrit afin de compenser les frais d'accueil et d'accompagnement des réfugiés ukrainiens.
Le paiement intervient au plus tard quatre mois après la fin de l'année scolaire en question. ".
HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding en toepassingsgebied in de tijd
CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur et champ d'application dans le temps
Art. 21. Dit decreet treedt in werking op 1 september 2022.
Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 24 mei 2022.
Artikel 19 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2022.
Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 10 juli 2022.
Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 24 mei 2022.
Artikel 19 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2022.
Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 10 juli 2022.
Art. 21. Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2022.
L'article 18 produit ses effets à compter du 24 mai 2022.
L'article 19 produit ses effets à compter du 1er juillet 2022.
L'article 20 produit ses effets à compter du 10 juillet 2022.
L'article 18 produit ses effets à compter du 24 mai 2022.
L'article 19 produit ses effets à compter du 1er juillet 2022.
L'article 20 produit ses effets à compter du 10 juillet 2022.