Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
15 JULI 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang
Titre
15 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants
Documentinformatie
Numac: 2021204431
Datum: 2021-07-15
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021204431
Date: 2021-07-15
Moniteur: Voir
Tekst (37)
Texte (37)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
de bepaling onder 10° wordt opgeheven;
in de bepaling onder 19° wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een puntkomma;
het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 20°, luidende:
"20° webportaal: een digitaal platform dat door de Regering ter beschikking wordt gesteld van de dienstverrichters en de personen belast met de opvoeding voor informatie over de kinderopvang en voor het reserveren, beheren en toewijzen van plaatsen in de kinderopvang."
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
le 10° est abrogé ;
dans le 19°, le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule ;
l'article est complété par un 20° rédigé comme suit :
" 20° portail en ligne : une plate-forme numérique destinée à l'accueil des enfants, mise à la disposition des prestataires ainsi que des personnes chargées de l'éducation par le Gouvernement, et ce, à des fins d'information, de réservation, d'administration et d'octroi des places d'accueil. "
Art. 2. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
de woorden "artikelen 72, § 2, tweede lid," worden vervangen door de woorden "artikelen 72, § 2, derde lid,";
het bedrag "2,09" wordt vervangen door het bedrag "2,26";
de woorden "artikel 94" worden vervangen door de woorden "artikel 94, artikel 94.1,";
de woorden "artikel 106" worden opgeheven;
de woorden "artikel 76, § 1, § 2, eerste lid, en § 3" worden vervangen door de woorden "artikel 76, § 1, § 2, eerste lid, § 3 en § 4", de woorden "artikel 116, eerste lid," worden vervangen door de woorden "artikel 116, eerste lid, artikel 116.1, § 2, eerste lid," en de woorden "artikel 135, § 1, eerste en tweede lid, en artikel 137," worden vervangen door de woorden "artikel 135, § 1, eerste en tweede lid, artikel 137, artikel 160.1 en artikel 160.2,".
Art. 2. A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 19 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées :
les mots " aux articles 72, § 2, alinéa 2 " sont remplacés par les mots " aux articles 72, § 2, alinéa 3 " ;
le montant " 2,09 euros " est remplacé par le montant " 2,26 euros " ;
le nombre " 94 " est remplacé par les mots " 94, 94.1 " ;
le nombre " 106, " est abrogé ;
les mots " 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3 " sont remplacés par les mots " 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, § 3 et § 4 " ; les mots " 116, alinéa 1er " sont remplacés par les mots " 116, alinéa 1er, 116.1, § 2, alinéa 1er " et les mots " 135, § 1er, alinéas 1er et 2, et 137 " sont remplacés par les mots " 135, § 1er, alinéas 1er et 2, 137, 160.1 ainsi que 160.2 ".
Art. 3. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden ", mini-crèches" opgeheven.
Art. 3. A l'article 18 du même arrêté, les mots " , minicrèches " sont abrogés.
Art. 4. In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in het eerste lid wordt het woord "alle" vervangen door de woorden "minstens alle";
het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende:
"Overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het decreet hoeft geen gunstig advies van de bevoegde commandant van de brandweerdienst over de brandveiligheid te worden ingediend, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs of in ruimten die daaraan verbonden zijn."
Art. 4. A l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
à l'alinéa 1er, les mots " Tous les six ans " sont remplacés par les mots " Au moins tous les six ans " ;
l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Conformément à l'article 7, alinéa 2, du décret, l'introduction d'un avis positif en matière de sécurité incendie établi par les services d'incendie compétents n'est pas nécessaire si l'accueil a lieu dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone ou dans des locaux qui sont rattachés à ces établissements. "
Art. 5. In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in paragraaf 2.1, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 19 januari 2017, worden de woorden "of een mini-crèche" en de woorden "of de mini-crèche" opgeheven;
paragraaf 3 wordt aangevuld met een derde lid, luidende:
"Als het gaat om de voorlopige erkenning van een locatie voor buitenschoolse opvang hoeft overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het decreet en in afwijking van § 1, 16°, geen advies inzake brandveiligheid te worden bijgevoegd, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs of in ruimten die daaraan verbonden zijn."
Art. 5. A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans le § 2.1, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2017, les mots " ou d'une mini-crèche " et les mots " ou de la mini-crèche " sont abrogés ;
le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" S'il s'agit de l'agréation provisoire d'un lieu d'accueil extrascolaire, il n'y a pas lieu, conformément à l'article 7, alinéa 2, du décret et par dérogation au § 1er, 16°, de joindre un avis en matière de sécurité incendie si l'accueil a lieu dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone ou dans des locaux qui sont rattachés à ces établissements. "
Art. 6. In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende:
"In afwijking van het eerste lid controleert het departement de ruimten niet, als het gaat om een aanvraag om erkenning van een locatie voor buitenschoolse opvang waar de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs."
Art. 6. Dans l'article 38 du même arrêté, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
" S'il s'agit d'une demande d'agréation pour un lieu d'accueil extrascolaire qui assure l'accueil d'enfants dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone, le département n'inspecte pas les locaux, par dérogation à l'alinéa 1er. "
Art. 7. Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"Voorts delen de locaties voor buitenschoolse opvang tijdens de duur van de voorlopige erkenning binnen 15 dagen elke wijziging betreffende de infrastructuur vermeld in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, schriftelijk mee aan het departement, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs."
Art. 7. Dans l'article 42 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" En outre, pendant l'agréation provisoire, le lieu d'accueil extrascolaire communique dans les quinze jours au département, par écrit, toute modification relative à l'infrastructure mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. "
Art. 8. In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende:
"In afwijking van het eerste lid hoeven wijzigingen van de in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, vermelde infrastructuur van een locatie voor buitenschoolse opvang niet vooraf te worden goedgekeurd, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs."
Art. 8. Dans l'article 43 du même arrêté, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications relatives à l'infrastructure d'un lieu d'accueil extrascolaire mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, ne requièrent pas d'approbation préalable si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. "
Art. 9. Artikel 47, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"Voorts delen de locaties voor buitenschoolse opvang tijdens de duur van de erkenning binnen 30 dagen elke wijziging betreffende de infrastructuur vermeld in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, schriftelijk mee aan het departement, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs."
Art. 9. Dans l'article 47 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" En outre, pendant l'agréation provisoire, le lieu d'accueil extrascolaire communique dans les trente jours au département, par écrit, toute modification relative à l'infrastructure mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. "
Art. 10. In artikel 48 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende:
"In afwijking van het eerste lid hoeven wijzigingen van de in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, vermelde infrastructuur van een locatie voor buitenschoolse opvang niet vooraf te worden goedgekeurd, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs."
Art. 10. Dans l'article 48 du même arrêté, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications relatives à l'infrastructure d'un lieu d'accueil extrascolaire mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, ne requièrent pas d'approbation préalable si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. "
Art. 11. In artikel 62, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in het eerste lid wordt de tabel vervangen als volgt:
Art. 11. A l'article 62, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans l'alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit :
Aantal toegelaten aangesloten onthaalouders Aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch geschoold personeel
1-18 1 1/2
19-24 2
25-30 2
31-36 2 1/2
37-42 3
48-53 3
54-59 3
60-65 3 1/2
66-71 3 2/3
72-77 4
78-83 4 1/2
84-89 4 2/3
90-95 5
96-101 5 1/2
102-107 5 2/3
108-113 6
Aantal toegelaten aangesloten onthaalouders Aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch geschoold personeel 1-18 1 1/2 19-24 2 25-30 231-36 2 1/2 37-42 3 48-53 3 54-59 3 60-65 3 1/2 66-71 3 2/3 72-77 4 78-83 4 1/2 84-89 4 2/3 90-95 5 96-101 5 1/2 102-107 5 2/3 108-113 6
het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Voor de berekening van de personeelssleutel wordt het maximumaantal toegelaten aangesloten onthaalouders van het kalenderjaar in kwestie in aanmerking genomen."
Nombre d'accueillants conventionnés agréés Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé
1-18 1 1/2
19-24 2
25-30 2
31-36 2 1/2
37-42 3
48-53 3
54-59 3
60-65 3 1/2
66-71 3 2/3
72-77 4
78-83 4 1/2
84-89 4 2/3
90-95 5
96-101 5 1/2
102-107 5 2/3
108-113 6
Nombre d'accueillants conventionnés agréés Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé 1-18 1 1/2 19-24 2 25-30 2 31-36 2 1/2 37-42 3 48-53 3 54-59 3 60-65 3 1/2 66-71 3 2/3 72-77 4 78-83 4 1/2 84-89 4 2/3 90-95 5 96-101 5 1/2 102-107 5 2/3 108-113 6
l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Pour calculer la clé de personnel, le nombre d'accueillants conventionnés agréés le plus élevé de chaque année calendrier est pris en compte. "
Art. 12. In artikel 71, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in het derde lid worden de woorden "is de in artikel 72, § 4, vermelde aanpassing" vervangen door de woorden "zijn de aanpassingen vermeld in artikel 72, § 2, tweede lid, en § 4,";
in het vierde lid worden de woorden "is de in artikel 72, § 4, vermelde aanpassing" vervangen door de woorden "zijn de aanpassingen vermeld in artikel 72, § 2, tweede lid, en § 4,".
Art. 12. A l'article 71, § 3, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans l'alinéa 3, les mots " l'adaptation du subventionnement des frais de personnel mentionnée à l'article 72, § 4, s'applique " sont remplacés par les mots " les adaptations du subventionnement des frais de personnel mentionnées à l'article 72, § 2, alinéa 2, et § 4, s'appliquent ";
dans l'alinéa 4, les mots " l'adaptation du subventionnement des frais de personnel mentionnée à l'article 72, § 4, s'applique " sont remplacés par les mots " les adaptations du subventionnement des frais de personnel mentionnées à l'article 72, § 2, alinéa 2, et § 4, s'appliquent ".
Art. 13. In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende:
"De subsidiëring van de personeelskosten voor het sociaal-pedagogisch geschoold personeel wordt jaarlijks aangepast op basis van het maximumaantal toegelaten aangesloten onthaalouders van het kalenderjaar in kwestie."
in paragraaf 4 worden de woorden "van de personeelskosten" vervangen door de woorden "van de personeelskosten voor de in het secretariaat van de dienst voor onthaalouders aangestelde opsteller".
Art. 13. A l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, il est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un nouvel alinéa rédigé comme suit :
" La subsidiation des frais du personnel sociopédagogique spécialisé est adaptée chaque année sur la base du nombre d'accueillants conventionnés agréés le plus élevé de chaque année calendrier. ";
dans le § 4, les mots " du rédacteur occupé auprès du secrétariat du service d'accueillants d'enfants " sont insérés entre les mots " relatifs au personnel " et les mots " est adapté ".
Art. 14. Artikel 74 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 74 - Voor de administratieve kosten ontvangt de dienst voor onthaalouders volgende subsidies per opgevangen kind:
0,71 euro voor een hele opvangdag;
0,71 euro voor een halve opvangdag;
0,24 euro voor een 1/3-opvangdag;
0,24 euro voor langdurige opvang.
Per opgevangen kind kan de dienst voor onthaalouders, per openingsdag, hoogstens een subsidie voor een hele opvangdag of een subsidie voor een halve opvangdag of een subsidie voor een 1/3-opvangdag ontvangen.
Naast de subsidie voor een hele opvangdag kan de dienst voor onthaalouders een subsidie voor langdurige opvang ontvangen.
Voor de toepassing van dit artikel geldt mutatis mutandis ook artikel 134.1."
Art. 14. L'article 74 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 74 - Pour les frais administratifs, le service d'accueillants d'enfants reçoit, par enfant gardé, les subsides suivants :
0,71 euro pour une garde d'une journée complète ;
0,71 euro pour une garde d'une demi-journée ;
0,24 euro pour une garde d'un tiers de journée ;
0,24 euro pour une garde de longue journée.
Par enfant gardé, le service d'accueillants d'enfants peut, par jour d'ouverture, obtenir au plus un subside pour une garde soit d'une journée complète, soit d'une demi-journée, soit d'un tiers de journée.
Outre le subside pour une garde d'une journée complète, le service d'accueillants d'enfants peut recevoir un subside pour une garde de longue journée.
Aux fins d'application du présent article, l'article 134.1 s'applique mutatis mutandis. "
Art. 15. In artikel 76 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt vervangen als volgt:
" § 2 - Aanvullend ontvangt de dienst voor onthaalouders voor elke aangesloten onthaalouder die overeenkomstig artikel 125 aan voortgezette opleidingen heeft deelgenomen, een jaarlijks forfaitair bedrag overeenkomstig de volgende cumulatieve tabel:
Art. 15. A l'article 76 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, est remplacé par ce qui suit :
" § 2 - Le service d'accueillants d'enfants reçoit en plus, pour chaque accueillant conventionné qui a participé aux formations continues mentionnées à l'article 125, un forfait annuel conformément au tableau cumulatif suivant :
Vanaf 10 uur/jaar 67,71 EUR
Vanaf 15 uur/jaar 101,57 EUR
Vanaf 20 uur/jaar 135,42 EUR
Vanaf 10 uur/jaar 67,71 EUR Vanaf 15 uur/jaar 101,57 EUR Vanaf 20 uur/jaar 135,42 EUR
Dat jaarlijks forfaitair bedrag wordt overeenkomstig artikel 137 uitbetaald aan de deelnemende aangesloten onthaalouder.
Om deze subsidie voor voortgezette opleiding te kunnen ontvangen, bezorgt de dienst voor onthaalouders het departement elk jaar uiterlijk op 1 februari de lijst met de onthaalouders die aan voortgezette opleidingen hebben deelgenomen en het aantal uren dat ze voortgezette opleiding hebben gevolgd."
het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende:
" § 4 - De dienst voor onthaalouders ontvangt een jaarlijks forfaitair bedrag van hoogstens 5.169,44 euro om een mobiele internetverbinding ter beschikking te stellen van de aangesloten onthaalouders in het kader van hun samenwerking met de centra voor kinderopvang."
à partir de 10 heures/an 67,71 EUR
à partir de 15 heures/an 101,57 EUR
à partir de 20 heures/an 135,42 EUR
à partir de 10 heures/an 67,71 EUR à partir de 15 heures/an 101,57 EUR à partir de 20 heures/an 135,42 EUR
Ce forfait annuel doit être liquidé à l'accueillant conventionné participant, conformément à l'article 137.
Afin de pouvoir bénéficier de ce subside pour formation continue, le service d'accueillants d'enfants produit, à l'intention du département, avant le 1er février de chaque année, une liste des participants aux formations continues et de leur nombre d'heures de formation accomplies. " ;
l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit :
" § 4 - Le service d'accueillants d'enfants reçoit un forfait annuel de maximum 5 169,44 euros afin de mettre à la disposition des accueillants conventionnés une connexion internet mobile dans le cadre de leur coopération avec les centres d'accueil. "
Art. 16. In artikel 82, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "2,09" vervangen door het bedrag "2,26".
Art. 16. Dans l'article 82, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, le montant " 2,09 euros " est remplacé par le montant " 2,26 euros ".
Art. 17. In artikel 88 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in paragraaf 1 wordt de tabel vervangen als volgt:
Art. 17. A l'article 88 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans le § 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit :
Aantal plaatsen in de opvang Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders
18 3
21 3,5
24 4
27 4,5
30 5
33 5,5
36 6
39 6,5
42 7
45 7,5
48 8
51 8,5
54 9
57 9,5
60 10
63 10,5
66 11
69 11,5
72 12
Aantal plaatsen in de opvang
Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders 18 3 21 3,5 24 4 27 4,5 30 5 33 5,5 36 6 39 6,5 42 7 45 7,5 48 8 51 8,5 54 9 57 9,5 60 1063 10,5 66 11 69 11,5 72 12
in paragraaf 2 wordt de tabel vervangen als volgt:
Nombre de places d'accueil Nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein
18 3
21 3,5
24 4
27 4,5
30 5
33 5,5
36 6
39 6,5
42 7
45 7,5
48 8
51 8,5
54 9
57 9,5
60 10
63 10,5
66 11
69 11,5
72 12
