Artikel 1. In artikel D.2 van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterboek inhoudt, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° 16° wordt vervangen als volgt :
"16° dienstencontract voor sanering" : overeenkomst gesloten tussen een verdeler en de "Société publique de gestion de l'eau" (Openbare maatschappij voor waterbeheer) waarbij de verdeler de diensten van de Maatschappij huurt om volgens een bepaalde planning de collectieve zuivering en het openbare beheer van de autonome zuivering te verrichten van een waterhoeveelheid die overeenstemt met de geproduceerde waterhoeveelheid die hij in het Waalse Gewest verdeelt;"
2° in 18° worden de woorden "van tot drinkwater verwerkbaar water die dat water voor verdeling over de openbare leidingen bestemt" opgeheven;
3° 28° wordt vervangen als volgt :
"28° "verdeler" : uitbater van het openbare waterdistributienet; ";
4° er wordt een punt 36°sexies ingevoegd, luidend als volgt :
"36°sexies "verwerkbaar bemalingswater": bemalingswater dat kan worden gebruikt als tot drinkwater verwerkbaar water of dat bestemd is voor menselijke consumptie en dat rechtstreeks of onrechtstreeks wordt verkocht aan een producent met publiekrechtelijke rechtspersoonlijkheid;"
5° er wordt een punt 69°bis toegevoegd, luidend als volgt :
"69°bis "producent" : elke natuurlijke of rechtspersoon die water dat wordt gebruikt als tot drinkwater verwerkbaar water of dat bestemd is voor menselijke consumptie uit het natuurlijk milieu onttrekt, of die dit water in het groot verwerft, voor zover dit water een openbaar distributienet bevoorraadt.
In afwijking van lid 1 heeft de uitbater van een steengroeve niet de hoedanigheid van producent voor het verwerkbare bemalingswater dat hij onttrekt;".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 NOVEMBER 2021. - Decreet houdende wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op de vaststelling van een kader voor de terugwinning van bemalingswater
Titre
12 NOVEMBRE 2021. - Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en vue d'instaurer un cadre pour la valorisation des eaux d'exhaure
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Tekst (22)
Texte (22)
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van het Waterwetboek
CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant le Code de l'Eau
Article 1er. A l'article D.2 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, modifié en dernier lieu par le décret du 16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 16° est remplacé par ce qui suit :
" 16° " contrat de service d'assainissement " : convention conclue entre un distributeur et la Société publique de gestion de l'eau au terme de laquelle le distributeur loue les services de la Société pour réaliser, selon une planification déterminée, l'assainissement collectif et la gestion publique de l'assainissement autonome d'un volume d'eau correspondant au volume d'eau qu'il distribue en Région wallonne; ";
2° au 18° les mots " d'eau potabilisable qui la destine à la distribution publique; " sont abrogés;
3° le 28° est remplacé par ce qui suit :
" 28° " distributeur " : exploitant du réseau public de distribution d'eau; ";
4° un 36°sexies est inséré, rédigé comme suit :
" 36°sexies " eaux d'exhaure valorisables " : eaux d'exhaure potabilisables ou destinées à la consommation humaine cédées, directement ou indirectement, à un producteur disposant de la personnalité morale de droit public; ";
5° un 69°bis est ajouté, rédigé comme suit :
" 69°bis " producteur " : toute personne morale ou physique qui capte dans le milieu naturel de l'eau potabilisable ou destinée à la consommation humaine, ou qui l'acquiert en gros, à la condition que cette eau alimente un réseau public de distribution.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'exploitant d'une carrière n'a pas la qualité de producteur pour l'eau d'exhaure valorisable qu'il capte; ".
1° le 16° est remplacé par ce qui suit :
" 16° " contrat de service d'assainissement " : convention conclue entre un distributeur et la Société publique de gestion de l'eau au terme de laquelle le distributeur loue les services de la Société pour réaliser, selon une planification déterminée, l'assainissement collectif et la gestion publique de l'assainissement autonome d'un volume d'eau correspondant au volume d'eau qu'il distribue en Région wallonne; ";
2° au 18° les mots " d'eau potabilisable qui la destine à la distribution publique; " sont abrogés;
3° le 28° est remplacé par ce qui suit :
" 28° " distributeur " : exploitant du réseau public de distribution d'eau; ";
4° un 36°sexies est inséré, rédigé comme suit :
" 36°sexies " eaux d'exhaure valorisables " : eaux d'exhaure potabilisables ou destinées à la consommation humaine cédées, directement ou indirectement, à un producteur disposant de la personnalité morale de droit public; ";
5° un 69°bis est ajouté, rédigé comme suit :
" 69°bis " producteur " : toute personne morale ou physique qui capte dans le milieu naturel de l'eau potabilisable ou destinée à la consommation humaine, ou qui l'acquiert en gros, à la condition que cette eau alimente un réseau public de distribution.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'exploitant d'une carrière n'a pas la qualité de producteur pour l'eau d'exhaure valorisable qu'il capte; ".
