Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 JUNI 2021. - Wet houdende diverse financiële bepalingen
Titre
27 JUIN 2021. - Loi portant des dispositions financières diverses
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
TITEL 1. - INLEIDENDE BEPALINGEN
TITEL 2. - AUTONOME FINANCIELE BEPALINGEN
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot verlenging van de...
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de overdr...
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN DE SECTORALE TOEZICH...
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de arbeidsongevall...
HOOFDSTUK 2. - Wijziging in de wet van 22 febru...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 27 ok...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan de wet van 2 mei...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 3 aug...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 21 de...
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 4 apr...
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de wet van 19 ap...
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de wet van 25 ap...
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van de wet van 25 a...
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van de wet van 13 m...
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van de wet van 25 o...
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van de wet van 7 de...
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van de wet van 18 d...
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van de wet van 21 n...
HOOFDSTUK 16. - Wijzigingen van de wet van 11 m...
HOOFDSTUK 17. - Wijzigingen van het Wetboek van...
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen van het Wetboek van...
HOOFDSTUK 19. - Overgangsbepalingen
TITEL 4. - FINANCIELE WIJZIGINGSBEPALINGEN
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 2 apr...
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 11 au...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 11 me...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 22 fe...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 2 aug...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 22 ma...
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 2 mei...
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de wet van 24 ju...
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het koninklijk b...
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk be...
Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 28 dec...
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van de wet van 3 au...
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van het Wetboek van...
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van de wet van 21 d...
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van de wet van 4 ap...
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van de wet van 19 a...
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van de wet van 25 o...
HOOFDSTUK 16. - Wijzigingen van de wet van 25 o...
HOOFDSTUK 17. - Wijzigingen van de wet van 7 de...
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen van de wet van 11 j...
HOOFDSTUK 19. - Wijzigingen van de wet van 20 j...
TITEL 5. - WIJZIGINGSBEPALINGEN HOUDENDE DE OPR...
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 2 jan...
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 28 apri...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Wetboek van ...
TITEL 6. - BEPALINGEN BETREFFENDE DE TOEKENNING...
TITEL 7. - GEDEELTELIJKE OMZETTING VAN RICHTLIJ...
TITEL 8. - RICHTLIJN (EU) 2020/1504 VAN HET EUR...
TITEL 9. - WIJZIGINGEN VAN DE WET VAN 31 AUGUST...
TITEL 10. - OVERGANGSBEPALINGEN EN INWERKINGTRE...
Inhoud
TITRE 1er. - DISPOSITIONS INTRODUCTIVES
TITRE 2. - DISPOSITIONS FINANCIERES AUTONOMES
CHAPITRE 1er. - Dispositions prolongeant la gar...
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives au transfe...
TITRE 3. - MODIFICATIONS DES LOIS DE CONTROLE S...
CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 10 av...
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 22 févr...
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 27 oct...
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 2 mai ...
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 3 août...
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 21 déc...
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 4 avri...
CHAPITRE 8. - Modifications de la loi du 19 avr...
CHAPITRE 9. - Modifications de la loi du 25 avr...
CHAPITRE 10. - Modifications de la loi du 25 av...
CHAPITRE 11. - Modifications de la loi du 13 ma...
CHAPITRE 12. - Modifications de la loi du 25 oc...
CHAPITRE 13. - Modifications de la loi du 7 déc...
CHAPITRE 14. - Modifications de la loi du 18 dé...
CHAPITRE 15. - Modifications de la loi du 21 no...
CHAPITRE 16. - Modifications de la loi du 11 ma...
CHAPITRE 17. - Modifications du Code de droit é...
CHAPITRE 18. - Modifications du Code des sociét...
CHAPITRE 19. - Dispositions transitoires
TITRE 4. - DISPOSITIONS FINANCIERES MODIFICATIVES
CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 2 av...
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 11 aoû...
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 11 mai...
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 22 fév...
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 2 août...
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 22 mar...
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 2 mai ...
CHAPITRE 8. - Modifications de la loi du 24 jui...
CHAPITRE 9. - Modifications de l'arrêté royal d...
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal ...
Section 2. . - Modifications de la loi du 28 dé...
CHAPITRE 10. - Modifications de la loi du 3 aoû...
CHAPITRE 11. - Modifications du Code de droit é...
CHAPITRE 12. - Modifications à la loi du 21 déc...
CHAPITRE 13. - Modifications de la loi du 4 avr...
CHAPITRE 14. - Modifications de la loi du 19 av...
CHAPITRE 15. - Modifications de la loi du 25 oc...
CHAPITRE 16. - Modifications de la loi du 25 oc...
CHAPITRE 17. - Modifications de la loi du 7 déc...
CHAPITRE 18. - Modifications de la loi du 11 ju...
CHAPITRE 19. - Modifications à la loi du 20 jui...
TITRE 5. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES VISANT A ...
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal ...
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 2 janv...
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 28 avri...
CHAPITRE 4. - Modifications du Code des société...
TITRE 6. - DISPOSITIONS RELATIVE A L'OCTROI DE ...
TITRE 7. - TRANSPOSITION PARTIELLE DE LA DIRECT...
TITRE 8. - TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE (UE) 2...
TITRE 9. - MODIFICATIONS DE LA LOI DU 31 AOUT 1...
TITRE 10. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET ENTREE...
Tekst (475)
Texte (475)
TITEL 1. - INLEIDENDE BEPALINGEN
TITRE 1er. - DISPOSITIONS INTRODUCTIVES
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
Art. 2. § 1. De artikelen 201 tot 204 en de artikelen 228, 229, 236 en 237 van deze wet zorgen voor de omzetting in Belgisch recht, wat de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen betreft, van de bepalingen van Richtlijn 2019/2177 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2019 tot wijziging van Richtlijn 2009/138/EG betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten, en van Richtlijn (EU) 2015/849 inzake de voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld of terrorismefinanciering.
§ 2. Artikel 415 van deze wet zorgt voor de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van Richtlijn (EU) 2019/2034 van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2019 betreffende het prudentiële toezicht op beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijnen 2002/87/EG, 2009/65/EG, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU en 2014/65/EU.
§ 3. Artikel 416 van deze wet zorgt voor de omzetting in Belgisch recht van Richtlijn (EU) 2020/1504 van het Europees Parlement en de Raad van 7 oktober 2020 tot wijziging van Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten
§ 2. Artikel 415 van deze wet zorgt voor de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van Richtlijn (EU) 2019/2034 van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2019 betreffende het prudentiële toezicht op beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijnen 2002/87/EG, 2009/65/EG, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU en 2014/65/EU.
§ 3. Artikel 416 van deze wet zorgt voor de omzetting in Belgisch recht van Richtlijn (EU) 2020/1504 van het Europees Parlement en de Raad van 7 oktober 2020 tot wijziging van Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten
Art. 2. § 1er. Les articles 201 à 204 et les articles 228, 229, 236 et 237 de la présente loi assurent la transposition en droit belge en ce qui concerne les entreprises d'assurance et de réassurance, des dispositions de la directive 2019/2177 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2019 modifiant la directive 2009/138/CE sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (Solvabilité II), la directive 2014/65/UE concernant les marchés d'instruments financiers et la directive (UE) 2015/849 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme.
§ 2. L'article 415 de la présente loi transpose partiellement en droit belge la Directive (UE) 2019/2034 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 concernant la surveillance prudentielle des entreprises d'investissement et modifiant les directives 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE et 2014/65/UE.
§ 3. L'article 416 de la présente loi transpose en droit belge la Directive (UE) 2020/1504 du Parlement européen et du Conseil du 7 octobre 2020 modifiant la directive 2014/65/UE concernant les marchés d'instruments financiers.
§ 2. L'article 415 de la présente loi transpose partiellement en droit belge la Directive (UE) 2019/2034 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 concernant la surveillance prudentielle des entreprises d'investissement et modifiant les directives 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE et 2014/65/UE.
§ 3. L'article 416 de la présente loi transpose en droit belge la Directive (UE) 2020/1504 du Parlement européen et du Conseil du 7 octobre 2020 modifiant la directive 2014/65/UE concernant les marchés d'instruments financiers.
TITEL 2. - AUTONOME FINANCIELE BEPALINGEN
TITRE 2. - DISPOSITIONS FINANCIERES AUTONOMES
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot verlenging van de aan bepaalde verbintenissen van Dexia Crédit Local NV toegekende Staatswaarborg
CHAPITRE 1er. - Dispositions prolongeant la garantie d'Etat octroyée à certains engagements de Dexia Crédit Local SA
Art. 3. De Staat waarborgt de hoofdsom, de intresten en de bijhorigheden van de financieringen aangegaan door Dexia Crédit Local SA bij kredietinstellingen en institutionele deponenten en van de obligaties en schuldinstrumenten die zij uitgeeft en die bestemd zijn voor institutionele beleggers of andere, in de zin van de op hen toepasselijke regelgeving, gekwalificeerde beleggers, met inbegrip van de rechtstreekse of onrechtstreekse dochtervennootschappen van Dexia NV of Dexia Crédit Local SA. De Koning mag de criteria bepalen omtrent het institutionele of gekwalificeerde karakter van de deponenten en de beleggers.
Art. 3. L'Etat garantit, en principal, intérêts et accessoires, les financements levés par Dexia Crédit Local SA auprès d'établissements de crédit et de déposants institutionnels ainsi que les obligations et titres de créances qu'elle émet à destination d'investisseurs institutionnels ou d'autres investisseurs qualifiés au sens de la réglementation qui leur est applicable, y compris les filiales directes ou indirectes de Dexia SA ou de Dexia Crédit Local SA. Le Roi peut préciser les critères relatifs au caractère institutionnel ou qualifié des déposants et investisseurs.
Art. 4. De bedragen in hoofdsom van de verbintenissen gedekt door de waarborg van de Belgische Staat zullen 39 750 000 000 euro niet overschrijden, benevens de intresten en de bijhorigheden. Verbintenissen genieten de garantie indien, op de datum waarop zij worden aangegaan, het uitstaande gewaarborgd bedrag in hoofdsom de bovenvermelde limiet niet overschrijdt, rekening houdend, voor de verbintenissen in vreemde valuta's, met de tegenwaarde in euro op die datum van hun uitstaande hoofdsom.
De door de waarborg gedekte verbintenissen mogen worden aangegaan vanaf 1 januari 2022 tot uiterlijk 31 december 2031, en mogen een looptijd hebben van maximum tien jaar.
De door de waarborg gedekte verbintenissen mogen worden aangegaan vanaf 1 januari 2022 tot uiterlijk 31 december 2031, en mogen een looptijd hebben van maximum tien jaar.
Art. 4. Les montants en principal des engagements couverts par la garantie de l'Etat n'excéderont pas 39 750 000 000 euros, outre les intérêts et accessoires. Les engagements bénéficient de la garantie de l'Etat si, à la date de leur conclusion, le montant en principal de l'encours garanti par l'Etat n'excède pas le montant mentionné ci-dessus, en tenant compte, pour les engagements libellés en devises étrangères, de la contrevaleur en euros, à cette date, de leur encours en principal.
Les engagements couverts par la garantie peuvent être conclus à partir du 1er janvier 2022 et jusqu'au 31 décembre 2031 au plus tard, et peuvent avoir un terme de dix ans au plus.
Les engagements couverts par la garantie peuvent être conclus à partir du 1er janvier 2022 et jusqu'au 31 décembre 2031 au plus tard, et peuvent avoir un terme de dix ans au plus.
Art. 5. De Koning stelt de voorwaarden en de modaliteiten van de waarborg vast evenals de aan de Staat verschuldigde vergoeding. Hij voorziet dat de waarborg gezamenlijk met de Franse Republiek wordt toegekend, met haar akkoord, mits respectievelijke bijdragen van 53 % door de Staat en 47 % door de Franse Republiek.
Art. 5. Le Roi fixe les termes et les conditions de la garantie et la rémunération due à l'Etat. Il prévoit que la garantie est accordée conjointement avec la République française, avec l'accord de celle-ci, moyennant des contributions respectives de 53 % par l'Etat et de 47 % par la République française.
Art. 6. Artikel 8.21 van het Burgerlijk wetboek is niet van toepassing op de door de Staat of de Franse Republiek aangegane waarborgen van verbintenissen van Dexia Crédit Local SA.
Art. 6. L'article 8.21 du Code civil n'est pas applicable aux garanties d'engagements de Dexia Crédit Local SA souscrites par l'Etat ou par la République française.
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de overdracht van het gehele vermogen van het Kringloopfonds in vereffening en de opheffing ervan
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives au transfert de l'intégralité du patrimoine du Fonds de l'Economie sociale et durable en liquidation ainsi que sa suppression
Art. 7. § 1. Alle activa en passiva en alle rechten en plichten van het Kringloopfonds, opgericht door hoofdstuk XI van titel IV, van de programmawet van 8 april 2003, die de artikelen 90 tot 99 bevat, gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008, en in vereffening gesteld overeenkomstig deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, die de artikelen 2:70 tot 2:108 bevat, worden van rechtswege en zonder tegenprestatie overgedragen aan de Belgische Staat. In afwijking van de artikelen 2:100 tot 2:104 van hetzelfde Wetboek gebeurt deze overdracht op de dag waarop dit artikel in werking treedt en zonder de sluiting van de vereffening van het Kringloopfonds af te wachten.
De Koning wijst, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de administratie aan die belast is met het verdere beheer van de lopende kredieten en participaties van het Kringloopfonds in vereffening.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde overdracht is zonder verdere formaliteiten tegenstelbaar aan derden vanaf de dag waarop dit artikel in werking treedt.
De Koning wijst, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de administratie aan die belast is met het verdere beheer van de lopende kredieten en participaties van het Kringloopfonds in vereffening.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde overdracht is zonder verdere formaliteiten tegenstelbaar aan derden vanaf de dag waarop dit artikel in werking treedt.
Art. 7. § 1er. Tous les actifs et passifs ainsi que tous les droits et obligations du Fonds de l'Economie sociale et durable, créé par le chapitre XI du titre IV, de la loi-programme du 8 avril 2003, contenant les articles 90 à 99, modifié par la loi-programme du 8 juin 2008, et mis en liquidation conformément à la partie 1, livre 2, titre 8, chapitre 1er, du Code des sociétés et des associations, contenant les articles 2:70 à 2:108, sont transférés de plein droit et sans contrepartie à l'Etat belge. Par dérogation aux articles 2:100 à 2:104 du même Code, ce transfert a lieu le jour de l'entrée en vigueur du présent article et sans attendre la clôture de la liquidation du Fonds de l'Economie sociale et durable.
Le Roi désigne, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, l'administration chargée d'assurer la gestion ultérieure des crédits en cours et des participations du Fonds de l'Economie sociale et durable en liquidation.
§ 2. Le transfert visé au paragraphe 1er est opposable aux tiers sans autre formalité le jour de l'entrée en vigueur du présent article.
Le Roi désigne, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, l'administration chargée d'assurer la gestion ultérieure des crédits en cours et des participations du Fonds de l'Economie sociale et durable en liquidation.
§ 2. Le transfert visé au paragraphe 1er est opposable aux tiers sans autre formalité le jour de l'entrée en vigueur du présent article.
Art. 8. Opgeheven worden:
1° in titel IV, van de programmawet van 8 april 2003, hoofdstuk XI, die de artikelen 90 tot 99 bevat, gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008;
2° de artikelen 80 en 81 van de programmawet van 8 juni 2008;
3° het koninklijk besluit van 3 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk 11 van titel IV van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de oprichting van het"Kringloopfonds".
1° in titel IV, van de programmawet van 8 april 2003, hoofdstuk XI, die de artikelen 90 tot 99 bevat, gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008;
2° de artikelen 80 en 81 van de programmawet van 8 juni 2008;
3° het koninklijk besluit van 3 mei 2003 tot uitvoering van hoofdstuk 11 van titel IV van de programmawet van 8 april 2003 betreffende de oprichting van het"Kringloopfonds".
Art. 8. Sont abrogés :
1° dans le titre IV, de la loi-programme du 8 avril 2003, le chapitre XI, contenant les articles 90 à 99, modifié par la loi-programme du 8 juin 2008;
2° les articles 80 et 81 de la loi-programme du 8 juin 2008;
3° l'arrêté royal du 3 mai 2003 portant exécution du chapitre 11 du titre IV de la loi-programme du 8 avril 2003 portant création du "Fonds de l'Economie sociale et durable".
1° dans le titre IV, de la loi-programme du 8 avril 2003, le chapitre XI, contenant les articles 90 à 99, modifié par la loi-programme du 8 juin 2008;
2° les articles 80 et 81 de la loi-programme du 8 juin 2008;
3° l'arrêté royal du 3 mai 2003 portant exécution du chapitre 11 du titre IV de la loi-programme du 8 avril 2003 portant création du "Fonds de l'Economie sociale et durable".
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN DE SECTORALE TOEZICHTSWETTEN VOOR DE BANK- EN FINANCIELE SECTOR HOOFDZAKELIJK TER AANPASSING AAN DE BEPALINGEN VAN HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN EN VERENIGINGEN, EN TOT OMZETTING VAN RICHTLIJN 2019/2177 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN 18 DECEMBER 2019
TITRE 3. - MODIFICATIONS DES LOIS DE CONTROLE SECTORIELLES DANS LE DOMAINE BANCAIRE ET FINANCIER PRINCIPALEMENT POUR LA MISE EN CONFORMITE AVEC LES DISPOSITIONS DU CODE DES SOCIETES ET DES ASSOCIATIONS, ET VISANT A ASSURER LA TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE 2019/2177 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DU 18 DECEMBRE 2019
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
Art. 9. In artikel 54bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2008, vervangen bij de wet van 13 maart 2016 en gewijzigd bij de wet van 23 november 2017, wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Indien een dergelijke verzekeringsonderneming betrokken is bij een herstructurering van vennootschappen als bedoeld in Deel 4, Boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, stelt de Nationale Bank van België Fedris hiervan onverwijld in kennis.".
"Indien een dergelijke verzekeringsonderneming betrokken is bij een herstructurering van vennootschappen als bedoeld in Deel 4, Boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, stelt de Nationale Bank van België Fedris hiervan onverwijld in kennis.".
Art. 9. Dans l'article 54bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, inséré par la loi du 10 août 2008, remplacé par la loi du 13 mars 2016, et modifié par la loi du 23 novembre 2017, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Si une telle entreprise d'assurance est concernée par une restructuration de sociétés visée à la Partie 4, Livre 12 du Code des sociétés et des associations, la Banque nationale de Belgique en informe Fedris sans délai.".
"Si une telle entreprise d'assurance est concernée par une restructuration de sociétés visée à la Partie 4, Livre 12 du Code des sociétés et des associations, la Banque nationale de Belgique en informe Fedris sans délai.".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique
Art. 10. In artikel 36/33 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, wordt paragraaf 3 vervangen als volgt:
" § 3. Niettegenstaande de beroepsgeheimregeling waaraan zij in voorkomend geval onderworpen zijn, en ongeacht hun niveau van autonomie, werken de publiekrechtelijke entiteiten samen met de Bank opdat deze laatste over alle informatie en, in voorkomend geval, alle expertise beschikt die zij nodig heeft voor de uitvoering van haar opdracht bedoeld in dit hoofdstuk. Deze samenwerking kan een wederzijdse uitwisseling van informatie tussen de betrokken entiteiten en de Bank inhouden. Deze informatie wordt aan de Bank meegedeeld uit eigen beweging of op haar verzoek. Vertrouwelijke informatie die in voorkomend geval door de Bank aan de betrokken ontvangende entiteit wordt verstrekt, valt voor deze laatste onder de in artikel 35, § 1 bedoelde beroepsgeheimregeling en mag alleen worden gebruikt voor de goede uitvoering van de in deze paragraaf bedoelde samenwerking.".
" § 3. Niettegenstaande de beroepsgeheimregeling waaraan zij in voorkomend geval onderworpen zijn, en ongeacht hun niveau van autonomie, werken de publiekrechtelijke entiteiten samen met de Bank opdat deze laatste over alle informatie en, in voorkomend geval, alle expertise beschikt die zij nodig heeft voor de uitvoering van haar opdracht bedoeld in dit hoofdstuk. Deze samenwerking kan een wederzijdse uitwisseling van informatie tussen de betrokken entiteiten en de Bank inhouden. Deze informatie wordt aan de Bank meegedeeld uit eigen beweging of op haar verzoek. Vertrouwelijke informatie die in voorkomend geval door de Bank aan de betrokken ontvangende entiteit wordt verstrekt, valt voor deze laatste onder de in artikel 35, § 1 bedoelde beroepsgeheimregeling en mag alleen worden gebruikt voor de goede uitvoering van de in deze paragraaf bedoelde samenwerking.".
Art. 10. Dans l'article 36/33 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, inséré par la loi du 25 avril 2014, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Nonobstant le régime de secret professionnel auquel elles sont le cas échéant assujetties, les entités du secteur public, quel que soit leur niveau d'autonomie, collaborent avec la Banque afin que celle-ci dispose de toutes les informations et, le cas échéant, de toute l'expertise utiles à l'exercice de sa mission visée au présent chapitre. Cette collaboration peut impliquer un échange mutuel d'informations entre lesdites entités et la Banque. A cet effet, les informations sont communiquées à la Banque d'initiative ou sur demande de celle-ci. Les informations confidentielles communiquées le cas échéant par la Banque à l'entité destinataire concernée sont couvertes dans le chef de cette dernière par le régime de secret professionnel prévu à l'article 35, § 1er et ne peuvent être utilisées que pour le bon accomplissement de la collaboration visée au présent paragraphe.".
" § 3. Nonobstant le régime de secret professionnel auquel elles sont le cas échéant assujetties, les entités du secteur public, quel que soit leur niveau d'autonomie, collaborent avec la Banque afin que celle-ci dispose de toutes les informations et, le cas échéant, de toute l'expertise utiles à l'exercice de sa mission visée au présent chapitre. Cette collaboration peut impliquer un échange mutuel d'informations entre lesdites entités et la Banque. A cet effet, les informations sont communiquées à la Banque d'initiative ou sur demande de celle-ci. Les informations confidentielles communiquées le cas échéant par la Banque à l'entité destinataire concernée sont couvertes dans le chef de cette dernière par le régime de secret professionnel prévu à l'article 35, § 1er et ne peuvent être utilisées que pour le bon accomplissement de la collaboration visée au présent paragraphe.".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle
Art. 11. In artikel 2, eerste lid, 24°, van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, ingevoegd door de wet van 11 januari 2019, worden de woorden "artikel 11 of artikel 12 van het Wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999" vervangen door de woorden "artikel 1:20 of artikel 1:21 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 11. Dans l'article 2, alinéa 1er, 24°, de la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle, inséré par la loi du 11 janvier 2019, les mots "l'article 11 ou de l'article 12 du Code des sociétés du 7 mai 1999" sont remplacés par les mots "l'article 1:20 ou de l'article 1:21 du Code des sociétés et des associations".
Art. 12. Artikel 9, derde lid, van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 12. L'article 9, alinéa 3, de la même loi est abrogé.
Art. 13. In artikel 36, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord "ondernemingsrechtbank".
Art. 13. Dans l'article 36, alinéa 1er, de la même loi, les mots "tribunal de première instance" sont remplacés par les mots "tribunal de l'entreprise".
Art. 14. In artikel 38, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord "ondernemingsrechtbank".
Art. 14. Dans l'article 38, alinéa 1er, de la même loi, les mots "tribunal de première instance" sont remplacés par les mots "tribunal de l'entreprise".
Art. 15. In artikel 91, § 1, 6°, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen door de wet van 11 januari 2019, worden de woorden "artikel 11, 1°, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:20, 1° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 15. Dans l'article 91, § 1er, 6°, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 11 janvier 2019, les mots "article 11, 1°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:20, 1°, du Code des sociétés et des associations".
Art. 16. In artikel 103, zesde lid, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 6 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "boek IV, titel VII, van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "boek 3, titel 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de tweede zin wordt vervangen als volgt:
"Ten behoeve van deze wet moeten de woorden "vennoten", "wetboek" en "vennootschap", aangewend in het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, worden verstaan als respectievelijk "leden", "wet" en "instelling voor bedrijfspensioenvoorziening".
1° de woorden "boek IV, titel VII, van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "boek 3, titel 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de tweede zin wordt vervangen als volgt:
"Ten behoeve van deze wet moeten de woorden "vennoten", "wetboek" en "vennootschap", aangewend in het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, worden verstaan als respectievelijk "leden", "wet" en "instelling voor bedrijfspensioenvoorziening".
Art. 16. A l'article 103, alinéa 6, de la même loi, inséré par la loi du 6 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "livre IV, titre VII, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "livre 3, titre 4, du Code des sociétés et des associations";
2° la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
"Pour les besoins de la présente loi, les mots "associés", "code" et "société" utilisés dans le Code des sociétés et des associations s'entendent comme étant respectivement "membres", "loi" et "institution de retraite professionnelle".
1° les mots "livre IV, titre VII, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "livre 3, titre 4, du Code des sociétés et des associations";
2° la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit :
"Pour les besoins de la présente loi, les mots "associés", "code" et "société" utilisés dans le Code des sociétés et des associations s'entendent comme étant respectivement "membres", "loi" et "institution de retraite professionnelle".
Art. 17. In artikel 129, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "rechtbank van eerste aanleg" vervangen door het woord "ondernemingsrechtbank".
Art. 17. Dans l'article 129, alinéa 1er, de la même loi, les mots "tribunal de première instance" sont remplacés par les mots "tribunal de l'entreprise".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des dispositions diverses
Art. 18. In artikel 3 van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "5 en 7 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "1:14 en 1:16 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
"9° "beheervennootschap": een beheervennootschap in de zin van artikel 2, lid 1, b), van richtlijn 2009/65/EG, of een beheerder in de zin van artikel 4, lid 1, b), van richtlijn 2011/61/EU;";
3° de bepaling onder 20° wordt vervangen als volgt:
"20° "richtlijn 2009/65/EG": richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's);";
4° de bepaling onder 21° wordt vervangen als volgt:
"21° "richtlijn 2011/61/EU": richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010;";
5° de bepaling onder 22° wordt vervangen als volgt:
"22° "richtlijn 2014/65/EU": richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van richtlijn 2002/92/EG en richtlijn 2011/61/EU;";
6° de bepaling onder 24° wordt vervangen als volgt:
"24° "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen": het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, ingevoerd door de wet van 23 maart 2019;";
7° de bepalingen onder 26° en 27°, ingevoegd bij de wet van 27 juni 2016, worden opgeheven.
1° in de bepaling onder 5° worden de woorden "5 en 7 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "1:14 en 1:16 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
"9° "beheervennootschap": een beheervennootschap in de zin van artikel 2, lid 1, b), van richtlijn 2009/65/EG, of een beheerder in de zin van artikel 4, lid 1, b), van richtlijn 2011/61/EU;";
3° de bepaling onder 20° wordt vervangen als volgt:
"20° "richtlijn 2009/65/EG": richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's);";
4° de bepaling onder 21° wordt vervangen als volgt:
"21° "richtlijn 2011/61/EU": richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010;";
5° de bepaling onder 22° wordt vervangen als volgt:
"22° "richtlijn 2014/65/EU": richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van richtlijn 2002/92/EG en richtlijn 2011/61/EU;";
6° de bepaling onder 24° wordt vervangen als volgt:
"24° "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen": het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, ingevoerd door de wet van 23 maart 2019;";
7° de bepalingen onder 26° en 27°, ingevoegd bij de wet van 27 juni 2016, worden opgeheven.
