Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 74 van de wet van 11 augustus 2017 houdende invoeging van het Boek XX "Insolventie van ondernemingen", in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan boek XX, en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan boek XX, in boek I van het Wetboek van economisch recht
Titre
18 AVRIL 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 74 de la loi du 11 août 2017 portant insertion du Livre XX " Insolvabilité des entreprises ", dans le Code de droit économique, et portant insertion des définitions propres au livre XX, et des dispositions d'application au livre XX, dans le livre I du Code de droit économique
Documentinformatie
Numac: 2022031918
Datum: 2022-04-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2022031918
Date: 2022-04-18
Moniteur: Voir
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modifications au Code judiciaire CHAPITRE 2. - Modification au Code de la taxe s... CHAPITRE 3. - Modifications au Code des impôts ... CHAPITRE 4. - Modification au Code de droit éco... CHAPITRE 5. - Modification à la loi du 23 juill... CHAPITRE 6. - Modification à la loi du 15 juin ... CHAPITRE 7. - Modification à la loi du 20 septe... CHAPITRE 8. - Modification à la loi du 27 juin ... CHAPITRE 9. - Modification à la loi du 4 août 1... CHAPITRE 10. - Modifications à la loi du 28 avr... CHAPITRE 11. - Modification à la loi du 7 mai 1... CHAPITRE 12. - Modification à la loi du 20 juil... CHAPITRE 13. - Modification à la loi du 2 août ... CHAPITRE 14. - Modification à la loi du 2 août ... CHAPITRE 15. - Modifications à la loi du 15 déc... CHAPITRE 16. - Modification à la loi du 26 janv... CHAPITRE 17. - Modification à la loi du 29 mars... CHAPITRE 18. - Modification à la loi du 3 août ... CHAPITRE 19. - Modification à la loi du 12 mai ... CHAPITRE 20. - Modification à la loi du 18 déce... CHAPITRE 21. - Modification à la loi du 2 octob... CHAPITRE 22. - Modification à la loi du 23 nove... CHAPITRE 23. - Modification à l'arrêté royal n°... CHAPITRE 24. - Modification à l'arrêté royal du... CHAPITRE 25. - Modification à l'arrêté royal du... CHAPITRE 26. - Modification à l'arrêté royal du... CHAPITRE 27. - Modification à l'arrêté royal du... CHAPITRE 28. - Modification à l'arrêté royal du... CHAPITRE 29. - Dispositions diverses
Tekst (63)
Texte (63)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het Gerechtelijk Wetboek
CHAPITRE 1er. - Modifications au Code judiciaire
Artikel 1. In artikel 519, § 2, 7°, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 7 januari 2014, worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "een procedure van gerechtelijke reorganisatie waarin is voorzien in boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Article 1er. A l'article 519, § 2, 7°, du Code judiciaire, modifié par la loi du 7 janvier 2014, les mots " de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " d'une procédure en réorganisation judiciaire prévue au livre XX du Code de droit économique ".
Art. 2. In artikel 578 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in de bepaling onder 9°, gewijzigd bij de wet van 26 januari 2009, worden de woorden "59 tot 70 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de worden " XX.84 tot XX.97 van het Wetboek van economisch recht";
  b) in de bepaling onder 19°, gewijzigd bij de wet van 26 januari 2009, worden de woorden "61, § 5, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.86, § 5, van het Wetboek van economisch recht".
Art. 2. A l'article 578 du même Code, sont apportées les modifications suivantes :
  a) au 9°, modifié par la loi du 26 janvier 2009, les mots " 59 à 70 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.84 à XX.97 du Code de droit économique " ;
  b) au 19°, modifié par la loi du 26 janvier 2009, les mots " 61, § 5, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.86, § 5, du Code de droit économique ".
Art. 3. In artikel 626/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 26 januari 2009, worden de woorden "61, § 5, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.86, § 5, van het Wetboek van economisch recht".