Art. 2. In artikel D.176bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019, worden de woorden "D.255, § 1, " vervangen door de woorden "D.254, § 2".
Art. 2. Dans l'article D.176bis du même Code, inséré par le décret du 2 mai 2019, les mots " D.255, § 1er, " sont remplacés par les mots " D.254, § 2 ".
Art. 3. In artikel D.222/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de woorden "de producenten van tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de woorden "verdelers".
Art. 3. Dans l'article D.222/1, alinéa 1er, du même Code, inséré par le décret du 23 juin 2016, les mots " producteurs d'eau potabilisable " sont remplacés par le mot " distributeurs ".
Art. 4. Artikel D.254 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, wordt vervangen door hetgeen volgt :
"Art. D. 254. § 1. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater verwerkbaar water op het grondgebied van het Waalse Gewest draagt naar rato van de geproduceerde volumes van tot drinkwater verwerkbaar water bij tot de financiering van de maatregelen tot bescherming van het tot drinkwater verwerkbaar water.
§ 2. Wanneer het geproduceerde water een openbaar distributienet bevoorraadt, moet de producent die dit water opneemt :
1° hetzij een dienstencontract voor de bescherming van het tot drinkbaar water verwerkbaar water met de "S.P.G.E." sluiten;
2° hetzij een afnamebelasting betalen.
Wanneer het geproduceerde water geen openbaar distributienet bevoorraadt, moet de uitbater een afnamebelasting betalen.
Het bedrag van de afnamebelasting is vastgelegd op 0,0829 euro per kubieke meter water geproduceerd in de loop van het jaar van afname.
De producent wordt vrijgesteld van zijn verplichting voor een bepaald volume water indien een andere producent deze verplichting voor dit volume op zich neemt.
§ 3. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater verwerkbaar water moet ook een jaarlijkse afnamebijdrage betalen over de hoeveelheden water die uit deze winning worden geproduceerd; het bedrag daarvan is vastgesteld op 0,0829 euro per kubieke meter water die in het jaar van afname wordt geproduceerd.
§ 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder geproduceerde hoeveelheden water niet verstaan:
1° de hoeveelheden water die door saneringsinstellingen worden opgepompt in het kader van hun opdracht inzake het afvoeren van overstromingswater, met uitzondering van de hoeveelheden die zij verkopen aan een producent of die zij verdelen via het openbare net;
2° de hoeveelheden water die in het kader van het proefpompen gedurende een periode van ten hoogste twee maanden zijn opgevangen;
3° het bemalingswater, inclusief verwerkbaar bemalingswater;
4° de hoeveelheden water die in het natuurlijk milieu of in de riolering worden geloosd, met inbegrip van niet-conform water, waswater, overstortwater, spuiwater, leegpompwater of bemalingswater. ".
"Art. D. 254. § 1. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater verwerkbaar water op het grondgebied van het Waalse Gewest draagt naar rato van de geproduceerde volumes van tot drinkwater verwerkbaar water bij tot de financiering van de maatregelen tot bescherming van het tot drinkwater verwerkbaar water.
§ 2. Wanneer het geproduceerde water een openbaar distributienet bevoorraadt, moet de producent die dit water opneemt :
1° hetzij een dienstencontract voor de bescherming van het tot drinkbaar water verwerkbaar water met de "S.P.G.E." sluiten;
2° hetzij een afnamebelasting betalen.
Wanneer het geproduceerde water geen openbaar distributienet bevoorraadt, moet de uitbater een afnamebelasting betalen.
Het bedrag van de afnamebelasting is vastgelegd op 0,0829 euro per kubieke meter water geproduceerd in de loop van het jaar van afname.
De producent wordt vrijgesteld van zijn verplichting voor een bepaald volume water indien een andere producent deze verplichting voor dit volume op zich neemt.
§ 3. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater verwerkbaar water moet ook een jaarlijkse afnamebijdrage betalen over de hoeveelheden water die uit deze winning worden geproduceerd; het bedrag daarvan is vastgesteld op 0,0829 euro per kubieke meter water die in het jaar van afname wordt geproduceerd.