Nombre de places d'accueil Nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein 18 3 21 3,5 24 4 27 4,5 30 5 33 5,5 36 6 39 6,5 42 7 45 7,5 48 8 51 8,5 54 9 57 9,5 60 10 63 10,5 66 11 69 11,5 72 12
dans le § 2, le tableau est remplacé par ce qui suit :
Aantal plaatsen in de opvang Aantal voltijds equivalent sociaal- pedagogisch geschoold personeel
18 0,5
21 0,5
24 0,75
27 0,75
30 1
33 1
36 1,25
39 1,25
42 1,50
45 1,50
48 1,75
51 1,75
54 2
57 2
60 2,25
63 2,25
66 2,5
69 2,5
72 2,75
Aantal plaatsen in de opvang
Aantal voltijds equivalent sociaal- pedagogisch geschoold personeel 18 0,5 21 0,5 24 0,75 27 0,75 30 1 33 1 36 1,25 39 1,25 42 1,50 45 1,50 48 1,75 51 1,75 54 2 57 2 60 2,25 63 2,25 66 2,5 69 2,5 72 2,75
in paragraaf 3 wordt de tabel vervangen als volgt:
Nombre de places d'accueil Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé
18 0,5
21 0,5
24 0,75
27 0,75
30 1
33 1
36 1,25
39 1,25
42 1,50
45 1,50
48 1,75
51 1,75
54 2
57 2
60 2,25
63 2,25
66 2,5
69 2,5
72 2,75
Nombre de places d'accueil Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé 18 0,5 21 0,5 24 0,75 27 0,75 30 1 33 1 36 1,25 39 1,2542 1,5045 1,50 48 1,75 51 1,75 54 2 57 2 60 2,25 63 2,25 66 2,5 69 2,5 72 2,75
dans le § 3, le tableau est remplacé par ce qui suit :
Aantal plaatsen in de opvang Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders in de functie van invaller
18 0,5
21 0,5
24 0,75
27 0,75
30 1
33 1
36 1,25
39 1,25
42 1,50
45 1,50
48 1,75
51 1,75
54 2
57 2
60 2,25
63 2,25
66 2,5
69 2,5
72 2,75
Aantal plaatsen in de opvang Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders in de functie van invaller 18 0,5 21 0,5 24 0,75 27 0,75 30 1 33 1 36 1,25 39 1,25 42 1,50 45 1,50 48 1,75 51 1,75 54 2 57 2 60 2,25 63 2,25 66 2,5 69 2,5 72 2,75
Nombre de places d'accueil Nombre de gardes d'enfants remplaçants en équivalents temps plein
18 0,5
21 0,5
24 0,75
27 0,75
30 1
33 1
36 1,25
39 1,25
42 1,50
45 1,50
48 1,75
51 1,75
54 2
57 2
60 2,25
63 2,25
66 2,5
69 2,5
72 2,75
Nombre de places d'accueil Nombre de gardes d'enfants remplaçants en équivalents temps plein 18 0,5 21 0,5 24 0,75 27 0,75 30 1 33 1 36 1,25 39 1,25 42 1,50 45 1,50 48 1,75 51 1,75 54 2 57 2 60 2,25 63 2,25 66 2,5 69 2,5 72 2,75
Art. 18. In artikel 91, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen de woorden "halve dagen" en de woorden "als volledige aanwezigheden" de woorden "alsook de door een medisch attest bewezen afwezigheden wegens ziekte van de kinderen" ingevoegd.
Art. 18. Dans l'article 91, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " ainsi que les absences dues à une maladie chez les enfants et attestées par un certificat médical " sont insérés entre les mots " les demi-jours " et les mots " étant considérés comme présence complète ".
Art. 19. In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
§ 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt:
"Voor de kinderbegeleiders en het sociaal-psychologisch geschoold personeel wordt alleen rekening gehouden met de kosten voor personeelsleden die de diploma's hebben die in artikel 88, § § 5 en 7, worden toegestaan."
in § 2, eerste lid, wordt de tabel vervangen als volgt:
Art. 19. A l'article 92 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Pour les gardes d'enfants et le personnel sociopédagogique spécialisé, seuls sont pris en considération les frais des membres du personnel qui sont porteurs du diplôme autorisé par l'article 88, § § 5 et 7. " ;
dans le § 2, alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit :
Aantal plaatsen in de opvang Minimumaantal opvangdagen Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinder-
begeleiders (invallers inbegrepen)
Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal-
psychologisch geschoold personeel
Subsidiëring aantal VTE koks Subsidiëring aantal VTE poetspersoneel
18 2.772 4,7 0,50 0,5 0,5
21 3.234 5,5 0,50 0,5 0,5
24 3.696 6,3 0,75 0,6 0,6
27 4.158 7,1 0,75 0,7 0,7
30 4.620 7,9 1 0,8 0,8
33 5.082 8,7 1 0,8 0,8
36 5.544 9,5 1,25 0,9 0,9
39 6.006 10,2 1,25 1,0 1,0
42 6.468 11,0 1,50 1,1 1,1
45 6.930 11,8 1,50 1,1 1,1
48 7.392 12,6 1,75 1,2 1,2
51 7.854 13,4 1,75 1,3 1,3
54 8.316 14,2 2,0 1,4 1,4
57 8.778 15,0 2,0 1,4 1,4
60 9.240 15,8 2,5 1,5 1,5
63 9.702 16,5 2,5 1,6 1,6
66 10.164 17,3 2,75 1,7 1,7
69 10.626 18,1 2,75 1,7 1,7
72 11.088 18,9 3 1,8 1,8
Aantal plaatsen in de opvang
Minimumaantal opvangdagen
Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinder-
begeleiders (invallers inbegrepen)
Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal-
psychologisch geschoold personeel Subsidiëring aantal VTE koks
