Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
28 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding, wat betreft opleidingen via blended leren en de intrekking van het recht op Vlaams opleidingsverlof door de Beroeps- en Evaluatiecommissie
Titre
28 MAI 2021. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2018 portant exĂ©cution de la section 6 - octroi du congĂ©-Ă©ducation payĂ© dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif Ă  l'accompagnement de carriĂšre, en ce qui concerne les formations par apprentissage mixte et le retrait du droit au congĂ© de formation flamand par la Commission de recours et d'Ă©valuation
Documentinformatie
Numac: 2021042171
Datum: 2021-05-28
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021042171
Date: 2021-05-28
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
  "1° contacturen: de opleidingsuren met een rechtstreeks contact tussen de instructeur of begeleider van een opleidingsactiviteit en de cursist, die gebonden zijn aan een bepaald tijdstip en een bepaalde plaats van opleiding. Dat rechtstreekse contact kan fysiek of digitaal zijn. Het kan ook werkplekleren betreffen. De instructeur of begeleider van een opleidingsactiviteit werkt voor een geregistreerde opleidingsverstrekker;";
  2° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "5° /1 opleiding via blended leren: een opleiding die gegeven wordt in een weloverwogen combinatie van contactleren en een onlinecomponent, waarvoor de opleidingsverstrekker gebruikmaakt van een learning management systeem om het leerproces te ondersteunen en de leerevolutie op te volgen;".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 21 dĂ©cembre 2018 portant exĂ©cution de la section 6 - octroi du congĂ©-Ă©ducation payĂ© dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif Ă  l'accompagnement de carriĂšre, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
  " 1° heures de contact : les heures de formation dans un contact direct entre l'instructeur ou l'accompagnateur d'une activitĂ© de formation et l'apprenant, dispensĂ©es Ă  un moment donnĂ© et se dĂ©roulant dans un lieu de formation dĂ©terminĂ©. Ce contact direct peut ĂȘtre physique ou numĂ©rique. Il peut Ă©galement s'agir d'apprentissage sur le lieu du travail. L'instructeur ou l'accompagnateur d'une activitĂ© de formation travaille pour un prestataire de formation enregistrĂ© ; " ;
  2° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit :
  " 5° /1 formation par apprentissage mixte : une formation fournie dans une combinaison réfléchie d'apprentissage par contact et d'un volet en ligne, pour laquelle le prestataire de formation utilise un systÚme de gestion de l'apprentissage afin de soutenir le processus d'apprentissage et de suivre l'évolution de l'apprentissage ; ".
Art. 2. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° ze omvat per jaar minstens 32 contacturen of minstens 3 studiepunten, met uitzondering van examencontracten, of minstens 32 uur opleidingstijd voor een opleiding via blended leren;";
  2° aan het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "5° in geval van blended leren heeft de opleidingsverstrekker bij de indiening van de aanvraag tot registratie meegedeeld welk learning management systeem hij voor de opleiding hanteert en hoe hij het doorlopen van het leerproces en het behalen van de vooropgezette leerdoelstellingen zal opvolgen.";
  3° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
  "In afwijking van het eerste lid gelden voor een mentoropleiding uitsluitend de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, 3°, 4° en 5°. ".
Art. 2. A l'article 2, § 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
  1° dans l'alinéa 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° elle comprend par an au moins 32 heures de contact ou au moins 3 unités d'études, à l'exception des contrats d'examen, ou au moins 32 heures de formation par apprentissage mixte ; " ;
  2° l'alinéa 1er est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
  " 5° dans le cas de l'apprentissage mixte, lors de l'introduction de la demande d'enregistrement, le prestataire de formation a indiqué quel systÚme de gestion de l'apprentissage il utilise pour la formation et comment il contrÎlera le processus d'apprentissage et la réalisation des objectifs d'apprentissage prédéfinis. " ;
  3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 1er, seules les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, 3°, 4° et 5° s'appliquent à la formation de tuteur. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 en 20 november 2020, wordt een artikel 21/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Art. 21/1. § 1. De Beroeps- en Evaluatiecommissie brengt de opleidingsverstrekker met een aangetekende zending op de hoogte van het voornemen tot intrekking van het recht op Vlaams opleidingsverlof voor een opleiding als vermeld in artikel 110bis, § 2, van de wet van 22 januari 1985. De kennisgeving bevat al de volgende informatie:
  1° de motivering voor de intrekking;
  2° de gevolgen van de intrekking;
  3° de datum waarop de intrekking uitwerking zal hebben, die ten vroegste de einddatum kan zijn van de termijn bepaald in paragraaf 2, eerste lid.
  § 2. De opleidingsverstrekker kan binnen dertig kalenderdagen vanaf de derde werkdag die volgt op de aangetekende verzending van de kennisgeving, bij de Beroeps- en Evaluatiecommissie een verzoek indienen om gehoord te worden. Indien de geadresseerde bewijst dat de kennisgeving hem later heeft bereikt, gaat deze termijn in vanaf de datum van ontvangst.