§ 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder geproduceerde hoeveelheden water niet verstaan:
1° de hoeveelheden water die door saneringsinstellingen worden opgepompt in het kader van hun opdracht inzake het afvoeren van overstromingswater, met uitzondering van de hoeveelheden die zij verkopen aan een producent of die zij verdelen via het openbare net;
2° de hoeveelheden water die in het kader van het proefpompen gedurende een periode van ten hoogste twee maanden zijn opgevangen;
3° het bemalingswater, inclusief verwerkbaar bemalingswater;
4° de hoeveelheden water die in het natuurlijk milieu of in de riolering worden geloosd, met inbegrip van niet-conform water, waswater, overstortwater, spuiwater, leegpompwater of bemalingswater. ".
Art. 4. L'article D.254 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.254. § 1er. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable sur le territoire de la Région wallonne contribue au financement des mesures de protection de l'eau potabilisable proportionnellement aux volumes d'eau produits.
§ 2. Lorsque l'eau produite alimente un réseau public de distribution, le producteur captant cette eau :
1° soit conclut un contrat de service de protection de l'eau potabilisable avec la S.P.G.E.;
2° soit paye une taxe de prélèvement.
Lorsque l'eau produite n'alimente pas un réseau public de distribution, l'exploitant est tenu de payer une taxe de prélèvement.
Le montant de la taxe de prélèvement est fixé à 0,0829 euro le mètre cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement.
Le producteur est dispensé de son obligation pour un volume d'eau déterminé si, pour ce volume, un autre producteur assume cette obligation.
§ 3. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable est en outre tenu de payer une contribution annuelle de prélèvement sur les volumes d'eau produits au départ de cette prise d'eau, dont le montant est fixé à 0,0829 euro le mètre cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement.
§ 4. Pour l'application du présent article, ne constituent pas des volumes d'eau produits :
1° les volumes d'eau pompés par les organismes d'assainissement dans le cadre de leur mission de démergement, à l'exception des volumes qu'ils vendent à un producteur ou qu'ils distribuent par le réseau public;
2° les volumes d'eau captés dans le cadre de pompages d'essai d'une durée n'excédant pas deux mois;
3° les eaux d'exhaure, en ce compris les eaux d'exhaure valorisables;
4° les volumes d'eau rejetés dans le milieu naturel ou à l'égout, en ce compris les eaux non conformes, les eaux de lavage, de débordement, de trop-plein, de vidange, ou d'exhaure. ".
" Art. D.254. § 1er. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable sur le territoire de la Région wallonne contribue au financement des mesures de protection de l'eau potabilisable proportionnellement aux volumes d'eau produits.
§ 2. Lorsque l'eau produite alimente un réseau public de distribution, le producteur captant cette eau :
1° soit conclut un contrat de service de protection de l'eau potabilisable avec la S.P.G.E.;
2° soit paye une taxe de prélèvement.
Lorsque l'eau produite n'alimente pas un réseau public de distribution, l'exploitant est tenu de payer une taxe de prélèvement.
Le montant de la taxe de prélèvement est fixé à 0,0829 euro le mètre cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement.
Le producteur est dispensé de son obligation pour un volume d'eau déterminé si, pour ce volume, un autre producteur assume cette obligation.
§ 3. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable est en outre tenu de payer une contribution annuelle de prélèvement sur les volumes d'eau produits au départ de cette prise d'eau, dont le montant est fixé à 0,0829 euro le mètre cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement.
§ 4. Pour l'application du présent article, ne constituent pas des volumes d'eau produits :
1° les volumes d'eau pompés par les organismes d'assainissement dans le cadre de leur mission de démergement, à l'exception des volumes qu'ils vendent à un producteur ou qu'ils distribuent par le réseau public;
2° les volumes d'eau captés dans le cadre de pompages d'essai d'une durée n'excédant pas deux mois;
3° les eaux d'exhaure, en ce compris les eaux d'exhaure valorisables;
4° les volumes d'eau rejetés dans le milieu naturel ou à l'égout, en ce compris les eaux non conformes, les eaux de lavage, de débordement, de trop-plein, de vidange, ou d'exhaure. ".
Art. 5. Artikel D.255 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, wordt vervangen als volgt:
"Art. D. 255. Elke verdeler draagt naar rato van de geproduceerde hoeveelheid water die hij in het Waalse Gewest verdeelt, tot de financiering van de sanering van afvalwater. De hoeveelheid verdeeld water wordt berekend op basis van de aan de verbruikers gefactureerde hoeveelheid.