Art. 18. Dans l'article 3 de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché règlementé et portant des dispositions diverses, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 5°, les mots "5 et 7 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "1:14 et 1:16 du Code des sociétés et des associations";
2° le 9° est remplacé par ce qui suit :
"9° "société de gestion": une société de gestion au sens de l'article 2, paragraphe 1er, b), de la directive 2009/65/CE, ou un gestionnaire au sens de l'article 4, paragraphe 1er, b), de la directive 2011/61/UE;";
3° le 20° est remplacé par ce qui suit :
"20° "la directive 2009/65/CE": la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM);";
4° le 21° est remplacé par ce qui suit :
"21° "la directive 2011/61/UE" : la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010;";
5° le 22° est remplacé par ce qui suit :
"22° "la directive 2014/65/UE" : la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE;";
6° le 24° est remplacé par ce qui suit :
"24° "le Code des sociétés et des associations" : le Code des sociétés et des associations instauré par la loi du 23 mars 2019;";
7° le 26° et le 27°, inséré par la loi du 27 juin 2016, sont abrogés.
1° au 5°, les mots "5 et 7 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "1:14 et 1:16 du Code des sociétés et des associations";
2° le 9° est remplacé par ce qui suit :
"9° "société de gestion": une société de gestion au sens de l'article 2, paragraphe 1er, b), de la directive 2009/65/CE, ou un gestionnaire au sens de l'article 4, paragraphe 1er, b), de la directive 2011/61/UE;";
3° le 20° est remplacé par ce qui suit :
"20° "la directive 2009/65/CE": la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM);";
4° le 21° est remplacé par ce qui suit :
"21° "la directive 2011/61/UE" : la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010;";
5° le 22° est remplacé par ce qui suit :
"22° "la directive 2014/65/UE" : la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE;";
6° le 24° est remplacé par ce qui suit :
"24° "le Code des sociétés et des associations" : le Code des sociétés et des associations instauré par la loi du 23 mars 2019;";
7° le 26° et le 27°, inséré par la loi du 27 juin 2016, sont abrogés.
Art. 19. In artikel 10 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU";
2° in paragraaf 4bis, ingevoegd door de wet van 27 juni 2016 worden de woorden "Verordening (EG) nr. 2273/2003 of" opgeheven.
1° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU";
2° in paragraaf 4bis, ingevoegd door de wet van 27 juni 2016 worden de woorden "Verordening (EG) nr. 2273/2003 of" opgeheven.
Art. 19. A l'article 10 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots "directive 2004/39/CE" sont remplacés par les mots "directive 2014/65/UE";
2° dans le paragraphe 4bis, inséré par la loi du 27 juin 2016, les mots "au règlement (CE) n° 2273/2003 ou" sont supprimés.
1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots "directive 2004/39/CE" sont remplacés par les mots "directive 2014/65/UE";
2° dans le paragraphe 4bis, inséré par la loi du 27 juin 2016, les mots "au règlement (CE) n° 2273/2003 ou" sont supprimés.
Art. 20. In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "richtlijn 85/611/EEG" vervangen door de woorden "richtlijn 2009/65/EG of richtlijn 2011/61/EU";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU";
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "artikel 4, lid 1, punt 9, van richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "artikel 4, lid 1, punt 8) van richtlijn 2014/65/EU";
4° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "bijlage I, deel A, punt 4, van richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU";
5° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "richtlijn 85/611/EEG" vervangen door de woorden "richtlijn 2009/65/EG";
6° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "artikel 5, lid 1, van richtlijn 85/611/EEG of, met betrekking tot portefeuillebeheer overeenkomstig bijlage I, deel A, punt 4, van richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2009/65/EG, richtlijn 2011/61/EU of richtlijn 2014/65/EU".
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "richtlijn 85/611/EEG" vervangen door de woorden "richtlijn 2009/65/EG of richtlijn 2011/61/EU";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU";
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "artikel 4, lid 1, punt 9, van richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "artikel 4, lid 1, punt 8) van richtlijn 2014/65/EU";
4° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "bijlage I, deel A, punt 4, van richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU";
5° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "richtlijn 85/611/EEG" vervangen door de woorden "richtlijn 2009/65/EG";
6° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "artikel 5, lid 1, van richtlijn 85/611/EEG of, met betrekking tot portefeuillebeheer overeenkomstig bijlage I, deel A, punt 4, van richtlijn 2004/39/EG" vervangen door de woorden "richtlijn 2009/65/EG, richtlijn 2011/61/EU of richtlijn 2014/65/EU".
Art. 20. A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "la directive 85/611/CEE" sont remplacés par les mots "la directive 2009/65/CE ou la directive 2011/61/UE";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "directive 2004/39/CE" sont remplacés par les mots "directive 2014/65/UE";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "l'article 4, paragraphe 1er, point 9)," sont remplacés par les mots "l'article 4, paragraphe 1er, point 8)";
4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots "section A, point 4, de l'annexe I de la directive 2004/39/CE" sont remplacés par les mots "directive 2014/65/UE";
5° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots "directive 85/611/CEE" sont remplacés par les mots "directive 2009/65/CE";
6° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "à l'article 5, paragraphe 1er, de la directive 85/611/CEE ou, s'agissant de la gestion de portefeuille, en vertu de la section A, point 4, de l'annexe I de la directive 2004/ 39/CE" sont remplacés par les mots "la directive 2009/65/CE, la directive 2011/61/UE ou la directive 2014/65/UE".
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "la directive 85/611/CEE" sont remplacés par les mots "la directive 2009/65/CE ou la directive 2011/61/UE";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "directive 2004/39/CE" sont remplacés par les mots "directive 2014/65/UE";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "l'article 4, paragraphe 1er, point 9)," sont remplacés par les mots "l'article 4, paragraphe 1er, point 8)";
4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots "section A, point 4, de l'annexe I de la directive 2004/39/CE" sont remplacés par les mots "directive 2014/65/UE";
5° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots "directive 85/611/CEE" sont remplacés par les mots "directive 2009/65/CE";
6° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "à l'article 5, paragraphe 1er, de la directive 85/611/CEE ou, s'agissant de la gestion de portefeuille, en vertu de la section A, point 4, de l'annexe I de la directive 2004/ 39/CE" sont remplacés par les mots "la directive 2009/65/CE, la directive 2011/61/UE ou la directive 2014/65/UE".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances
Art. 21. In artikel 3 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 11°, gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "of commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in de bepaling onder 16°, b) worden de woorden "rekening houdend met de categorie van toegelaten beleggingen waarvoor zij heeft geopteerd conform artikel 7" vervangen door de woorden "overeenkomstig de bepalingen van deze wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen";
3° de bepaling onder 20° /1, ingevoegd door de wet van 25 december 2016, wordt opgeheven;
4° de bepaling onder 57° /1 ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, wordt opgeheven;
5° een bepaling onder 58° /1 wordt ingevoegd, luidende:
"58° /1 "richtlijn 2014/65/EU": richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van richtlijn 2002/92/EG en richtlijn 2011/61/EU;".
1° in de bepaling onder 11°, gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "of commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in de bepaling onder 16°, b) worden de woorden "rekening houdend met de categorie van toegelaten beleggingen waarvoor zij heeft geopteerd conform artikel 7" vervangen door de woorden "overeenkomstig de bepalingen van deze wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen";
3° de bepaling onder 20° /1, ingevoegd door de wet van 25 december 2016, wordt opgeheven;
4° de bepaling onder 57° /1 ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, wordt opgeheven;
5° een bepaling onder 58° /1 wordt ingevoegd, luidende:
"58° /1 "richtlijn 2014/65/EU": richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van richtlijn 2002/92/EG en richtlijn 2011/61/EU;".
Art. 21. Dans l'article 3 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances, modifié en dernier lieu par la loi du 11 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 11°, modifié par la loi du 19 avril 2018, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° au 16°, b), les mots "eu égard à la catégorie de placements autorisés pour laquelle il a opté conformément à l'article 7" sont remplacés par les mots "conformément aux dispositions de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution";
3° le 20° /1, inséré par la loi du 25 décembre 2016, est abrogé;
4° le 57° /1, inséré par la loi du 25 décembre 2016, est abrogé;
5° un 58° /1 est inséré, rédigé comme suit :
"58° /1 "directive 2014/65/UE": la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE;".
1° au 11°, modifié par la loi du 19 avril 2018, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° au 16°, b), les mots "eu égard à la catégorie de placements autorisés pour laquelle il a opté conformément à l'article 7" sont remplacés par les mots "conformément aux dispositions de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution";
3° le 20° /1, inséré par la loi du 25 décembre 2016, est abrogé;
4° le 57° /1, inséré par la loi du 25 décembre 2016, est abrogé;
5° un 58° /1 est inséré, rédigé comme suit :
"58° /1 "directive 2014/65/UE": la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE;".
Art. 22. In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "(a) op naam gestelde rechten van deelneming, (b) gedematerialiseerde rechten van deelneming of, (c) voor zover de toepasselijke wettelijke bepalingen dit toestaan, aan toonder gestelde rechten van deelneming" vervangen door de woorden "op naam gestelde of gedematerialiseerde rechten van deelneming";
2° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt:
" § 6. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van een gemeenschappelijk beleggingsfonds zijn de bepalingen van hoofdstuk I van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van dat Wetboek, van overeenkomstige toepassing.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "(a) op naam gestelde rechten van deelneming, (b) gedematerialiseerde rechten van deelneming of, (c) voor zover de toepasselijke wettelijke bepalingen dit toestaan, aan toonder gestelde rechten van deelneming" vervangen door de woorden "op naam gestelde of gedematerialiseerde rechten van deelneming";
2° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt:
" § 6. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van een gemeenschappelijk beleggingsfonds zijn de bepalingen van hoofdstuk I van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van dat Wetboek, van overeenkomstige toepassing.".
Art. 22. A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "(a) nominatives, (b) dématérialisées ou, (c) dans la mesure permise par les dispositions légales applicables, au porteur" sont remplacés par les mots "nominatives ou dématérialisées";
2° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration d'un fonds commun de placement, les dispositions du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elle s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont applicables par analogie à l'exception de l'article 2:103 dudit Code.".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "(a) nominatives, (b) dématérialisées ou, (c) dans la mesure permise par les dispositions légales applicables, au porteur" sont remplacés par les mots "nominatives ou dématérialisées";
2° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration d'un fonds commun de placement, les dispositions du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elle s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont applicables par analogie à l'exception de l'article 2:103 dudit Code.".
Art. 23. Artikel 12, § 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een gemeenschappelijk beleggingsfonds zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van dat Wetboek, van overeenkomstige toepassing."
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een gemeenschappelijk beleggingsfonds zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van dat Wetboek, van overeenkomstige toepassing."
Art. 23. L'article 12, § 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'un fonds commun de placement, les dispositions de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elle s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont applicables par analogie à l'exception de l'article 2:103 dudit Code."
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'un fonds commun de placement, les dispositions de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elle s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont applicables par analogie à l'exception de l'article 2:103 dudit Code."
Art. 24. In artikel 14 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, wordt het woord "vijfde" vervangen door het woord "tiende";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, wordt het woord "vijfde" vervangen door het woord "tiende";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 24. A l'article 14 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 1°, le mot "cinquième" est remplacé par le mot "dixième";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "article 560 du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 1°, le mot "cinquième" est remplacé par le mot "dixième";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "article 560 du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
Art. 25. In artikel 15, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp".
Art. 25. Dans l'article 15, alinéa 3, de la même loi, les mots "objet statutaire" sont remplacés par les mots "objet".
Art. 26. In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen bevat de naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan," vervangen door de woorden "De naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan, bevat";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door de woorden "kapitaal";
4° in paragraaf 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, eerste lid, 2° en 4°, 2:108, 3°, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste en derde lid, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47, 7:48, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 tot 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 en 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1, tweede lid, 7:143, 7:152, 7:153, tweede en derde lid, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1, 1°, 12:43, § 1, 1°, 12:53, § 1, 1°, 12:67, § 1, 1° en 12:83, § 1, 1° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen zijn niet van toepassing, onverminderd de overige afwijkingen op het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bepaald door of krachtens deze titel of het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De oproeping tot de algemene vergadering vermeldt de plaats waar en de datum en het uur waarop de algemene vergadering plaatsvindt, alsook de agenda met opgave van te behandelen onderwerpen en de voorstellen tot besluit. De algemene vergadering kan enkel op geldige wijze beraadslagen en beslissen over de wijzigingen in de statuten wanneer de voorgestelde wijzigingen nauwkeurig zijn aangegeven in de oproeping.";
c) in het derde lid worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
d) in het vierde lid worden woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen bevat de naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan," vervangen door de woorden "De naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan, bevat";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door de woorden "kapitaal";
4° in paragraaf 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, eerste lid, 2° en 4°, 2:108, 3°, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste en derde lid, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47, 7:48, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 tot 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 en 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1, tweede lid, 7:143, 7:152, 7:153, tweede en derde lid, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1, 1°, 12:43, § 1, 1°, 12:53, § 1, 1°, 12:67, § 1, 1° en 12:83, § 1, 1° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen zijn niet van toepassing, onverminderd de overige afwijkingen op het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bepaald door of krachtens deze titel of het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De oproeping tot de algemene vergadering vermeldt de plaats waar en de datum en het uur waarop de algemene vergadering plaatsvindt, alsook de agenda met opgave van te behandelen onderwerpen en de voorstellen tot besluit. De algemene vergadering kan enkel op geldige wijze beraadslagen en beslissen over de wijzigingen in de statuten wanneer de voorgestelde wijzigingen nauwkeurig zijn aangegeven in de oproeping.";
c) in het derde lid worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
d) in het vierde lid worden woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 26. A l'article 16 de la même loi, modifié par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés," sont supprimés;
3° dans le paragraphe 3, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital";
4° dans le paragraphe 6, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, alinéa 1er, 2° et 4°, 2:108, 3°, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéas 1er et 3, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47, 7:48, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 à 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 et 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1er, alinéa 2, 7:143, 7:152, 7:153, alinéas 2 et 3, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1er, 1°, 12:43, § 1er, 1°, 12:53, § 1er, 1°, 12:67, § 1er, 1° et 12:83, § 1er, 1° du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables, sans préjudice des autres dérogations au Code des sociétés et des associations prévues par ou en vertu du présent titre ou du Code des sociétés et des associations";
b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La convocation à l'assemblée générale mentionne le lieu, la date et l'heure de l'assemblée générale, ainsi que l'ordre du jour contenant l'indication des sujets à traiter et les propositions de décision. L'assemblée générale ne peut valablement délibérer et statuer sur les modifications aux statuts que si les modifications proposées ont été indiquées de manière précise dans la convocation.";
c) à l'alinéa 3, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
d) à l'alinéa 4, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés," sont supprimés;
3° dans le paragraphe 3, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital";
4° dans le paragraphe 6, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, alinéa 1er, 2° et 4°, 2:108, 3°, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéas 1er et 3, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47, 7:48, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 à 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 et 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1er, alinéa 2, 7:143, 7:152, 7:153, alinéas 2 et 3, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1er, 1°, 12:43, § 1er, 1°, 12:53, § 1er, 1°, 12:67, § 1er, 1° et 12:83, § 1er, 1° du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables, sans préjudice des autres dérogations au Code des sociétés et des associations prévues par ou en vertu du présent titre ou du Code des sociétés et des associations";
b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La convocation à l'assemblée générale mentionne le lieu, la date et l'heure de l'assemblée générale, ainsi que l'ordre du jour contenant l'indication des sujets à traiter et les propositions de décision. L'assemblée générale ne peut valablement délibérer et statuer sur les modifications aux statuts que si les modifications proposées ont été indiquées de manière précise dans la convocation.";
c) à l'alinéa 3, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
d) à l'alinéa 4, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
Art. 27. Artikel 17, § 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevek zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, voor zover van toepassing op beveks en met uitzondering van artikel 2:103 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, van overeenkomstige toepassing."
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevek zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, voor zover van toepassing op beveks en met uitzondering van artikel 2:103 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, van overeenkomstige toepassing."
Art. 27. L'article 17, § 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'une sicav, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elles s'appliquent aux sicav, sont applicables par analogie à l'exception de l'article 2:103 du Code des sociétés et des associations."
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'une sicav, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elles s'appliquent aux sicav, sont applicables par analogie à l'exception de l'article 2:103 du Code des sociétés et des associations."
Art. 28. In dezelfde wet wordt een artikel 38/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 38/1. De beleggingsvennootschap stelt een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen."
"Art. 38/1. De beleggingsvennootschap stelt een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen."
Art. 28. Dans la même loi, il est inséré un article 38/1, rédigé comme suit :
"Art. 38/1. La société d'investissement adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations."
"Art. 38/1. La société d'investissement adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations."
Art. 29. In artikel 39, §§ 1 en 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 29. Dans l'article 39, §§ 1er et 3, de la même loi, remplacés par la loi du 25 avril 2014 et modifiés par la loi du 5 décembre 2017, les mots "de l'organe légal d'administration "sont chaque fois remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 30. In artikel 40 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" veranderd door het woord "de raad van bestuur".
Art. 30. Dans l'article 40 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2014, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 31. In artikel 41 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 5, derde lid, ingevoegd door de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijke bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in paragraaf 7, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijke bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
3° in paragraaf 9, tweede lid, worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 5, derde lid, ingevoegd door de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijke bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in paragraaf 7, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijke bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
3° in paragraaf 9, tweede lid, worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 31. A l'article 41 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 5, alinéa 3, inséré par la loi du 5 décembre 2017, les mots "à l'organe légal d'administration "sont remplacés par les mots "au conseil d'administration";
2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "le conseil d'administration";
3° dans le paragraphe 9, alinéa 2, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 5, alinéa 3, inséré par la loi du 5 décembre 2017, les mots "à l'organe légal d'administration "sont remplacés par les mots "au conseil d'administration";
2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "le conseil d'administration";
3° dans le paragraphe 9, alinéa 2, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 32. In artikel 51/1, § 2, eerste lid, ingevoegd door de wet van 25 december 2016, worden de bepalingen onder 2° en 3° vervangen als volgt:
"2° zijn geopend bij een entiteit als bedoeld in artikel 4, lid 1, a), b) en c) van de Gedelegeerde richtlijn (EU) 2017/593 van de Commissie van 7 april 2016 tot aanvulling van richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het vrijwaren van financiële instrumenten en geldmiddelen die aan cliënten toebehoren, productgovernanceverplichtingen en de regels die van toepassing zijn op het betalen of het ontvangen van provisies, commissies en geldelijke of niet-geldelijke tegemoetkomingen;
3° worden aangehouden overeenkomstig de beginselen die zijn opgenomen in artikel 2 van de voormelde Gedelegeerde richtlijn (EU) 2017/593."
"2° zijn geopend bij een entiteit als bedoeld in artikel 4, lid 1, a), b) en c) van de Gedelegeerde richtlijn (EU) 2017/593 van de Commissie van 7 april 2016 tot aanvulling van richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het vrijwaren van financiële instrumenten en geldmiddelen die aan cliënten toebehoren, productgovernanceverplichtingen en de regels die van toepassing zijn op het betalen of het ontvangen van provisies, commissies en geldelijke of niet-geldelijke tegemoetkomingen;
3° worden aangehouden overeenkomstig de beginselen die zijn opgenomen in artikel 2 van de voormelde Gedelegeerde richtlijn (EU) 2017/593."
Art. 32. Dans l'article 51/1, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi du 25 décembre 2016, les 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
"2° ouverts auprès d'une entité visée à l'article 4, paragraphe 1er, points a), b) et c) de la directive déléguée (UE) 2017/593 de la Commission du 7 avril 2016 complétant la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la sauvegarde des instruments financiers et des fonds des clients, les obligations applicables en matière de gouvernance des produits et les règles régissant l'octroi ou la perception de droits, de commissions ou de tout autre avantage pécuniaire ou non pécuniaire;
3° tenus conformément aux principes énoncés à l'article 2 de la directive déléguée (UE) 2017/593 susmentionnée."
"2° ouverts auprès d'une entité visée à l'article 4, paragraphe 1er, points a), b) et c) de la directive déléguée (UE) 2017/593 de la Commission du 7 avril 2016 complétant la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la sauvegarde des instruments financiers et des fonds des clients, les obligations applicables en matière de gouvernance des produits et les règles régissant l'octroi ou la perception de droits, de commissions ou de tout autre avantage pécuniaire ou non pécuniaire;
3° tenus conformément aux principes énoncés à l'article 2 de la directive déléguée (UE) 2017/593 susmentionnée."
Art. 33. In artikel 71, eerste lid, b), worden de woorden "met uitzondering van de gemeentespaarkassen" opgeheven.
Art. 33. Dans l'article 71, alinéa 1er, b), les mots ", à l'exception des caisses d'épargne communales" sont supprimés.
Art. 34. In artikel 84, § 1, tweede lid, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "artikelen 444, 533 en 602, en van de bepalingen van boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikelen 7:7, 7:127, 7:128 en 7:197 en aan de bepalingen van boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 672 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 12:3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° de woorden "artikelen 444, 533 en 602, en van de bepalingen van boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikelen 7:7, 7:127, 7:128 en 7:197 en aan de bepalingen van boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 672 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 12:3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 34. Dans l'article 84, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "articles 444, 533 et 602, et aux dispositions du livre XI du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "articles 7:7, 7:127, 7:128 et 7:197 et aux dispositions du livre 12 du Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 672 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 12:3 du Code des sociétés et des associations".
1° les mots "articles 444, 533 et 602, et aux dispositions du livre XI du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "articles 7:7, 7:127, 7:128 et 7:197 et aux dispositions du livre 12 du Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 672 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 12:3 du Code des sociétés et des associations".
Art. 35. Artikel 89 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 89. De Koning bepaalt, bij besluit genomen na advies van de FSMA, volgens welke regels de instellingen voor collectieve belegging hun boekhouding voeren, in voorkomend geval, per compartiment, inventarisramingen verrichten en hun jaarrekening opstellen en openbaar maken. Wat de beleggingsvennootschappen betreft, kan Hij afwijken van de artikelen 3:2, 3:3, 3:9 en 3:17 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, alsook de regels genomen met toepassing van boek III van het Wetboek van economisch recht en, onder de voorwaarden van artikel 3:37, eerste lid van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels genomen met toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen aanpassen, wijzigen en aanvullen."
"Art. 89. De Koning bepaalt, bij besluit genomen na advies van de FSMA, volgens welke regels de instellingen voor collectieve belegging hun boekhouding voeren, in voorkomend geval, per compartiment, inventarisramingen verrichten en hun jaarrekening opstellen en openbaar maken. Wat de beleggingsvennootschappen betreft, kan Hij afwijken van de artikelen 3:2, 3:3, 3:9 en 3:17 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, alsook de regels genomen met toepassing van boek III van het Wetboek van economisch recht en, onder de voorwaarden van artikel 3:37, eerste lid van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels genomen met toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen aanpassen, wijzigen en aanvullen."
Art. 35. L'article 89 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 89. Le Roi, par arrêté pris sur avis de la FSMA, fixe les règles selon lesquelles les organismes de placement collectif tiennent leur comptabilité, le cas échéant, par compartiment, procèdent aux évaluations d'inventaire et établissent et publient leurs comptes annuels. En ce qui concerne les sociétés d'investissement, Il peut déroger aux articles 3:2, 3:3, 3:9 et 3:17 du Code des sociétés et des associations, adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions de l'article 3:37, alinéa 1er du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations."
"Art. 89. Le Roi, par arrêté pris sur avis de la FSMA, fixe les règles selon lesquelles les organismes de placement collectif tiennent leur comptabilité, le cas échéant, par compartiment, procèdent aux évaluations d'inventaire et établissent et publient leurs comptes annuels. En ce qui concerne les sociétés d'investissement, Il peut déroger aux articles 3:2, 3:3, 3:9 et 3:17 du Code des sociétés et des associations, adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions de l'article 3:37, alinéa 1er du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations."
Art. 36. In artikel 101, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste en derde lid worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° in het eerste en derde lid worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 36. A l'article 101, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 11 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans les alinéas 1 et 3, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° dans les alinéas 1 et 3, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 37. In artikel 105, vijfde lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikelen 135 en 136 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 3:66 en 3:67 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 37. Dans l'article 105, alinéa 5, de la même loi, les mots "articles 135 et 136 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:66 et 3:67 du Code des sociétés et des associations".
Art. 38. In artikel 106, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de inleidende zin van de bepaling onder 4° worden de woorden "artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in de bepaling onder 4°, b), worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in de inleidende zin van de bepaling onder 4° worden de woorden "artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in de bepaling onder 4°, b), worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 38. A l'article 106, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive du 4°, les mots "article 11 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:20 du Code des sociétés et des associations";
2° dans le 4°, b), les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
1° dans la phrase introductive du 4°, les mots "article 11 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:20 du Code des sociétés et des associations";
2° dans le 4°, b), les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 39. Artikel 109, eerste lid, 2°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden "of in vereffening zijn gesteld".
Art. 39. L'article 109, alinéa 1er, 2°, de la même loi est complété par les mots "ou sont mis en liquidation".
Art. 40. In artikel 115, § 2/1, eerste lid, 1°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "het leidinggevend orgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 40. Dans l'article 115, § 2/1, alinéa 1er, 1°, inséré par la loi du 25 décembre 2016, de la même loi, les mots "l'organe de direction" sont chaque fois remplacés par les mots "le conseil d'administration".
Art. 41. In artikel 198 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "de natuurlijke of rechtspersoon of -personen";
2° in het tweede lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen".
1° in het eerste lid worden de woorden "de natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "de natuurlijke of rechtspersoon of -personen";
2° in het tweede lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen".
Art. 41. A l'article 198 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "des personnes physiques" sont remplacés par les mots "de la ou des personnes physiques";
2° dans l'alinéa 2, les mots "les personnes physiques" sont remplacés par les mots "la ou les personnes physiques".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "des personnes physiques" sont remplacés par les mots "de la ou des personnes physiques";
2° dans l'alinéa 2, les mots "les personnes physiques" sont remplacés par les mots "la ou les personnes physiques".
Art. 42. In artikel 199 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° een paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende:
" § 3. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 210, stelt de beheervennootschap een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° een paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende:
" § 3. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 210, stelt de beheervennootschap een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
Art. 42. A l'article 199 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
" § 3. Sous réserve de l'application de l'article 210, la société de gestion adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
" § 3. Sous réserve de l'application de l'article 210, la société de gestion adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 43. In artikel 200 van dezelfde wet, vervangen door de wet van 25 april 2014, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 43. Dans l'article 200 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2014, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 44. In artikel 201 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 5, derde lid, ingevoegd door de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in paragraaf 7, eerste lid, ingevoegd door de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
3° in paragraaf 8, eerste lid, worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "raad van bestuur";
4° paragraaf 10, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, wordt vervangen als volgt:
" § 10. Onverminderd de bevoegdheden van de raad van bestuur inzake de vaststelling van het algemeen beleid als bepaald bij het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, nemen de personen belast met de effectieve leiding van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, onder toezicht van de raad van bestuur, de nodige maatregelen voor de naleving van het bepaalde bij de paragrafen 1 tot en met 9, en het bepaalde bij artikel 202, § 5.
Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, dient de raad van bestuur van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, in voorkomend geval via het auditcomité, minstens jaarlijks te controleren of de vennootschap beantwoordt aan het bepaalde bij de paragrafen 1 tot en met 8 en het eerste lid van deze paragraaf, en neemt hij kennis van de genomen passende maatregelen.
De raad van bestuur beoordeelt in het bijzonder de goede werking van de in paragrafen 4 tot 6 bedoelde onafhankelijke controlefuncties.
De personen belast met de effectieve leiding lichten minstens jaarlijks de raad van bestuur, de FSMA en de erkend commissaris in over de naleving van het bepaalde bij het eerste lid van deze paragraaf en over de genomen passende maatregelen.
De informatieverstrekking aan de FSMA en de erkend commissaris gebeurt volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt."
1° in paragraaf 5, derde lid, ingevoegd door de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in paragraaf 7, eerste lid, ingevoegd door de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
3° in paragraaf 8, eerste lid, worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "raad van bestuur";
4° paragraaf 10, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, wordt vervangen als volgt:
" § 10. Onverminderd de bevoegdheden van de raad van bestuur inzake de vaststelling van het algemeen beleid als bepaald bij het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, nemen de personen belast met de effectieve leiding van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, onder toezicht van de raad van bestuur, de nodige maatregelen voor de naleving van het bepaalde bij de paragrafen 1 tot en met 9, en het bepaalde bij artikel 202, § 5.
Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, dient de raad van bestuur van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, in voorkomend geval via het auditcomité, minstens jaarlijks te controleren of de vennootschap beantwoordt aan het bepaalde bij de paragrafen 1 tot en met 8 en het eerste lid van deze paragraaf, en neemt hij kennis van de genomen passende maatregelen.
De raad van bestuur beoordeelt in het bijzonder de goede werking van de in paragrafen 4 tot 6 bedoelde onafhankelijke controlefuncties.
De personen belast met de effectieve leiding lichten minstens jaarlijks de raad van bestuur, de FSMA en de erkend commissaris in over de naleving van het bepaalde bij het eerste lid van deze paragraaf en over de genomen passende maatregelen.
De informatieverstrekking aan de FSMA en de erkend commissaris gebeurt volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt."
Art. 44. A l'article 201 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 5, alinéa 3, inséré par la loi du 5 décembre 2017, les mots "à l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "au conseil d'administration";
2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "le conseil d'administration";
3° dans le paragraphe 8, alinéa 1er, les mots "organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "conseil d'administration";
4° le paragraphe 10, modifié par la loi du 5 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
" § 10. Sans préjudice des pouvoirs dévolus au conseil d'administration en ce qui concerne la détermination de la politique générale, tels que prévus par le Code des sociétés et des associations, les personnes chargées de la direction effective de la société de gestion d'organismes de placement collectif prennent, sous la surveillance du conseil d'administration, les mesures nécessaires pour assurer le respect des dispositions des paragraphes 1er à 9 et des dispositions de l'article 202, § 5.
Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration de la société de gestion d'organismes de placement collectif doit contrôler au moins une fois par an, le cas échéant par l'intermédiaire du comité d'audit, si la société se conforme aux dispositions des paragraphes 1er à 8 et de l'alinéa 1er du présent paragraphe, et il prend connaissance des mesures adéquates prises.
Le conseil d'administration évalue en particulier le bon fonctionnement des fonctions de contrôle indépendantes visées aux paragraphes 4 à 6.
Les personnes chargées de la direction effective font rapport au moins une fois par an au conseil d'administration, à la FSMA et au commissaire agréé sur le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe et sur les mesures adéquates prises.
Ces informations sont transmises à la FSMA et au commissaire agréé selon les modalités que la FSMA détermine."
1° dans le paragraphe 5, alinéa 3, inséré par la loi du 5 décembre 2017, les mots "à l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "au conseil d'administration";
2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "le conseil d'administration";
3° dans le paragraphe 8, alinéa 1er, les mots "organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "conseil d'administration";
4° le paragraphe 10, modifié par la loi du 5 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
" § 10. Sans préjudice des pouvoirs dévolus au conseil d'administration en ce qui concerne la détermination de la politique générale, tels que prévus par le Code des sociétés et des associations, les personnes chargées de la direction effective de la société de gestion d'organismes de placement collectif prennent, sous la surveillance du conseil d'administration, les mesures nécessaires pour assurer le respect des dispositions des paragraphes 1er à 9 et des dispositions de l'article 202, § 5.
Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration de la société de gestion d'organismes de placement collectif doit contrôler au moins une fois par an, le cas échéant par l'intermédiaire du comité d'audit, si la société se conforme aux dispositions des paragraphes 1er à 8 et de l'alinéa 1er du présent paragraphe, et il prend connaissance des mesures adéquates prises.
Le conseil d'administration évalue en particulier le bon fonctionnement des fonctions de contrôle indépendantes visées aux paragraphes 4 à 6.
Les personnes chargées de la direction effective font rapport au moins une fois par an au conseil d'administration, à la FSMA et au commissaire agréé sur le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe et sur les mesures adéquates prises.
Ces informations sont transmises à la FSMA et au commissaire agréé selon les modalités que la FSMA détermine."
Art. 45. In artikel 207 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, 25 april 2014 en 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, vijfde lid, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is die niet aan toezicht onderworpen is ingevolge richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG, richtlijn 2009/65/EG, richtlijn 2011/61/EU, richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), of richtlijn 2014/65/EU.";
2° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "artikel 516, § 1, van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 6, derde lid, worden de woorden "artikel 516, § 3, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 3, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 8, tweede lid, wordt de tweede zin opgeheven.
1° in paragraaf 2, vijfde lid, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is die niet aan toezicht onderworpen is ingevolge richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG, richtlijn 2009/65/EG, richtlijn 2011/61/EU, richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), of richtlijn 2014/65/EU.";
2° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "artikel 516, § 1, van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 6, derde lid, worden de woorden "artikel 516, § 3, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 3, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 8, tweede lid, wordt de tweede zin opgeheven.
Art. 45. A l'article 207 de la même loi, modifié par les lois des 19 avril 2014, 25 avril 2014 et 15 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 5, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) si le candidat acquéreur est une personne physique ou morale qui n'est pas soumise à une surveillance en vertu des directives 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des entreprises d'investissement, modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE, directive 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (Solvabilité II), ou 2014/65/UE.";
2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots "article 516, § 1er, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 1er, du Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 6, alinéa 3, les mots "article 516, § 3, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 3, du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, la deuxième phrase est supprimée.
1° dans le paragraphe 2, alinéa 5, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) si le candidat acquéreur est une personne physique ou morale qui n'est pas soumise à une surveillance en vertu des directives 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des entreprises d'investissement, modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE, directive 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (Solvabilité II), ou 2014/65/UE.";
2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots "article 516, § 1er, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 1er, du Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 6, alinéa 3, les mots "article 516, § 3, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 3, du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, la deuxième phrase est supprimée.
Art. 46. Artikel 209 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 209. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in artikel 207 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat artikel ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in artikel 207, § 1, ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in artikel 207, § 2 tot 4, uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen."
"Art. 209. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in artikel 207 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat artikel ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in artikel 207, § 1, ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in artikel 207, § 2 tot 4, uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen."
Art. 46. L'article 209 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 209. Les obligations de notification visées à l'article 207 sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet article qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par la société de gestion d'organismes de placement collectif, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé à l'article 207, § 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue à l'article 207, §§ 2 à 4 est applicable étant entendu que l'acquisition visée auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation."
"Art. 209. Les obligations de notification visées à l'article 207 sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet article qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par la société de gestion d'organismes de placement collectif, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé à l'article 207, § 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue à l'article 207, §§ 2 à 4 est applicable étant entendu que l'acquisition visée auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation."
Art. 47. Artikel 210 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 210. Beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging kunnen een directiecomité oprichten dat de bevoegdheden heeft van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onverminderd de bepalingen van deze wet, en dat uitsluitend bestaat uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Het persoonlijk statuut van de leden van het directiecomité voldoet aan de eisen die gesteld worden aan de leden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:107 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, inzonderheid in het tweede lid van dat artikel 7:107."
"Art. 210. Beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging kunnen een directiecomité oprichten dat de bevoegdheden heeft van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onverminderd de bepalingen van deze wet, en dat uitsluitend bestaat uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Het persoonlijk statuut van de leden van het directiecomité voldoet aan de eisen die gesteld worden aan de leden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:107 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, inzonderheid in het tweede lid van dat artikel 7:107."
Art. 47. L'article 210 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 210. Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif peuvent mettre en place, un comité de direction qui a les pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Le statut personnel des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107."
"Art. 210. Les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif peuvent mettre en place, un comité de direction qui a les pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Le statut personnel des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107."
Art. 48. In dezelfde wet wordt een artikel 210/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 210/1. § 1. Wanneer een lid van het directiecomité een rechtstreeks of onrechtstreeks belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met het belang van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging naar aanleiding van een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van het directiecomité, moet het betrokken lid dit mededelen aan de andere leden vóór het directiecomité een besluit neemt. Zijn verklaring en toelichting over de aard van dit strijdig belang worden opgenomen in de notulen van de vergadering van het directiecomité dat de beslissing moet nemen. Het directiecomité mag deze beslissing niet delegeren.
Het directiecomité omschrijft in de notulen de aard van de in het eerste lid bedoelde beslissing of verrichting en de vermogensrechtelijke gevolgen ervan voor de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging en verantwoordt het genomen besluit, en bezorgt een afschrift van deze notulen aan de raad van bestuur tijdens zijn volgende vergadering. In het jaarverslag als bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt dit deel van de notulen in zijn geheel opgenomen.
De notulen van de vergadering van het directiecomité worden aan de commissaris meegedeeld. In het in artikel 3:74 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde verslag beoordeelt de commissaris, in een afzonderlijke sectie, de vermogensrechtelijke gevolgen voor de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging van de besluiten van het directiecomité, zoals door hem omschreven, waarvoor een strijdig belang als bedoeld in het eerste lid bestaat.
Het lid met een belangenconflict als bedoeld in het eerste lid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen van het directiecomité over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming in dat verband. Wanneer alle leden een belangenconflict hebben, wordt de beslissing of de verrichting aan de raad van bestuur voorgelegd; ingeval de raad van bestuur de beslissing of de verrichting goedkeurt, kan het directiecomité ze uitvoeren.
§ 2. Onverminderd het recht voor de in de artikelen 2:44 en 2:46 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genoemde personen om de nietigheid of de opschorting van het besluit van het directiecomité te vorderen, kan de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging de nietigheid vorderen van besluiten of verrichtingen die hebben plaatsgevonden met overtreding van de in dit artikel bepaalde regels, indien de wederpartij bij die beslissingen of verrichtingen van die overtreding op de hoogte was of had moeten zijn.
§ 3. Paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer de beslissingen of verrichtingen die tot de bevoegdheid behoren van het directiecomité, betrekking hebben op beslissingen of verrichtingen die tot stand zijn gekomen tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, waarvan de ene rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 95 % bezit van de stemmen verbonden aan het geheel van de door de andere uitgegeven effecten, dan wel tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van instelling voor collectieve belegging, waarvan ten minste 95 % van de stemmen verbonden aan het geheel van de door elk van hen uitgegeven effecten in het bezit zijn van een andere vennootschap.
Bovendien is paragraaf 1 niet van toepassing wanneer de beslissingen van het directiecomité betrekking hebben op gebruikelijke verrichtingen die plaatshebben onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die op de markt gewoonlijk gelden voor soortgelijke verrichtingen."
"Art. 210/1. § 1. Wanneer een lid van het directiecomité een rechtstreeks of onrechtstreeks belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met het belang van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging naar aanleiding van een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van het directiecomité, moet het betrokken lid dit mededelen aan de andere leden vóór het directiecomité een besluit neemt. Zijn verklaring en toelichting over de aard van dit strijdig belang worden opgenomen in de notulen van de vergadering van het directiecomité dat de beslissing moet nemen. Het directiecomité mag deze beslissing niet delegeren.
Het directiecomité omschrijft in de notulen de aard van de in het eerste lid bedoelde beslissing of verrichting en de vermogensrechtelijke gevolgen ervan voor de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging en verantwoordt het genomen besluit, en bezorgt een afschrift van deze notulen aan de raad van bestuur tijdens zijn volgende vergadering. In het jaarverslag als bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt dit deel van de notulen in zijn geheel opgenomen.
De notulen van de vergadering van het directiecomité worden aan de commissaris meegedeeld. In het in artikel 3:74 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde verslag beoordeelt de commissaris, in een afzonderlijke sectie, de vermogensrechtelijke gevolgen voor de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging van de besluiten van het directiecomité, zoals door hem omschreven, waarvoor een strijdig belang als bedoeld in het eerste lid bestaat.
Het lid met een belangenconflict als bedoeld in het eerste lid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen van het directiecomité over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming in dat verband. Wanneer alle leden een belangenconflict hebben, wordt de beslissing of de verrichting aan de raad van bestuur voorgelegd; ingeval de raad van bestuur de beslissing of de verrichting goedkeurt, kan het directiecomité ze uitvoeren.
§ 2. Onverminderd het recht voor de in de artikelen 2:44 en 2:46 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genoemde personen om de nietigheid of de opschorting van het besluit van het directiecomité te vorderen, kan de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging de nietigheid vorderen van besluiten of verrichtingen die hebben plaatsgevonden met overtreding van de in dit artikel bepaalde regels, indien de wederpartij bij die beslissingen of verrichtingen van die overtreding op de hoogte was of had moeten zijn.
§ 3. Paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer de beslissingen of verrichtingen die tot de bevoegdheid behoren van het directiecomité, betrekking hebben op beslissingen of verrichtingen die tot stand zijn gekomen tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, waarvan de ene rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 95 % bezit van de stemmen verbonden aan het geheel van de door de andere uitgegeven effecten, dan wel tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van instelling voor collectieve belegging, waarvan ten minste 95 % van de stemmen verbonden aan het geheel van de door elk van hen uitgegeven effecten in het bezit zijn van een andere vennootschap.
Bovendien is paragraaf 1 niet van toepassing wanneer de beslissingen van het directiecomité betrekking hebben op gebruikelijke verrichtingen die plaatshebben onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die op de markt gewoonlijk gelden voor soortgelijke verrichtingen."
Art. 48. Dans la même loi, il est inséré un article 210/1 rédigé comme suit :
"Art. 210/1. § 1er. Lorsque le comité de direction est appelé à prendre une décision ou se prononcer sur une opération relevant de sa compétence à propos de laquelle un membre du comité de direction a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui est opposé à l'intérêt de la société de gestion d'organismes de placement collectif, ce membre doit en informer les autres membres avant que le comité de direction ne prenne une décision. Sa déclaration et ses explications sur la nature de cet intérêt opposé doivent figurer dans le procès-verbal de la réunion du comité de direction qui doit prendre cette décision. Le comité de direction ne peut pas déléguer cette décision.
Le comité de direction décrit, dans le procès-verbal, la nature de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'organismes de placement collectif et justifie la décision qui a été prise, et transmet une copie du procès-verbal au conseil d'administration lors de sa prochaine réunion. Cette partie du procès-verbal est reprise dans son intégralité dans le rapport annuel visé à l'article 3:5 du Code des sociétés et des associations.
Le procès-verbal de la réunion du comité de direction est communiqué au commissaire. Dans son rapport visé à l'article 3:74 du Code des sociétés et des associations, le commissaire évalue dans une section séparée, les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'organismes de placement collectif des décisions du comité de direction telles que décrites par celui-ci, pour lesquelles il existe un intérêt opposé au sens de l'alinéa 1er.
Le membre ayant un conflit d'intérêts au sens de l'alinéa 1er ne peut prendre part aux délibérations du comité de direction concernant ces opérations ou ces décisions, ni prendre part au vote. Si tous les membres ont un conflit d'intérêt, la décision ou l'opération est soumise au conseil d'administration; en cas d'approbation de la décision par celui-ci, le comité de direction peut l'exécuter.
§ 2. Sans préjudice du droit des personnes mentionnées aux articles 2:44 et 2:46 du Code des sociétés et des associations de demander la nullité ou la suspension de la décision du comité de direction, la société de gestion d'organismes de placement collectif peut demander la nullité des décisions prises ou des opérations accomplies en violation des règles prévues au présent article, si l'autre partie à ces décisions ou opérations avait ou devait avoir connaissance de cette violation.
§ 3. Le paragraphe 1er n'est pas applicable lorsque les décisions ou les opérations relevant du comité de direction concernent des décisions ou des opérations conclues entre sociétés, dont la société de gestion d'organismes de placement collectif, et dont l'une détient directement ou indirectement 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par l'autre ou entre sociétés, dont la société de gestion d'organismes de placement collectif, et dont 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par chacune d'elles sont détenus par une autre société.
De même, le paragraphe 1er ne s'applique pas lorsque les décisions du comité de direction concernent des opérations habituelles conclues dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature."
"Art. 210/1. § 1er. Lorsque le comité de direction est appelé à prendre une décision ou se prononcer sur une opération relevant de sa compétence à propos de laquelle un membre du comité de direction a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui est opposé à l'intérêt de la société de gestion d'organismes de placement collectif, ce membre doit en informer les autres membres avant que le comité de direction ne prenne une décision. Sa déclaration et ses explications sur la nature de cet intérêt opposé doivent figurer dans le procès-verbal de la réunion du comité de direction qui doit prendre cette décision. Le comité de direction ne peut pas déléguer cette décision.
Le comité de direction décrit, dans le procès-verbal, la nature de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'organismes de placement collectif et justifie la décision qui a été prise, et transmet une copie du procès-verbal au conseil d'administration lors de sa prochaine réunion. Cette partie du procès-verbal est reprise dans son intégralité dans le rapport annuel visé à l'article 3:5 du Code des sociétés et des associations.
Le procès-verbal de la réunion du comité de direction est communiqué au commissaire. Dans son rapport visé à l'article 3:74 du Code des sociétés et des associations, le commissaire évalue dans une section séparée, les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'organismes de placement collectif des décisions du comité de direction telles que décrites par celui-ci, pour lesquelles il existe un intérêt opposé au sens de l'alinéa 1er.
Le membre ayant un conflit d'intérêts au sens de l'alinéa 1er ne peut prendre part aux délibérations du comité de direction concernant ces opérations ou ces décisions, ni prendre part au vote. Si tous les membres ont un conflit d'intérêt, la décision ou l'opération est soumise au conseil d'administration; en cas d'approbation de la décision par celui-ci, le comité de direction peut l'exécuter.
§ 2. Sans préjudice du droit des personnes mentionnées aux articles 2:44 et 2:46 du Code des sociétés et des associations de demander la nullité ou la suspension de la décision du comité de direction, la société de gestion d'organismes de placement collectif peut demander la nullité des décisions prises ou des opérations accomplies en violation des règles prévues au présent article, si l'autre partie à ces décisions ou opérations avait ou devait avoir connaissance de cette violation.
§ 3. Le paragraphe 1er n'est pas applicable lorsque les décisions ou les opérations relevant du comité de direction concernent des décisions ou des opérations conclues entre sociétés, dont la société de gestion d'organismes de placement collectif, et dont l'une détient directement ou indirectement 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par l'autre ou entre sociétés, dont la société de gestion d'organismes de placement collectif, et dont 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par chacune d'elles sont détenus par une autre société.
De même, le paragraphe 1er ne s'applique pas lorsque les décisions du comité de direction concernent des opérations habituelles conclues dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature."
Art. 49. In artikel 211 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 5 december 2017 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in het zesde lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
1° in het eerste lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in het zesde lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 49. A l'article 211 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2014 et modifié par la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° dans l'alinéa 6, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° dans l'alinéa 6, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 50. In artikel 212, § 1, van dezelfde wet worden de woorden "handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door de woorden "vennootschap".
Art. 50. Dans l'article 212, § 1er, de la même loi, les mots "commerciale ou à forme commerciale" sont supprimés.
Art. 51. In artikel 213/4, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 25 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "het leidinggevend orgaan" worden vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" worden vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
1° de woorden "het leidinggevend orgaan" worden vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" worden vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 51. A l'article 213/4, alinéa 3, de la même loi, inséré par la loi du 25 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "l'organe de direction" sont remplacés par les mots "le conseil d'administration";
2° les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
1° les mots "l'organe de direction" sont remplacés par les mots "le conseil d'administration";
2° les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 52. In artikel 217, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "handelsvennootschappen of in vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen" vervangen door de woorden "andere vennootschappen".
Art. 52. Dans l'article 217, alinéa 1er, de la même loi, les mots "des sociétés commerciales ou ayant emprunté la forme d'une société commerciale" sont remplacés par les mots "d'autres sociétés".
Art. 53. In artikel 234, § 2, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 53. Dans l'article 234, § 2, alinéa 1er, de la même loi, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 54. Artikel 235, vijfde lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Daartoe kan Hij de ter uitvoering van boek III van het Wetboek van economisch recht genomen regels, alsook, onder de voorwaarden van de artikelen 3:37, eerste lid, en 3:39 van het Wetboek van Vennootschappen, de ter uitvoering van de artikelen 3:1 en 3:30 van het Wetboek van Vennootschappen genomen regels, aanpassen, wijzigen en vervolledigen.".
"Daartoe kan Hij de ter uitvoering van boek III van het Wetboek van economisch recht genomen regels, alsook, onder de voorwaarden van de artikelen 3:37, eerste lid, en 3:39 van het Wetboek van Vennootschappen, de ter uitvoering van de artikelen 3:1 en 3:30 van het Wetboek van Vennootschappen genomen regels, aanpassen, wijzigen en vervolledigen.".
Art. 54. L'article 235, alinéa 5, de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Il peut à cette fin adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions des articles 3:37, alinéa 1er et 3:39 du Code des sociétés, les règles prises en exécution des articles 3:1 et 3:30 du Code des sociétés.".
"Il peut à cette fin adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions des articles 3:37, alinéa 1er et 3:39 du Code des sociétés, les règles prises en exécution des articles 3:1 et 3:30 du Code des sociétés.".
Art. 55. In artikel 242, § 1, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in het tweede lid, worden de woorden "Artikel 141, 2° van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:72, 2° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in het eerste lid, worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in het tweede lid, worden de woorden "Artikel 141, 2° van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:72, 2° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 55. A l'article 242, § 1er, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, les mots "article 141, 2° du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:72, 2° du Code des sociétés et des associations".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, les mots "article 141, 2° du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:72, 2° du Code des sociétés et des associations".
Art. 56. In artikel 246, vijfde lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikelen 135 en 136 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 3:66 en 3:67 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 56. Dans l'article 246, alinéa 5, de la même loi, les mots "articles 135 et 136 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:66 et 3:67 du Code des sociétés et des associations".
Art. 57. In artikel 247, § 1, eerste lid, 4°, b), van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 57. Dans l'article 247, § 1er, alinéa 1er, 4°, b), de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 58. In artikel 255, § 2/1, eerste lid, 1°, van dezelfde wet worden de woorden "het leidinggevend orgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 58. Dans l'article 255, § 2/1, alinéa 1er, 1°, de la même loi, les mots "l'organe de direction" sont chaque fois remplacés par les mots "le conseil d'administration".
Art. 59. In de inleidende zin van artikel 262, § 3, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 59. Dans la phrase introductive de l'article 262, § 3, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 60. In artikel 271/6, § 2, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "punt (4) van deel I, eerste lid, van bijlage A bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007" vervangen door de woorden "bepaling onder 4° van deel I, eerste lid van de bijlage aan het koninklijk besluit van 19 december 2017".
Art. 60. Dans l'article 271/6, § 2, alinéa 4, de la même loi, inséré par la loi du 19 avril 2014, les mots "point (4) de la partie I, alinéa 1er, de l'annexe A à l'arrêté royal du 3 juin 2007" sont remplacés par les mots "point 4° de la partie I, alinéa 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 19 décembre 2017".
Art. 61. In artikel 271/9, § 5, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk I van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 61. Dans l'article 271/9, § 5, de la même loi, inséré par la loi du 19 avril 2014, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 62. In artikel 271/10 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in paragraaf 2 worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" telkens vervangen door het woord "kapitaal";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. De artikelen 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 7:2, 7:3, 7:4, 7:11, 7:47 en 7:211 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen alsook de artikelen 7:209 en 7:210 van hetzelfde wetboek, wat het veranderlijk gedeelte van het kapitaal betreft, zijn niet van toepassing op de VBS.
Onverminderd artikel 3, 7°, is artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in paragraaf 2 worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" telkens vervangen door het woord "kapitaal";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. De artikelen 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 7:2, 7:3, 7:4, 7:11, 7:47 en 7:211 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen alsook de artikelen 7:209 en 7:210 van hetzelfde wetboek, wat het veranderlijk gedeelte van het kapitaal betreft, zijn niet van toepassing op de VBS.
Onverminderd artikel 3, 7°, is artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing.".
Art. 62. A l'article 271/10 de la même loi, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 2, les mots "capital social" sont chaque fois remplacés par le mot "capital";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Les articles 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 7:2, 7:3, 7:4, 7:11, 7:47 et 7:211 du Code des sociétés et des associations, de même que les articles 7:209 et 7:210 du même code pour ce qui concerne la partie variable du capital, ne sont pas applicables aux SIC.
Sans préjudice de l'article 3, 7°, l'article 7:154 du Code des sociétés et des associations est d'application.".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 2, les mots "capital social" sont chaque fois remplacés par le mot "capital";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Les articles 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 7:2, 7:3, 7:4, 7:11, 7:47 et 7:211 du Code des sociétés et des associations, de même que les articles 7:209 et 7:210 du même code pour ce qui concerne la partie variable du capital, ne sont pas applicables aux SIC.
Sans préjudice de l'article 3, 7°, l'article 7:154 du Code des sociétés et des associations est d'application.".
Art. 63. In artikel 271/11 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 63. A l'article 271/11 de la même loi, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Livre IV, Titre IX ou du Livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Livre IV, Titre IX ou du Livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 64. In artikel 271/12 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikelen 568 tot 580 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:161 tot 7:176 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "artikelen 568 tot 580" vervangen door de woorden "artikelen 7:161 tot 7:176";
3° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "Artikel 17, 3°, van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "Artikel XX.111, 3°, van het Wetboek economisch recht".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikelen 568 tot 580 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:161 tot 7:176 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "artikelen 568 tot 580" vervangen door de woorden "artikelen 7:161 tot 7:176";
3° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "Artikel 17, 3°, van de faillissementswet van 8 augustus 1997" vervangen door de woorden "Artikel XX.111, 3°, van het Wetboek economisch recht".
Art. 64. A l'article 271/12 de la même loi, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "articles 568 à 580 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:161 à 7:176 du Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "articles 568 à 580" sont remplacés par les mots "articles 7:161 à 7:176";
3° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "L'article 17, 3°, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites" sont remplacés par les mots "L'article XX.111, 3°, du Code de droit économique".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "articles 568 à 580 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:161 à 7:176 du Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "articles 568 à 580" sont remplacés par les mots "articles 7:161 à 7:176";
3° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "L'article 17, 3°, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites" sont remplacés par les mots "L'article XX.111, 3°, du Code de droit économique".
