Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
21 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2006 houdende de rechtspleging voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, aangaande de elektronische communicatie van procedurestukken
Titre
21 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant la procédure devant le Conseil du Contentieux des Etrangers relatif à la communication électronique des pièces de procédure
Documentinformatie
Numac: 2021033463
Datum: 2021-11-21
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021033463
Date: 2021-11-21
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 3, van het koninklijk besluit van 21 december 2006 houdende de rechtspleging voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° de eerste paragraaf wordt vervangen als volgt:
  " § 1 Alle processtukken worden door de partijen aan de Raad toegezonden via aangetekende zending of via het informaticasysteem van justitie als beschreven in de artikelen 2 tot 5 van het Koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek.
  In afwijking van het eerste lid, kan de verzoekende partij in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid bedoeld in de artikelen 39/82, 39/84 en 39/85 van de wet van 15 december 1980, haar vordering tot schorsing of haar vordering tot het opleggen van voorlopige maatregelen enkel indienen:
  1° via het informaticasysteem van justitie als beschreven in de artikelen 2 tot 5 van het Koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek;
  2° of per bode bij de griffie, tegen ontvangstbewijs op de dagen en uren waarop de griffie toegankelijk moet zijn voor het publiek.
  Naast de verzendingsmogelijkheden als voorzien in het eerste lid, kan de verwerende partij het administratief dossier en haar nota met opmerkingen ook per bode bezorgen aan de griffie, tegen ontvangstbewijs of via een gedeelde server.
  In het geval voorzien in artikel 39/69, § 2, van de wet van 15 december 1980, kan de directeur van de strafinrichting of van de plaats waar de verzoeker wordt vastgehouden, of zijn gemachtigde, het ontvangen verzoekschrift overmaken aan de Raad via het informaticasysteem van justitie als beschreven in de artikelen 2 tot 5 van het Koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek of aan de griffie per bode tegen ontvangstbewijs."
  2° paragraaf 2 wordt hersteld als volgt:
  " § 2. Indien gebruik wordt gemaakt van een verzending via het informaticasysteem van justitie als beschreven in de artikelen 2 tot 5 van het Koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek, worden de procedurestukken verzonden in het formaat `Portable Document Format Archivable (.pdf/A)' of in het formaat `OpenDocument Texte (.odt)'.";
  3° paragraaf 3 wordt opgeheven.
Article 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 fixant la procédure devant le Conseil du Contentieux des Etrangers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 2011, les modifications suivantes sont apportées :
  1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
  " § 1 Les parties adressent au Conseil toute pièce de procédure sous pli recommandé ou par le système informatique de la Justice tel que décrit dans les articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire.
  Par dérogation à l'alinéa 1er, la partie requérante ne peut, dans le cas de l'extrême urgence visé aux articles 39/82, 39/84 et 39/85 de la loi du 15 décembre 1980, introduire une demande en suspension ou une demande de mesures provisoires que:
  1° par le système informatique de la Justice tel que décrit dans les articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire ;
  2° ou par porteur au greffe, contre accusé de réception, aux jours et aux heures auxquels le greffe doit être accessible au public.
  Outre les modalités d'envoi prévues à l'alinéa 1er, la partie défenderesse peut également faire parvenir le dossier administratif et sa note d'observations par porteur au greffe, contre accusé de réception ou par un serveur partagé.
  Dans le cas prévu à l'article 39/69, § 2, de la loi du 15 décembre 1980, le directeur de l'établissement pénitentiaire ou du lieu dans lequel le requérant est maintenu, ou son délégué, peut transmettre la requête qu'il a reçue au Conseil par le système informatique de la Justice tel que décrit dans les articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire ou au greffe, par porteur contre accusé de réception. "
  2° le paragraphe 2 est rétabli dans la rédaction suivante:
  " § 2. S'il est fait usage d'un envoi par le système informatique de la Justice tel que décrit dans les articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire, les pièces de procédure sont envoyées dans le format `Portable Document Format Archivable (.pdf/A)' ou dans le format `OpenDocument Texte (.odt)'." ;
  3° le paragraphe 3 est abrogé.
Art. 2. In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd door de wet van 26 april 2017 wordt een artikel 3bis ingevoegd dat luidt als volgt:
  "De Raad kan de processtukken, alsook de betekeningen, kennisgevingen en oproepingen als bedoeld in artikel 39/57-1 van de wet van 15 december 1980 tevens verzenden via het informaticasysteem van Justitie als beschreven in de artikelen 2 tot 5 van het Koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek.".
Art. 2. Dans le même arrêté royal, modifié en dernier lieu par la loi du 26 avril 2017, il est inséré un article 3bis rédigé comme suit :
  " Le Conseil peut également envoyer les pièces de procédure, ainsi que les notifications, avis et convocations visés à l'article 39/57-1 de la loi du 15 décembre 1980 par le système informatique de la Justice tel que décrit dans les articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire. " .
Art. 3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
  1° in lid 1 worden de woorden "39/76, § 1, vijfde en zesde lid" vervangen door de woorden "39/76, § 1" en worden de woorden ", met uitzondering van het verzoekschrift waarvan zes afschriften gevoegd dienen te worden," opgeheven;
  2° artikel 6 wordt aangevuld met een lid, luidende:
  "Bij de procedurestukken die via het informaticasysteem van justitie als beschreven in de artikelen 2 tot 5 van het Koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek worden ingediend, moeten geen afschriften worden gevoegd.".
Art. 3. L'article 6 du même arrêté royal est modifié comme suit:
  1° dans l'alinéa 1er, les mots " 39/76, § 1er, alinéas 5 et 6 " sont remplacés par les mots " 39/76, § 1er " et les mots " , à l'exception de la requête à laquelle doivent être jointes six copies " sont abrogés ;
  2° L'article 6 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
  " Les pièces de procédure introduites via le système informatique de la Justice tel que décrit dans les articles 2 à 5 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire ne doivent pas être accompagnées de copies. ".
Art. 4. Op de eerste dag van de vierde maand volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking:
  1° artikel 1, 1°, 2°, 3° van de wet van 30 juli 2021, houdende de wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, aangaande de elektronische communicatie van procedurestukken en het aanpassen van de bestaande louter schriftelijke procedure bij Raad voor Vreemdelingenbetwistingen;
  2° dit besluit.
  De Minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid.
Art. 4. Le premier jour du quatrième mois suivant la publication au Moniteur belge du présent arrêté, entrent en vigueur :
  1° l'article 1, 1°, 2°, 3° de la loi du 30 juillet 2021, modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'entrée, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, concernant la communication électronique des pièces de procédure et l'adaptation de la procédure purement écrite existante devant le Conseil du Contentieux des étrangers;
  2° le présent arrêté.
  Le ministre compétent pour l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er.
Art. 5. De Minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le ministre compétent pour l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers est chargé de l'exécution du présent arrêté.