Om dit te doen, moet de verdeler :
1° hetzij een dienstencontract voor sanering met de " S.P.G.E." sluiten;
2° hetzij zelf zorgen voor de uitvoering van de collectieve afvalwaterzuivering alsook van het openbaar beheer van de autonome afvalwaterzuivering, in overeenstemming met de hoeveelheid water die hij op het grondgebied van het Waals Gewest verdeelt.
De verdeler is vrijgesteld van zijn verplichting voor de hoeveelheden water die hij in het Waals Gewest verdeelt en waarvoor aan de "S.P.G.E." een industriële saneringskost wordt betaald op basis van een contract voor industriële sanering. ".
"Art. D. 255. Elke verdeler draagt naar rato van de geproduceerde hoeveelheid water die hij in het Waalse Gewest verdeelt, tot de financiering van de sanering van afvalwater. De hoeveelheid verdeeld water wordt berekend op basis van de aan de verbruikers gefactureerde hoeveelheid.
Om dit te doen, moet de verdeler :
1° hetzij een dienstencontract voor sanering met de " S.P.G.E." sluiten;
2° hetzij zelf zorgen voor de uitvoering van de collectieve afvalwaterzuivering alsook van het openbaar beheer van de autonome afvalwaterzuivering, in overeenstemming met de hoeveelheid water die hij op het grondgebied van het Waals Gewest verdeelt.
De verdeler is vrijgesteld van zijn verplichting voor de hoeveelheden water die hij in het Waals Gewest verdeelt en waarvoor aan de "S.P.G.E." een industriële saneringskost wordt betaald op basis van een contract voor industriële sanering. ".
Art. 5. L'article D.255 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est remplacé comme suit :
" Art. D.255. Tout distributeur contribue au financement de l'assainissement des eaux usées proportionnellement au volume d'eau qu'il distribue en Région wallonne. Le volume d'eau distribué est calculé sur la base du volume facturé aux consommateurs.
Pour ce faire, le distributeur :
1° soit conclut un contrat de service d'assainissement avec la S.P.G.E.;
2° soit réalise lui-même l'assainissement collectif des eaux usées ainsi que la gestion publique de l'assainissement autonome des eaux usées, correspondant au volume d'eau qu'il distribue sur le territoire de la Région wallonne.
Le distributeur est dispensé de son obligation pour les volumes d'eau qu'il distribue en Région wallonne pour lesquels un coût d'assainissement industriel est versé à la S.P.G.E. sur base d'un contrat d'assainissement industriel. ".
" Art. D.255. Tout distributeur contribue au financement de l'assainissement des eaux usées proportionnellement au volume d'eau qu'il distribue en Région wallonne. Le volume d'eau distribué est calculé sur la base du volume facturé aux consommateurs.
Pour ce faire, le distributeur :
1° soit conclut un contrat de service d'assainissement avec la S.P.G.E.;
2° soit réalise lui-même l'assainissement collectif des eaux usées ainsi que la gestion publique de l'assainissement autonome des eaux usées, correspondant au volume d'eau qu'il distribue sur le territoire de la Région wallonne.
Le distributeur est dispensé de son obligation pour les volumes d'eau qu'il distribue en Région wallonne pour lesquels un coût d'assainissement industriel est versé à la S.P.G.E. sur base d'un contrat d'assainissement industriel. ".
Art. 6. Artikel D.256 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebrach ::
1° paragraaf 1 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 2, die paragraaf 1 wordt, wordt het woord "overige" opgeheven;
3° in paragraaf 3, de paragraaf 2 wordt, worden de woorden "paragraaf 2" vervangen door de woorden "paragraaf 1";
4° paragraaf 3 wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt :
"6° de winningen van bemalingswater".
1° paragraaf 1 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 2, die paragraaf 1 wordt, wordt het woord "overige" opgeheven;
3° in paragraaf 3, de paragraaf 2 wordt, worden de woorden "paragraaf 2" vervangen door de woorden "paragraaf 1";
4° paragraaf 3 wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt :
"6° de winningen van bemalingswater".
Art. 6. Dans l'article D.256 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est abrogé;
2° au paragraphe 2, devenant le paragraphe 1er, le mot " autres " est abrogé;
3° au paragraphe 3, devenant le paragraphe 2, les mots " paragraphe 2 " sont remplacés par les mots " paragraphe 1er ";
4° le paragraphe 3 est complété par un 6° rédigé comme suit :
" 6° les prises d'eau d'exhaure ".