Art. 65. In artikel 271/13 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
1° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
Art. 65. A l'article 271/13 de la même loi, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
2° le paragraphe 3 est abrogé.
1° dans le paragraphe 2, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
2° le paragraphe 3 est abrogé.
Art. 66. In artikel 295, eerste lid, van dezelfde wet wordt de eerste zin vervangen als volgt:
"Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht ten aanzien van een instelling voor collectieve belegging of een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA.".
"Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht ten aanzien van een instelling voor collectieve belegging of een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA.".
Art. 66. Dans l'article 295, alinéa 1er, de la même loi, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
"Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'articleXX.32 du Code de droit économique à l'égard d'un organisme de placement collectif ou d'une société de gestion d'organismes de placement collectif, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis.".
"Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'articleXX.32 du Code de droit économique à l'égard d'un organisme de placement collectif ou d'une société de gestion d'organismes de placement collectif, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis.".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 21 décembre 2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises
Art. 67. In artikel 2 van de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 3° worden de woorden "de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet" vervangen door de woorden "de hoofdstukken 1 en 2 van boek VII, titel 4, van het Wetboek economisch recht";
b) in de bepaling onder 4°, vervangen door de wet van 21 december 2017, worden de woorden "artikel 15, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:24, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
a) in de bepaling onder 3° worden de woorden "de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet" vervangen door de woorden "de hoofdstukken 1 en 2 van boek VII, titel 4, van het Wetboek economisch recht";
b) in de bepaling onder 4°, vervangen door de wet van 21 december 2017, worden de woorden "artikel 15, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:24, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 67. Dans l'article 2 de la loi du 21 décembre 2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 3°, les mots "de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire" sont remplacés par les mots "des chapitres 1 et 2 du livre VII, titre 4, du Code de droit économique";
b) au 4°, remplacé par la loi du 21 décembre 2017, les mots "article 15, §§ 1er à 6, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:24, §§ 1er à 6 du Code des sociétés et des associations".
a) au 3°, les mots "de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire" sont remplacés par les mots "des chapitres 1 et 2 du livre VII, titre 4, du Code de droit économique";
b) au 4°, remplacé par la loi du 21 décembre 2017, les mots "article 15, §§ 1er à 6, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:24, §§ 1er à 6 du Code des sociétés et des associations".
Art. 68. In artikel 3/1 van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 21 december 2017, worden de woorden "artikel 15, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:24, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 68. Dans l'article 3/1 de la même loi, inséré par la loi du 21 décembre 2017, les mots "article 15, §§ 1er à 6, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:24, §§ 1er à 6 du Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances
Art. 69. In artikel 258, § 3, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, vervangen bij de wet van 6 december 2018, worden de woorden "artikel 5 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:14 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 69. Dans l'article 258, § 3, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, remplacé par la loi du 6 décembre 2018, les mots "article 5 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:14 du Code des sociétés et des associations".
Art. 70. In artikel 304, § 3, eerste lid, a), van dezelfde wet worden de woorden ", alleen of samen met of in overleg met anderen, in rechte of in feite, controle uitoefent in de zin van boek 2, titel II van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "controle uitoefent in de zin van artikel 1:14 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 70. Dans l'article 304, § 3, alinéa 1er, a), de la même loi, les mots ", seul ou conjointement ou de concert avec d'autres, exerce, de droit ou de fait, le contrôle au sens du livre II, titre II, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du code des sociétés" sont remplacés par les mots "exerce le contrôle au sens de l'article 1:14 du Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders
CHAPITRE 8. - Modifications de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires
Art. 71. In artikel 3 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 52°, b), worden de woorden "artikelen 5 tot 9 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 1:14 tot 1:18 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in de bepaling onder 53° worden de woorden "artikel 6, 1°, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 1°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in de bepaling onder 54° worden de woorden "artikel 6, 2°, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 2°, van het Wetboek van vennootschappen verenigingen";
d) in de bepaling onder 55° worden de woorden "artikelen 5 tot 9 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 1:14 tot 1:18 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
e) in de bepaling onder 65° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) indien de bewaarder een beleggingsonderneming is waaraan uit hoofde van richtlijn 2014/65/EU een vergunning is verleend, de bevoegde autoriteiten in de zin van artikel 4, lid 1, 26), van die richtlijn;";
f) de bepalingen onder 82°, 83°, 85° en 87° worden opgeheven;
g) de bepaling onder 90° wordt vervangen als volgt:
"90° "richtlijn 2014/65/EU": richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van richtlijn 2002/92/EG en richtlijn 2011/61/EU;";
h) de bepaling onder 95° wordt opgeheven;
i) een bepaling onder 97° /1 wordt ingevoegd, luidende:
"97° /1 "richtlijn 2016/2341": richtlijn (EU) 2016/2341 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2016 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening;";
j) een bepaling onder 97° /2 wordt ingevoegd, luidende:
"97° /2 "richtlijn 2017/1132": richtlijn (EU) 2017/1132 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2017 aangaande bepaalde aspecten van het vennootschapsrecht;".
a) in de bepaling onder 52°, b), worden de woorden "artikelen 5 tot 9 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 1:14 tot 1:18 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in de bepaling onder 53° worden de woorden "artikel 6, 1°, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 1°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in de bepaling onder 54° worden de woorden "artikel 6, 2°, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 2°, van het Wetboek van vennootschappen verenigingen";
d) in de bepaling onder 55° worden de woorden "artikelen 5 tot 9 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 1:14 tot 1:18 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
e) in de bepaling onder 65° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) indien de bewaarder een beleggingsonderneming is waaraan uit hoofde van richtlijn 2014/65/EU een vergunning is verleend, de bevoegde autoriteiten in de zin van artikel 4, lid 1, 26), van die richtlijn;";
f) de bepalingen onder 82°, 83°, 85° en 87° worden opgeheven;
g) de bepaling onder 90° wordt vervangen als volgt:
"90° "richtlijn 2014/65/EU": richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van richtlijn 2002/92/EG en richtlijn 2011/61/EU;";
h) de bepaling onder 95° wordt opgeheven;
i) een bepaling onder 97° /1 wordt ingevoegd, luidende:
"97° /1 "richtlijn 2016/2341": richtlijn (EU) 2016/2341 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2016 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening;";
j) een bepaling onder 97° /2 wordt ingevoegd, luidende:
"97° /2 "richtlijn 2017/1132": richtlijn (EU) 2017/1132 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2017 aangaande bepaalde aspecten van het vennootschapsrecht;".
Art. 71. Dans l'article 3 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 52°, b), les mots "articles 5 à 9 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 1:14 à 1:18 du Code des sociétés et des associations";
b) au 53°, les mots "article 6, 1°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 1°, du Code des sociétés et des associations";
c) au 54°, les mots "article 6, 2°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 2°, du Code des sociétés et des associations";
d) au 55°, les mots "articles 5 à 9 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 1:14 à 1:18 du Code des sociétés et des associations";
e) au 65°, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) si le dépositaire est une entreprise d'investissement agréée au titre de la directive 2014/65/UE, les autorités compétentes telles que définies à l'article 4, § 1er, 26) de ladite directive;";
f) le 82°, le 83°, le 85° et le 87° sont abrogés;
g) le 90° est remplacé par ce qui suit :
"90° "directive 2014/65/UE" : la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE;";
h) le 95° est abrogé;
i) un 97° /1 est inséré, rédigé comme suit :
"97° /1 "directive 2016/2341" : la directive 2016/2341 (UE) du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2016 concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle;";
j) un 97° /2 est inséré, rédigé comme suit :
"97° /2 "directive 2017/1132" : la directive (UE) 2017/1132 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2017 relative à certains aspects du droit des sociétés;".
a) au 52°, b), les mots "articles 5 à 9 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 1:14 à 1:18 du Code des sociétés et des associations";
b) au 53°, les mots "article 6, 1°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 1°, du Code des sociétés et des associations";
c) au 54°, les mots "article 6, 2°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 2°, du Code des sociétés et des associations";
d) au 55°, les mots "articles 5 à 9 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 1:14 à 1:18 du Code des sociétés et des associations";
e) au 65°, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) si le dépositaire est une entreprise d'investissement agréée au titre de la directive 2014/65/UE, les autorités compétentes telles que définies à l'article 4, § 1er, 26) de ladite directive;";
f) le 82°, le 83°, le 85° et le 87° sont abrogés;
g) le 90° est remplacé par ce qui suit :
"90° "directive 2014/65/UE" : la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE;";
h) le 95° est abrogé;
i) un 97° /1 est inséré, rédigé comme suit :
"97° /1 "directive 2016/2341" : la directive 2016/2341 (UE) du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2016 concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle;";
j) un 97° /2 est inséré, rédigé comme suit :
"97° /2 "directive 2017/1132" : la directive (UE) 2017/1132 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2017 relative à certains aspects du droit des sociétés;".
Art. 72. Artikel 22, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende:
"De AICB's en de beheervennootschappen van AICB's als bedoeld in het eerste lid mogen niet zijn opgericht in de vorm van een besloten vennootschap.".
"De AICB's en de beheervennootschappen van AICB's als bedoeld in het eerste lid mogen niet zijn opgericht in de vorm van een besloten vennootschap.".
Art. 72. L'article 22, § 1er, de la même loi est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"Les OPCA et les sociétés de gestion d'OPCA visés à l'alinéa 1er ne peuvent pas être constitués sous la forme d'une société à responsabilité limitée.".
"Les OPCA et les sociétés de gestion d'OPCA visés à l'alinéa 1er ne peuvent pas être constitués sous la forme d'une société à responsabilité limitée.".
Art. 73. In artikel 41, 3° en 4°, van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 73. Dans l'article 41, 3° et 4°, de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 74. In artikel 43, derde en vierde lid, van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 74. Dans l'article 43, alinéas 3 et 4, de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 75. In artikel 50, § 5, van dezelfde wet worden de woorden "artikelen 130 en volgende van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 3:58 en volgende van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 75. Dans l'article 50, § 5 de la même loi, les mots "articles 130 et suivants du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:58 et suivants du Code des sociétés et des associations".
Art. 76. In artikel 51, § 3, eerste lid, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "richtlijn 2004/39/EG" en de woorden "deel B, punt 1, van bijlage I bij richtlijn 2004/39/EG" telkens vervangen door de woorden "richtlijn 2014/65/EU".
Art. 76. Dans l'article 51, § 3, alinéa 1er, 2°, de la même loi, modifié par la loi du 25 décembre 2016, les mots "la directive 2004/39/CE" et les mots "l'annexe I, section B, point 1, de la directive 2004/39/CE" sont chaque fois remplacés par les mots "la directive 2014/65/UE".
Art. 77. In artikel 55 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een in artikel 18, lid 1, a), b) en c), van richtlijn 2006/73/EG beschreven entiteit" vervangen door de woorden "een entiteit als bedoeld in artikel 4, lid 1, a), b) en c) van de Gedelegeerde richtlijn (EU) 2017/593 van de Commissie van 7 april 2016 tot aanvulling van richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het vrijwaren van financiële instrumenten en geldmiddelen die aan cliënten toebehoren, productgovernanceverplichtingen en de regels die van toepassing zijn op het betalen of het ontvangen van provisies, commissies en geldelijke of niet-geldelijke tegemoetkomingen";
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 16 van richtlijn 2006/73/EG" vervangen door de woorden "artikel 2 van bovenvermelde richtlijn 2017/593";
3° in paragraaf 2, 1°, b), worden de woorden "artikel 16 van richtlijn 2006/73/EG" vervangen door de woorden "artikel 2 van bovenvermelde richtlijn 2017/593".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een in artikel 18, lid 1, a), b) en c), van richtlijn 2006/73/EG beschreven entiteit" vervangen door de woorden "een entiteit als bedoeld in artikel 4, lid 1, a), b) en c) van de Gedelegeerde richtlijn (EU) 2017/593 van de Commissie van 7 april 2016 tot aanvulling van richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het vrijwaren van financiële instrumenten en geldmiddelen die aan cliënten toebehoren, productgovernanceverplichtingen en de regels die van toepassing zijn op het betalen of het ontvangen van provisies, commissies en geldelijke of niet-geldelijke tegemoetkomingen";
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 16 van richtlijn 2006/73/EG" vervangen door de woorden "artikel 2 van bovenvermelde richtlijn 2017/593";
3° in paragraaf 2, 1°, b), worden de woorden "artikel 16 van richtlijn 2006/73/EG" vervangen door de woorden "artikel 2 van bovenvermelde richtlijn 2017/593".
Art. 77. A l'article 55 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "entité visée à l'article 18, paragraphe 1er, points a), b) et c), de la directive 2006/73/CE" sont remplacés par les mots "entité visée à l'article 4, paragraphe 1er, points a), b) et c), de la directive déléguée (UE) 2017/593 de la Commission du 7 avril 2016 complétant la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la sauvegarde des instruments financiers et des fonds des clients, les obligations applicables en matière de gouvernance des produits et les règles régissant l'octroi ou la perception de droits, de commissions ou de tout autre avantage pécuniaire ou non pécuniaire";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "article 16 de la directive 2006/73/CE" sont remplacés par les mots "article 2 de la directive 2017/593 susmentionnée";
3° dans le paragraphe 2, 1°, b), les mots "article 16 de la directive 2006/73/CE" sont remplacés par les mots "article 2 de la directive 2017/593 susmentionnée".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "entité visée à l'article 18, paragraphe 1er, points a), b) et c), de la directive 2006/73/CE" sont remplacés par les mots "entité visée à l'article 4, paragraphe 1er, points a), b) et c), de la directive déléguée (UE) 2017/593 de la Commission du 7 avril 2016 complétant la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la sauvegarde des instruments financiers et des fonds des clients, les obligations applicables en matière de gouvernance des produits et les règles régissant l'octroi ou la perception de droits, de commissions ou de tout autre avantage pécuniaire ou non pécuniaire";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "article 16 de la directive 2006/73/CE" sont remplacés par les mots "article 2 de la directive 2017/593 susmentionnée";
3° dans le paragraphe 2, 1°, b), les mots "article 16 de la directive 2006/73/CE" sont remplacés par les mots "article 2 de la directive 2017/593 susmentionnée".
Art. 78. In artikel 61, § 4, eerste lid, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 141 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 3:72 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° de woorden "Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 141 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 3:72 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 78. A l'article 61, § 4, alinéa 1er, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 141 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:72 du Code des sociétés".
1° les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 141 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:72 du Code des sociétés".
Art. 79. In artikel 67/1 van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 25 december 2016, wordt het vijfde lid vervangen als volgt:
"Daartoe kan Hij de ter uitvoering van boek III van het Wetboek van economisch recht genomen regels, alsook, onder de voorwaarden van de artikelen 3:37, eerste lid, en 3:39 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de ter uitvoering van de artikelen 3:1 en 3:30 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genomen regels, aanpassen, wijzigen en vervolledigen.".
"Daartoe kan Hij de ter uitvoering van boek III van het Wetboek van economisch recht genomen regels, alsook, onder de voorwaarden van de artikelen 3:37, eerste lid, en 3:39 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de ter uitvoering van de artikelen 3:1 en 3:30 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genomen regels, aanpassen, wijzigen en vervolledigen.".
Art. 79. Dans l'article 67/1 de la même loi, inséré par la loi du 25 décembre 2016, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"Il peut à cette fin adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions des articles 3:37, alinéa 1er et 3:39 du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution des articles 3:1 et 3:30 du Code des sociétés et des associations.".
"Il peut à cette fin adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions des articles 3:37, alinéa 1er et 3:39 du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution des articles 3:1 et 3:30 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 80. In artikel 78, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikelen 514 tot 516 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:83 en 7:84 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 80. Dans l'article 78, alinéa 2, de la même loi, les mots "articles 514 à 516 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:83 et 7:84 du Code des sociétés et des associations".
Art. 81. In artikel 79, § 4, van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 81. Dans l'article 79, § 4, de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 82. In artikel 80, §§ 3 en 4, van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 82. Dans l'article 80, §§ 3 et 4, de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 83. In artikel 81 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 en in paragraaf 3, 1°, worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan";
2° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "artikel 22, lid 2 van richtlijn 77/91/EEG" vervangen door de woorden "artikel 63, lid 2 van richtlijn 2017/1132".
1° in paragraaf 1 en in paragraaf 3, 1°, worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan";
2° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "artikel 22, lid 2 van richtlijn 77/91/EEG" vervangen door de woorden "artikel 63, lid 2 van richtlijn 2017/1132".
Art. 83. A l'article 81 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er et dans le paragraphe 3, 1°, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration";
2° dans le paragraphe 2, 3°, les mots "article 22, § 2 de la directive 77/91/CEE" sont remplacés par les mots "article 63, paragraphe 2 de la directive 2017/1132".
1° dans le paragraphe 1er et dans le paragraphe 3, 1°, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration";
2° dans le paragraphe 2, 3°, les mots "article 22, § 2 de la directive 77/91/CEE" sont remplacés par les mots "article 63, paragraphe 2 de la directive 2017/1132".
Art. 84. In artikel 83, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 20, lid 1, onder b) tot en met h), van richtlijn 77/91/EEG" vervangen door de woorden "artikel 61, lid 1, onder b) tot en met h), van richtlijn 2017/1132".
Art. 84. Dans l'article 83, § 2, de la même loi, les mots "article 20, paragraphe 1er, points b) à h), de la directive 77/91/CEE" sont remplacés par les mots "article 61, paragraphe 1er, points b) à h), de la directive 2017/1132".
Art. 85. In artikel 186 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "(a) op naam gestelde rechten van deelneming, (b) gedematerialiseerde rechten van deelneming of, (c) voor zover de toepasselijke wettelijke bepalingen dit toestaan, aan toonder gestelde rechten van deelneming" vervangen door de woorden "op naam gestelde of gedematerialiseerde rechten van deelneming";
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt:
" § 5. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevek zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, van overeenkomstige toepassing.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "(a) op naam gestelde rechten van deelneming, (b) gedematerialiseerde rechten van deelneming of, (c) voor zover de toepasselijke wettelijke bepalingen dit toestaan, aan toonder gestelde rechten van deelneming" vervangen door de woorden "op naam gestelde of gedematerialiseerde rechten van deelneming";
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt:
" § 5. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevek zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, van overeenkomstige toepassing.".
Art. 85. A l'article 186 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "(a) nominatives, (b) dématérialisées ou, (c) dans la mesure permise par les dispositions légales applicables, au porteur" sont remplacés par les mots "nominatives ou dématérialisées";
2° le paragraphe 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
" § 5. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'un fonds commun de placement, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elles s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont, à l'exception de l'article 2:103 du Code des sociétés et des associations, applicables par analogie.".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "(a) nominatives, (b) dématérialisées ou, (c) dans la mesure permise par les dispositions légales applicables, au porteur" sont remplacés par les mots "nominatives ou dématérialisées";
2° le paragraphe 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
" § 5. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'un fonds commun de placement, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elles s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont, à l'exception de l'article 2:103 du Code des sociétés et des associations, applicables par analogie.".
Art. 86. In artikel 187, § 3, van dezelfde wet wordt het eerste lid vervangen als volgt:
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een gemeenschappelijk beleggingsfonds zijn de bepalingen van hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van dat wetboek, van overeenkomstige toepassing.".
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een gemeenschappelijk beleggingsfonds zijn de bepalingen van hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, voor zover van toepassing op beleggingsvennootschappen met veranderlijk kapitaal en met uitzondering van artikel 2:103 van dat wetboek, van overeenkomstige toepassing.".
Art. 86. Dans l'article 187, § 3, de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'un fonds commun de placement, les dispositions du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elle s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont, à l'exception de l'article 2:103 dudit Code, applicables par analogie.".
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'un fonds commun de placement, les dispositions du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elle s'appliquent aux sociétés d'investissement à capital variable, sont, à l'exception de l'article 2:103 dudit Code, applicables par analogie.".
Art. 87. In artikel 189 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, wordt het woord "vijfde" vervangen door het woord "tiende";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, wordt het woord "vijfde" vervangen door het woord "tiende";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 87. A l'article 189 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 1°, le mot "cinquième" est remplacé par le mot "dixième";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, 1°, le mot "cinquième" est remplacé par le mot "dixième";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
Art. 88. In artikel 190, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp".
Art. 88. Dans l'article 190, alinéa 3, de la même loi, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet".
Art. 89. In artikel 191 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen bevat de naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan," vervangen door de woorden "De naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan, bevat;
3° in paragraaf 3 worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door het woord "kapitaal";
4° in paragraaf 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, eerste lid, 2° en 4°, 2:108, 3°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste en derde lid, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47 en 7:48, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 tot 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 en 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1, tweede lid, 7:143, 7:152, 7:153, tweede en derde lid, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1, 1°, 12:43, § 1, 1°, 12:53, § 1, 1°, 12:67, § 1, 1° en 12:83, § 1, 1° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen zijn niet van toepassing, onverminderd de overige afwijkingen op het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bepaald door of krachtens deze titel of het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De oproeping tot de algemene vergadering vermeldt de plaats waar en de datum en het uur waarop de algemene vergadering plaatsvindt, alsook de agenda met opgave van te behandelen onderwerpen en de voorstellen tot besluit. De algemene vergadering kan enkel op geldige wijze beraadslagen en beslissen over de wijzigingen in de statuten wanneer de voorgestelde wijzigingen nauwkeurig zijn aangegeven in de oproeping.";
c) in het derde lid worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
d) in het vierde lid worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen bevat de naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan," vervangen door de woorden "De naam van de bevek en alle stukken die van haar uitgaan, bevat;
3° in paragraaf 3 worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door het woord "kapitaal";
4° in paragraaf 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, eerste lid, 2° en 4°, 2:108, 3°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste en derde lid, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47 en 7:48, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 tot 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 en 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1, tweede lid, 7:143, 7:152, 7:153, tweede en derde lid, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1, 1°, 12:43, § 1, 1°, 12:53, § 1, 1°, 12:67, § 1, 1° en 12:83, § 1, 1° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen zijn niet van toepassing, onverminderd de overige afwijkingen op het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bepaald door of krachtens deze titel of het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De oproeping tot de algemene vergadering vermeldt de plaats waar en de datum en het uur waarop de algemene vergadering plaatsvindt, alsook de agenda met opgave van te behandelen onderwerpen en de voorstellen tot besluit. De algemene vergadering kan enkel op geldige wijze beraadslagen en beslissen over de wijzigingen in de statuten wanneer de voorgestelde wijzigingen nauwkeurig zijn aangegeven in de oproeping.";
c) in het derde lid worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
d) in het vierde lid worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 89. A l'article 191 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés" sont supprimés;
3° dans le paragraphe 3, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital";
4° dans le paragraphe 6, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, alinéa 1er, 2° et 4°, 2:108, 3°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéas 1er et 3, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47 et 7:48, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 à 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 et 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1er, alinéa 2, 7:143, 7:152, 7:153, alinéas 2 et 3, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1er, 1°, 12:43, § 1er, 1°, 12:53, § 1er, 1°, 12:67, § 1er, 1° et 12:83, § 1er, 1°, 1° du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables, sans préjudice des autres dérogations au Code des sociétés et des associations prévues par ou en vertu du présent titre ou du Code des sociétés et des associations";
b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La convocation à l'assemblée générale mentionne le lieu, la date et l'heure de l'assemblée générale, ainsi que l'ordre du jour contenant l'indication des sujets à traiter et les propositions de décision. L'assemblée générale ne peut valablement délibérer et statuer sur les modifications aux statuts que si les modifications proposées ont été indiquées de manière précise dans la convocation.";
c) dans l'alinéa 3, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
d) dans l'alinéa 4, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés" sont supprimés;
3° dans le paragraphe 3, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital";
4° dans le paragraphe 6, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 2:84, 2:85, 2:86, 2:96, 2:97, § 2, 2:103, alinéa 1er, 2° et 4°, 2:108, 3°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéas 1er et 3, 7:29, 7:31, 7:45, 7:47 et 7:48, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:101 à 7:120, 7:128, 7:129, §§ 2 et 3, 7:130, 7:134, § 2, 7:141, § 1er, alinéa 2, 7:143, 7:152, 7:153, alinéas 2 et 3, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228, 7:229, 12:30, § 1er, 1°, 12:43, § 1er, 1°, 12:53, § 1er, 1°, 12:67, § 1er, 1° et 12:83, § 1er, 1°, 1° du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables, sans préjudice des autres dérogations au Code des sociétés et des associations prévues par ou en vertu du présent titre ou du Code des sociétés et des associations";
b) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La convocation à l'assemblée générale mentionne le lieu, la date et l'heure de l'assemblée générale, ainsi que l'ordre du jour contenant l'indication des sujets à traiter et les propositions de décision. L'assemblée générale ne peut valablement délibérer et statuer sur les modifications aux statuts que si les modifications proposées ont été indiquées de manière précise dans la convocation.";
c) dans l'alinéa 3, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
d) dans l'alinéa 4, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations".
Art. 90. In artikel 192, § 3, wordt het eerste lid, vervangen als volgt:
"In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevek zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, voor zover van toepassing op beveks en met uitzondering van artikel 2:103 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, van overeenkomstige toepassing.".
"In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevek zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, voor zover van toepassing op beveks en met uitzondering van artikel 2:103 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, van overeenkomstige toepassing.".
Art. 90. Dans l'article 192, § 3, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'une sicav, les dispositions de la partie 1re, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elles s'appliquent aux sicav, sont, à l'exception de l'article 2:103 du Code des sociétés et des associations, applicables par analogie.".
"En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'une sicav, les dispositions de la partie 1re, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations, pour autant qu'elles s'appliquent aux sicav, sont, à l'exception de l'article 2:103 du Code des sociétés et des associations, applicables par analogie.".
Art. 91. Artikel 194, § 5, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
" § 5. In geval van ontbinding, vereffening of herstructurering van een gemeenschappelijk beleggingsfonds met een vast aantal rechten van deelneming zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen van overeenkomstige toepassing.".
" § 5. In geval van ontbinding, vereffening of herstructurering van een gemeenschappelijk beleggingsfonds met een vast aantal rechten van deelneming zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen van overeenkomstige toepassing.".
Art. 91. L'article 194, § 5, de la même loi est remplacé par ce qui suit :
" § 5. En cas de dissolution, de liquidation ou de restructuration d'un fonds commun de placement à nombre fixe de parts, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations sont applicables par analogie.".
" § 5. En cas de dissolution, de liquidation ou de restructuration d'un fonds commun de placement à nombre fixe de parts, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations sont applicables par analogie.".
Art. 92. In artikel 195 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp".
1° in het eerste lid worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp".
Art. 92. A l'article 195 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans l'alinéa 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans l'alinéa 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet".