Subsidiëring aantal VTE poetspersoneel 18 2.772 4,7 0,50 0,5 0,5 21 3.234 5,5 0,50 0,5 0,5 24 3.696 6,3 0,75 0,6 0,6 27 4.158 7,1 0,75 0,7 0,7 30 4.620 7,9 1 0,8 0,8 33 5.082 8,7 1 0,8 0,8 36 5.544 9,5 1,25 0,9 0,9 39 6.006 10,2 1,25 1,0 1,0 42 6.468 11,0 1,50 1,1 1,1 45 6.930 11,8 1,50 1,1 1,148 7.392 12,6 1,75 1,2 1,2 51 7.854 13,4 1,75 1,3 1,3 54 8.316 14,2 2,0 1,4 1,4 57 8.778 15,0 2,0 1,4 1,4 60 9.240 15,8 2,5 1,5 1,5 63 9.702 16,5 2,5 1,6 1,6 66 10.164 17,3 2,75 1,7 1,7 69 10.626 18,1 2,75 1,7 1,7 72 11.088 18,9 3 1,8 1,8
Er wordt een § 2.1 ingevoegd, luidende:
" § 2.1 - Naast de subsidiëring vermeld in § 2 wordt voor de subsidiëring van de personeelskosten van een crèche die geen deel uitmaakt van een centrum voor kinderopvang, de volgende cumulatieve tabel in aanmerking genomen:
Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel sociopédagogique spécialisé Subside pour nombre d'équivalents temps plein Cuisinier Subside pour nombre d'équivalents temps plein Technicien de surface
18 2 772 4,7 0,50 0,5 0,5
21 3 234 5,5 0,50 0,5 0,5
24 3 696 6,3 0,75 0,6 0,6
27 4 158 7,1 0,75 0,7 0,7
30 4 620 7,9 1 0,8 0,8
33 5 082 8,7 1 0,8 0,8
36 5 544 9,5 1,25 0,9 0,9
39 6 006 10,2 1,25 1,0 1,0
42 6 468 11,0 1,50 1,1 1,1
45 6 930 11,8 1,50 1,1 1,1
48 7 392 12,6 1,75 1,2 1,2
51 7 854 13,4 1,75 1,3 1,3
54 8 316 14,2 2,0 1,4 1,4
57 8 778 15,0 2,0 1,4 1,4
60 9 240 15,8 2,5 1,5 1,5
63 9 702 16,5 2,5 1,6 1,6
66 10 164 17,3 2,75 1,7 1,7
69 10 626 18,1 2,75 1,7 1,7
72 11 088 18,9 3 1,8 1,8
Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel sociopédagogique spécialisé Subside pour nombre d'équivalents temps plein Cuisinier Subside pour nombre d'équivalents temps plein Technicien de surface 18 2 772 4,7 0,50 0,5 0,521 3 234 5,5 0,50 0,5 0,5 24 3 696 6,3 0,75 0,6 0,6 27 4 158 7,1 0,75 0,7 0,7 30 4 620 7,9 1 0,8 0,8 33 5 082 8,7 1 0,8 0,8 36 5 544 9,5 1,25 0,9 0,9 39 6 006 10,2 1,25 1,0 1,0 42 6 468 11,0 1,50 1,1 1,1 45 6 930 11,8 1,50 1,1 1,1 48 7 392 12,6 1,75 1,2 1,2 51 7 854 13,4 1,75 1,3 1,3 54 8 316 14,2 2,0 1,4 1,4 57 8 778 15,0 2,0 1,4 1,4 60 9 240 15,8 2,5 1,5 1,5 63 9 702 16,5 2,5 1,6 1,6 66 10 164 17,3 2,75 1,7 1,7 69 10 626 18,1 2,75 1,7 1,7 72 11 088 18,9 3 1,8 1,8
l'article est complété par un § 2.1 rédigé comme suit :
" § 2.1 - Outre le subside énuméré au § 2 est pris en compte, pour la subsidiation des frais de personnel des crèches qui ne relèvent pas d'un centre d'accueil, le tableau cumulatif suivant :
Aantal plaatsen Subsidiëring aantal VTE administratief medewerkers of opstellers Subsidiëring aantal VTE sociaal-
psychologisch geschoold personeel
18 0,50 0,50
21 0,50 0,50
24 0,75 0,75
27 0,75 0,75
30 0,75 0,75
33 1,00 1,00
36 1,00 1,00
39 1,00 1,00
42 1,25 1,25
45 1,25 1,25
48 1,25 1,25
51 1,50 1,50
54 1,50 1,50
57 1,50 1,50
60 1,75 1,75
63 1,75 1,75
66 1,75 1,75
69 2,00 2,00
72 2,00 2,00
Aantal plaatsen
Subsidiëring aantal VTE administratief medewerkers of opstellers Subsidiëring aantal VTE sociaal-
psychologisch geschoold personeel 18 0,50 0,50 21 0,50 0,50 24 0,75 0,75 27 0,75 0,75 30 0,75 0,75 33 1,00 1,00 36 1,00 1,00 39 1,00 1,00 42 1,25 1,25 45 1,25 1,25 48 1,25 1,25 51 1,50 1,50 54 1,50 1,50 57 1,50 1,50 60 1,75 1,75 63 1,75 1,75 66 1,75 1,75 69 2,00 2,00 72 2,00 2,00
Indien in het kader van tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden verkregen, worden die subsidies afgetrokken."
Nombre de places Subsidiation Nombre ETP Agent administratif ou Rédacteur Subventionnement Nombre ETP pour le personnel sociopédagogique spécialisé
18 0,50 0,50
21 0,50 0,50
24 0,75 0,75
27 0,75 0,75
30 0,75 0,75
33 1,00 1,00
36 1,00 1,00
39 1,00 1,00
42 1,25 1,25
45 1,25 1,25
48 1,25 1,25
51 1,50 1,50
54 1,50 1,50
57 1,50 1,50
60 1,75 1,75
63 1,75 1,75
66 1,75 1,75
69 2,00 2,00
72 2,00 2,00
Nombre de places Subsidiation Nombre ETP Agent administratif ou Rédacteur Subventionnement Nombre ETP pour le personnel sociopédagogique spécialisé 18 0,50 0,50 21 0,50 0,50 24 0,75 0,75 27 0,75 0,75 30 0,75 0,75 33 1,00 1,00 36 1,00 1,00 39 1,00 1,00 42 1,25 1,25 45 1,25 1,25 48 1,25 1,25 51 1,50 1,50 54 1,50 1,50 57 1,50 1,50 60 1,75 1,75 63 1,75 1,75 66 1,75 1,75 69 2,00 2,00 72 2,00 2,00
Les éventuels subsides reçus pour les mesures en faveur de l'emploi sont déduits. "
Art. 20. In artikel 94 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "463,19" vervangen door het bedrag "1.148,77".
Art. 20. Dans l'article 94 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, le montant " 463,19 euros " est remplacé par le montant " 1 148,77 euros ".
Art. 21. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 94.1 ingevoegd, luidende:
"Art. 94.1 - Voor de administratiekosten ontvangt de crèche een jaarlijks forfaitair bedrag van 287,19 euro per opvangplaats."