1° le paragraphe 1er est abrogé;
2° au paragraphe 2, devenant le paragraphe 1er, le mot " autres " est abrogé;
3° au paragraphe 3, devenant le paragraphe 2, les mots " paragraphe 2 " sont remplacés par les mots " paragraphe 1er ";
4° le paragraphe 3 est complété par un 6° rédigé comme suit :
" 6° les prises d'eau d'exhaure ".
Art. 7. In Deel III, Titel II, hoofdstuk II, afdeling 2 van hetzelfde Wetboek wordt een nieuwe onderafdeling 2/1 ingevoegd, met als opschrift "Winningen van bemalingswater".
Art. 7. Dans la Partie III, Titre II, chapitre II, section 2 du même Code, il est inséré une sous-section 2/1, intitulée " Prises d'eau d'exhaure ".
Art. 8. In onderafdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 7, wordt aangevuld een artikel D.256/1bis ingevoegd, luidend als volgt :
"Art. D. 256/1. De winningen van bemalingswater worden jaarlijks onderworpen aan een afnamebijdrage van 0,0407 euro per kubieke meter bemalingswater betreffende de grondwatervolumes. ".
"Art. D. 256/1. De winningen van bemalingswater worden jaarlijks onderworpen aan een afnamebijdrage van 0,0407 euro per kubieke meter bemalingswater betreffende de grondwatervolumes. ".
Art. 8. Dans la sous-section 2/1 insérée par l'article 7, il est inséré un article D.256/1 rédigé comme suit :
" Art. D.256/1. Les prises d'eau d'exhaure sont soumises annuellement à une contribution de prélèvement fixée à 0,0407 euro par mètre cube d'eau d'exhaure portant sur les volumes d'eau souterraine. ".
" Art. D.256/1. Les prises d'eau d'exhaure sont soumises annuellement à une contribution de prélèvement fixée à 0,0407 euro par mètre cube d'eau d'exhaure portant sur les volumes d'eau souterraine. ".
Art. 9. In artikel D.270, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "opgevangen door de" worden vervangen door de woorden "gefactureerd aan de";
2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D. 254, tweede lid" worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in artikel D.255".
1° de woorden "opgevangen door de" worden vervangen door de woorden "gefactureerd aan de";
2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D. 254, tweede lid" worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in artikel D.255".
Art. 9. A l'article D.270, alinéa 2, du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " prélevés par les " sont remplacés par les mots " facturés aux ";
2° les mots " les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 " sont remplacés par les mots " le volume distribué visé à l'article D.255 ".
1° les mots " prélevés par les " sont remplacés par les mots " facturés aux ";
2° les mots " les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 " sont remplacés par les mots " le volume distribué visé à l'article D.255 ".
Art. 10. In artikel D. 278, § 4, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, worden, in punt 2°, na het woord "producentnummer" de woorden "in de zin van het Waalse Landbouwwetboek" ingevoegd.
Art. 10. Dans l'article D.278, § 4, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, au 2°, après le mot " producteur ", sont ajoutés les mots " au sens du Code wallon de l'agriculture ".
Art. 11. Artikel D.287, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in 1° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2";
2° in 2°, worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door de woorden "D.254, § 3";
3° er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, luidend als volgt :
"2°/1 de opbrengst van de bijdrage voor de winning van bemalingswater bedoeld in artikel D.256/1";
4° in 15° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2, eerste lid".
1° in 1° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2";
2° in 2°, worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door de woorden "D.254, § 3";
3° er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, luidend als volgt :
"2°/1 de opbrengst van de bijdrage voor de winning van bemalingswater bedoeld in artikel D.256/1";
4° in 15° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2, eerste lid".
Art. 11. Dans l'article D.287, alinéa 1er, du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 28 février 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 1°, les mots " D.255, § 1er " sont remplacés par les mots " D. 254, § 2 ";
2° au 2°, les mots " D.255, § 2 " sont remplacés par les mots " D.254, § 3 ";
3° il est inséré un 2°/1 rédigé comme suit :
" 2°/1 le produit de la contribution de prélèvement sur l'eau d'exhaure visée à l'article D.256/1 ";
4° au 15°, les mots " D.255, § 1er, 1 " sont remplacés par les mots " D.254, § 2, alinéa 1er ".
1° au 1°, les mots " D.255, § 1er " sont remplacés par les mots " D. 254, § 2 ";
2° au 2°, les mots " D.255, § 2 " sont remplacés par les mots " D.254, § 3 ";
3° il est inséré un 2°/1 rédigé comme suit :
" 2°/1 le produit de la contribution de prélèvement sur l'eau d'exhaure visée à l'article D.256/1 ";
4° au 15°, les mots " D.255, § 1er, 1 " sont remplacés par les mots " D.254, § 2, alinéa 1er ".