  De opleidingsverstrekker dient een verweerdossier in bij de Beroeps- en Evaluatiecommissie om een verzoek als vermeld in het eerste lid in te dienen.
  Nadat de opleidingsverstrekker is gehoord, beslist de Beroeps- en Evaluatiecommissie of het recht op Vlaams opleidingsverlof voor de opleiding in kwestie wordt ingetrokken. De Beroeps- en Evaluatiecommissie brengt de opleidingsverstrekker binnen een week vanaf de voormelde beslissing schriftelijk op de hoogte van de beslissing.
  § 3. Als de opleidingsverstrekker geen verzoek als vermeld in paragraaf 2, heeft ingediend, wordt, nadat de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, verstreken is, het voornemen van de Beroeps- en Evaluatiecommissie, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een intrekkingsbeslissing te zijn.
  § 4. De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking op de datum, vermeld in die beslissing.
  Als de registratie van de opleiding ingetrokken wordt, verwijdert het departement de opleiding onmiddellijk uit de opleidingsdatabank, vermeld in artikel 3.".
Art. 3. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 24 mai 2019 et 20 novembre 2020, il est insĂ©rĂ© un article 21/1, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Art. 21/1. § 1er. La Commission de recours et d'évaluation informe le prestataire de formation par envoi recommandé de l'intention de retrait du droit au congé de formation flamand pour une formation telle que visée à l'article 110bis, § 2, de la loi du 22 janvier 1985. La notification comprend toutes les informations suivantes :
  1° la motivation du retrait ;
  2° les conséquences du retrait ;
  3° la date Ă  laquelle le retrait produira ses effets, qui peut ĂȘtre au plus tĂŽt la date de fin du dĂ©lai fixĂ© au paragraphe 2, alinĂ©a 1er.
  § 2. Dans les trente jours calendaires suivant le troisiĂšme jour ouvrable aprĂšs l'envoi recommandĂ© de la notification, le prestataire de formation peut introduire auprĂšs de la Commission de recours et d'Ă©valuation une demande d'ĂȘtre entendu. Si le destinataire prouve que la notification ne lui est parvenue qu'ultĂ©rieurement, ce dĂ©lai prend cours Ă  la date de rĂ©ception.
  Le prestataire de formation introduit un dossier de défense auprÚs de la Commission de recours et d'évaluation afin d'introduire une demande telle que visée à l'alinéa 1er.
  AprÚs avoir entendu le prestataire de formation, la Commission de recours et d'évaluation décide si le droit au congé de formation flamand pour la formation concernée est retiré. La Commission de recours et d'évaluation informe le prestataire de formation par écrit de la décision dans le délai d'une semaine suivant la décision précitée.
  § 3. Si le prestataire de formation n'a pas introduit de demande telle que visĂ©e au paragraphe 2, l'intention de la Commission de recours et d'Ă©valuation, visĂ©e au paragraphe 1er, est censĂ©e de plein droit ĂȘtre une dĂ©cision de retrait, Ă  l'expiration du dĂ©lai visĂ© au paragraphe 2, alinĂ©a 1er.
  § 4. La décision de retrait de l'agrément prend effet à la date indiquée dans la décision.
  Si l'enregistrement de la formation est retiré, le département supprime la formation sans délai de la base de données des formations, visée à l'article 3. ".
Art. 4. Aan artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "Voor opleidingen via blended leren heeft de werknemer het recht om op het werk afwezig te zijn gedurende de voorziene opleidingstijd.".
Art. 4. L'article 23, § 3, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a 7, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Pour les formations par apprentissage mixte, le travailleur a le droit de s'absenter du travail pendant la durée de formation prévue. ".
Art. 5. Aan artikel 27 van hetzelfde besluit wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "In afwijking van het derde lid volgt een werknemer een opleiding via blended leren nauwgezet als vermeld in artikel 116, § 2, van de wet van 22 januari 1985, als hij beschikt over een attest van de opleidingsverstrekker dat verklaart dat hij het leerproces doorlopen heeft.".
Art. 5. L'article 27 du mĂȘme arrĂȘtĂ© est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a 5, rĂ©digĂ© comme suit :
  " Par dérogation à l'alinéa 3, le travailleur suit avec assiduité une formation par apprentissage mixte, au sens de l'article 116, § 2, de la loi du 22 janvier 1985, s'il dispose d'une attestation du prestataire de formation précisant qu'il a achevé le processus d'apprentissage. ".
Art. 6. Aan artikel 29, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "4° in geval van een opleiding via blended leren:
  a) het attest dat verklaart dat de werknemer het leerproces heeft doorlopen;
  b) de datum van aflevering van het certificaat.".
Art. 6. L'article 29, § 2, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, est complĂ©tĂ© par un point 4°, rĂ©digĂ© comme suit :
  " 4° en cas d'une formation par apprentissage mixte :
  a) l'attestation précisant que le travailleur a achevé le processus d'apprentissage ;
  b) la date de délivrance du certificat. ".
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021.
Art. 7. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1 septembre 2021.
Art. 8. De Vlaamse minister, bevoegd voor Werk, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.