Art. 21. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 94.1 rédigé comme suit :
" Art. 94.1 - Pour les frais administratifs, la crèche reçoit un forfait annuel de 287,19 euros par place d'accueil. "
Art. 22. Titel 2, ondertitel 3, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, die de artikelen 99 tot 107 bevat, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt opgeheven.
Art. 22. Dans le titre 2, sous-titre 3 du même arrêté, le chapitre 3, comportant les articles 99 à 107, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, est abrogé.
Art. 23. In artikel 116.1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in de bepaling onder 1° wordt het bedrag "22,50" vervangen door het bedrag "13,99";
in de bepaling onder 2° wordt het bedrag "13,50" vervangen door het bedrag "8,39";
in de bepaling onder 3° wordt het bedrag "9" vervangen door het bedrag "5,60".
Art. 23. A l'article 116.1, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
au 1°, le montant " 22,50 euros " est remplacé par le montant " 13,99 euros " ;
dans le 2°, le montant " 13,50 euros " est remplacé par le montant " 8,39 euros " ;
dans le 3°, le montant " 9 euros " est remplacé par le montant " 5,60 euros ".
Art. 24. Artikel 125 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Art. 125 - De aangesloten onthaalouders verklaren zich ertoe bereid regelmatig deel te nemen aan de voortgezette opleidingen die de dienst voor onthaalouders aanbiedt of goedkeurt."
Art. 24. A l'article 125 du même arrêté, les mots " ou reconnues " sont insérés entre les mots " formations continues proposées " et les mots " par le service ".
Art. 25. In artikel 135, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in het eerste lid, 1°, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 10 december 2015, wordt het bedrag "12,20" vervangen door het bedrag "13,21";
in het eerste lid, 2°, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 10 december 2015, wordt het bedrag "7,32" vervangen door het bedrag "7,93";
in het eerste lid, 3°, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 10 december 2015, wordt het bedrag "4,88" vervangen door het bedrag "5,28";
in het tweede lid, vervangen bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "0,60" vervangen door het bedrag "0,64", wordt het bedrag "0,90" vervangen door het bedrag "0,96" en wordt het bedrag "2,09" vervangen door het bedrag "2,26".
Art. 25. A l'article 135, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans l'alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2015, le montant " 12,20 euros " est remplacé par le montant " 13,21 euros " ;
dans l'alinéa 1er, 2°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2015, le montant " 7,32 euros " est remplacé par le montant " 7,93 euros " ;
dans l'alinéa 1er, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2015, le montant " 4,88 euros " est remplacé par le montant " 5,28 euros " ;
dans l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, les montants " 0,60 euro ", " 0,90 euro " et " 2,09 euros " sont respectivement remplacés par les montants " 0,64 euro ", " 0,96 euro " et " 2,26 euros ".
Art. 26. In artikel 137 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden "van 67,71 euro" vervangen door de woorden "overeenkomstig de cumulatieve tabel vermeld in artikel 76, § 2, eerste lid,".
Art. 26. Dans l'article 137 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, les mots " de 67,71 euros " sont remplacés par les mots " , conformément au tableau cumulatif mentionné à l'article 76, § 2, alinéa 1er, ".
Art. 27. Artikel 157.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 3 september 2015, wordt opgeheven.
Art. 27. L'article 157.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, est abrogé.
Art. 28. In artikel 160 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
de huidige formulering wordt vervangen als volgt:
" § 1 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang kunnen gesubsidieerd worden:
één VTE-betrekking voor de leiding vermeld in artikel 156;
één VTE-betrekking voor de pedagogische begeleiding vermeld in artikel 157;
één VTE-betrekking voor administratieve assistentie.
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over volgende diploma's:
voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 1° en 2°: masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma;
voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 3°: bachelordiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma."
het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidende:
" § 2 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang kunnen gesubsidieerd worden:
één VTE-betrekking voor een dienstleiding administratie, financiën en informatietechniek;
één VTE-betrekking voor een dienstleiding personeelsbeheer.
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over een bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma."
het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende:
" § 3 - De personeelskosten van de centra voor kinderopvang ten belope van één VTE-betrekking voor een project- en uitbreidingsmanager kunnen gesubsidieerd worden.
De vakkracht vermeld in het eerste lid beschikt over een bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma."
het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende:
" § 4 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang kunnen gesubsidieerd worden:
één VTE-betrekking voor een dienstleiding voor de opvang van baby's en peuters;
één VTE-betrekking voor een dienstleiding van de locaties voor buitenschoolse opvang;
0,5 VTE-betrekking voor een medewerker voor informatietechniek;
één VTE-betrekking voor een boekhouder;
één VTE-betrekking voor een hulpboekhouder;
één VTE-betrekking voor een opsteller voor het webportaal;
één VTE-betrekking voor een opsteller voor de planning van de opvang van de locaties voor buitenschoolse opvang;
0,75 VTE-betrekking voor een opsteller voor risicopreventie;
0,25 VTE-betrekking voor een opsteller per crèche;
10° één VTE-betrekking voor een conciërge voor de locaties voor buitenschoolse opvang en het centrum voor kinderopvang.
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over volgende diploma's:
voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 1° tot 3°: bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma;
voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 4°: bachelordiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma;
voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 5°: diploma van boekhouder klasse 2, overeenkomstig het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma;
voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 6° tot 9°: een diploma van opsteller overeenkomstig het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma;
voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 10°: diploma van geschoold onderhoudswerkman of eerste geschoold werkman overeenkomstig het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma;
het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende:
" § 5 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang kunnen gesubsidieerd worden:
één VTE-betrekking voor een medewerker voor klantenservice, communicatie en klachtenmanagement;
0,5 VTE-betrekking voor een medewerker voor logistiek.
De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over een bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma."
het artikel wordt aangevuld met de volgende § § 6 tot 7, luidende:
" § 6 - De betrekkingen vermeld in § § 1 tot 5 kunnen elk door een of meer personeelsleden worden vervuld.
§ 7 - Voor de subsidiëring van de personeelskosten wordt het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" toegepast.
In afwijking van artikel 5, eerste lid, van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" wordt alleen rekening gehouden met de kosten van personeelsleden die houder zijn van de in de § § 1 tot 5 vastgelegde diploma's.
In afwijking van het tweede lid van dit artikel en in afwijking van artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" kan de Minister de subsidiëring uitbreiden tot houders van andere kwalificaties als zij een voor de beoogde functie buitengewoon nuttige beroepservaring of bijzondere opleiding kunnen bewijzen. De Minister beslist na een advies van het departement binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige schriftelijke aanvraag. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd.
Indien in het kader van tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden verkregen, worden die subsidies afgetrokken."
Art. 28. A l'article 160 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
le libellé actuel est remplacé par ce qui suit :
" § 1er - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres d'accueil suivants :
1 équivalent temps plein pour la direction mentionnée à l'article 156 ;
1 équivalent temps plein pour l'encadrement pédagogique mentionné à l'article 157 ;
1 équivalent temps plein pour une assistance administrative.
Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs des diplômes suivants :
pour les professionnels mentionnés aux 1° et 2° : un diplôme de master ou tout diplôme y assimilé ;
pour les professionnels mentionnés au 3° : un diplôme de bachelor ou tout diplôme y assimilé. " ;
l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit :
" § 2 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres d'accueil suivants :
1 équivalent temps plein pour un service de l'administration, des finances et des technologies de l'information ;
1 équivalent temps plein pour un service de l'administration du personnel.
Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs d'un diplôme de bachelor ou de master ou d'un diplôme y assimilé. " ;
l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
" § 3 - Les frais de personnel des centres d'accueil peuvent être subsidiés à concurrence d'un équivalent temps plein pour un gestionnaire de projets et de croissance.
Le professionnel mentionné à l'alinéa 1er est porteur d'un diplôme de bachelor ou de master ou d'un diplôme y assimilé. " ;
l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit :
" § 4 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres d'accueil suivants :
1 équivalent temps plein pour un service de l'accueil de jeunes enfants ;
1 équivalent temps plein pour un service du lieu d'accueil extrascolaire ;
0,5 équivalent temps plein pour un collaborateur des technologies de l'information ;
1 équivalent temps plein pour un comptable ;
1 équivalent temps plein pour un aide-comptable ;
1 équivalent temps plein pour un rédacteur pour le portail en ligne ;
1 équivalent temps plein pour un rédacteur pour les planifications de lieux d'accueil extrascolaires ;
0,75 équivalent temps plein pour un rédacteur pour la prévention;
0,25 équivalent temps plein pour un rédacteur par crèche ;
10° 1 équivalent temps plein pour un concierge pour les lieux d'accueil extrascolaire et le centre d'accueil.
Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs des diplômes suivants :
pour les professionnels mentionnés aux 1° à 3° : un diplôme de bachelor ou de master ou tout diplôme y assimilé ;
pour le professionnel mentionné au 4° : un diplôme de bachelor ou tout diplôme y assimilé ;
pour le professionnel mentionné au 5° : le diplôme de comptable de 2e classe, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, ou un diplôme y assimilé ;
pour les professionnels mentionnés aux 6° à 9° : le diplôme de rédacteur, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, ou d'un diplôme y assimilé ;
pour le professionnel mentionné au 10° : le diplôme d'ouvrier d'entretien qualifié ou de premier ouvrier spécialisé, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, ou un diplôme y assimilé ; "
l'article est complété par un § 5 rédigé comme suit :
" § 5 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres d'accueil suivants :
1 équivalent temps plein pour un collaborateur chargé du service client, de la communication et de la gestion des réclamations ;
0,5 équivalent temps plein pour un collaborateur chargé de la logistique ;
Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs d'un diplôme de bachelor ou d'un diplôme y assimilé. " ;
l'article est complété par les § § 6 et 7 rédigés comme suit :
" § 6 - Les postes mentionnés aux § § 1er à 5 peuvent être assumés respectivement par un ou plusieurs membres du personnel.
§ 7 - L'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé s'applique au subventionnement des frais relatifs au personnel.
Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, seuls sont pris en compte les frais des membres du personnel qui sont porteurs des diplômes fixés respectivement aux § § 1er à 5.
Par dérogation à l'alinéa 2 du présent article et à l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, le ministre peut étendre le subventionnement aux personnes titulaires d'autres qualifications pour autant qu'elles disposent d'une expérience professionnelle utile exceptionnelle ou d'une formation spécifique pour la fonction concernée. Le ministre statue dans les soixante jours de la réception de la demande écrite complète en se basant sur l'avis du département. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est censée être refusée.
Les éventuels subsides reçus pour les mesures en faveur de l'emploi sont déduits. "
Art. 29. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 160.1 ingevoegd, luidende:
"Art. 160.1 - Voor de organisatie van voortgezette opleidingen kunnen de centra voor kinderopvang een jaarlijks forfaitair bedrag van hoogstens 8.615,74 euro ontvangen."
Art. 29. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 160.1 rédigé comme suit :
" Art. 160.1 - Les centres d'accueil peuvent recevoir un forfait annuel de maximum 8 615,74 euros pour l'organisation de formations continues. "
Art. 30. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 160.2 ingevoegd, luidende:
"Art. 160.2 - Voor de aankoop van informaticadiensten kunnen de centra voor kinderopvang een jaarlijks forfaitair bedrag van hoogstens 17.231,48 euro ontvangen."
Art. 30. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 160.2 rédigé comme suit :
" Art. 160.2 - Les centres d'accueil peuvent recevoir un forfait annuel de maximum 17 231,48 euros pour l'achat de prestations de services informatiques. "
Art. 31. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 160.3 ingevoegd, luidende:
"Art. 160.3 - Voor een beperkte periode kunnen de centra voor kinderopvang subsidie krijgen voor de financiering van een bedrijfsconsulting."
Art. 31. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 160.3 rédigé comme suit :
" Art. 160.3 - Pour une durée limitée, les centres d'accueil peuvent recevoir un subside destiné au financement de conseils aux entreprises. "
Art. 32. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 160.4 ingevoegd, luidende:
"Art. 160.4 - Voor een beperkte periode kunnen de centra voor kinderopvang, onder de door de Minister bepaalde voorwaarden, een subsidie krijgen om een tekort aan te zuiveren."
Art. 32. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 160.4 rédigé comme suit :
" Art. 160.4 - Pour une durée limitée, les centres d'accueil peuvent recevoir un subside destiné à la prise en charge d'un déficit, conformément aux conditions fixées par le ministre. "
Art. 33. In artikel 205, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden "36 maanden" vervangen door de woorden "tot 31 augustus 2025".
Art. 33. Dans l'article 205, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, les mots " d'un délai de trente-six mois à dater du 1er janvier 2018 " sont remplacés par les mots " , à dater du 1er janvier 2018, d'un délai allant jusqu'au 31 août 2025 ".
Art. 34. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 205.4 ingevoegd, luidende:
"Art. 205.4 - In afwijking van artikel 92, § 2, eerste lid, is vanaf 1 maart 2020 tot en met 31 augustus 2020 de volgende cumulatieve tabel van toepassing op de subsidiëring van de personeelskosten van de crèche:
Art. 34. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 205.4 rédigé comme suit :
" Art. 205.4 - Par dérogation à l'article 92, § 2, alinéa 1er, s'applique, du 1er mars 2020 au 31 août 2020, pour la subsidiation des frais de personnel des crèches, le tableau cumulatif suivant :
Aantal plaatsen in de opvang Minimumaantal opvangdagen Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders (invallers inbegrepen) Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch geschoold personeel
18 2.772 4,7 0,50
21 3.234 5,5 0,50
24 3.696 6,3 0,75
27 4.158 7,1 0,75
30 4.620 7,9 1
33 5.082 8,7 1
36 5.544 9,5 1,25
39 6.006 10,2 1,25
42 6.468 11,0 1,50
45 6.930 11,8 1,50
48 7.392 12,6 1,75
Aantal plaatsen in de opvang
Minimumaantal opvangdagen
Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders (invallers inbegrepen)
Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch geschoold personeel 18 2.772 4,7 0,50 21 3.234 5,5 0,50 24 3.696 6,3 0,75 27 4.158 7,1 0,75 30 4.620 7,9 1 33 5.082 8,7 1 36 5.544 9,5 1,25 39 6.006 10,2 1,25 42 6.468 11,0 1,50 45 6.930 11,8 1,50 48 7.392 12,6 1,75
Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-
pédagogique spécialisé
18 2 772 4,7 0,50
21 3 234 5,5 0,50
24 3 696 6,3 0,75
27 4 158 7,1 0,75
30 4 620 7,9 1
33 5 082 8,7 1
36 5 544 9,5 1,25
39 6 006 10,2 1,25
42 6 468 11,0 1,50
45 6 930 11,8 1,50
48 7 392 12,6 1,75
Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-
pédagogique spécialisé 18 2 772 4,7 0,50 21 3 234 5,5 0,50 24 3 696 6,3 0,7527 4 158 7,1 0,75 30 4 620 7,9 1 33 5 082 8,7 1 36 5 544 9,5 1,25 39 6 006 10,2 1,25 42 6 468 11,0 1,50 45 6 930 11,8 1,50 48 7 392 12,6 1,75
Art. 35. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 205.5 ingevoegd, luidende:
"Art. 205.5 - De dienst voor onthaalouders betaalt de kostenvergoeding vermeld in artikel 135, § 1, eerste lid, vanaf 1 januari 2018 uit aan de aangesloten onthaalouders."
Art. 35. Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 205.5 rédigé comme suit :
" Art. 205.05 - Le service d'accueillants d'enfants liquide aux accueillants conventionnés l'indemnité mentionnée à l'article 135, § 1er, alinéa 1er, à partir du 1er janvier 2018.
Art. 36. Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2021, met uitzondering van:
artikel 28, 2° en 6°, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2018;
artikel 2, 1°, en de artikelen 11 tot 13, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2019;
artikel 2, 5°, artikel 14, artikel 15, 1° en 2°, artikel 18, artikel 20, artikel 23, artikel 24, artikel 26, artikel 29 en artikel 32, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2020;
artikel 28, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 19 juni 2020;
artikel 2, 3°, artikel 17, artikel 19, 1° en 2°, artikel 21, artikel 28, 1° en 4°, en artikel 30, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2020;
artikel 28, 5°, artikel 31 en artikel 33, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2021;
artikel 2, 2°, artikel 16 en artikel 25, die in werking treden op 1 oktober 2021.
Art. 36. Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2021, à l'exception :
de l'article 28, 2° et 6°, qui produit ses effets le 1er janvier 2018 ;
de l'article 2, 1° et des articles 11 à 13, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2019 ;
des articles 2, 5°, 14, 15, 1° et 2°, 18, 20, 23, 24, 26, 29 et 32, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2020 ;
de l'article 28, 3°, qui produit ses effets le 19 juin 2020 ;
des articles 2, 3°, 17, 19, 1° et 2°, 21, 28, 1° et 4°, et 30, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2020 ;
des articles 28, 5°, 31 et 33, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2021 ;
des articles 2, 2°, 16 et 25, qui entrent en vigueur le 1er octobre 2021.
Art. 37. De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 37. Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est chargé de l'exécution du présent arrêté.