Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid
Titre
14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive
Documentinformatie
Numac: 2022020108
Datum: 2022-01-14
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2022020108
Date: 2022-01-14
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt het woord "tien" telkens vervangen door het woord "zeven";
2° in het vierde lid, 1°, worden tussen het woord "niet" en het woord "ingeënt" de woorden "deels of volledig" ingevoegd;
3° in het vierde lid, 1°, wordt het woord "derde" vervangen door de woorden "vierde en vijfde";
4° in het vierde lid, 2°, wordt tussen het woord "is" en het woord "ingeënt" het woord "deels" ingevoegd;
5° in het vierde lid, 2°, wordt het woord "derde" vervangen door het woord "vierde";
6° in het vierde lid, 2°, worden de woorden "een negatieve PCR-test ondergaan vanaf de vijfde dag van die tijdelijke afzondering en bij" en de woorden "tot het negatieve resultaat van de PCR-test" opgeheven.
Article 1er. A l'article 2, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa premier, le mot " dix " est chaque fois remplacé par le mot " sept " ;
2° à l'alinéa quatre, 1°, les mots " en tout ou en partie " sont insérés entre le mot " immunisée " et les mots " au sens " ;
3° à l'alinéa quatre, 1°, les mots " alinéa trois " sont remplacés par les mots " alinéas quatre et cinq " ;
4° à l'alinéa quatre, 2°, les mots " en partie " sont insérés entre le mot " immunisée " et les mots " au sens " ;
5° à l'alinéa quatre, 2°, le mot " trois " est remplacé par le mot " quatre " ;
6° à l'alinéa quatre, 2°, les mots " a subi un test PCR négatif à partir du cinquième jour de cet isolement temporaire et, " et les mots " à partir du quatrième jour jusqu'au résultat négatif du test PCR " sont supprimés.
Art. 2. In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt de zinsnede "4 of" opgeheven.
Art. 2. A l'article 3, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, le membre de phrase " 4 ou " est abrogé.
Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
"In afwijking van artikel 2, § 1, vierde lid, van dit besluit duurt de tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 21 november 2003, voor kinderen tot en met twaalf jaar met een verhoogd risico op COVID-19 als vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van het voormelde decreet, vijf dagen als het hoogrisicocontact heeft plaatsgevonden op school of in de kinderopvang.".
Art. 3. A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
" Par dérogation à l'article 2, § 1, alinéa quatre, du présent arrêté, l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, du décret du 21 novembre 2003, pour les enfants jusqu'à douze ans inclus présentant un risque accru de COVID-19 tel que visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, du décret précité, dure cinq jours si le contact à haut risque a eu lieu à l'école ou dans la garderie. ".
Art. 4. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of via" vervangen door de zinsnede ", via";
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "arts" en het woord "op" de zinsnede ", via een ambtenaar-arts als vermeld in artikel 44, § 3, 2°, van het voormelde decreet of via een ambtenaar als vermeld in artikel 44, § 3, 3°, van het voormelde decreet," ingevoegd;
3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of een" vervangen door de zinsnede ", een";
4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen het woord "arts" en het woord "wordt" de zinsnede ", een ambtenaar-arts of een ambtenaar als vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet," ingevoegd;
5° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen het woord "niet" en het woord "is" de woorden "deels of volledig" ingevoegd;
6° in paragraaf 2 worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt:
"De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen van COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is goedgekeurd door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield R, tenzij de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet, in specifieke omstandigheden anders oordelen.
De verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of behandelend arts te melden conform artikel 47/1, § 3, tweede lid, van het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen van COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze deels of volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is goedgekeurd door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield R, tenzij de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet, in specifieke omstandigheden anders oordelen.";
7° aan paragraaf 2 worden een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"In het eerste en het derde lid wordt verstaan onder deels ingeënt tegen COVID-19: een persoon die achttien jaar of ouder is en langer dan vijf maanden is gevaccineerd met:
1° twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
2° een vaccin waarvan maar een dosis is vereist.
In het eerste tot en met het derde lid wordt verstaan onder volledig ingeënt tegen COVID-19:
1° een persoon die twaalf tot zeventien jaar is en meer dan twee weken is gevaccineerd met:
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist;
2° een persoon die achttien jaar of ouder is en meer dan twee weken maar niet langer dan vijf maanden is gevaccineerd met:
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist;
3° een persoon die achttien jaar of ouder is en is gevaccineerd met:
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist en een boostervaccin;
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist en een boostervaccin;
4° een persoon die achttien jaar of ouder is, niet langer dan vijf maanden beschikt over een herstelcertificaat en is gevaccineerd met:
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist.".
Art. 4. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1, alinéa premier, les mots " ou via " sont remplacés par le membre de phrase ", via " ;
2° au paragraphe 1, alinéa premier, le membre de phrase " , via un médecin-fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2°, du décret précité ou via un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 3°, du décret précité, " sont insérés entre le mot " médecin " et le mot " du " ;
3° au paragraphe 1, alinéa deux, les mots " ou un " sont remplacés par le membre de phrase " , un " ;
4° au paragraphe 1, alinéa deux, le membre de phrase " , un médecin-fonctionnaire ou un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret précité, " est inséré entre le mot " médecin " et les mots " l'établit ".
5° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots " en tout ou en partie " sont insérés entre le mot " immunisée " et le mot " contre " ;
6° au paragraphe 2, les alinéas deux et trois sont remplacés par ce qui suit :
" L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, du décret précité, ne s'applique pas aux personnes qui n'ont pas de symptômes de COVID-19 et dont le risque de contamination après un contact à haut risque est évalué à faible risque parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles ont été entièrement vaccinées contre le COVID-19 avec un vaccin approuvé par l'Agence européenne des médicaments ou Covishield R, sauf si les médecins-fonctionnaires et les fonctionnaires visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret précité en jugent autrement dans des circonstances spécifiques.
L'obligation de se présenter à un centre de test COVID-19, à un centre de triage ou à un médecin traitant conformément à l'article 47/1, § 3, deuxième alinéa, du décret précité ne s'applique pas aux personnes qui ne présentent aucun symptôme de COVID-19 et pour lesquelles le risque d'infection après un contact à haut risque est considéré comme faible parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles ont été partiellement ou entièrement vaccinées contre le COVID-19 avec un vaccin approuvé par l'Agence européenne des médicaments ou Covishield R, sauf si les médecins-fonctionnaires et les fonctionnaires visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret précité en jugent autrement dans des circonstances spécifiques. " ;
7° au paragraphe 2 sont ajoutés des alinéa quatre et cinq, rédigés comme suit :
" Aux alinéas premier et trois, on entend par partiellement vacciné contre le COVID-19 : une personne âgée de dix-huit ans ou plus qui a été vaccinée pendant plus de cinq mois avec :
1° deux doses d'un vaccin dont deux doses sont exigées;
2° un vaccin dont une seule dose est requise.
Aux alinéas premier à trois, on entend par entièrement vacciné contre le COVID-19 :
1° une personne âgée de douze à dix-sept ans qui a été vaccinée depuis plus de deux semaines avec :
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ;
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ;
2° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée depuis plus de deux semaines et depuis cinq mois au maximum avec :
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ;
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ;
3° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée avec :
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses et un vaccin de rappel sont requis ;
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose et un vaccin de rappel ;
4° une personne âgée de dix-huit ans ou plus, qui ne dispose pas d'un certificat de rétablissement depuis plus de cinq mois et a été vaccinée avec :
a) deux doses d'un vaccin, dont deux doses sont requises ;
b) un vaccin ne nécessitant qu'un seule dose. ".
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre flamand compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté.