Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
4 DECEMBER 2020. - Besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 mei 2019 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning
Titre
4 DECEMBRE 2020. - Arrêté modificatif de l'arrêté ministériel du 27 mai 2019 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement
Documentinformatie
Numac: 2021202227
Datum: 2020-12-04
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021202227
Date: 2020-12-04
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 15, § 1, worden de woorden "of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer" ingevoegd tussen de woorden "in contact met de buitenomgeving" en de woorden", op voorwaarde dat de wand geïsoleerd wordt door middel van isolatiemateriaal".
In paragraaf 2, worden de woorden "of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer" ingevoegd tussen de woorden "in contact met de buitenomgeving" en de woorden", op voorwaarde dat de wand geïsoleerd wordt door middel van isolatiemateriaal".
Article 1er. Dans l'article 15, § 1er, les mots " un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " sont insérés entre les mots " en contact avec l'ambiance extérieure, " et les mots " , à la condition que la paroi soit isolée au moyen d'un matériau isolant ".
Au paragraphe 2, les mots " un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol " sont insérés entre les mots " avec l'ambiance extérieure " et les mots " à la condition que la paroi soit isolée ".
Art. 2. In artikel 16 wordt het eerste lid gewijzigd als volgt :
Er wordt een premie toegekend voor de vervanging van schrijnwerk of glaswerk in contact met de buitenomgeving of een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst."
Het tweede lid wordt gewijzigd als volgt :
Aan het einde van de werkzaamheden moet het vervangen schrijnwerk, d.w.z. de deuren en het raamwerk, voldoen aan een gemiddelde thermische transmissiecoëfficiënt Uw gelijk aan of minder dan 1,5 W/m2. De transparante of doorschijnende elementen die in het buitenschrijnwerk aangebracht worden, voldoen aan een thermische transmissiecoëfficiënt van 1,1 W/m2K of minder die overeenkomstig de EG-markering bepaald wordt, d.w.z. voor het glaswerk, berekend volgens de norm NBN EN 673. De premie wordt slechts toegekend als het glaswerk aan de norm NBN S23-002 voldoet".
Art. 2. A l'article 16, l'alinéa 1er est modifié comme suit :
" Une prime est octroyée pour le remplacement des menuiseries ou des vitrages en contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel. "
L'alinéa 2 est modifié comme suit
" Au terme des travaux, les menuiseries remplacées, c'est-à-dire les portes et châssis, respectent un coefficient de transmission thermique moyen Uw inférieur ou égal à 1,5 W/m2. Les éléments transparents ou translucides placés dans les menuiseries extérieures respectent un coefficient de transmission thermique inférieur ou égal à 1,1 W/m2K et déterminé conformément au marquage CE, c'est-à-dire pour le vitrage, calculé selon la NBN EN 673. La prime n'est attribuée que si le vitrage respecte la norme NBN S23-002 ".
Art. 3. In artikel 18, § 2, 2°, eerste lid, worden de woorden "(CO, OGC/VOS en Stoffen)" ingevoegd tussen de woorden "de emissies" en de woorden "die tijdens dezelfde test overeenkomstig de norm NBN EN 303-5 worden gemeten"
Paragraaf 2, 2°, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende woorden: " : 2012. ".
Paragraaf 4 wordt ingetrokken.
Artikel 18 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt :
§ 4. De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 en artikel 20, § 1, bedoelde investeringen wordt met vijftig procent verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan :
de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning;
de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 20, § 2, bedoelde criteria.".
Art. 3. Dans l'article 18, § 2, 2°, alinéa 1er, les mots " (CO, OGC/COV et Poussières) " sont insérés entre les mots " sur les émissions " et les mots " mesurées lors d'un même test ".
Le paragraphe 2, 2°, alinéa 1er, est complété par les mots suivants : " : 2012. ".
Le paragraphe 4 est retiré.
L'article 18 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. La somme des montants de base relatifs aux investissements visés au paragraphe 1 er et à l'article 20, § 1er, est majorée de cinquante pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies :
les investissements sont réalisés simultanément;
les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement;
les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 et à l'article 20, § 2. ".
Art. 4. In artikel 19 wordt paragraaf 4 ingetrokken.
Artikel 19 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt :
§ 4. De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 en artikel 20, § 1, bedoelde investeringen wordt met vijftig procent verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan :
de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning;
de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 20, § 2, bedoelde criteria.".
Art. 4. A l'article 19, le paragraphe 4 est retiré.
L'article 19 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. La somme des montants de base relatifs aux investissements visés au paragraphe 1er et à l'article 20, § 1er, est majorée de cinquante pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies :
les investissements sont réalisés simultanément;
les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement;
les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 et à l'article 20, § 2. ".
Art. 5. Artikel 20 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt :
"De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 en artikel 18 bedoelde investeringen wordt met vijftig procent verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning;
de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 18, § 2, bedoelde criteria.
De som van de basisbedragen met betrekking tot de in paragraaf 1 en artikel 19 bedoelde investeringen wordt met vijftig procent verhoogd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
de investeringen worden gelijktijdig gedaan;
de investeringen zijn opgenomen in hetzelfde werkenpakket, zoals bepaald in artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning;
de investeringen voldoen aan de in paragraaf 2 en artikel 19, § 2, bedoelde criteria.".
Art. 5. L'article 20 est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit :
" La somme des montants de base relatifs aux investissements visés au paragraphe 1er et à l'article 18 est majorée de cinquante pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies :
les investissements sont réalisés simultanément;
les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement;
les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 et à l'article 18, § 2.
La somme des montants de base relatifs aux investissements visés au paragraphe 1 er et à l'article 19 est majorée de cinquante pour cent lorsque les conditions suivantes sont remplies :
les investissements sont réalisés simultanément;
les investissements sont repris dans le même bouquet de travaux, tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement;
les investissements respectent les critères visés au paragraphe 2 et à l'article 19, § 2. ".
Art. 6. In artikel 21, § 2, 1°, wordt het woord "ventilatie" ingevoegd tussen de woorden "afdeling 3" en de woorden "van bijlage C4".
Art. 6. A l'article 21, § 2, 1°, est inséré les mots " " ventilation " " entre les mots " de la section " et les mots " de l'annexe C4 ".
Art. 7. In artikel 25 worden de leden 2 en 3 vervangen door de volgende leden:
"In afwijking van paragraaf 1 zijn de artikelen 17, § 2, 1°, 18, § 2, 1°, en 19, § 2, 1°, van toepassing op de huisvestingsaudits die vanaf 1 januari 2022 geregistreerd zijn in de databank bedoeld in artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning.
Art. 7. A l'article 25, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les alinéas suivants :
" Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 17, § 2, 1°, 18, § 2, 1°, et 19, § 2, 1°, s'appliquent aux audits logement enregistrés à partir du 1er janvier 2022 sur la base de données visée à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020.
In afwijking van lid 1, treden artikel 3, leden 3 en 4, en artikel 4 op 1 juni 2019 in werking.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 3, alinéas 3 et 4 et l'article 4 entrent en vigueur le 1er juin 2019.