Art. 12. Artikel D.288 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van 28 februari 2019 en 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2";
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "D.254 en" ingevoegd voor het woord "D.255";
3° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, worden de woorden "producenten van tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de woorden "de exploitanten van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water die bijdragen tot de financiering van de bescherming van het tot drinkwater verwerkbaar water overeenkomstig artikel D.254,";
4° in paragraaf 4 worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2" en worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door de woorden "D.254, § 3".
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2";
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "D.254 en" ingevoegd voor het woord "D.255";
3° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, worden de woorden "producenten van tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de woorden "de exploitanten van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water die bijdragen tot de financiering van de bescherming van het tot drinkwater verwerkbaar water overeenkomstig artikel D.254,";
4° in paragraaf 4 worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden "D.254, § 2" en worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door de woorden "D.254, § 3".
Art. 12. A l'article D.288 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par les décrets des 28 février 2019 et 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " D.255, § 1er " sont remplacés par les mots " D.254, § 2 ";
2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " D.254 et " sont insérés devant le mot " D.255 ";
3° au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, les mots " les producteurs d'eau potabilisable " sont remplacés par les mots " les exploitants de prise d'eau potabilisable contribuant au financement de la protection de l'eau potabilisable conformément à l'article D.254, ";
4° au paragraphe 4, les mots " D.255, § 1er " sont remplacés par les mots " D.254, § 2 " et les mots " D.255, § 2 " sont remplacés par les mots " D.254, § 3 ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " D.255, § 1er " sont remplacés par les mots " D.254, § 2 ";
2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots " D.254 et " sont insérés devant le mot " D.255 ";
3° au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, les mots " les producteurs d'eau potabilisable " sont remplacés par les mots " les exploitants de prise d'eau potabilisable contribuant au financement de la protection de l'eau potabilisable conformément à l'article D.254, ";
4° au paragraphe 4, les mots " D.255, § 1er " sont remplacés par les mots " D.254, § 2 " et les mots " D.255, § 2 " sont remplacés par les mots " D.254, § 3 ".
Art. 13. In artikel D.332, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 19 januari 2017, worden de woorden "bestemd voor de openbare verdeling" opgeheven.
Art. 13. Dans l'article D.332, § 2, 2°, du même Code, modifié par le décret du 19 janvier 2017, les mots " potabilisable qui la destine à la distribution publique " sont abrogés.
Art. 14. In artikel D.333, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt a) vervangen als volgt :
"a) producenten;".
"a) producenten;".
Art. 14. A l'article D.333, § 2, alinéa 2, du même Code, le a) est remplacé par ce qui suit :
" a) des producteurs; ".
" a) des producteurs; ".
Art. 15. In artikel D.342bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2013, vervangen bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "Indien de houders van waterwinningsvergunningen in het Waalse Gewest de verplichtingen vermeld in artikel D.255, § 1, niet vervullen, " vervangen door de woorden "Indien een producent of een verdeler zijn verplichtingen vermeld in de artikelen D.254, § 2, en D.255 niet vervult", en worden de woorden D.255, § 1" telkens vervangen door de woorden "D.254, § 2, en D.255"";
2° in het tweede lid worden de woorden "van wanbetalende houders van waterwinningen" vervangen door de woorden "van de wanbetalende producent of verdeler";
3° in het derde lid worden de woorden "de houder van de vergunning voor waterwinningen" vervangen door de woorden "de wanbetalende verdeler".
1° in het eerste lid worden de woorden "Indien de houders van waterwinningsvergunningen in het Waalse Gewest de verplichtingen vermeld in artikel D.255, § 1, niet vervullen, " vervangen door de woorden "Indien een producent of een verdeler zijn verplichtingen vermeld in de artikelen D.254, § 2, en D.255 niet vervult", en worden de woorden D.255, § 1" telkens vervangen door de woorden "D.254, § 2, en D.255"";
2° in het tweede lid worden de woorden "van wanbetalende houders van waterwinningen" vervangen door de woorden "van de wanbetalende producent of verdeler";
3° in het derde lid worden de woorden "de houder van de vergunning voor waterwinningen" vervangen door de woorden "de wanbetalende verdeler".