Art. 93. In artikel 196 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 3, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door het woord "kapitaal" en de woorden "artikel 634 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in het tweede lid worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door het woord "kapitaal" en de woorden "artikel 439 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 7:2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 4, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 3:24, 3:72, 7:2, 7:3, 7:11, 7:31, 7:47, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76 en 7:211 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing";
b) in het tweede lid worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in het derde lid, 1°, worden de woorden "artikelen 616 tot 619, 633 en 634 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:211 tot 7:214, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
d) in het derde lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
"2° wordt de fractiewaarde voor elk afzonderlijk compartiment vastgesteld voor de toepassing van de artikelen 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 en 7:220 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.";
5° in paragraaf 5 worden de woorden "artikel 599 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:194 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 3, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door het woord "kapitaal" en de woorden "artikel 634 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in het tweede lid worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" vervangen door het woord "kapitaal" en de woorden "artikel 439 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 7:2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 4, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De artikelen 3:24, 3:72, 7:2, 7:3, 7:11, 7:31, 7:47, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76 en 7:211 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing";
b) in het tweede lid worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in het derde lid, 1°, worden de woorden "artikelen 616 tot 619, 633 en 634 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:211 tot 7:214, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
d) in het derde lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
"2° wordt de fractiewaarde voor elk afzonderlijk compartiment vastgesteld voor de toepassing van de artikelen 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 en 7:220 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.";
5° in paragraaf 5 worden de woorden "artikel 599 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:194 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 93. A l'article 196 de la même loi, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "article 78 du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
3° au paragraphe 3, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital", et les mots "article 634 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:229 du Code des sociétés et des associations";
b) dans l'alinéa 2, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital", et les mots "article 439 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:2 du Code des sociétés et des associations";
4° au paragraphe 4, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 3:24, 3:72, 7:2, 7:3, 7:11, 7:31, 7:47, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76 et 7:211 du Code des sociétés et des associations ne sont pas d'application";
b) dans l'alinéa 2, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
c) dans l'alinéa 3, 1°, les mots "articles 616 à 619, 633 et 634 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:211 à 7:214, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations";
d) dans l'alinéa 3, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° aux fins de l'application des articles 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 et 7:220 du Code des sociétés et des associations, le pair comptable est déterminé par compartiment exclusivement.";
5° dans le paragraphe 5, les mots "article 599 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:194 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "article 78 du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
3° au paragraphe 3, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital", et les mots "article 634 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:229 du Code des sociétés et des associations";
b) dans l'alinéa 2, les mots "capital social" sont remplacés par le mot "capital", et les mots "article 439 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:2 du Code des sociétés et des associations";
4° au paragraphe 4, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 3:24, 3:72, 7:2, 7:3, 7:11, 7:31, 7:47, 7:52, 7:53, 7:58, 7:59, 7:76 et 7:211 du Code des sociétés et des associations ne sont pas d'application";
b) dans l'alinéa 2, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
c) dans l'alinéa 3, 1°, les mots "articles 616 à 619, 633 et 634 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:211 à 7:214, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations";
d) dans l'alinéa 3, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° aux fins de l'application des articles 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 et 7:220 du Code des sociétés et des associations, le pair comptable est déterminé par compartiment exclusivement.";
5° dans le paragraphe 5, les mots "article 599 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:194 du Code des sociétés et des associations".
Art. 94. In artikel 196/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevak zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen van overeenkomstige toepassing.".
1° in paragraaf 2 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" § 3. In geval van ontbinding, vereffening, fusie of andere herstructurering van compartimenten van een bevak zijn de bepalingen van deel 1, boek 2, titel 8, hoofdstuk 1 of van deel 4, boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen van overeenkomstige toepassing.".
Art. 94. A l'article 196/1 de la même loi, inséré par la loi du 18 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° le paragraphe 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'une sicaf, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations sont applicables par analogie aux compartiments.".
1° dans le paragraphe 2, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° le paragraphe 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. En cas de dissolution, de liquidation, de fusion ou de toute autre restructuration de compartiments d'une sicaf, les dispositions de la partie 1ère, livre 2, titre 8, chapitre 1er ou de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations sont applicables par analogie aux compartiments.".
Art. 95. In dezelfde wet wordt er een artikel 205/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 205/1. De beleggingsvennootschap met een veranderlijk aantal rechten van deelneming stelt een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
"Art. 205/1. De beleggingsvennootschap met een veranderlijk aantal rechten van deelneming stelt een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
Art. 95. Dans la même loi, il est inséré un article 205/1 rédigé comme suit :
"Art. 205/1. La société d'investissement à nombre variable de parts adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.".
"Art. 205/1. La société d'investissement à nombre variable de parts adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 96. In artikel 206, § 1, eerste lid, en § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 96. Dans l'article 206, § 1er, alinéa 1er, et § 3, de la même loi, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "de l'organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 97. In artikel 207 van dezelfde wet worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 97. Dans l'article 207 de la même loi, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 98. In artikel 208 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragrafen 4/1 en 5, respectievelijk ingevoegd en gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° paragraaf 8, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2018, wordt vervangen als volgt:
" § 8. Onverminderd de bevoegdheden van de raad van bestuur inzake de vaststelling van het algemeen beleid als bepaald bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, nemen de personen belast met de effectieve leiding van de beleggingsvennootschap onder toezicht van de raad van bestuur de nodige maatregelen voor de naleving van het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 7 van dit artikel en bij de artikelen 18, lid 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013, alsook de ter uitvoering ervan genomen bepalingen.
Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, dient de raad van bestuur van de beleggingsvennootschap minstens jaarlijks te controleren of de vennootschap beantwoordt aan het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 7 van dit artikel en bij de artikelen 18, lid 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013 en het eerste lid van deze paragraaf, alsook de ter uitvoering ervan genomen bepalingen, en neemt het kennis van de genomen passende maatregelen.
De personen belast met de effectieve leiding lichten minstens jaarlijks de raad van bestuur, de FSMA en de erkende commissaris in over de naleving van het bepaalde bij het eerste lid van deze paragraaf en over de genomen passende maatregelen.
De informatieverstrekking aan de FSMA en de erkende commissaris gebeurt volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt.".
1° in paragrafen 4/1 en 5, respectievelijk ingevoegd en gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° paragraaf 8, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2018, wordt vervangen als volgt:
" § 8. Onverminderd de bevoegdheden van de raad van bestuur inzake de vaststelling van het algemeen beleid als bepaald bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, nemen de personen belast met de effectieve leiding van de beleggingsvennootschap onder toezicht van de raad van bestuur de nodige maatregelen voor de naleving van het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 7 van dit artikel en bij de artikelen 18, lid 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013, alsook de ter uitvoering ervan genomen bepalingen.
Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, dient de raad van bestuur van de beleggingsvennootschap minstens jaarlijks te controleren of de vennootschap beantwoordt aan het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 7 van dit artikel en bij de artikelen 18, lid 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013 en het eerste lid van deze paragraaf, alsook de ter uitvoering ervan genomen bepalingen, en neemt het kennis van de genomen passende maatregelen.
De personen belast met de effectieve leiding lichten minstens jaarlijks de raad van bestuur, de FSMA en de erkende commissaris in over de naleving van het bepaalde bij het eerste lid van deze paragraaf en over de genomen passende maatregelen.
De informatieverstrekking aan de FSMA en de erkende commissaris gebeurt volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt.".
Art. 98. A l'article 208 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans les paragraphes 4/1 et 5, respectivement inséré et modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "l'organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "le conseil d'administration";
2° le paragraphe 8 inséré par la loi du 11 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit :
" § 8. Sans préjudice des pouvoirs dévolus au conseil d'administration en ce qui concerne la détermination de la politique générale, tels que prévus par le Code des sociétés et des associations, les personnes chargées de la direction effective de la société d'investissement prennent, sous la surveillance du conseil d'administration, les mesures nécessaires pour assurer le respect des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 7 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du Règlement 231/2013, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution.
Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration de la société d'investissement doit contrôler au moins une fois par an si la société se conforme aux dispositions des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 7 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du Règlement 231/2013, et de l'alinéa 1er du présent paragraphe, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution, et il prend connaissance des mesures adéquates prises.
Les personnes chargées de la direction effective font rapport au moins une fois par an au conseil d'administration, à la FSMA et au commissaire agréé sur le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe et sur les mesures adéquates prises.
Ces informations sont transmises à la FSMA et au commissaire agréé selon les modalités que la FSMA détermine.".
1° dans les paragraphes 4/1 et 5, respectivement inséré et modifié par la loi du 5 décembre 2017, les mots "l'organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "le conseil d'administration";
2° le paragraphe 8 inséré par la loi du 11 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit :
" § 8. Sans préjudice des pouvoirs dévolus au conseil d'administration en ce qui concerne la détermination de la politique générale, tels que prévus par le Code des sociétés et des associations, les personnes chargées de la direction effective de la société d'investissement prennent, sous la surveillance du conseil d'administration, les mesures nécessaires pour assurer le respect des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 7 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du Règlement 231/2013, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution.
Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration de la société d'investissement doit contrôler au moins une fois par an si la société se conforme aux dispositions des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 7 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du Règlement 231/2013, et de l'alinéa 1er du présent paragraphe, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution, et il prend connaissance des mesures adéquates prises.
Les personnes chargées de la direction effective font rapport au moins une fois par an au conseil d'administration, à la FSMA et au commissaire agréé sur le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe et sur les mesures adéquates prises.
Ces informations sont transmises à la FSMA et au commissaire agréé selon les modalités que la FSMA détermine.".
Art. 99. In artikel 209, § 1, 3°, c), van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 183bis tot 183sexies van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 12, § 1, tweede lid en § 4, en van artikel 16, §§ 1 tot 4 van de wet van 7 december 2016.
Art. 99. Dans l'article 209, § 1er, 3°, c), de la même loi, les mots "des articles 183bis à 183sexies de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "de l'article 12, § 1er, alinéa 2 et § 4, et de l'article 16, §§ 1er à 4 de la loi du 7 décembre 2016".
Art. 100. In artikel 247, tweede lid, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "artikelen 444, 533 en 602, en van de bepalingen van boek XI van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikelen 7:7, 7:127, 7:128 en 7:197, en van de bepalingen van boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 672 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 12:3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° de woorden "artikelen 444, 533 en 602, en van de bepalingen van boek XI van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikelen 7:7, 7:127, 7:128 en 7:197, en van de bepalingen van boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 672 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 12:3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 100. A l'article 247, alinéa 2, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "articles 444, 533 et 602, et aux dispositions du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:7, 7:127, 7:128 et 7:197, et aux dispositions du livre 12 du Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 672 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 12:3 du Code des sociétés et des associations".
1° les mots "articles 444, 533 et 602, et aux dispositions du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:7, 7:127, 7:128 et 7:197, et aux dispositions du livre 12 du Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 672 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 12:3 du Code des sociétés et des associations".
Art. 101. Artikel 253 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 28 december 2016 et 25 december 2016, wordt vervangen als volgt:
"Art. 253. De Koning bepaalt, bij besluit genomen na advies van de FSMA, volgens welke regels de AICB hun boekhouding voeren, in voorkomend geval, per compartiment, inventarisramingen verrichten en hun jaarrekening opstellen en openbaar maken. Wat de beleggingsvennootschappen betreft, kan Hij afwijken van de artikelen 3:2, 3:3, 3:9 en 3:17 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, alsook de regels genomen met toepassing van boek III van het Wetboek van Economisch recht en, onder de voorwaarden van artikel 3:37, eerste lid van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels genomen met toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen aanpassen, wijzigen en aanvullen.".
"Art. 253. De Koning bepaalt, bij besluit genomen na advies van de FSMA, volgens welke regels de AICB hun boekhouding voeren, in voorkomend geval, per compartiment, inventarisramingen verrichten en hun jaarrekening opstellen en openbaar maken. Wat de beleggingsvennootschappen betreft, kan Hij afwijken van de artikelen 3:2, 3:3, 3:9 en 3:17 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, alsook de regels genomen met toepassing van boek III van het Wetboek van Economisch recht en, onder de voorwaarden van artikel 3:37, eerste lid van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels genomen met toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen aanpassen, wijzigen en aanvullen.".
Art. 101. L'article 253 de la même loi, modifié par les lois des 18 décembre 2016 et 25 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 253. Le Roi, par arrêté pris sur avis de la FSMA, fixe les règles selon lesquelles les OPCA tiennent leur comptabilité, le cas échéant, par compartiment, procèdent aux évaluations d'inventaire et établissent et publient leurs comptes annuels. En ce qui concerne les sociétés d'investissement, Il peut déroger aux articles 3:2, 3:3, 3:9 et 3:17 du Code des sociétés et des associations, adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions de l'article 3:37, alinéa 1er du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations.".
"Art. 253. Le Roi, par arrêté pris sur avis de la FSMA, fixe les règles selon lesquelles les OPCA tiennent leur comptabilité, le cas échéant, par compartiment, procèdent aux évaluations d'inventaire et établissent et publient leurs comptes annuels. En ce qui concerne les sociétés d'investissement, Il peut déroger aux articles 3:2, 3:3, 3:9 et 3:17 du Code des sociétés et des associations, adapter, modifier et compléter les règles prises en exécution du livre III du Code de droit économique et, dans les conditions de l'article 3:37, alinéa 1er du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 102. In artikel 284, § 4, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 102. Dans l'article 284, § 4, de la même loi, modifié par la loi du 25 décembre 2016, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 103. In artikel 285 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste lid, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.";
3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
5° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
6° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
7° paragraaf 4 wordt opgeheven;
8° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste lid, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.";
3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
5° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
6° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
7° paragraaf 4 wordt opgeheven;
8° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 103. A l'article 285 de la même loi, modifié par la loi du 25 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéa 1er, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables.";
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations";
5° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
6° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
7° le paragraphe 4 est abrogé;
8° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéa 1er, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables.";
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations";
5° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
6° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
7° le paragraphe 4 est abrogé;
8° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 104. In artikel 287, paragraaf 4, van dezelfde wet worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 104. Dans l'article 287, paragraphe 4, de la même loi, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 105. In artikel 288 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, derde lid, ingevoegd door de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "artikel 439 van het Wetboek van vennootschap" vervangen door de woorden "artikel 7:2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en de woorden "commanditaire vennootschap op aandelen" worden opgeheven;
2° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° paragraaf 4 wordt opgeheven;
5° in paragraaf 5, eerste lid, ingevoegd door de wet van 18 december 2016, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 1, derde lid, ingevoegd door de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "artikel 439 van het Wetboek van vennootschap" vervangen door de woorden "artikel 7:2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en de woorden "commanditaire vennootschap op aandelen" worden opgeheven;
2° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° paragraaf 4 wordt opgeheven;
5° in paragraaf 5, eerste lid, ingevoegd door de wet van 18 december 2016, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 105. A l'article 288 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, inséré par la loi du 2 mai 2019, les mots "article 439 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:2 du Code des sociétés et des associations" et les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
3° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
4° le paragraphe 4 est abrogé;
5° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, inséré par la loi du 18 décembre 2016, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, inséré par la loi du 2 mai 2019, les mots "article 439 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:2 du Code des sociétés et des associations" et les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
3° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
4° le paragraphe 4 est abrogé;
5° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, inséré par la loi du 18 décembre 2016, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 106. In artikel 290/1 van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 3 augustus 2016 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "artikel 105 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "de artikelen 3:2, 3:3, 3:9 en 3:17 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 122, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen, de regels genomen met toepassing van artikel 92 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 3:37, eerste lid van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels genomen met toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° de woorden "artikel 105 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "de artikelen 3:2, 3:3, 3:9 en 3:17 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° de woorden "artikel 122, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen, de regels genomen met toepassing van artikel 92 van het Wetboek van vennootschappen" worden vervangen door de woorden "artikel 3:37, eerste lid van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de regels genomen met toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 106. A l'article 290/1 de la même loi, inséré par la loi du 3 août 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "article 105 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:2, 3:3, 3:9 et 3:17 du Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 122, alinéa 1er, du Code des sociétés, les règles prises en exécution de l'article 92 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:37, alinéa 1er du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations".
1° les mots "article 105 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:2, 3:3, 3:9 et 3:17 du Code des sociétés et des associations";
2° les mots "article 122, alinéa 1er, du Code des sociétés, les règles prises en exécution de l'article 92 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:37, alinéa 1er du Code des sociétés et des associations, les règles prises en exécution de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations".
Art. 107. In artikel 293, § 4, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 107. Dans l'article 293, § 4, de la même loi, modifié par la loi du 25 décembre 2016, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 108. In artikel 294 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste lid, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.";
3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
5° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
6° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
7° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of als commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven;
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De artikelen 2:20, 2:21, 3:6, § 1, 4°, 5°, 6° en 8°, 3:72, 7:2 tot 7:5, 7:8 tot 7:11, 7:14, eerste lid, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, eerste lid, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, eerste lid, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 tot 7:195, 7:198 tot 7:203, 7:208 tot 7:212, 7:214 tot 7:226, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn niet van toepassing.";
3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:154 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:155 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
5° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
6° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
7° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 108. A l'article 294 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéa 1er, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables.";
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations";
5° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
6° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
7° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés;
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Les articles 2:20, 2:21, 3:6, § 1er, 4°, 5°, 6° et 8°, 3:72, 7:2 à 7:5, 7:8 à 7:11, 7:14, alinéa 1er, 1°, 7:19, 7:20, 7:22, alinéa 1er, 7:31, 7:45, 7:47, 7:49, alinéa 1er, 7:50, 7:58, 7:59, 7:76, 7:77, 7:83, 7:84, 7:152, 7:155, 7:177 à 7:195, 7:198 à 7:203, 7:208 à 7:212, 7:214 à 7:226, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations ne sont pas applicables.";
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots "article 559 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:154 du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "article 560 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:155 du Code des sociétés et des associations";
5° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
6° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
7° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 109. In artikel 296, § 4, van dezelfde wet worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 109. Dans l'article 296, § 4, de la même loi, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 110. In artikel 297 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 4, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 2 worden de woorden "statutair doel" vervangen door het woord "voorwerp";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 4, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, worden de woorden "boek IV, titel IX of boek XI van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "hoofdstuk 1 van deel 1, boek 2, titel 8, en van deel 4, boek 12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 110. A l'article 297 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
2° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
2° dans le paragraphe 3, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les mots "du livre IV, titre IX ou du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du chapitre 1er de la partie 1, livre 2, titre 8, et de la partie 4, livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 111. In artikel 299 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De private privak wordt opgericht als besloten vennootschap, commanditaire vennootschap of als naamloze vennootschap.";
2° in het tweede lid worden de woorden "doel" vervangen door het woord "voorwerp";
3° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Ingeval van een private privak die beschikt, overeenkomstig de door de Koning bepaalde voorwaarden, over verschillende compartimenten
1° zijn de artikelen 5:142 tot 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 tot 7:214, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing op elk afzonderlijk compartiment;
2° wordt de fractiewaarde voor elk afzonderlijk compartiment vastgesteld voor de toepassing van de artikelen 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 en 7:220 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.";
4° in het vierde lid, vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "of een commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven en worden de woorden "artikel 439 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De private privak wordt opgericht als besloten vennootschap, commanditaire vennootschap of als naamloze vennootschap.";
2° in het tweede lid worden de woorden "doel" vervangen door het woord "voorwerp";
3° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Ingeval van een private privak die beschikt, overeenkomstig de door de Koning bepaalde voorwaarden, over verschillende compartimenten
1° zijn de artikelen 5:142 tot 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 tot 7:214, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing op elk afzonderlijk compartiment;
2° wordt de fractiewaarde voor elk afzonderlijk compartiment vastgesteld voor de toepassing van de artikelen 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 en 7:220 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.";
4° in het vierde lid, vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "of een commanditaire vennootschap op aandelen" opgeheven en worden de woorden "artikel 439 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 111. A l'article 299 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er, modifié par la loi du 26 mars 2018, est remplacé par ce qui suit :
"La pricaf privée est constituée sous la forme d'une société à responsabilité limitée, d'une société en commandite ou d'une société anonyme.";
2° dans l'alinéa 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Dans le cas d'une pricaf privée disposant, conformément aux conditions prévues par le Roi, de compartiments multiples,
1° les articles 5:142 à 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 à 7:214, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations du Code des sociétés s'appliquent en ce qui concerne chaque compartiment individuellement;
2° aux fins de l'application des articles 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 et 7:220 du Code des sociétés et des associations, le pair comptable est déterminé par compartiment exclusivement.";
4° dans l'alinéa 4, remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés et les mots "article 439 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:2 du Code des sociétés et des associations".
1° l'alinéa 1er, modifié par la loi du 26 mars 2018, est remplacé par ce qui suit :
"La pricaf privée est constituée sous la forme d'une société à responsabilité limitée, d'une société en commandite ou d'une société anonyme.";
2° dans l'alinéa 2, les mots "objet statutaire" sont remplacés par le mot "objet";
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Dans le cas d'une pricaf privée disposant, conformément aux conditions prévues par le Roi, de compartiments multiples,
1° les articles 5:142 à 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 à 7:214, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations du Code des sociétés s'appliquent en ce qui concerne chaque compartiment individuellement;
2° aux fins de l'application des articles 7:7, 7:178, 7:197, 7:215 et 7:220 du Code des sociétés et des associations, le pair comptable est déterminé par compartiment exclusivement.";
4° dans l'alinéa 4, remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "ou d'une société en commandite par actions" sont supprimés et les mots "article 439 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:2 du Code des sociétés et des associations".
Art. 112. In artikel 299/3, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2018, worden de woorden "maatschappelijk kapitaal" telkens vervangen door het woord "kapitaal".
Art. 112. Dans l'article 299/3, § 2, de la même loi, inséré par la loi du 26 mars 2018, les mots "capital social" sont chaque fois remplacés par le mot "capital".
Art. 113. In artikel 300 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° paragraaf 3, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, wordt vervangen als volgt:
" § 3. In afwijking van de artikelen 3:2, tweede lid, en 3:3, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet de private privak in alle gevallen een jaarrekening opstellen volgens de regels die de Koning heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 3:1, § 1, van dat Wetboek.";
4° in paragraaf 4 worden de woorden "artikel 97 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:9 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en de woorden "artikelen 98" worden vervangen door de woorden "artikelen 3:10";
5° in paragraaf 5 worden de woorden "artikel 141, 1° en 2° van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:72, 1° en 2° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen", worden de woorden "artikel 142" vervangen door de woorden "artikel 3:73", en worden de woorden "artikel 144, eerste lid, 8° " vervangen door de woorden "artikel 3:75, § 1, eerste lid, 8° ";
6° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt:
" § 6. In afwijking van de artikelen 2:88 en 2:99 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen mag de beleggingsvennootschap geen nieuwe beleggingen meer verrichten in niet-genoteerde vennootschappen na het proces-verbaal van de invereffeningstelling en moeten in alle gevallen tijdens de vereffening jaarrekeningen worden opgemaakt volgens de regels die de Koning heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 3:1, § 1, van dat Wetboek.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 78 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° paragraaf 3, gewijzigd bij de wet van 18 december 2016, wordt vervangen als volgt:
" § 3. In afwijking van de artikelen 3:2, tweede lid, en 3:3, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet de private privak in alle gevallen een jaarrekening opstellen volgens de regels die de Koning heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 3:1, § 1, van dat Wetboek.";
4° in paragraaf 4 worden de woorden "artikel 97 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:9 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en de woorden "artikelen 98" worden vervangen door de woorden "artikelen 3:10";
5° in paragraaf 5 worden de woorden "artikel 141, 1° en 2° van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:72, 1° en 2° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen", worden de woorden "artikel 142" vervangen door de woorden "artikel 3:73", en worden de woorden "artikel 144, eerste lid, 8° " vervangen door de woorden "artikel 3:75, § 1, eerste lid, 8° ";
6° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt:
" § 6. In afwijking van de artikelen 2:88 en 2:99 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen mag de beleggingsvennootschap geen nieuwe beleggingen meer verrichten in niet-genoteerde vennootschappen na het proces-verbaal van de invereffeningstelling en moeten in alle gevallen tijdens de vereffening jaarrekeningen worden opgemaakt volgens de regels die de Koning heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 3:1, § 1, van dat Wetboek.".
Art. 113. Dans l'article 300 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
3° le paragraphe 3, modifié par la loi du 18 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Par dérogation aux articles 3:2, alinéa 2, et 3:3, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations, la pricaf privée doit établir des comptes annuels selon les règles établies par le Roi en vertu de l'article 3:1, § 1er, de ce Code.";
4° dans le paragraphe 4, les mots "article 97 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:9 du Code des sociétés et des associations" et les mots "articles 98" sont remplacés par les mots "articles 3:10";
5° dans le paragraphe 5, les mots "article 141, 1° et 2° du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 3:72, 1° et 2° du Code des sociétés et des associations", les mots "article 142 "sont remplacés par les mots "article 3:73", et les mots "article 144, alinéa 1er, 8° " sont remplacés par les mots "article 3:75, § 1er, alinéa 1er, 8° ";
6° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. Par dérogation aux articles 2:88 et 2:99 du Code des sociétés et des associations, la société d'investissement ne peut plus effectuer de nouveaux investissements dans des sociétés non cotées après le procès-verbal de mise en liquidation et des comptes annuels doivent être établis durant la liquidation selon les règles établies par le Roi conformément à l'article 3:1, § 1er de ce Code.".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "article 78 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 2:20 du Code des sociétés et des associations";
3° le paragraphe 3, modifié par la loi du 18 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Par dérogation aux articles 3:2, alinéa 2, et 3:3, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations, la pricaf privée doit établir des comptes annuels selon les règles établies par le Roi en vertu de l'article 3:1, § 1er, de ce Code.";
4° dans le paragraphe 4, les mots "article 97 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:9 du Code des sociétés et des associations" et les mots "articles 98" sont remplacés par les mots "articles 3:10";
5° dans le paragraphe 5, les mots "article 141, 1° et 2° du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 3:72, 1° et 2° du Code des sociétés et des associations", les mots "article 142 "sont remplacés par les mots "article 3:73", et les mots "article 144, alinéa 1er, 8° " sont remplacés par les mots "article 3:75, § 1er, alinéa 1er, 8° ";
6° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. Par dérogation aux articles 2:88 et 2:99 du Code des sociétés et des associations, la société d'investissement ne peut plus effectuer de nouveaux investissements dans des sociétés non cotées après le procès-verbal de mise en liquidation et des comptes annuels doivent être établis durant la liquidation selon les règles établies par le Roi conformément à l'article 3:1, § 1er de ce Code.".
Art. 114. In artikel 316 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen";
2° in het tweede lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen".
1° in het eerste lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen";
2° in het tweede lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen".
Art. 114. A l'article 316 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "des personnes physiques" sont remplacés par les mots "de la ou des personnes physiques";
2° dans l'alinéa 2, les mots "les personnes physiques" sont remplacés par les mots "la ou les personnes physiques".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "des personnes physiques" sont remplacés par les mots "de la ou des personnes physiques";
2° dans l'alinéa 2, les mots "les personnes physiques" sont remplacés par les mots "la ou les personnes physiques".
Art. 115. In artikel 317 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° een paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende:
" § 3. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 323, stelt de beheervennootschap een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° een paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende:
" § 3. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 323, stelt de beheervennootschap een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
Art. 115. A l'article 317 de la même loi, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
" § 3. Sous réserve de l'application de l'article 323, la société de gestion adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit :
" § 3. Sous réserve de l'application de l'article 323, la société de gestion adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 116. In artikel 318 worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 116. Dans l'article 318 de la même loi, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 117. In artikel 319 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragrafen 3/1 en 4, respectievelijk ingevoegd en gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, en in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° paragraaf 7, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, wordt vervangen als volgt:
" § 7. Onverminderd de bevoegdheden van de raad van bestuur inzake de vaststelling van het algemeen beleid als bepaald bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, nemen de personen belast met de effectieve leiding van de beheervennootschap, in voorkomend geval het directiecomité, onder toezicht van de raad van bestuur de nodige maatregelen voor de naleving van het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 5 van dit artikel en bij de artikelen 18, §§ 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013, en van de ter uitvoering ervan genomen bepalingen.
Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, dient de raad van bestuur van de beheervennootschap, in voorkomend geval via het auditcomité, minstens jaarlijks te controleren of de vennootschap beantwoordt aan het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 5 van dit artikel en bij de artikelen 18, §§ 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013 en het eerste lid van deze paragraaf, alsook van de ter uitvoering ervan genomen bepalingen, en neemt het kennis van de genomen passende maatregelen.
De personen belast met de effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, lichten minstens jaarlijks de raad van bestuur, de FSMA en de erkende commissaris in over de naleving van het bepaalde bij het eerste lid van deze paragraaf en over de genomen passende maatregelen.
De informatieverstrekking aan de FSMA en de erkende commissaris gebeurt volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt.".
1° in paragrafen 3/1 en 4, respectievelijk ingevoegd en gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, en in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° paragraaf 7, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, wordt vervangen als volgt:
" § 7. Onverminderd de bevoegdheden van de raad van bestuur inzake de vaststelling van het algemeen beleid als bepaald bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, nemen de personen belast met de effectieve leiding van de beheervennootschap, in voorkomend geval het directiecomité, onder toezicht van de raad van bestuur de nodige maatregelen voor de naleving van het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 5 van dit artikel en bij de artikelen 18, §§ 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013, en van de ter uitvoering ervan genomen bepalingen.
Onverminderd de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, dient de raad van bestuur van de beheervennootschap, in voorkomend geval via het auditcomité, minstens jaarlijks te controleren of de vennootschap beantwoordt aan het bepaalde bij de artikelen 26, 27, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid, 28, 29, § 1, eerste lid, 6°, 40 tot 43, 44, tweede en derde lid, 47, § 1, bij paragrafen 2 tot 5 van dit artikel en bij de artikelen 18, §§ 3 en 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 tot 48 en 57 tot 66 van Verordening 231/2013 en het eerste lid van deze paragraaf, alsook van de ter uitvoering ervan genomen bepalingen, en neemt het kennis van de genomen passende maatregelen.
De personen belast met de effectieve leiding, in voorkomend geval het directiecomité, lichten minstens jaarlijks de raad van bestuur, de FSMA en de erkende commissaris in over de naleving van het bepaalde bij het eerste lid van deze paragraaf en over de genomen passende maatregelen.
De informatieverstrekking aan de FSMA en de erkende commissaris gebeurt volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt.".
Art. 117. A l'article 319 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans les paragraphes 3/1 et 4, respectivement insérés et modifiés par la loi du 5 décembre 2017, et dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "l'organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "le conseil d'administration";
2° le paragraphe 7, modifié en dernier lieu par la loi du 11 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Sans préjudice des pouvoirs dévolus au conseil d'administration en ce qui concerne la détermination de la politique générale, tels que prévus par le Code des sociétés et des associations, les personnes chargées de la direction effective de la société de gestion, le cas échéant le comité de direction, prennent, sous la surveillance du conseil d'administration, les mesures nécessaires pour assurer le respect des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 5 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du règlement 231/2013, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution.
Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration de la société de gestion doit contrôler au moins une fois par an, le cas échéant par l'intermédiaire du comité d'audit, si la société se conforme aux dispositions des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 5 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du règlement 231/2013 et de l'alinéa 1er du présent paragraphe, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution, et il prend connaissance des mesures adéquates prises.
Les personnes chargées de la direction effective, le cas échéant le comité de direction, font rapport au moins une fois par an au conseil d'administration, à la FSMA et au commissaire agréé sur le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe et sur les mesures adéquates prises.
Ces informations sont transmises à la FSMA et au commissaire agréé selon les modalités que la FSMA détermine.".
1° dans les paragraphes 3/1 et 4, respectivement insérés et modifiés par la loi du 5 décembre 2017, et dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "l'organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "le conseil d'administration";
2° le paragraphe 7, modifié en dernier lieu par la loi du 11 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Sans préjudice des pouvoirs dévolus au conseil d'administration en ce qui concerne la détermination de la politique générale, tels que prévus par le Code des sociétés et des associations, les personnes chargées de la direction effective de la société de gestion, le cas échéant le comité de direction, prennent, sous la surveillance du conseil d'administration, les mesures nécessaires pour assurer le respect des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 5 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du règlement 231/2013, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution.
Sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration de la société de gestion doit contrôler au moins une fois par an, le cas échéant par l'intermédiaire du comité d'audit, si la société se conforme aux dispositions des articles 26, 27, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2, 28, 29, § 1er, alinéa 1er, 6°, 40 à 43, 44, alinéas 2 et 3, 47, § 1er, des paragraphes 2 à 5 du présent article et des articles 18, §§ 3 et 4, 22, 25, 31, 33, 35, 39 à 48 et 57 à 66 du règlement 231/2013 et de l'alinéa 1er du présent paragraphe, ainsi que des dispositions prises pour leur exécution, et il prend connaissance des mesures adéquates prises.
Les personnes chargées de la direction effective, le cas échéant le comité de direction, font rapport au moins une fois par an au conseil d'administration, à la FSMA et au commissaire agréé sur le respect des dispositions de l'alinéa 1er du présent paragraphe et sur les mesures adéquates prises.
Ces informations sont transmises à la FSMA et au commissaire agréé selon les modalités que la FSMA détermine.".
Art. 118. In artikel 320, § 1, 3°, c) van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 183bis tot 183sexies van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 12, § 1, tweede lid en § 4, en van artikel 16, §§ 1 tot 4 van de wet van 7 december 2016".
Art. 118. Dans l'article 320, § 1er, 3°, c) de la même loi, les mots "articles 183bis à 183sexies de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "de l'article 12, § 1er, alinéa 2 et § 4, et de l'article 16, §§ 1er à 4 de la loi du 7 décembre 2016".
Art. 119. In artikel 321 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, vijfde lid wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is die niet aan toezicht onderworpen is ingevolge richtlijn 2006/48/EG, richtlijn 2009/65/EG, richtlijn 2011/61/EU, richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), of richtlijn 2014/65/EU.";
2° in paragraaf 6, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, worden de woorden "artikel 516, § 1 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 6, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014, worden de woorden "Artikel 516, § 3 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 7:84, § 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 8, tweede lid, wordt de tweede zin opgeheven.
1° in paragraaf 2, vijfde lid wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is die niet aan toezicht onderworpen is ingevolge richtlijn 2006/48/EG, richtlijn 2009/65/EG, richtlijn 2011/61/EU, richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), of richtlijn 2014/65/EU.";
2° in paragraaf 6, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, worden de woorden "artikel 516, § 1 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
3° in paragraaf 6, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014, worden de woorden "Artikel 516, § 3 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 7:84, § 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
4° in paragraaf 8, tweede lid, wordt de tweede zin opgeheven.
Art. 119. A l'article 321 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 5, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) si le candidat acquéreur est une personne physique ou morale qui n'est pas soumise à une surveillance en vertu des directives 2006/48/EG, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), ou 2014/65/UE.";
2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 avril 2014 et modifié par la loi du 15 avril 2018, les mots "article 516, § 1er du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 7:84, § 1er du Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 6, alinéa 3, inséré par la loi du 10 avril 2014, les mots "article 516, § 3 du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 7:84, § 3 du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, la deuxième phrase est abrogée.
1° dans le paragraphe 2, alinéa 5, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) si le candidat acquéreur est une personne physique ou morale qui n'est pas soumise à une surveillance en vertu des directives 2006/48/EG, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), ou 2014/65/UE.";
2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 avril 2014 et modifié par la loi du 15 avril 2018, les mots "article 516, § 1er du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 7:84, § 1er du Code des sociétés et des associations";
3° dans le paragraphe 6, alinéa 3, inséré par la loi du 10 avril 2014, les mots "article 516, § 3 du Code des sociétés "sont remplacés par les mots "article 7:84, § 3 du Code des sociétés et des associations";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, la deuxième phrase est abrogée.
Art. 120. In dezelfde wet wordt er een artikel 322/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 322/1. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in artikel 321, § 1 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat artikel ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in artikel 321, § 1 ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in artikel 321, § 2 tot 4 uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen.".
"Art. 322/1. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in artikel 321, § 1 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat artikel ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in artikel 321, § 1 ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in artikel 321, § 2 tot 4 uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen.".
Art. 120. Dans la même loi, il est inséré un article 322/1, rédigé comme suit :
"Art. 322/1. Les obligations de notification visées à l'article 321, § 1er sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet article qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par la société de gestion d'organismes de placement collectif, ou encore de toute autre situation implication une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé à l'article 321, § 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue à l'article 321, §§ 2 à 4 est applicable étant entendu que l'acquisition visée auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
"Art. 322/1. Les obligations de notification visées à l'article 321, § 1er sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet article qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par la société de gestion d'organismes de placement collectif, ou encore de toute autre situation implication une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé à l'article 321, § 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue à l'article 321, §§ 2 à 4 est applicable étant entendu que l'acquisition visée auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
Art. 121. Artikel 323 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 323. Beheervennootschappen van AICB's kunnen een directiecomité oprichten dat de bevoegdheden heeft van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onverminderd de bepalingen van deze wet, en dat uitsluitend bestaat uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Het persoonlijk statuut van de leden van het directiecomité voldoet aan de eisen die gesteld worden aan de leden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:107 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, inzonderheid in het tweede lid van dat artikel 7:107.".
"Art. 323. Beheervennootschappen van AICB's kunnen een directiecomité oprichten dat de bevoegdheden heeft van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onverminderd de bepalingen van deze wet, en dat uitsluitend bestaat uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Het persoonlijk statuut van de leden van het directiecomité voldoet aan de eisen die gesteld worden aan de leden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:107 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, inzonderheid in het tweede lid van dat artikel 7:107.".
Art. 121. L'article 323 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 323. Les sociétés de gestion d'OPCA peuvent mettre en place, un comité de direction qui a les pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Le statut personnel des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.".
"Art. 323. Les sociétés de gestion d'OPCA peuvent mettre en place, un comité de direction qui a les pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Le statut personnel des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.".
Art. 122. In dezelfde wet wordt een artikel 323/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 323/1. § 1. Wanneer een lid van het directiecomité een rechtstreeks of onrechtstreeks belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met het belang van de beheervennootschap van AICB's naar aanleiding van een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van het directiecomité, moet het betrokken lid dit mededelen aan de andere leden vóór het directiecomité een besluit neemt. Zijn verklaring en toelichting over de aard van dit strijdig belang worden opgenomen in de notulen van de vergadering van het directiecomité dat de beslissing moet nemen. Het directiecomité mag deze beslissing niet delegeren.
Het directiecomité omschrijft in de notulen de aard van de in het eerste lid bedoelde beslissing of verrichting en de vermogensrechtelijke gevolgen ervan voor de beheervennootschap van AICB's en verantwoordt het genomen besluit, en bezorgt een afschrift van deze notulen aan de raad van bestuur tijdens zijn volgende vergadering. In het jaarverslag als bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt dit deel van de notulen in zijn geheel opgenomen.
De notulen van de vergadering van het directiecomité worden aan de commissaris meegedeeld. In het in artikel 3:74 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde verslag beoordeelt de commissaris, in een afzonderlijke sectie, de vermogensrechtelijke gevolgen voor de beheervennootschap van AICB's van de besluiten van het directiecomité, zoals door hem omschreven, waarvoor een strijdig belang als bedoeld in het eerste lid bestaat.
Het lid met een belangenconflict als bedoeld in het eerste lid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen van het directiecomité over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming in dat verband. Wanneer alle leden een belangenconflict hebben, wordt de beslissing of de verrichting aan de raad van bestuur voorgelegd; ingeval de raad van bestuur de beslissing of de verrichting goedkeurt, kan het directiecomité ze uitvoeren.
§ 2. Onverminderd het recht voor de in de artikelen 2:44 en 2:46 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genoemde personen om de nietigheid of de opschorting van het besluit van het directiecomité te vorderen, kan de beheervennootschap van AICB's de nietigheid vorderen van besluiten of verrichtingen die hebben plaatsgevonden met overtreding van de in dit artikel bepaalde regels, indien de wederpartij bij die beslissingen of verrichtingen van die overtreding op de hoogte was of had moeten zijn.
§ 3. Paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer de beslissingen of verrichtingen die tot de bevoegdheid behoren van het directiecomité, betrekking hebben op beslissingen of verrichtingen die tot stand zijn gekomen tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van AICB's, waarvan de ene rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 95 % bezit van de stemmen verbonden aan het geheel van de door de andere uitgegeven effecten, dan wel tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van AICB, waarvan ten minste 95 % van de stemmen verbonden aan het geheel van de door elk van hen uitgegeven effecten in het bezit zijn van een andere vennootschap.
Bovendien is paragraaf 1 niet van toepassing wanneer de beslissingen van het directiecomité betrekking hebben op gebruikelijke verrichtingen die plaatshebben onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die op de markt gewoonlijk gelden voor soortgelijke verrichtingen.".
"Art. 323/1. § 1. Wanneer een lid van het directiecomité een rechtstreeks of onrechtstreeks belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met het belang van de beheervennootschap van AICB's naar aanleiding van een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van het directiecomité, moet het betrokken lid dit mededelen aan de andere leden vóór het directiecomité een besluit neemt. Zijn verklaring en toelichting over de aard van dit strijdig belang worden opgenomen in de notulen van de vergadering van het directiecomité dat de beslissing moet nemen. Het directiecomité mag deze beslissing niet delegeren.
Het directiecomité omschrijft in de notulen de aard van de in het eerste lid bedoelde beslissing of verrichting en de vermogensrechtelijke gevolgen ervan voor de beheervennootschap van AICB's en verantwoordt het genomen besluit, en bezorgt een afschrift van deze notulen aan de raad van bestuur tijdens zijn volgende vergadering. In het jaarverslag als bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt dit deel van de notulen in zijn geheel opgenomen.
De notulen van de vergadering van het directiecomité worden aan de commissaris meegedeeld. In het in artikel 3:74 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde verslag beoordeelt de commissaris, in een afzonderlijke sectie, de vermogensrechtelijke gevolgen voor de beheervennootschap van AICB's van de besluiten van het directiecomité, zoals door hem omschreven, waarvoor een strijdig belang als bedoeld in het eerste lid bestaat.
Het lid met een belangenconflict als bedoeld in het eerste lid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen van het directiecomité over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming in dat verband. Wanneer alle leden een belangenconflict hebben, wordt de beslissing of de verrichting aan de raad van bestuur voorgelegd; ingeval de raad van bestuur de beslissing of de verrichting goedkeurt, kan het directiecomité ze uitvoeren.
§ 2. Onverminderd het recht voor de in de artikelen 2:44 en 2:46 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genoemde personen om de nietigheid of de opschorting van het besluit van het directiecomité te vorderen, kan de beheervennootschap van AICB's de nietigheid vorderen van besluiten of verrichtingen die hebben plaatsgevonden met overtreding van de in dit artikel bepaalde regels, indien de wederpartij bij die beslissingen of verrichtingen van die overtreding op de hoogte was of had moeten zijn.
§ 3. Paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer de beslissingen of verrichtingen die tot de bevoegdheid behoren van het directiecomité, betrekking hebben op beslissingen of verrichtingen die tot stand zijn gekomen tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van AICB's, waarvan de ene rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 95 % bezit van de stemmen verbonden aan het geheel van de door de andere uitgegeven effecten, dan wel tussen vennootschappen, waaronder de beheervennootschap van AICB, waarvan ten minste 95 % van de stemmen verbonden aan het geheel van de door elk van hen uitgegeven effecten in het bezit zijn van een andere vennootschap.
Bovendien is paragraaf 1 niet van toepassing wanneer de beslissingen van het directiecomité betrekking hebben op gebruikelijke verrichtingen die plaatshebben onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die op de markt gewoonlijk gelden voor soortgelijke verrichtingen.".
Art. 122. Dans la même loi, il est inséré un article 323/1, rédigé comme suit :
"Art. 323/1. § 1er. Lorsque le comité de direction est appelé à prendre une décision ou se prononcer sur une opération relevant de sa compétence à propos de laquelle un membre du comité de direction a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui est opposé à l'intérêt de la société de gestion d'OPCA, ce membre doit en informer les autres membres avant que le comité de direction ne prenne une décision. Sa déclaration et ses explications sur la nature de cet intérêt opposé doivent figurer dans le procès-verbal de la réunion du comité de direction qui doit prendre cette décision. Le comité de direction ne peut pas déléguer cette décision.
Le comité de direction décrit, dans le procès-verbal, la nature de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'OPCA et justifie la décision qui a été prise, et transmet une copie du procès-verbal au conseil d'administration lors de sa prochaine réunion. Cette partie du procès-verbal est reprise dans son intégralité dans le rapport annuel visé à l'article 3:5 du Code des sociétés et des associations.
Le procès-verbal de la réunion du comité de direction est communiqué au commissaire. Dans son rapport visé à l'article 3:74 du Code des sociétés et des associations, le commissaire évalue dans une section séparée, les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'OPCA des décisions du comité de direction telles que décrites par celui-ci, pour lesquelles il existe un intérêt opposé au sens de l'alinéa 1er.
Le membre ayant un conflit d'intérêts au sens de l'alinéa 1er ne peut prendre part aux délibérations du comité de direction concernant ces opérations ou ces décisions, ni prendre part au vote. Si tous les membres ont un conflit d'intérêt, la décision ou l'opération est soumise au conseil d'administration; en cas d'approbation de la décision par celui-ci, le comité de direction peut l'exécuter.
§ 2. Sans préjudice du droit des personnes mentionnées aux articles 2:44 et 2:46 du Code des sociétés et des associations de demander la nullité ou la suspension de la décision du comité de direction, la société de gestion d'OPCA peut demander la nullité des décisions prises ou des opérations accomplies en violation des règles prévues au présent article, si l'autre partie à ces décisions ou opérations avait ou devait avoir connaissance de cette violation.
§ 3. Le paragraphe 1er n'est pas applicable lorsque les décisions ou les opérations relevant du comité de direction concernent des décisions ou des opérations conclues entre sociétés, dont la société de gestion d'OPCA, et dont l'une détient directement ou indirectement 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par l'autre ou entre sociétés, dont la société de gestion d'OPCA, et dont 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par chacune d'elles sont détenus par une autre société.
De même, le paragraphe 1er ne s'applique pas lorsque les décisions du comité de direction concernent des opérations habituelles conclues dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature.".
"Art. 323/1. § 1er. Lorsque le comité de direction est appelé à prendre une décision ou se prononcer sur une opération relevant de sa compétence à propos de laquelle un membre du comité de direction a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui est opposé à l'intérêt de la société de gestion d'OPCA, ce membre doit en informer les autres membres avant que le comité de direction ne prenne une décision. Sa déclaration et ses explications sur la nature de cet intérêt opposé doivent figurer dans le procès-verbal de la réunion du comité de direction qui doit prendre cette décision. Le comité de direction ne peut pas déléguer cette décision.
Le comité de direction décrit, dans le procès-verbal, la nature de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'OPCA et justifie la décision qui a été prise, et transmet une copie du procès-verbal au conseil d'administration lors de sa prochaine réunion. Cette partie du procès-verbal est reprise dans son intégralité dans le rapport annuel visé à l'article 3:5 du Code des sociétés et des associations.
Le procès-verbal de la réunion du comité de direction est communiqué au commissaire. Dans son rapport visé à l'article 3:74 du Code des sociétés et des associations, le commissaire évalue dans une section séparée, les conséquences patrimoniales pour la société de gestion d'OPCA des décisions du comité de direction telles que décrites par celui-ci, pour lesquelles il existe un intérêt opposé au sens de l'alinéa 1er.
Le membre ayant un conflit d'intérêts au sens de l'alinéa 1er ne peut prendre part aux délibérations du comité de direction concernant ces opérations ou ces décisions, ni prendre part au vote. Si tous les membres ont un conflit d'intérêt, la décision ou l'opération est soumise au conseil d'administration; en cas d'approbation de la décision par celui-ci, le comité de direction peut l'exécuter.
§ 2. Sans préjudice du droit des personnes mentionnées aux articles 2:44 et 2:46 du Code des sociétés et des associations de demander la nullité ou la suspension de la décision du comité de direction, la société de gestion d'OPCA peut demander la nullité des décisions prises ou des opérations accomplies en violation des règles prévues au présent article, si l'autre partie à ces décisions ou opérations avait ou devait avoir connaissance de cette violation.
§ 3. Le paragraphe 1er n'est pas applicable lorsque les décisions ou les opérations relevant du comité de direction concernent des décisions ou des opérations conclues entre sociétés, dont la société de gestion d'OPCA, et dont l'une détient directement ou indirectement 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par l'autre ou entre sociétés, dont la société de gestion d'OPCA, et dont 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par chacune d'elles sont détenus par une autre société.
De même, le paragraphe 1er ne s'applique pas lorsque les décisions du comité de direction concernent des opérations habituelles conclues dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature.".
Art. 123. In artikel 324 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in het zesde lid worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
1° in het eerste lid worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur";
2° in het zesde lid worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 123. A l'article 324 de la même loi, modifié par la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° dans l'alinéa 6, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration";
2° dans l'alinéa 6, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 124. In artikel 325, § 1, van dezelfde wet worden de woorden "handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door het woord "vennootschap".
Art. 124. Dans l'article 325, § 1er, de la même loi, les mots "commerciale ou à forme commerciale" sont supprimés.
Art. 125. In artikel 329, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "handelsvennootschappen of in vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen" vervangen door het woord "vennootschap".
Art. 125. Dans l'article 329, alinéa 1er, de la même loi, les mots "commerciales ou ayant emprunté la forme d'une société commerciale" sont supprimés.
Art. 126. In artikel 332, § 2, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "het wettelijk bestuursorgaan" vervangen door de woorden "de raad van bestuur".
Art. 126. Dans l'article 332, § 2, alinéa 1er, de la même loi, les mots "de l'organe légal d'administration" sont remplacés par les mots "du conseil d'administration".
Art. 127. In artikel 347 van dezelfde wet wordt paragraaf 1 opgeheven.
Art. 127. Dans l'article 347 de la même loi, le paragraphe 1er est abrogé.
Art. 128. In artikel 351 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "Artikel 141, 2° van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:72° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en de woorden "Wetboek van vennootschappen" worden telkens vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "Artikel 141, 2° van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:72° van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" en de woorden "Wetboek van vennootschappen" worden telkens vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 128. A l'article 351 de la même loi, modifié par la loi du 11 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "Article 141, 2° du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Article 3:72, 2° du Code des sociétés et des associations" et les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 2, les mots "Article 141, 2° du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Article 3:72, 2° du Code des sociétés et des associations" et les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 129. In artikel 355, vijfde lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikelen 135 en 136 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 3:66 en 3:67 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 129. Dans l'article 355, alinéa 5, de la même loi, les mots "articles 135 et 136 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:66 et 3:67 du Code des sociétés et des associations".
Art. 130. In artikel 357, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, 5°, a), worden de woorden "artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in het tweede lid, b), worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in het eerste lid, 5°, a), worden de woorden "artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in het tweede lid, b), worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 130. A l'article 357, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 11 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, 5°, a), les mots "article 11 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:20 du Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, b), les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
1° dans l'alinéa 1er, 5°, a), les mots "article 11 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:20 du Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, b), les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 131. In artikel 490, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, wordt de eerste zin "Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel 8 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 ten aanzien van een openbare AICB of een beheervennootschap die openbare AICB's beheert, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA." vervangen als volgt:
"Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht ten aanzien van een openbare AICB of een beheervennootschap die openbare AICB's beheert, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA.".
"Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht ten aanzien van een openbare AICB of een beheervennootschap die openbare AICB's beheert, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA.".
Art. 131. Dans l'article 490, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 15 avril 2018, la première phrase "Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'article 8 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites à l'égard d'un OPCA public ou d'une société de gestion gérant des OPCA publics, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis." est remplacée par ce qui suit :
"Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'article XX.32 du Code de droit économique à l'égard d'un OPCA public ou d'une société de gestion gérant des OPCA publics, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis.".
"Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'article XX.32 du Code de droit économique à l'égard d'un OPCA public ou d'une société de gestion gérant des OPCA publics, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis.".
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de wet van 25 april 2014 inzake het statuut van en het toezicht op de onafhankelijk financieel planners en inzake het verstrekken van raad over financiële planning door gereglementeerde ondernemingen en tot wijziging van het wetboek van vennootschappen en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
CHAPITRE 9. - Modifications de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des planificateurs financiers indépendants et à la fourniture de consultations en planification par des entreprises réglementées et modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
Art. 132. In artikel 4 van de wet van 25 april 2014 inzake het statuut van en het toezicht op de onafhankelijk financieel planners en inzake het verstrekken van raad over financiële planning door gereglementeerde ondernemingen en tot wijziging van het wetboek van vennootschappen en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 3°, c) wordt vervangen als volgt:
"c) de verzekeringsondernemingen die zijn onderworpen aan de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen;";
b) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt:
"4° "controle": controle als bedoeld in boek 1, titel 4, hoofdstuk 1, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;".
a) de bepaling onder 3°, c) wordt vervangen als volgt:
"c) de verzekeringsondernemingen die zijn onderworpen aan de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen;";
b) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt:
"4° "controle": controle als bedoeld in boek 1, titel 4, hoofdstuk 1, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;".
Art. 132. Dans l'article 4 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des planificateurs financiers indépendants et à la fourniture de consultations en planification par des entreprises réglementées et modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, modifié par la loi du 25 octobre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 3°, c) est remplacé par ce qui suit :
"c) les entreprises d'assurances soumises à la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance;";
b) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° "contrôle" : le contrôle visé au livre 1er, titre 4, chapitre 1er, du Code des sociétés et des associations;".
a) le 3°, c) est remplacé par ce qui suit :
"c) les entreprises d'assurances soumises à la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance;";
b) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° "contrôle" : le contrôle visé au livre 1er, titre 4, chapitre 1er, du Code des sociétés et des associations;".
Art. 133. In artikel 8 van dezelfde wet wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap".
Art. 133. Dans l'article 8 de la même loi, le mot "commerciale" est supprimé.
Art. 134. In de artikelen 12, § 1, en 17, eerste en zesde lid, van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 134. Dans les articles 12, § 1er, et 17, alinéas 1er et 6, de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 135. In artikel 22, § 3, b) van dezelfde wet worden de woorden "artikelen 11 en 12 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 1:20 en 1:21 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 135. Dans l'article 22, § 3, b) de la même loi, les mots "articles 11 et 12 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 1:20 et 1:21 du Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen
CHAPITRE 10. - Modifications de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse
Art. 136. In artikel 1, § 3, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"Voor de toepassing van deze wet worden diensten die bestaan in het in ontvangst nemen van terugbetaalbare gelden en het verlenen van kredieten en die uitsluitend worden aangeboden of verstrekt aan Amerikaanse onderdanen die tewerkgesteld zijn in de militaire bases, of bij de ondersteunende diensten ervan, van het Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Mogendheden in Europa (SHAPE) die aanwezig zijn op het Belgische grondgebied in het kader van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), of bij de vertegenwoordiging van de regering van de Verenigde Staten op het Belgische grondgebied, evenals aan dergelijke personen die gepensioneerd zijn, en aan personen die deel uitmaken van het gezin van de voornoemde Amerikaanse onderdanen, beschouwd als diensten die niet aan het publiek in België worden aangeboden of verstrekt.".
"Voor de toepassing van deze wet worden diensten die bestaan in het in ontvangst nemen van terugbetaalbare gelden en het verlenen van kredieten en die uitsluitend worden aangeboden of verstrekt aan Amerikaanse onderdanen die tewerkgesteld zijn in de militaire bases, of bij de ondersteunende diensten ervan, van het Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Mogendheden in Europa (SHAPE) die aanwezig zijn op het Belgische grondgebied in het kader van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), of bij de vertegenwoordiging van de regering van de Verenigde Staten op het Belgische grondgebied, evenals aan dergelijke personen die gepensioneerd zijn, en aan personen die deel uitmaken van het gezin van de voornoemde Amerikaanse onderdanen, beschouwd als diensten die niet aan het publiek in België worden aangeboden of verstrekt.".
Art. 136. Dans l'article 1er, § 3, de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, modifié en dernier lieu par la loi du 21 novembre 2017, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
"Pour les besoins de la présente loi, les services de réception de fonds remboursables et d'octroi de crédits offerts ou fournis exclusivement aux ressortissants américains affectés aux bases militaires, ou leurs services de support, du Grand Quartier général des puissances alliées en Europe (Shape) présentes sur le territoire belge dans le cadre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ou à la représentation du gouvernement des Etats-Unis sur le territoire belge ainsi qu'à de telles personnes retraitées et aux personnes faisant partie du ménage des ressortissants précités, sont considérés comme n'étant pas offerts ou fournis au public en Belgique.".
"Pour les besoins de la présente loi, les services de réception de fonds remboursables et d'octroi de crédits offerts ou fournis exclusivement aux ressortissants américains affectés aux bases militaires, ou leurs services de support, du Grand Quartier général des puissances alliées en Europe (Shape) présentes sur le territoire belge dans le cadre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ou à la représentation du gouvernement des Etats-Unis sur le territoire belge ainsi qu'à de telles personnes retraitées et aux personnes faisant partie du ménage des ressortissants précités, sont considérés comme n'étant pas offerts ou fournis au public en Belgique.".
Art. 137. In artikel 3 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de bepaling onder 26°, vervangen bij de wet van 13 maart 2016, wordt vervangen als volgt:
"26° de begrippen controle, deelneming, deelnemingsverhouding, moederonderneming, dochteronderneming, consortium en verbonden onderneming: de omschrijving die hiervan wordt gegeven in het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, waarbij deze begrippen ook de in het genoemde Wetboek bedoelde situaties met verenigingen omvatten, wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat;";
b) in de bepaling onder 45° worden de woorden "in de zin van artikel 525 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "in de zin van de artikelen 6:67, tweede lid of 7:121, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
c) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 83°, luidende:
"83° onafhankelijk bestuurder of onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan: personen die voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Bankautoriteit, in voorkomend geval samen met de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten, en aan de volgende criteria:
a) gedurende een tijdvak van vijf jaar voorafgaand aan hun benoeming, noch in de kredietinstelling of in de beursvennootschap, noch in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van uitvoerend lid van het bestuursorgaan, een functie van lid van de directieraad of van het directiecomité of van persoon belast met het dagelijks bestuur hebben uitgeoefend;
b) niet meer dan drie opeenvolgende mandaten als niet-uitvoerend lid in het bestuursorgaan hebben uitgeoefend, zonder dat dit tijdvak langer mag zijn dan twaalf jaar;
c) gedurende een tijdvak van drie jaar voorafgaand aan hun benoeming, geen deel hebben uitgemaakt van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van de kredietinstelling of van de beursvennootschap of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
d) geen vergoeding of ander belangrijk voordeel van vermogensrechtelijke aard ontvangen of hebben ontvangen van de kredietinstelling, of van de beursvennootschap of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, buiten de tantièmes en de vergoeding die zij eventueel ontvangen of hebben ontvangen als niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of als lid van het toezichthoudend orgaan;
e) i) geen maatschappelijke rechten bezitten die een tiende of meer vertegenwoordigen van het kapitaal, van het eigen vermogen of van een soort aandelen of van de stemrechten van de kredietinstelling of van de beursvennootschap;
ii) indien zij maatschappelijke rechten bezitten die een quotum van minder dan 10 % vertegenwoordigen:
- mogen die maatschappelijke rechten samen met de maatschappelijke rechten die in dezelfde kredietinstelling of beursvennootschap worden aangehouden door vennootschappen waarover de onafhankelijke bestuurder controle heeft, geen tiende bereiken van het kapitaal, van het eigen vermogen, van de stemrechten of van een soort aandelen van de kredietinstelling of van de beursvennootschap; of
- mogen de daden van beschikking over die aandelen of de uitoefening van de daaraan verbonden rechten niet onderworpen zijn aan overeenkomsten of aan eenzijdige verbintenissen die het onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan heeft aangegaan;
- in geen geval een aandeelhouder vertegenwoordigen die onder de voorwaarden valt van dit punt;
f) geen significante zakelijke relatie hebben of in het voorbije boekjaar hebben gehad met de kredietinstelling of met de beursvennootschap of met een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen of Verenigingen, noch rechtstreeks noch als vennoot, aandeelhouder, lid van het bestuursorgaan of lid van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van een vennootschap of persoon die een dergelijke relatie onderhoudt;
g) in de voorbije drie jaar geen vennoot of werknemer zijn geweest van de huidige of vorige commissaris van de kredietinstelling of van de beursvennootschap of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon in de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
h) geen uitvoerend lid zijn van het bestuursorgaan van een andere vennootschap waarin een uitvoerend lid van het bestuursorgaan van de kredietinstelling of van de beursvennootschap zitting heeft in de hoedanigheid van niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of lid van het toezichthoudend orgaan, en geen andere belangrijke banden hebben met de uitvoerende leden van het bestuursorgaan van de kredietinstelling of van de beursvennootschap uit hoofde van functies bij andere vennootschappen of organen;
i) geen echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of bloed- of aanverwanten tot de tweede graad hebben die in de kredietinstelling of in de beursvennootschap of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van lid van het bestuursorgaan, lid van de directieraad, lid van het directiecomité, persoon belast met het dagelijks bestuur of lid van het leidinggevend personeel, in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, uitoefenen, of die zich in een van de andere in de punten a) tot h) beschreven gevallen bevinden.
Het benoemingsbesluit maakt melding van de motieven op grond waarvan de hoedanigheid van onafhankelijk bestuurder wordt toegekend. De Koning, alsook de statuten, kunnen in bijkomende of strengere criteria voorzien.
Mits hiervoor een terdege onderbouwde rechtvaardiging wordt verstrekt en onder voorbehoud van een andersluidende beoordeling door de toezichthouder, die de gegrondheid van deze rechtvaardiging verifieert, kan een kredietinstelling of een beursvennootschap van de voornoemde criteria afwijken.".
a) de bepaling onder 26°, vervangen bij de wet van 13 maart 2016, wordt vervangen als volgt:
"26° de begrippen controle, deelneming, deelnemingsverhouding, moederonderneming, dochteronderneming, consortium en verbonden onderneming: de omschrijving die hiervan wordt gegeven in het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, waarbij deze begrippen ook de in het genoemde Wetboek bedoelde situaties met verenigingen omvatten, wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat;";
b) in de bepaling onder 45° worden de woorden "in de zin van artikel 525 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "in de zin van de artikelen 6:67, tweede lid of 7:121, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
c) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 83°, luidende:
"83° onafhankelijk bestuurder of onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan: personen die voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door de Europese Bankautoriteit, in voorkomend geval samen met de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten, en aan de volgende criteria:
a) gedurende een tijdvak van vijf jaar voorafgaand aan hun benoeming, noch in de kredietinstelling of in de beursvennootschap, noch in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van uitvoerend lid van het bestuursorgaan, een functie van lid van de directieraad of van het directiecomité of van persoon belast met het dagelijks bestuur hebben uitgeoefend;
b) niet meer dan drie opeenvolgende mandaten als niet-uitvoerend lid in het bestuursorgaan hebben uitgeoefend, zonder dat dit tijdvak langer mag zijn dan twaalf jaar;
c) gedurende een tijdvak van drie jaar voorafgaand aan hun benoeming, geen deel hebben uitgemaakt van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van de kredietinstelling of van de beursvennootschap of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
d) geen vergoeding of ander belangrijk voordeel van vermogensrechtelijke aard ontvangen of hebben ontvangen van de kredietinstelling, of van de beursvennootschap of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, buiten de tantièmes en de vergoeding die zij eventueel ontvangen of hebben ontvangen als niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of als lid van het toezichthoudend orgaan;
e) i) geen maatschappelijke rechten bezitten die een tiende of meer vertegenwoordigen van het kapitaal, van het eigen vermogen of van een soort aandelen of van de stemrechten van de kredietinstelling of van de beursvennootschap;
ii) indien zij maatschappelijke rechten bezitten die een quotum van minder dan 10 % vertegenwoordigen:
- mogen die maatschappelijke rechten samen met de maatschappelijke rechten die in dezelfde kredietinstelling of beursvennootschap worden aangehouden door vennootschappen waarover de onafhankelijke bestuurder controle heeft, geen tiende bereiken van het kapitaal, van het eigen vermogen, van de stemrechten of van een soort aandelen van de kredietinstelling of van de beursvennootschap; of
- mogen de daden van beschikking over die aandelen of de uitoefening van de daaraan verbonden rechten niet onderworpen zijn aan overeenkomsten of aan eenzijdige verbintenissen die het onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan heeft aangegaan;
- in geen geval een aandeelhouder vertegenwoordigen die onder de voorwaarden valt van dit punt;
f) geen significante zakelijke relatie hebben of in het voorbije boekjaar hebben gehad met de kredietinstelling of met de beursvennootschap of met een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen of Verenigingen, noch rechtstreeks noch als vennoot, aandeelhouder, lid van het bestuursorgaan of lid van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van een vennootschap of persoon die een dergelijke relatie onderhoudt;
g) in de voorbije drie jaar geen vennoot of werknemer zijn geweest van de huidige of vorige commissaris van de kredietinstelling of van de beursvennootschap of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon in de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
h) geen uitvoerend lid zijn van het bestuursorgaan van een andere vennootschap waarin een uitvoerend lid van het bestuursorgaan van de kredietinstelling of van de beursvennootschap zitting heeft in de hoedanigheid van niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of lid van het toezichthoudend orgaan, en geen andere belangrijke banden hebben met de uitvoerende leden van het bestuursorgaan van de kredietinstelling of van de beursvennootschap uit hoofde van functies bij andere vennootschappen of organen;
i) geen echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of bloed- of aanverwanten tot de tweede graad hebben die in de kredietinstelling of in de beursvennootschap of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van lid van het bestuursorgaan, lid van de directieraad, lid van het directiecomité, persoon belast met het dagelijks bestuur of lid van het leidinggevend personeel, in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, uitoefenen, of die zich in een van de andere in de punten a) tot h) beschreven gevallen bevinden.
Het benoemingsbesluit maakt melding van de motieven op grond waarvan de hoedanigheid van onafhankelijk bestuurder wordt toegekend. De Koning, alsook de statuten, kunnen in bijkomende of strengere criteria voorzien.
Mits hiervoor een terdege onderbouwde rechtvaardiging wordt verstrekt en onder voorbehoud van een andersluidende beoordeling door de toezichthouder, die de gegrondheid van deze rechtvaardiging verifieert, kan een kredietinstelling of een beursvennootschap van de voornoemde criteria afwijken.".
Art. 137. Dans l'article 3 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 26°, remplacé par la loi du 13 mars 2016, est remplacé par ce qui suit :
"26° les notions de contrôle, participation, lien de participation, entreprise-mère, filiale, consortium et entreprise liée, le sens qui leur est conféré par le Code des sociétés et des associations, ces notions incluant également les situations visées par ledit Code avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet;";
b) dans le 45°, les mots "au sens de l'article 525 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "au sens des articles 6:67, alinéa 2 ou 7:121, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations";
c) la disposition est complétée par un 83° rédigé comme suit :
"83° administrateur indépendant ou membre indépendant de l'organe légal d'administration, les personnes qui répondent aux critères définis par l'Autorité bancaire européenne, le cas échéant conjointement avec l'Autorité européenne des marchés financiers, et aux critères suivants :
a) durant une période de cinq années précédant leur nomination, ne pas avoir exercé un mandat de membre exécutif de l'organe d'administration, ou une fonction de membre du conseil de direction ou du comité de direction ou de délégué à la gestion journalière, ni auprès de l'établissement de crédit ou de la société de bourse, ni auprès d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
b) ne pas avoir siégé au sein de l'organe d'administration en tant que membre non exécutif pendant plus de trois mandats successifs, sans que cette période ne puisse excéder douze ans;
c) durant une période de trois années précédant leur nomination, ne pas avoir fait partie du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, de l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
d) ne pas recevoir, ni avoir reçu, de rémunération ou un autre avantage significatif de nature patrimoniale de l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, en dehors des tantièmes et honoraires éventuellement perçus comme membre non exécutif de l'organe d'administration ou membre de l'organe de surveillance;
e) i) ne détenir aucun droit social représentant un dixième ou plus du capital, des capitaux propres ou d'une classe d'actions ou des droits de vote de l'établissement de crédit ou de la société de bourse;
ii) s'ils détiennent des droits sociaux qui représentent une quotité inférieure à 10 % :
- par l'addition des droits sociaux avec ceux détenus dans le même établissement de crédit ou dans la même société de bourse par des sociétés dont l'administrateur indépendant a le contrôle, ces droits sociaux ne peuvent pas atteindre un dixième du capital, des capitaux propres, des droits de vote ou d'une classe d'actions de l'établissement de crédit ou de la société de bourse; ou
- les actes de disposition relatifs à ces actions ou l'exercice des droits y afférents ne peuvent pas être soumis à des stipulations conventionnelles ou à des engagements unilatéraux auxquels le membre indépendant de l'organe légal d'administration a souscrit;
- ne pas représenter en aucune manière un actionnaire rentrant dans les conditions du présent point;
f) ne pas entretenir, ni avoir entretenu au cours du dernier exercice social, une relation d'affaires significative avec l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni directement ni en qualité d'associé, d'actionnaire, de membre de l'organe d'administration ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, d'une société ou personne entretenant une telle relation;
g) ne pas avoir été au cours des trois dernières années, associé ou salarié du commissaire, actuel ou précédent, de l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
h) ne pas être membre exécutif de l'organe d'administration d'une autre société dans laquelle un membre exécutif de l'organe d'administration de l'établissement de crédit ou de la société de bourse siège en tant que membre non exécutif de l'organe de d'administration ou membre de l'organe de surveillance, ni entretenir d'autres liens importants avec les membres exécutifs de l'organe d'administration de l'établissement de crédit ou de la société de bourse du fait de fonctions occupées dans d'autres sociétés ou organes;
i) n'avoir, ni au sein de l'établissement de crédit ou au sein de la société de bourse, ni au sein d'une société ou d'une personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni conjoint ni cohabitant légal, ni parents ni alliés jusqu'au deuxième degré exerçant un mandat de membre de l'organe d'administration, de membre conseil de direction, de membre du comité de direction, de délégué à la gestion journalière ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, ou se trouvant dans un des autres cas définis aux points a) à h).
La décision de nomination fait mention des motifs sur la base desquels est octroyée la qualité d'administrateur indépendant. Le Roi, de même que les statuts, peuvent prévoir des critères additionnels ou plus sévères.
Moyennant justification dûment motivée et sous réserve d'une appréciation contraire de l'autorité de contrôle, qui vérifie le bien-fondé de cette justification, un établissement de crédit ou une société de bourse peut déroger aux critères précités.".
a) le 26°, remplacé par la loi du 13 mars 2016, est remplacé par ce qui suit :
"26° les notions de contrôle, participation, lien de participation, entreprise-mère, filiale, consortium et entreprise liée, le sens qui leur est conféré par le Code des sociétés et des associations, ces notions incluant également les situations visées par ledit Code avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet;";
b) dans le 45°, les mots "au sens de l'article 525 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "au sens des articles 6:67, alinéa 2 ou 7:121, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations";
c) la disposition est complétée par un 83° rédigé comme suit :
"83° administrateur indépendant ou membre indépendant de l'organe légal d'administration, les personnes qui répondent aux critères définis par l'Autorité bancaire européenne, le cas échéant conjointement avec l'Autorité européenne des marchés financiers, et aux critères suivants :
a) durant une période de cinq années précédant leur nomination, ne pas avoir exercé un mandat de membre exécutif de l'organe d'administration, ou une fonction de membre du conseil de direction ou du comité de direction ou de délégué à la gestion journalière, ni auprès de l'établissement de crédit ou de la société de bourse, ni auprès d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
b) ne pas avoir siégé au sein de l'organe d'administration en tant que membre non exécutif pendant plus de trois mandats successifs, sans que cette période ne puisse excéder douze ans;
c) durant une période de trois années précédant leur nomination, ne pas avoir fait partie du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, de l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
d) ne pas recevoir, ni avoir reçu, de rémunération ou un autre avantage significatif de nature patrimoniale de l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, en dehors des tantièmes et honoraires éventuellement perçus comme membre non exécutif de l'organe d'administration ou membre de l'organe de surveillance;
e) i) ne détenir aucun droit social représentant un dixième ou plus du capital, des capitaux propres ou d'une classe d'actions ou des droits de vote de l'établissement de crédit ou de la société de bourse;
ii) s'ils détiennent des droits sociaux qui représentent une quotité inférieure à 10 % :
- par l'addition des droits sociaux avec ceux détenus dans le même établissement de crédit ou dans la même société de bourse par des sociétés dont l'administrateur indépendant a le contrôle, ces droits sociaux ne peuvent pas atteindre un dixième du capital, des capitaux propres, des droits de vote ou d'une classe d'actions de l'établissement de crédit ou de la société de bourse; ou
- les actes de disposition relatifs à ces actions ou l'exercice des droits y afférents ne peuvent pas être soumis à des stipulations conventionnelles ou à des engagements unilatéraux auxquels le membre indépendant de l'organe légal d'administration a souscrit;
- ne pas représenter en aucune manière un actionnaire rentrant dans les conditions du présent point;
f) ne pas entretenir, ni avoir entretenu au cours du dernier exercice social, une relation d'affaires significative avec l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni directement ni en qualité d'associé, d'actionnaire, de membre de l'organe d'administration ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, d'une société ou personne entretenant une telle relation;
g) ne pas avoir été au cours des trois dernières années, associé ou salarié du commissaire, actuel ou précédent, de l'établissement de crédit ou de la société de bourse ou d'une société ou personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
h) ne pas être membre exécutif de l'organe d'administration d'une autre société dans laquelle un membre exécutif de l'organe d'administration de l'établissement de crédit ou de la société de bourse siège en tant que membre non exécutif de l'organe de d'administration ou membre de l'organe de surveillance, ni entretenir d'autres liens importants avec les membres exécutifs de l'organe d'administration de l'établissement de crédit ou de la société de bourse du fait de fonctions occupées dans d'autres sociétés ou organes;
i) n'avoir, ni au sein de l'établissement de crédit ou au sein de la société de bourse, ni au sein d'une société ou d'une personne liée à celui-ci ou celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni conjoint ni cohabitant légal, ni parents ni alliés jusqu'au deuxième degré exerçant un mandat de membre de l'organe d'administration, de membre conseil de direction, de membre du comité de direction, de délégué à la gestion journalière ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, ou se trouvant dans un des autres cas définis aux points a) à h).
La décision de nomination fait mention des motifs sur la base desquels est octroyée la qualité d'administrateur indépendant. Le Roi, de même que les statuts, peuvent prévoir des critères additionnels ou plus sévères.
Moyennant justification dûment motivée et sous réserve d'une appréciation contraire de l'autorité de contrôle, qui vérifie le bien-fondé de cette justification, un établissement de crédit ou une société de bourse peut déroger aux critères précités.".
Art. 138. Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 16. Iedere kredietinstelling naar Belgisch recht moet worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.".
"Art. 16. Iedere kredietinstelling naar Belgisch recht moet worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.".
Art. 138. L'article 16 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
"Art. 16. Les établissements de crédit de droit belge doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou par la réglementation européenne.".
"Art. 16. Les établissements de crédit de droit belge doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou par la réglementation européenne.".
Art. 139. Artikel 17 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende:
"In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere kredietinstelling die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan het in het eerste lid bedoelde bedrag.".
"In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere kredietinstelling die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan het in het eerste lid bedoelde bedrag.".
Art. 139. L'article 17 de la même loi est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les établissements de crédit constitués sous la forme d'une société coopérative doivent être dotés d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure au montant visé à l'alinéa 1er.".
"Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les établissements de crédit constitués sous la forme d'une société coopérative doivent être dotés d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure au montant visé à l'alinéa 1er.".
Art. 140. Artikel 20, § 1, 2°, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, wordt aangevuld met de bepaling onder z/10, luidende:
"z/10 de artikelen 1:36, 2:108, 3:43, 3:44, 3:45, 3:96, 3:97, 5:158, 6:128, 7:232 en 16:32 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;".
"z/10 de artikelen 1:36, 2:108, 3:43, 3:44, 3:45, 3:96, 3:97, 5:158, 6:128, 7:232 en 16:32 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;".
Art. 140. L'article 20, § 1er, 2°, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, est complété par un z/10 rédigé comme suit :
"z/10 aux articles 1:36, 2:108, 3:43, 3:44, 3:45, 3:96, 3:97, 5:158, 6:128, 7:232 et 16:32 du Code des sociétés et des associations;".
"z/10 aux articles 1:36, 2:108, 3:43, 3:44, 3:45, 3:96, 3:97, 5:158, 6:128, 7:232 et 16:32 du Code des sociétés et des associations;".
Art. 141. In artikel 23 van dezelfde wet wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Het wettelijk bestuursorgaan is een collegiaal orgaan. In dit verband kan de kredietinstelling artikel 7:101, § 1, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen niet toepassen. Het wettelijk bestuursorgaan draagt de algemene verantwoordelijkheid voor de kredietinstelling.".
"Het wettelijk bestuursorgaan is een collegiaal orgaan. In dit verband kan de kredietinstelling artikel 7:101, § 1, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen niet toepassen. Het wettelijk bestuursorgaan draagt de algemene verantwoordelijkheid voor de kredietinstelling.".
Art. 141. Dans l'article 23 de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"L'organe légal d'administration est un organe collégial. A cet égard, l'établissement de crédit ne peut pas faire application de l'article 7:101, § 1er, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations. L'organe légal d'administration assume la responsabilité globale de l'établissement de crédit.".
"L'organe légal d'administration est un organe collégial. A cet égard, l'établissement de crédit ne peut pas faire application de l'article 7:101, § 1er, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations. L'organe légal d'administration assume la responsabilité globale de l'établissement de crédit.".
Art. 142. In artikel 24 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. Iedere kredietinstelling die als naamloze vennootschap is opgericht, richt een collegiaal orgaan op, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bevoegdheden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen worden overgedragen, zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in deze wet, en dat uitsluitend is samengesteld uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "als bedoeld in artikel 525 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "als bedoeld in artikel 7:121 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. Iedere kredietinstelling die als naamloze vennootschap is opgericht, richt een collegiaal orgaan op, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bevoegdheden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen worden overgedragen, zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in deze wet, en dat uitsluitend is samengesteld uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "als bedoeld in artikel 525 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "als bedoeld in artikel 7:121 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 142. A l'article 24 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Les établissements de crédit constitués sous la forme de société anonyme mettent en place un organe collégial, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.";
2° dans le paragraphe 4, les mots "visée à l'article 525 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visée à l'article 7:121 du Code des sociétés et des associations".
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Les établissements de crédit constitués sous la forme de société anonyme mettent en place un organe collégial, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.";
2° dans le paragraphe 4, les mots "visée à l'article 525 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visée à l'article 7:121 du Code des sociétés et des associations".
Art. 143. Artikel 24bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23 maart 2019, wordt artikel 59/1 van titel II, hoofdstuk III, onderafdeling II met als opschrift "Door het directiecomité te nemen maatregelen".
Art. 143. L'article 24bis de la même loi, inséré par la loi du 23 mars 2019, devient l'article 59/1 dans le titre II, chapitre III, sous-section II intitulée "Des mesures à prendre par le comité de direction".
Art. 144. In artikel 25 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. De statuten van de kredietinstellingen die anders dan als naamloze vennootschap zijn opgericht, voorzien in de oprichting, binnen het wettelijk bestuursorgaan, van een collegiaal orgaan dat uitsluitend is samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bestuurs- en beheersbevoegdheden van het wettelijk bestuursorgaan worden overgedragen, met uitsluiting van de vaststelling van het algemeen beleid en van de handelingen die bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen of bij deze wet zijn voorbehouden aan het wettelijk bestuursorgaan. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door het wettelijk bestuursorgaan worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. De statuten van de kredietinstellingen die anders dan als naamloze vennootschap zijn opgericht, voorzien in de oprichting, binnen het wettelijk bestuursorgaan, van een collegiaal orgaan dat uitsluitend is samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bestuurs- en beheersbevoegdheden van het wettelijk bestuursorgaan worden overgedragen, met uitsluiting van de vaststelling van het algemeen beleid en van de handelingen die bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen of bij deze wet zijn voorbehouden aan het wettelijk bestuursorgaan. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door het wettelijk bestuursorgaan worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 144. Dans l'article 25 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les statuts des établissements de crédit constitués sous une autre forme que celle de société anonyme prévoient la constitution, au sein de l'organe légal d'administration, d'un organe collégial, exclusivement composé de membres de l'organe légal d'administration, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs de gestion et d'administration de l'organe légal d'administration à l'exclusion de la détermination de la politique générale, des actes réservés à l'organe légal d'administration par le Code des sociétés et des associations ou par la présente loi. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par l'organe légal d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.";
2° dans le paragraphe 4, les mots "le Code des sociétés" sont remplacés par les mots "le Code des sociétés et des associations".
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les statuts des établissements de crédit constitués sous une autre forme que celle de société anonyme prévoient la constitution, au sein de l'organe légal d'administration, d'un organe collégial, exclusivement composé de membres de l'organe légal d'administration, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs de gestion et d'administration de l'organe légal d'administration à l'exclusion de la détermination de la politique générale, des actes réservés à l'organe légal d'administration par le Code des sociétés et des associations ou par la présente loi. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par l'organe légal d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.";
2° dans le paragraphe 4, les mots "le Code des sociétés" sont remplacés par les mots "le Code des sociétés et des associations".
Art. 145. Artikel 27 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 2016, wordt vervangen als volgt:
"Art. 27. Onverminderd de taken van het wettelijk bestuursorgaan richt iedere kredietinstelling binnen dit orgaan de volgende comités op:
1° een auditcomité;
2° een risicocomité;
3° een remuneratiecomité;
4° een benoemingscomité,
die uitsluitend zijn samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan die er geen uitvoerend lid van zijn en waarvan minstens één lid onafhankelijk is in de zin van artikel 3, 83° ; een lid mag niet in meer dan drie van de voornoemde comités zetelen.
De meerderheid van de leden van het auditcomité is onafhankelijk in de zin van artikel 3, 83°. De voorzitter van het auditcomité wordt benoemd door de leden van het comité.".