Art. 3. A l'article 626/1 du même Code, inséré par la loi du 26 janvier 2009, les mots " 61, § 5, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.86, § 5, du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging in het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde
CHAPITRE 2. - Modification au Code de la taxe sur la valeur ajoutée
Art. 4. In artikel 93undeciesB, § 4, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2005, worden de woorden "artikel 60 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "artikel XX.85 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 4. A l'article 93undeciesB, § 4, du même Code, inséré par la loi du 10 août 2005, les mots " à l'article 60 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " à l'article XX.85 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992
CHAPITRE 3. - Modifications au Code des impôts sur les revenus 1992
Art. 5. In artikel 275/8, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatst gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in § 2, achtste lid, in het eerste streepje, worden de woorden "7 en 8 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.32 en XX.101 van het Wetboek van economisch recht";
  b) in § 2, achste lid, in het tweede streepje, worden de woorden "23 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.45 van het Wetboek van economisch recht";
  c) in § 3, tweede lid, in het tweede streepje, worden de woorden "59 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.45 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 5. A l'article 275/8, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2019, sont apportées les modifications suivantes :
  a) dans le § 2, alinéa 8, dans le 1er tiret, les mots " 7 et 8 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.32 et XX.101 du Code de droit économique " ;
  b) dans le § 2, alinéa 8, dans le 2ème tiret, les mots " 23 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.45 du Code de droit économique ";
  c) dans le § 3, alinéa 2, dans le 2ème tiret, les mots " 59 de la loi du 31 janvier 2009 concernant la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.84 du Code de droit économique ".
Art. 6. In artikel 275/10, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het eerste streepje, worden de woorden "7 en 8 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.32 en XX.101 van het Wetboek van economisch recht";
  b) in het tweede streepje, worden de woorden "23 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.45 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 6. A l'article 275/10, alinéa 5, du même Code modifié en dernier lieu par la loi du 17 mars 2019, sont apportées les modifications suivantes :
  a) dans le 1er tiret, les mots " 7 et 8 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.32 et XX.101 du Code de droit économique " ;
  b) dans le 2ème tiret, les mots " 23 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.45 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging in het Wetboek van economish recht
CHAPITRE 4. - Modification au Code de droit économique
Art. 7. In artikel III.42, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij de wet van 17 juli 2013, en gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de woorden "of van boek XX van dit Wetboek".
Art. 7. Dans l'article III.42, § 1er, alinéa 1er, du Code de droit économique, inséré par la loi du 17 juillet 2013 et modifié par la loi du 15 avril 2018, le 3° est complété par le mots " ou au livre XX du présent Code ".
HOOFDSTUK 5. - Wijziging in de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen
CHAPITRE 5. - Modification à la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges
Art. 8. In artikel 30 van de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013, worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen en aan de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 8. Dans l'article 30 de la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, inséré par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, les mots " à la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, ni à la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " au livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken
CHAPITRE 6. - Modification à la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire
Art. 9. In artikel 10 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd bij de wetten van 23 september 1985 en 8 augustus 1997 en bij het koninklijk besluit van 19 december 2010, worden de woorden "continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "gerechtelijke reorganisatie".
Art. 9. A l'article 10 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par les lois du 23 septembre 1985 et 8 août 1997 et par l'arrêté royal du 19 décembre 2010, les mots " continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging in de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven
CHAPITRE 7. - Modification à la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie
Art. 10. In artikel 21, § 12, tweede lid, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 mei 2013, worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 10. A l'article 21, § 12, alinéa 2, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, modifié en dernier lieu par la loi du 27 mai 2013, les mots " de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " du livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging in de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
CHAPITRE 8. - Modification à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
Art. 11. In artikel 41ter, § 3, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005, worden de woorden "19 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.113 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 11. A l'article 41ter, § 3, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs inséré par la loi du 3 juillet 2005, les mots " 19 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.113 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk
CHAPITRE 9. - Modification à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail
Art. 12. In artikel 76bis, eerste lid, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk ingevoegd bij de wet van 27 mei 2013 worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 12. A l'article 76bis, alinéa 1er, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, inséré par la loi du 27 mai 2013, les mots " de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " du livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen in de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen
CHAPITRE 10. - Modifications à la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres
Art. 13. In artikel 3, § 2, van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, vervangen bij de wet van 26 september 2011, worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen of de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 13. A l'article 3, § 2, de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, remplacé par la loi du 26 septembre 2011, les mots " de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises ou la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " du livre XX du Code de droit économique ".
Art. 14. In artikel 5, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2010, de wet van 26 september 2011 en het koninklijk besluit van 12 november 2013 worden de woorden "59 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.84 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 14. Dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de la même loi modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2010, la loi du 26 septembre 2011 et l'arrêté royal du 12 novembre 2013, les mots " 59 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.84 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 11. - Wijziging in de wet 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
CHAPITRE 11. - Modification à la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale
Art. 15. In artikel 9, § 4, van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, worden de woorden "de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord noch aan die van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "het boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 15. A l'article 9, § 4, loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les mots " de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire ni à celles de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " du livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 12. - Wijziging in de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen
CHAPITRE 12. - Modification à la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité
Art. 16. In artikel 2, § 2, f, van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, laaste gewijzigd bij de wet van 22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) wordt het derde streepje aangevuld met de woorden "of krachtens artikel XX.229 van het Wetboek van economisch recht";
  b) in het vierde streepje worden de woorden "of van de artikelen XX.225 tot XX.228 van het Wetboek van economisch recht" ingevoegd tussen de woorden "Wetboek van vennootschappen" en de woorden ", of die door" en het vierde streepje wordt aangevuld met de woorden "of waarvoor de rechtbank de kwijtschelding krachtens artikel XX.173 van het Wetboek van economisch recht niet heeft uitgesproken".
Art. 16. Dans l'article 2, § 2, f, de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2012, sont apportées les modifications suivantes :
  a) le 3ème tiret est complété par les mots " ou en vertu de l'article XX.229 du Code de droit économique " ;
  b) dans le 4ème tiret, les mots " ou des articles XX.225 à XX.228 du Code de droit économique " sont inséres entre les mots " Code des sociétés " et les mots " , ou pour lesquelles " et est complété par les mots " ou n'a pas prononcé l'effacement en vertu de l'article XX.173 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 13. - Wijziging in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
CHAPITRE 13. - Modification à la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
Art. 17. In artikel 10, § 8, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, vervangen bij de wet van 2 mei 2007 en gewijzigd bij de wetten van 30 juli 2013 en 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in het eerste lid worden de woorden "van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "van een procedure van gerechtelijke reorganisatie";
  b) in het tweede lid worden de woorden "8, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.32, § 1, van het Wetboek van economisch recht" en worden de woorden "van de voornoemde wet van 31 januari 2009" vervangen door de woorden "van een procedure van gerechtelijke reorganisatie".
Art. 17. A l'article 10, § 8, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, remplacé par la loi du 2 mai 2007 et modifié par les lois des 30 juillet 2013 et 15 avril 2018, sont apportées les modifications suivantes :
  a) dans l'alinéa 1er, les mots " de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " d'une procédure en réorganisation judiciaire ";
  b) dans l'alinéa 2, les mots " 8, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.32, § 1er, du Code de droit économique " et les mots " de la loi du 31 janvier 2009 précitée " sont remplacés par les mots " d'une procédure en réorganisation judiciaire ".
HOOFDSTUK 14. - Wijziging in de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties
CHAPITRE 14. - Modification à la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales
Art. 18. In artikel 3, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2010, worden de woorden "de Faillissementswet van 8 augustus 1997, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "het Boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 18. A l'article 3, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2010, les mots " de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " du Livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen in de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten
CHAPITRE 15. - Modifications à la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers
Art. 19. In artikel 15, § 2, tweede lid, van de wet van 15 december 2004 betreffende financiële zekerheden en houdende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot financiële instrumenten, worden de woorden "17, 3°, van de faillissementswet van 8 augustus 1997." vervangen door de woorden "XX.111, 3°, van het Wetboek van economisch recht".
Art. 19. A l'article 15, § 2, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières et portant des dispositions fiscales diverses en matière de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers, les mots " 17, 3°, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.111, 3°, du Code de droit économique ".
Art. 20. In artikel 16 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in § 1 worden de woorden "artikel 20 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zijn de artikelen 17, 3°, en 18 van die wet" vervangen door de woorden "artikel XX.114 van het Wetboek van economisch recht, zijn de artikelen XX.111, 3°, en XX.112 van dat Wetboek";
  b) in § 2 worden de woorden "artikel 20 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zijn de artikelen 17, 3°, en 18 van die wet" vervangen door de woorden "artikel XX.114 van het Wetboek van economisch recht, zijn de artikelen XX.111, 3°, en XX.112 van dat Wetboek";
  c) in § 3 worden de woorden "artikel 20 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zijn de artikelen 17, 2°, en 18 van die wet" vervangen door de woorden "artikel XX.114 van het Wetboek van economisch recht, zijn de artikelen XX.111, 2°, en XX.112 van dat Wetboek".
Art. 20. A l'article 16, de la même loi, sont apportées les modifications suivantes :
  a) au § 1er les mots " l'article 20 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, les articles 17, 3°, et 18 de cette loi " sont remplacés par les mots " l'article XX.114 du Code de droit économique, les articles XX.111, 3°, et XX.112 de ce Code " ;
  b) au § 2 les mots " l'article 20 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, les articles 17, 3°, et 18 de cette loi " sont remplacés par les mots " l'article XX.114 du Code de droit économique, les articles XX.111, 3°, et XX.112 de ce Code " ;
  c) au § 3 les mots " l'article 20 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, les articles 17, 2°, et 18 de cette loi " sont remplacés par les mots " l'article XX.114 du Code de droit économique, les articles XX.111, 2°, et XX.112 de ce Code ".
HOOFDSTUK 16. - Wijziging in de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop
CHAPITRE 16. - Modification à la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises
Art. 21. In artikel 35, § 4, van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2010, worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen noch aan die van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "het Boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 21. A l'article 35, § 4, de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2010, les mots " de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises ni aux celles de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " du Livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 17. - Wijziging in de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I)
CHAPITRE 17. - Modification à la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I)
Art. 22. In artikel 62, tweede lid, 2°, van de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), worden de woorden "41, § 1, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "XX.62, § 1, van het Wetboek van economisch recht".
Art. 22. A l'article 62, alinéa 2, 2°, de la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I), les mots " 41, § 1er, de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " XX.62, § 1er, du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 18. - Wijziging in de wet van 3 augustus 2012 betreffende diverse maatregelen ter vergemakkelijking van de mobilisering van schuldvorderingen in de financiële sector
CHAPITRE 18. - Modification à la loi du 3 août 2012 relative à des mesures diverses pour faciliter la mobilisation de créances dans le secteur financier
Art. 23. In artikel 8 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende diverse maatregelen ter vergemakkelijking van de mobilisering van schuldvorderingen in de financiële sector, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in § 3, de woorden "8, achtste lid, 17 en 18 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" worden vervangen door de woorden "XX.32, § 5, en XX.111 en XX.112 van het Wetboek van economisch recht";
  b) in § 4, de woorden "20 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" worden vervangen door de woorden "XX.114 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 23. A l'article 8 de la loi du 3 août 2012 relative à des mesures diverses pour faciliter la mobilisation de créances dans le secteur financier, modifié par la loi du 25 décembre 2016, sont apportées les modifications suivantes :
  a) au § 3, les mots " 8, alinéa 8, 17 et 18, de la loi sur les faillites du 8 août 1997 " sont remplacés par les mots " XX.32, § 5, XX.111 et XX.112 du Code de droit économique ";
  b) au § 4, les mots " 20 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 " sont remplacés par les mots " XX.114 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 19. - Wijziging in de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen
CHAPITRE 19. - Modification à la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières réglementées
Art. 24. In artikel 80 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen, gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, worden de woorden "8 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.32 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 24. A l'article 80 de la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières réglementées, modifiée par la loi du 15 avril 2018, les mots " 8 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.32 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 20. - Wijziging in de wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake financiën
CHAPITRE 20. - Modification à la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de finances
Art. 25. In artikel 28, § 1, vijde lid, van de wet van 18 decembre 2016 tot regeling van de erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake financiën, gewijzijgd bij de wetten van 31 juli 2017en 27 juni 2021, worden de woorden "de faillissementswet van 8 augustus 1997 en van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "van het Boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 25. A l'article 28, § 1er, alinéa 5, de la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de finances, modifié par les lois des 31 juillet 2017 et 27 juin 2021, les mots " de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " du livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 21. - Wijziging in de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
CHAPITRE 21. - Modification à la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière
Art. 26. In artikel 40, enig lid, 2°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid worden de woorden "die door de rechtbank niet verschoonbaar zijn verklaard op basis van artikel 80 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "waarvoor de rechtbank de kwijtschelding op basis van artikel XX.173 van het Wetboek van economisch recht niet heeft uitgesproken".
Art. 26. A l'article 40, alinéa unique, 2°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière les mots " l'excusabilité sur la base de l'article 80 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " l'effacement sur la base de l'article XX.173 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 22. - Wijziging in de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap
CHAPITRE 22. - Modification à la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement
Art. 27. In artikel 18, § 4, van de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap, worden de woorden "de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen" vervangen door de woorden "de titels II tot V van boek XX, met uitzondering van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 27. A l'article 18, § 4, de la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement, les mots " à la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont remplacés par les mots " aux Titre II, à V du livre XX, à l'exception de l'article XX.32 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 23. - Wijziging in het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
CHAPITRE 23. - Modification à l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
Art. 28. In artikel 16bis, § 3, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, worden de woorden "19 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.113 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 28. A l'article 16bis, § 3, de l'arrêté royal royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, les mots " 19 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 " sont remplacés par les mots " XX.113 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 24. - Wijziging in het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen
CHAPITRE 24. - Modification à l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles
Art. 29. In artikel 1, tweede lid, 21e streepje, van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2012, worden de woorden "de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "Boek XX van het Wetboek van economisch recht".