Art. 15. A l'article D.342bis du même Code, inséré par le décret du 10 juillet 2013, remplacé par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, les mots " les titulaires d'autorisation de prises d'eau situés en Région wallonne " sont remplacés par les mots " un producteur ou un distributeur ", le mot " les " sont remplacés par " ses " et les mots " D.255, § 1er " sont à chaque fois remplacés par les mots " D.254, § 2, et D.255 ";
2° à l'alinéa 2, les mots " des titulaires de prises d'eau défaillants " sont remplacés par les mots " du producteur ou du distributeur défaillant ";
3° à l'alinéa 3, les mots " titulaire d'autorisation de prises d'eau " sont remplacés par les mots " distributeur défaillant ".
1° à l'alinéa 1er, les mots " les titulaires d'autorisation de prises d'eau situés en Région wallonne " sont remplacés par les mots " un producteur ou un distributeur ", le mot " les " sont remplacés par " ses " et les mots " D.255, § 1er " sont à chaque fois remplacés par les mots " D.254, § 2, et D.255 ";
2° à l'alinéa 2, les mots " des titulaires de prises d'eau défaillants " sont remplacés par les mots " du producteur ou du distributeur défaillant ";
3° à l'alinéa 3, les mots " titulaire d'autorisation de prises d'eau " sont remplacés par les mots " distributeur défaillant ".
Art. 16. In artikel D.406, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 23 juni 2016, worden de woorden "de producent van tot drinkwater verwerkbaar water die, doordat hij geen saneringsdienstcontract krachtens artikel D.255, § 1, 2°, a), met de " S.P.G.E. " heeft gesloten, verzuimt de in artikel D.255, § 1, tweede lid, b), bedoelde opdrachten te vervullen" vervangen door de woorden "de verdeler die niet bijdraagt tot de financiering van de sanering van het afvalwater overeenkomstig artikel D.255".
Art. 16. A l'article D.406, alinéa 1er, du même Code, remplacé par le décret du 23 juin 2016, les mots " producteur d'eau potabilisable qui, n'ayant pas conclu de contrat de service d'assainissement avec la S.P.G.E. en vertu de l'article D.255, § 1er, 2°, a), reste en défaut d'exécuter les missions visées à l'article D.255, § 1er, alinéa 2, b) ", sont remplacés par les mots " distributeur qui ne contribue pas au financement de l'assainissement des eaux usées conformément à l'article D.255 ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives, transitoires et finales
Art. 17. In artikel 106, § 1, tweede lid, van het decreet van 23 juni 2016 houdende wijziging van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en van verscheidene decreten inzake afvalstoffen en milieuvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "opgenomen door de" worden vervangen door de woorden "gefactureerd aan de";
2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D.254, tweede lid" worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in artikel D.255".
1° de woorden "opgenomen door de" worden vervangen door de woorden "gefactureerd aan de";
2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D.254, tweede lid" worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in artikel D.255".
Art. 17. A l'article 106, § 1er, alinéa 2, du décret du 23 juin 2016 modifiant le Code de l'Environnement, le Code de l'Eau et divers décrets en matière de déchets et de permis d'environnement les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " prélevés par les " sont remplacés par les mots " facturés aux ";
2° les mots " les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 " sont remplacés par les mots " le volume d'eau distribué visé à l'article D.255 ".
1° les mots " prélevés par les " sont remplacés par les mots " facturés aux ";
2° les mots " les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 " sont remplacés par les mots " le volume d'eau distribué visé à l'article D.255 ".
Art. 18. § 1. Dit besluit is van toepassing op de terugwinning van bemalingswater vanaf de datum van inwerkingtreding ervan.
Milieuvergunningen en globale vergunningen die vóór de inwerkingtreding van dit decreet zijn afgegeven voor een winning van grondwater dat niet tot drinkwater verwerkbaar is en dat niet bestemd is voor menselijke consumptie, waarbij de gewonnen hoeveelheid bemalingswater geheel of gedeeltelijk wordt teruggewonnen voor distributie via het openbare waterdistributienet, treden echter in de plaats van vergunningen voor de winningen van tot drinkbaar verwerkbaar grondwater of voor menselijke consumptie bestemd grondwater.
§ 2. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, beschikt over een termijn van zesendertig maanden vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om een dossier in te dienen voor de afbakening van een voorkomingszone overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek vastgesteld krachtens artikel D.172, § 2, tweede lid, van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt.
§ 3. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, beschikt over een termijn van drie maanden vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om te voldoen aan de beschermingsmaatregelen die zijn vastgesteld krachtens artikel D.173 van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, binnen de winningsperimeter die door de vergunning is toegestaan.
Milieuvergunningen en globale vergunningen die vóór de inwerkingtreding van dit decreet zijn afgegeven voor een winning van grondwater dat niet tot drinkwater verwerkbaar is en dat niet bestemd is voor menselijke consumptie, waarbij de gewonnen hoeveelheid bemalingswater geheel of gedeeltelijk wordt teruggewonnen voor distributie via het openbare waterdistributienet, treden echter in de plaats van vergunningen voor de winningen van tot drinkbaar verwerkbaar grondwater of voor menselijke consumptie bestemd grondwater.
§ 2. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, beschikt over een termijn van zesendertig maanden vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om een dossier in te dienen voor de afbakening van een voorkomingszone overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek vastgesteld krachtens artikel D.172, § 2, tweede lid, van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt.
§ 3. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, beschikt over een termijn van drie maanden vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om te voldoen aan de beschermingsmaatregelen die zijn vastgesteld krachtens artikel D.173 van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, binnen de winningsperimeter die door de vergunning is toegestaan.
Art. 18. § 1er. Le présent décret s'applique à la valorisation d'eau d'exhaure au jour de son entrée en vigueur.
Toutefois, les permis d'environnement et les permis uniques délivrés avant l'entrée en vigueur du présent décret pour une prise d'eau souterraine non potabilisable et non destinée à la consommation humaine dont tout ou partie des volumes d'eau d'exhaure prélevés sont valorisés en vue d'être distribués par le réseau public de distribution d'eau tiennent lieu de permis de prises d'eau souterraine potabilisable ou destinée à la consommation humaine.
§ 2. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, alinéa 2, dispose d'un délai de trente-six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent décret pour déposer un dossier de délimitation de zone de prévention conformément aux dispositions du Code de l'Eau arrêtées en vertu de l'article D.172, § 2, alinéa 2, du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau.
§ 3. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, alinéa 2, dispose d'un délai de trois mois à compter de l'entrée en vigueur du présent décret pour respecter les mesures de protection arrêtées en vertu de l'article D.173 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, au sein du périmètre d'extraction autorisé par le permis.
Toutefois, les permis d'environnement et les permis uniques délivrés avant l'entrée en vigueur du présent décret pour une prise d'eau souterraine non potabilisable et non destinée à la consommation humaine dont tout ou partie des volumes d'eau d'exhaure prélevés sont valorisés en vue d'être distribués par le réseau public de distribution d'eau tiennent lieu de permis de prises d'eau souterraine potabilisable ou destinée à la consommation humaine.
§ 2. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, alinéa 2, dispose d'un délai de trente-six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent décret pour déposer un dossier de délimitation de zone de prévention conformément aux dispositions du Code de l'Eau arrêtées en vertu de l'article D.172, § 2, alinéa 2, du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau.
§ 3. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, alinéa 2, dispose d'un délai de trois mois à compter de l'entrée en vigueur du présent décret pour respecter les mesures de protection arrêtées en vertu de l'article D.173 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, au sein du périmètre d'extraction autorisé par le permis.
Art. 19. De dienstencontracten voor sanering die vóór de inwerkingtreding van dit decreet zijn gesloten, lopen tot hun vervaldatum door op basis van de regeling die vóór de inwerkingtreding van dit decreet op die contracten van toepassing was.
Art. 19. Les contrats de service d'assainissement conclus avant l'entrée en vigueur du présent décret se poursuivent jusqu'à leur terme sur la base du régime qui leur était applicable avant l'entrée en vigueur du présent décret.
Art. 20. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022.
De in de artikelen 4 en 8 vermelde belastingtarieven zijn van toepassing op afnames die hebben plaatsgevonden in de belastingperiode 2021. Voor latere belastingperioden worden deze tarieven geïndexeerd overeenkomstig artikel D.330-1 van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt.
De in de artikelen 4 en 8 vermelde belastingtarieven zijn van toepassing op afnames die hebben plaatsgevonden in de belastingperiode 2021. Voor latere belastingperioden worden deze tarieven geïndexeerd overeenkomstig artikel D.330-1 van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt.
Art. 20. Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022.
Les taux de taxation mentionnés aux articles 4 et 8 sont applicables pour les prélèvements effectués durant la période imposable 2021. Pour les périodes imposables ultérieures, ces taux seront indexés conformément à l'article D.330-1 du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau.
Les taux de taxation mentionnés aux articles 4 et 8 sont applicables pour les prélèvements effectués durant la période imposable 2021. Pour les périodes imposables ultérieures, ces taux seront indexés conformément à l'article D.330-1 du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau.