Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 september 2018 houdende de uitvoering van de wet van 9 mei 2018 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse onderdanen die zich in een specifieke verblijfssituatie bevinden wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende :
"4° de richtlijn 2016/801 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 2018 houdende de uitvoering van de wet van 9 mei 2018 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse onderdanen die zich in een specifieke verblijfssituatie bevinden
Titre
20 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 2018 portant exécution de la loi du 9 mai 2018 relative à l'occupation de ressortissants étrangers se trouvant dans une situation particulière de séjour
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1er. L'article 1er de l'arrêté royal du 2 septembre 2018 portant exécution de la loi du 9 mai 2018 relative à l'occupation de ressortissants étrangers se trouvant dans une situation particulière de séjour, est complété par un 4°, rédigé comme suit :
" 4° la directive 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair. ".
" 4° la directive 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair. ".
Art. 2. In hetzelfde koninklijk besluit wordt artikel 2 aangevuld met een bepaling onder 9°, luidende :
"9° de student: de student als gedefinieerd door de wet van 15 december 1980.".
"9° de student: de student als gedefinieerd door de wet van 15 december 1980.".
Art. 2. Dans le même arrêté royal, l'article 2 est complété par un 9°, rédigé comme suit :
" 9° l'étudiant : l'étudiant tel que défini par la loi du 15 décembre 1980. ".
" 9° l'étudiant : l'étudiant tel que défini par la loi du 15 décembre 1980. ".
Art. 3. In artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "voor studiedoeleinden in België, die ingeschreven zijn in een onderwijsinstelling in België" vervangen door de woorden "in de hoedanigheid van student";
2° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende :
"11° de personen voor wie, na de voltooiing van hun studies, het verblijf is toegestaan gedurende maximum twaalf maanden in toepassing van artikel 61/1/9 of 61/1/15 van de wet van 15 december 1980.".
1° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "voor studiedoeleinden in België, die ingeschreven zijn in een onderwijsinstelling in België" vervangen door de woorden "in de hoedanigheid van student";
2° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende :
"11° de personen voor wie, na de voltooiing van hun studies, het verblijf is toegestaan gedurende maximum twaalf maanden in toepassing van artikel 61/1/9 of 61/1/15 van de wet van 15 december 1980.".
Art. 3. Dans l'article 10 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 2°, les mots " , aux fins d'études en Belgique, qui sont inscrites dans un établissement d'enseignement en Belgique " sont remplacés par les mots " en qualité d'étudiant ";
2° un 11° est ajouté, rédigé comme suit :
" 11° les personnes qui, après l'achèvement de leurs études, sont autorisées au séjour pendant douze mois au maximum en application de l'article 61/1/9 ou 61/1/15 de la loi du 15 décembre 1980. ".
1° dans le 2°, les mots " , aux fins d'études en Belgique, qui sont inscrites dans un établissement d'enseignement en Belgique " sont remplacés par les mots " en qualité d'étudiant ";
2° un 11° est ajouté, rédigé comme suit :
" 11° les personnes qui, après l'achèvement de leurs études, sont autorisées au séjour pendant douze mois au maximum en application de l'article 61/1/9 ou 61/1/15 de la loi du 15 décembre 1980. ".
Art. 4. In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd, luidende :
"Art. 10/1. Hebben de toelating om te werken, de buitenlandse onderdanen die, in het kader van mobiliteit, door een andere lidstaat van de Europese Unie werden gemachtigd tot een verblijf in de hoedanigheid van student en voor wie het verblijf in België is toegestaan in de hoedanigheid van student op basis van artikel 61/1/6 van de wet van 15 december 1980, uitsluitend voor de arbeidsprestaties :
- tijdens de schoolvakanties;
- buiten de schoolvakanties, voor zover hun tewerkstelling twintig uur per week niet overschrijdt en deze verenigbaar is met hun studies.".
"Art. 10/1. Hebben de toelating om te werken, de buitenlandse onderdanen die, in het kader van mobiliteit, door een andere lidstaat van de Europese Unie werden gemachtigd tot een verblijf in de hoedanigheid van student en voor wie het verblijf in België is toegestaan in de hoedanigheid van student op basis van artikel 61/1/6 van de wet van 15 december 1980, uitsluitend voor de arbeidsprestaties :
- tijdens de schoolvakanties;
- buiten de schoolvakanties, voor zover hun tewerkstelling twintig uur per week niet overschrijdt en deze verenigbaar is met hun studies.".
Art. 4. Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 10/1, rédigé comme suit :
" Art. 10/1. Sont autorisés à travailler, les ressortissants étrangers autorisés par un autre Etat membre de l'Union européenne à séjourner en qualité d'étudiant dans le cadre d'une mobilité et autorisés au séjour en Belgique en qualité d'étudiant sur la base de l'article 61/1/6 de la loi du 15 décembre 1980, uniquement pour les prestations de travail :
- pendant les vacances scolaires;
- en dehors des vacances scolaires, pour autant que leur occupation n'excède pas vingt heures par semaine et qu'elle soit compatible avec leurs études. ".
" Art. 10/1. Sont autorisés à travailler, les ressortissants étrangers autorisés par un autre Etat membre de l'Union européenne à séjourner en qualité d'étudiant dans le cadre d'une mobilité et autorisés au séjour en Belgique en qualité d'étudiant sur la base de l'article 61/1/6 de la loi du 15 décembre 1980, uniquement pour les prestations de travail :
- pendant les vacances scolaires;
- en dehors des vacances scolaires, pour autant que leur occupation n'excède pas vingt heures par semaine et qu'elle soit compatible avec leurs études. ".
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 15 augustus 2021.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 15 août 2021.
Art. 6. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.