Art. 29. A l'article 1er, alinéa 2, 21ème tiret, de l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet 2012, les mots " loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " au livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 25. - Wijziging in het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
CHAPITRE 25. - Modification à l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992
Art. 30. In artikel 110, 1°, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2003, worden de woorden "51 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.144 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 30. A l'article 110, 1°, de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par l'arrêté royal du 16 mai 2003, les mots " 51 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 " sont remplacés par les mots " XX.144 du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 26. - Wijziging in het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
CHAPITRE 26. - Modification à l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
Art. 31. In artikel 2, § 1septies, van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012, worden de woorden "47 van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.140 van het Wetboek van economisch recht" en worden de woorden "80 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "XX.171 van hetzelfde Wetboek".
Art. 31. A l'article 2, § 1septies, de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2012 les mots " 47 de la loi sur les faillites du 8 août 1997 " sont remplacés par les mots " XX.140 du Code de droit économique " et les mots " 80 de la même loi " sont remplacés par les mots " XX.171 du même Code ".
HOOFDSTUK 27. - Wijziging in het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg
CHAPITRE 27. - Modification à l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises par route
Art. 32. In artikel 17, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg, worden de woorden "in de wet van 31 januari 2009 op de continuïteit van de ondernemingen" telkens vervangen door de woorden "van het Boek XX. van het Wetboek van economisch recht".
Art. 32. A l'article 17, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif au transport de marchandises par route, les mots " à la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises " sont chaque fois remplacés par les mots " au livre XX du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 28. - Wijziging in het koninklijk besluit van 7 mei 2020 ter implementatie van de privaatrechtelijke aangelegenheden van het Belgisch Scheepvaartwetboek
CHAPITRE 28. - Modification à l'arrêté royal du 7 mai 2020 relatif à la mise en oeuvre des questions de droit privé du Code belge de la Navigation
Art. 33. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 mei 2020 ter implementatie van de privaatrechtelijke aangelegenheden van het Belgisch Scheepvaartwetboek, worden de woorden "27, vijfde lid, van de Faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "XX.122, § 3, van het Wetboek van economisch recht".
Art. 33. A l'article 3 de l'arrêté royal du 7 mai 2020 relatif à la mise en oeuvre des questions de droit privé du Code belge de la Navigation, les mots " 27, alinéa 5, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites " sont remplacés par les mots " XX.122, § 3, du Code de droit économique ".
HOOFDSTUK 29. - Diverse bepalingen
CHAPITRE 29. - Dispositions diverses
Art. 34. Dit besluit treedt in werking onder voorbehoud van het behoud, bij wijze van overgangsmaatregel, van de terminologie en de verwijzingen die voortvloeien uit de toepassing van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen overeenkomstig de overgangsbepaling van artikelen 70 en 71 van de wet van 11 augustus 2017 houdende invoeging van het Boek XX "Insolventie van ondernemingen", in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan Boek XX en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan Boek XX in het Boek I van het Wetboek van economisch recht.
  De minister van Economie en Werk, de minister van Buitenlandse Zaken, en van de Federale Culturele Instellingen, de minister van Mobiliteit, de minister van Financiën, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de minister van Justitie, en met Noordzee, de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, de minister van Binnenlandse Zaken, de minister van Ontwikkelingssamenwerking en de minister van Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 34. Le présent arrêté entre en vigueur sous réseve du maintien à titre transitoire, de la terminologie et des références résultant de l'application transitoire de la loi du 8 août 1997 et de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises conformément aux articles 70 et 71 de la loi du 11 août 2017 portant insertion du Livre XX "Insolvabilité des entreprises", dans le Code de droit économique, et portant insertion des définitions propres au livre XX, et des dispositions d'application au Livre XX, dans le Livre I du Code de droit économique.
  Le Ministre de l'Economie et du Travail, la Ministre des Affaires étrangères et des Institutions culturelles fédérales, le Ministre de la Mobilité, le Ministre des Finances, le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, la Ministre des Télécommunications, le Ministre de la Justice, et de la Mer du Nord, le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, la Ministre de l'Intérieur, la Ministre de la Coopération au développement, la Ministre de l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.