"Art. 27. Onverminderd de taken van het wettelijk bestuursorgaan richt iedere kredietinstelling binnen dit orgaan de volgende comités op:
1° een auditcomité;
2° een risicocomité;
3° een remuneratiecomité;
4° een benoemingscomité,
die uitsluitend zijn samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan die er geen uitvoerend lid van zijn en waarvan minstens één lid onafhankelijk is in de zin van artikel 3, 83° ; een lid mag niet in meer dan drie van de voornoemde comités zetelen.
De meerderheid van de leden van het auditcomité is onafhankelijk in de zin van artikel 3, 83°. De voorzitter van het auditcomité wordt benoemd door de leden van het comité.".
Art. 145. L'article 27 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 27. Sans préjudice des missions de l'organe légal d'administration, les établissements de crédit constituent, au sein de cet organe, les comités suivants :
1° un comité d'audit;
2° un comité des risques;
3° un comité de rémunération;
4° un comité de nomination,
exclusivement composés de membres de l'organe légal d'administration qui n'en sont pas membres exécutifs et dont au moins un membre est indépendant au sens de l'article 3, 83°, un membre ne pouvant pas siéger dans plus de trois des comités précités.
Les membres du comité d'audit sont en majorité indépendants au sens de l'article 3, 83°. Le président du comité d'audit est désigné par les membres du comité.".
"Art. 27. Sans préjudice des missions de l'organe légal d'administration, les établissements de crédit constituent, au sein de cet organe, les comités suivants :
1° un comité d'audit;
2° un comité des risques;
3° un comité de rémunération;
4° un comité de nomination,
exclusivement composés de membres de l'organe légal d'administration qui n'en sont pas membres exécutifs et dont au moins un membre est indépendant au sens de l'article 3, 83°, un membre ne pouvant pas siéger dans plus de trois des comités précités.
Les membres du comité d'audit sont en majorité indépendants au sens de l'article 3, 83°. Le président du comité d'audit est désigné par les membres du comité.".
Art. 146. In artikel 28 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Het auditcomité heeft minstens de in artikel 7:99, § 4 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen taken";
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. De erkend commissaris is belast met de in artikel 7:99, § 7 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen opdrachten.".
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Het auditcomité heeft minstens de in artikel 7:99, § 4 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen taken";
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. De erkend commissaris is belast met de in artikel 7:99, § 7 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen opdrachten.".
Art. 146. A l'article 28 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Le comité d'audit est au moins chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 4 du Code des sociétés et des associations.";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Le commissaire agréé est chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 7 du Code des sociétés et des associations.".
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Le comité d'audit est au moins chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 4 du Code des sociétés et des associations.";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Le commissaire agréé est chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 7 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 147. Artikel 32 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 32. De artikelen 27, 28 en 30 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dit Wetboek.".
"Art. 32. De artikelen 27, 28 en 30 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dit Wetboek.".
Art. 147. L'article 32 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 32. Les articles 27, 28 et 30 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
"Art. 32. Les articles 27, 28 et 30 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
Art. 148. In artikel 51 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de in artikel 516, §§ 1 en 4 van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen" vervangen door de woorden "de in artikel 7:84, § 1 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde maatregelen";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Artikel 7:84, § 3 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de in artikel 516, §§ 1 en 4 van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen" vervangen door de woorden "de in artikel 7:84, § 1 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde maatregelen";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Artikel 7:84, § 3 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing.".
Art. 148. A l'article 51 de la même loi, modifié par la loi du 15 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "visées à l'article 516, §§ 1er et 4 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visées à l'article 7:84, § 1er du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 7:84, § 3 du Code des sociétés et des associations est d'application.".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "visées à l'article 516, §§ 1er et 4 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visées à l'article 7:84, § 1er du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 7:84, § 3 du Code des sociétés et des associations est d'application.".
Art. 149. In artikel 53, derde lid, van dezelfde wet wordt de zin "Zij delen de Bank evenzo mee voor hoeveel aandelen en voor hoeveel hieraan verbonden stemrechten zij een kennisgeving van verwerving of vervreemding hebben ontvangen overeenkomstig artikel 515 van het Wetboek van Vennootschappen, ingeval een dergelijke kennisgeving aan de Bank niet statutair is voorgeschreven." opgeheven.
Art. 149. Dans l'article 53, alinéa 3, de la même loi, la phrase "Ils communiquent de même à la Banque la quotité des actions ou parts ainsi que celle des droits de vote y afférents dont l'acquisition ou l'aliénation leur est déclarée conformément à l'article 515 du Code des sociétés dans les cas où les statuts ne prescrivent pas leur déclaration à la Banque." est abrogée.
Art. 150. In dezelfde wet wordt een artikel 53/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 53/1. De in de artikelen 46, 50, 52 en 53 bedoelde kennisgevingsverplichtingen gelden ook ingeval het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de in die bepalingen bedoelde drempels zou bereiken of overschrijden of, in voorkomend geval, zou worden verlaagd tot onder voornoemde drempels als gevolg van een situatie die een wijziging van het niveau van een deelneming inhoudt die niet voortvloeit uit een verwerving of overdracht, met name het bestaan van meervoudige stemrechten of een verwerving van eigen aandelen door de kredietinstelling.
Ingeval een in artikel 46 bedoelde drempel wordt bereikt of overschreden als gevolg van de toepassing van het eerste lid, is de in de artikelen 47 tot en met 49 bedoelde beoordeling van toepassing, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving in dat geval moet worden opgevat als een wijziging van het niveau van deelneming.".
"Art. 53/1. De in de artikelen 46, 50, 52 en 53 bedoelde kennisgevingsverplichtingen gelden ook ingeval het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de in die bepalingen bedoelde drempels zou bereiken of overschrijden of, in voorkomend geval, zou worden verlaagd tot onder voornoemde drempels als gevolg van een situatie die een wijziging van het niveau van een deelneming inhoudt die niet voortvloeit uit een verwerving of overdracht, met name het bestaan van meervoudige stemrechten of een verwerving van eigen aandelen door de kredietinstelling.
Ingeval een in artikel 46 bedoelde drempel wordt bereikt of overschreden als gevolg van de toepassing van het eerste lid, is de in de artikelen 47 tot en met 49 bedoelde beoordeling van toepassing, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving in dat geval moet worden opgevat als een wijziging van het niveau van deelneming.".
Art. 150. Dans la même loi, il est inséré un article 53/1 rédigé comme suit :
"Art. 53/1. Les obligations de notification visées aux article 46, 50, 52 et 53 sont également applicables dans les cas où la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteint, dépasse ou, le cas échéant, est réduite en-deçà des seuils visés à ces dispositions à la suite d'une situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession, notamment de l'existence de droits de vote multiples ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'établissement de crédit.
Dans le cas où un seuil visé à l'article 46 est atteint ou dépassé à la suite de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue aux articles 47 à 49 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
"Art. 53/1. Les obligations de notification visées aux article 46, 50, 52 et 53 sont également applicables dans les cas où la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteint, dépasse ou, le cas échéant, est réduite en-deçà des seuils visés à ces dispositions à la suite d'une situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession, notamment de l'existence de droits de vote multiples ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'établissement de crédit.
Dans le cas où un seuil visé à l'article 46 est atteint ou dépassé à la suite de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue aux articles 47 à 49 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
Art. 151. In artikel 61 van dezelfde wet, waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 zal vormen, wordt een paragraaf 1 ingevoegd, luidende:
" § 1. De personen die verantwoordelijk zijn voor de in artikel 35 bedoelde onafhankelijke controlefuncties besteden de nodige tijd aan de uitoefening van hun functies in de instelling.
De in artikel 62, § 3 bedoelde interne regels moeten ervoor zorgen dat een externe functie die door een in het eerste lid bedoelde persoon wordt uitgeoefend, geen afbreuk kan doen aan de beschikbaarheid die vereist is voor de uitoefening van zijn onafhankelijke controlefunctie en moeten voorkomen dat er belangenconflicten ontstaan met de uitoefening van die functie.".
" § 1. De personen die verantwoordelijk zijn voor de in artikel 35 bedoelde onafhankelijke controlefuncties besteden de nodige tijd aan de uitoefening van hun functies in de instelling.
De in artikel 62, § 3 bedoelde interne regels moeten ervoor zorgen dat een externe functie die door een in het eerste lid bedoelde persoon wordt uitgeoefend, geen afbreuk kan doen aan de beschikbaarheid die vereist is voor de uitoefening van zijn onafhankelijke controlefunctie en moeten voorkomen dat er belangenconflicten ontstaan met de uitoefening van die functie.".
Art. 151. Dans l'article 61 de la même loi dont le texte actuel formera le paragraphe 2, il est inséré un paragraphe 1er rédigé comme suit :
" § 1er. Les personnes qui sont responsables des fonctions de contrôle indépendantes visées à l'article 35 consacrent le temps nécessaire à l'exercice de leurs fonctions au sein de l'établissement.
Les règles internes visées à l'article 62, § 3 doivent veiller à ce qu'une fonction extérieure exercée par une personne visée à l'alinéa 1er ne puisse pas porter atteinte à la disponibilité requise pour l'exercice de sa fonction de contrôle indépendante et prévenir tout conflit d'intérêts avec l'exercice de cette fonction.".
" § 1er. Les personnes qui sont responsables des fonctions de contrôle indépendantes visées à l'article 35 consacrent le temps nécessaire à l'exercice de leurs fonctions au sein de l'établissement.
Les règles internes visées à l'article 62, § 3 doivent veiller à ce qu'une fonction extérieure exercée par une personne visée à l'alinéa 1er ne puisse pas porter atteinte à la disponibilité requise pour l'exercice de sa fonction de contrôle indépendante et prévenir tout conflit d'intérêts avec l'exercice de cette fonction.".
Art. 152. In artikel 62 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en de leden van het directiecomité" ingevoegd tussen de woorden "De leden van het wettelijk bestuursorgaan" en de woorden "en, bij ontstentenis van een directiecomité,";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "van een handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door de woorden "van een vennootschap";
3° in paragraaf 5 wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen";
4° in paragraaf 6, vervangen bij de wet van 18 december 2015 en gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de woorden "in een burgerlijke patrimoniumvennootschap" worden vervangen door de woorden "in een patrimoniumvennootschap";
a) het woord "handelsvennootschappen" wordt vervangen door het woord "vennootschappen";
5° in paragraaf 9, derde lid, gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en de leden van het directiecomité" ingevoegd tussen de woorden "De leden van het wettelijk bestuursorgaan" en de woorden "en, bij ontstentenis van een directiecomité,";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "van een handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door de woorden "van een vennootschap";
3° in paragraaf 5 wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen";
4° in paragraaf 6, vervangen bij de wet van 18 december 2015 en gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de woorden "in een burgerlijke patrimoniumvennootschap" worden vervangen door de woorden "in een patrimoniumvennootschap";
a) het woord "handelsvennootschappen" wordt vervangen door het woord "vennootschappen";
5° in paragraaf 9, derde lid, gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
Art. 152. A l'article 62 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "et les membres du comité de direction" sont insérés entre mots "Les membres de l'organe légal d'administration" et les mots "et, en l'absence de comité de direction,";
2° dans le paragraphe 2, les mots "au sein d'une société commerciale ou à forme commerciale" sont remplacés par les mots "au sein d'une société";
3° dans le paragraphe 5, les mots "dans des sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "dans des sociétés";
4° dans le paragraphe 6, remplacé par la loi du 18 décembre 2015 et modifié par la loi du 25 octobre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots "d'une société patrimoniale civile" sont remplacés par les mots "d'une société patrimoniale";
b) les mots "dans des sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "dans des sociétés";
5° dans le paragraphe 9, alinéa 3, modifié par la loi du 18 décembre 2015, les mots "dans des sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "dans des sociétés".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "et les membres du comité de direction" sont insérés entre mots "Les membres de l'organe légal d'administration" et les mots "et, en l'absence de comité de direction,";
2° dans le paragraphe 2, les mots "au sein d'une société commerciale ou à forme commerciale" sont remplacés par les mots "au sein d'une société";
3° dans le paragraphe 5, les mots "dans des sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "dans des sociétés";
4° dans le paragraphe 6, remplacé par la loi du 18 décembre 2015 et modifié par la loi du 25 octobre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots "d'une société patrimoniale civile" sont remplacés par les mots "d'une société patrimoniale";
b) les mots "dans des sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "dans des sociétés";
5° dans le paragraphe 9, alinéa 3, modifié par la loi du 18 décembre 2015, les mots "dans des sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "dans des sociétés".
Art. 153. In dezelfde wet wordt een artikel 62/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 62/1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan en de leden van het directiecomité mogen geen functie als loontrekkende uitoefenen in de kredietinstelling of in een vennootschap waarin de kredietinstelling een deelneming heeft.
De toezichthouder kan per geval toestaan dat een kredietinstelling voor de leden van haar wettelijk bestuursorgaan afwijkt van de in het eerste lid bedoelde verplichting wanneer zij voornemens is in haar wettelijk bestuursorgaan personen te benoemen die loontrekkende en werknemersvertegenwoordiger zijn in bijkantoren die gevestigd zijn in een lidstaat waar de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk is verankerd of in entiteiten waarin de kredietinstelling een deelneming heeft, vanwege haar internationale dimensie of omdat zij deel uitmaakt van een groep waartoe entiteiten behoren die onderworpen zijn aan een ander rechtsstelsel waarin de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk verankerd is, indien deze afwijking naar het oordeel van de toezichthouder geen afbreuk doet aan het passende karakter van het governancesysteem van de kredietinstelling, en met name niet aan de adequaatheid van het toezicht op de effectieve leiding. De toezichthouder kan aan een op grond van dit lid verleende afwijking voorwaarden verbinden om het passende karakter van de governance van de instelling te waarborgen.".
"Art. 62/1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan en de leden van het directiecomité mogen geen functie als loontrekkende uitoefenen in de kredietinstelling of in een vennootschap waarin de kredietinstelling een deelneming heeft.
De toezichthouder kan per geval toestaan dat een kredietinstelling voor de leden van haar wettelijk bestuursorgaan afwijkt van de in het eerste lid bedoelde verplichting wanneer zij voornemens is in haar wettelijk bestuursorgaan personen te benoemen die loontrekkende en werknemersvertegenwoordiger zijn in bijkantoren die gevestigd zijn in een lidstaat waar de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk is verankerd of in entiteiten waarin de kredietinstelling een deelneming heeft, vanwege haar internationale dimensie of omdat zij deel uitmaakt van een groep waartoe entiteiten behoren die onderworpen zijn aan een ander rechtsstelsel waarin de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk verankerd is, indien deze afwijking naar het oordeel van de toezichthouder geen afbreuk doet aan het passende karakter van het governancesysteem van de kredietinstelling, en met name niet aan de adequaatheid van het toezicht op de effectieve leiding. De toezichthouder kan aan een op grond van dit lid verleende afwijking voorwaarden verbinden om het passende karakter van de governance van de instelling te waarborgen.".
Art. 153. Dans la même loi, il est inséré un article 62/1 rédigé comme suit :
"Art. 62/1. Les membres de l'organe légal d'administration et les membres du comité de direction ne peuvent pas exercer de fonction en qualité de salarié au sein de l'établissement de crédit ou d'une société dans laquelle l'établissement de crédit détient une participation.
L'autorité de contrôle peut, au cas par cas, autoriser un établissement de crédit à déroger à l'obligation visée à l'alinéa 1er en ce qu'elle concerne les membres de son organe légal d'administration, lorsque cet établissement entend procéder à la nomination au sein de son organe légal d'administration de personnes ayant la qualité de salarié et de représentant du personnel auprès de succursales situées dans un Etat au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée ou d'entités dans laquelle l'établissement de crédit détient une participation, en raison de sa dimension internationale ou de son appartenance à un groupe dont des entités relèvent d'un autre ordre juridique au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée si, à l'appréciation de l'autorité de contrôle, une telle dérogation ne porte pas atteinte au caractère adéquat du système de gouvernance de l'établissement de crédit, en particulier l'adéquation de la surveillance de la direction effective. L'autorité de contrôle peut assortir une dérogation accordée en application du présent alinéa de conditions visant à assurer le caractère adéquat de la gouvernance de l'établissement.".
"Art. 62/1. Les membres de l'organe légal d'administration et les membres du comité de direction ne peuvent pas exercer de fonction en qualité de salarié au sein de l'établissement de crédit ou d'une société dans laquelle l'établissement de crédit détient une participation.
L'autorité de contrôle peut, au cas par cas, autoriser un établissement de crédit à déroger à l'obligation visée à l'alinéa 1er en ce qu'elle concerne les membres de son organe légal d'administration, lorsque cet établissement entend procéder à la nomination au sein de son organe légal d'administration de personnes ayant la qualité de salarié et de représentant du personnel auprès de succursales situées dans un Etat au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée ou d'entités dans laquelle l'établissement de crédit détient une participation, en raison de sa dimension internationale ou de son appartenance à un groupe dont des entités relèvent d'un autre ordre juridique au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée si, à l'appréciation de l'autorité de contrôle, une telle dérogation ne porte pas atteinte au caractère adéquat du système de gouvernance de l'établissement de crédit, en particulier l'adéquation de la surveillance de la direction effective. L'autorité de contrôle peut assortir une dérogation accordée en application du présent alinéa de conditions visant à assurer le caractère adéquat de la gouvernance de l'établissement.".
Art. 154. In de artikelen 72, § 2, en 72/1, respectievelijk vervangen en ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019, 205, 206, 210, gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, 220 en 225, gewijzigd bij de wetten van 25 oktober en 21 november 2017, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 154. Dans les articles 72, § 2, et 72/1, respectivement remplacé et inséré par la loi du 2 mai 2019, 205, 206, 210, modifié par la loi du 25 octobre 2016, 220 et 225, modifié par les lois des 25 octobre 2016 et 21 novembre 2017, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 155. In artikel 75/1, § 3, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 28 april 2020, worden de woorden "de grootte van het belang" vervangen door "het niveau van de deelneming".
Art. 155. Dans l'article 75/1, § 3, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 28 avril 2020, les mots "de la taille" sont remplacés par les mots "du niveau".
Art. 156. In artikel 77, eerste lid, 2°, van dezelfde wet worden de woorden "of stemrechtverlenende" ingevoegd tussen het woord "kapitaalvertegenwoordigende" en het woord "effecten".
Art. 156. Dans l'article 77, alinéa 1er, 2°, de la même loi, les mots "ou du droit de vote" sont insérés entre les mots "représentatifs du capital" et les mots "d'une entreprise dont l'activité n'est pas visée à l'article 4".
Art. 157. In artikel 92, tweede lid, van dezelfde wet wordt de zin "In afwijking van deze bepalingen deelt de toezichthouder mee welk het eigenvermogenspeil van de betrokken financiële instelling is, alsook het bedrag van de geconsolideerde solvabiliteitscoëfficiënt van de kredietinstelling(en) waarvan de financiële instelling een dochteronderneming is." vervangen als volgt: "In afwijking van deze bepalingen deelt de toezichthouder mee welk het eigenvermogenspeil van de betrokken financiële instelling is, alsook het bedrag van de geconsolideerde solvabiliteitscoëfficiënt en het totaal van de risicoposten berekend in overeenstemming met artikel 92, leden 3 en 4, van Verordening nr. 575/2013 van de kredietinstelling(en) waarvan de financiële instelling een dochteronderneming is.".
Art. 157. Dans l'article 92, alinéa 2, de la même loi, la phrase "Par dérogation à ces dispositions, l'autorité de contrôle communique le niveau des fonds propres de l'établissement financier concerné et le montant du coefficient de solvabilité consolidé de l'établissement ou des établissements de crédit dont l'établissement financier est la filiale." est remplacée par la phrase "Par dérogation à ces dispositions, l'autorité de contrôle communique le niveau des fonds propres de l'établissement financier concerné ainsi que le montant du coefficient de solvabilité consolidé et la somme des expositions aux risques calculés conformément à l'article 92, paragraphes 3 et 4, du règlement n° 575/2013 de l'établissement ou des établissements de crédit dont l'établissement financier est la filiale.".
Art. 158. In artikel 131, § 2, van dezelfde wet wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Onverminderd artikel 7:97 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen telt de raad van bestuur van een handelsentiteit naar Belgisch recht ten minste één onafhankelijke bestuurder in de zin van artikel 3, 83°. ".
"Onverminderd artikel 7:97 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen telt de raad van bestuur van een handelsentiteit naar Belgisch recht ten minste één onafhankelijke bestuurder in de zin van artikel 3, 83°. ".
Art. 158. Dans l'article 131, § 2, de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Sans préjudice de l'article 7:97 du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration d'une entité de négociation de droit belge compte au moins un administrateur indépendant au sens de l'article 3, 83°. ".
"Sans préjudice de l'article 7:97 du Code des sociétés et des associations, le conseil d'administration d'une entité de négociation de droit belge compte au moins un administrateur indépendant au sens de l'article 3, 83°. ".
Art. 159. In artikel 134 van dezelfde wet wordt paragraaf 1/1 opgeheven.
Art. 159. Dans l'article 134 de la même loi, le paragraphe 1er/1 est abrogé.
Art. 160. In artikel 212 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2020, worden de woorden "24bis," vervangen door "59/1,".
Art. 160. Dans l'article 212 de la même loi, modifié en dernier par la loi du 28 avril 2020, les mots "24bis," sont remplacés par les mots "59/1,".
Art. 161. In artikel 224, vijfde lid, van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 135 en 136 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 3:66 en 3:67 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 161. Dans l'article 224, alinéa 5, de la même loi, les mots "articles 135 et 136 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 3:66 et 3:67 du Code des sociétés et des associations".
Art. 162. In artikel 225/1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 december 2015 en vervangen bij de wet van 7 december 2016, worden de woorden "van het in artikel 220, in de artikelen 144 en 148 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "van het in de artikelen 3:75 en 3:80 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 162. Dans l'article 225/1, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi du 18 décembre 2015 et remplacé par la loi du 7 décembre 2016, les mots "du rapport d'audit visé à l'article 220, aux articles 144 et 148 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du rapport visé aux articles 3:75 et 3:80 du Code des sociétés et des associations".
Art. 163. In artikel 236, § 1, 2°, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 oktober 2016, worden de woorden "de vervanging gelasten van alle of een deel van de leden van het wettelijk bestuursorgaan van de instelling binnen een termijn die hij bepaalt en" vervangen door de woorden "de vervanging gelasten van alle of een deel van de leden van het wettelijk bestuursorgaan, van het directiecomité en/of in voorkomend geval van de personen belast met de effectieve leiding van de instelling, binnen een termijn die zij bepaalt en, zo binnen deze termijn geen vervanging geschiedt, één of meerdere leden van het wettelijk bestuursorgaan, van het directiecomité en/of in voorkomend geval van de personen belast met de effectieve leiding van de instelling ontslaan of".
Art. 163. Dans l'article 236, § 1er, 2°, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la loi du 25 octobre 2016, les mots "enjoindre le remplacement de tout ou partie des membres de l'organe légal d'administration de l'établissement dans un délai qu'elle détermine et, à défaut d'un tel remplacement dans ce délai," sont remplacés par les mots "enjoindre le remplacement de tout ou partie des membres de l'organe légal d'administration, du comité de direction et/ou, le cas échéant, des personnes chargées de la direction effective de l'établissement de crédit, dans un délai qu'elle détermine et, à défaut d'un tel remplacement dans ce délai, démettre un ou plusieurs membres de l'organe légal d'administration ou du comité de direction et/ou, le cas échéant, une ou plusieurs personnes chargées de la direction effective de l'établissement de crédit ou".
Art. 164. In artikel 237, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, wordt het woord "beslissingen" telkens vervangen door het woord "maatregelen".
Art. 164. Dans l'article 237, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 18 décembre 2015, le mot "décisions" est chaque fois remplacé par le mot "mesures".
Art. 165. In artikel 239, § 2, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt:
"12° in afwijking van artikel 3:73 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen zijn de aangesloten instellingen met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap niet verplicht om een of meer commissarissen te benoemen, ongeacht hun omvang. Wanneer zij geen commissaris hebben benoemd, zijn de artikelen 3:100 en 3:101 van hetzelfde Wetboek van toepassing. Van de aangesloten instellingen wordt niet vereist dat zij afzonderlijk hun jaarrekening neerleggen zoals vereist door artikel 106, § 1. De vennoten van de aangesloten instellingen en iedere belanghebbende hebben in elk geval het recht om, ter plaatse, kennis te nemen van de laatste jaarrekening van deze instellingen;";
2° in de bepaling onder 13° worden de woorden "in afwijking van artikel 66, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen kunnen de aangesloten instellingen met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid" vervangen door de woorden "in afwijking van artikel 2:5, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen kunnen de aangesloten instellingen met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap".
1° de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt:
"12° in afwijking van artikel 3:73 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen zijn de aangesloten instellingen met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap niet verplicht om een of meer commissarissen te benoemen, ongeacht hun omvang. Wanneer zij geen commissaris hebben benoemd, zijn de artikelen 3:100 en 3:101 van hetzelfde Wetboek van toepassing. Van de aangesloten instellingen wordt niet vereist dat zij afzonderlijk hun jaarrekening neerleggen zoals vereist door artikel 106, § 1. De vennoten van de aangesloten instellingen en iedere belanghebbende hebben in elk geval het recht om, ter plaatse, kennis te nemen van de laatste jaarrekening van deze instellingen;";
2° in de bepaling onder 13° worden de woorden "in afwijking van artikel 66, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen kunnen de aangesloten instellingen met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid" vervangen door de woorden "in afwijking van artikel 2:5, § 1, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen kunnen de aangesloten instellingen met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap".
Art. 165. Dans l'article 239, § 2, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 12° est remplacé par ce qui suit :
"12° par dérogation à l'article 3:73 du Code des sociétés et des associations, les établissements affiliés qui ont la forme de société coopérative ne sont pas tenus de nommer un ou plusieurs commissaires, quelle que soit leur taille. Lorsqu'ils n'ont pas nommé de commissaire, les articles 3:100 et 3:101 du même Code sont applicables. Le dépôt des comptes annuels prescrit par l'article 106, § 1er n'est pas requis isolément des établissements affiliés. Les associés des établissements affiliés et tous intéressés ont, en tout cas, le droit de prendre, sans déplacement, connaissance des derniers comptes annuels de ces établissements;";
2° dans le 13°, les mots "par dérogation à l'article 66, alinéa 2, du Code des sociétés, les établissements affiliés qui ont la forme de société coopérative à responsabilité limitée" sont remplacés par les mots "par dérogation à l'article 2:5, § 1er, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations, les établissements affiliés qui ont la forme de société coopérative".
1° le 12° est remplacé par ce qui suit :
"12° par dérogation à l'article 3:73 du Code des sociétés et des associations, les établissements affiliés qui ont la forme de société coopérative ne sont pas tenus de nommer un ou plusieurs commissaires, quelle que soit leur taille. Lorsqu'ils n'ont pas nommé de commissaire, les articles 3:100 et 3:101 du même Code sont applicables. Le dépôt des comptes annuels prescrit par l'article 106, § 1er n'est pas requis isolément des établissements affiliés. Les associés des établissements affiliés et tous intéressés ont, en tout cas, le droit de prendre, sans déplacement, connaissance des derniers comptes annuels de ces établissements;";
2° dans le 13°, les mots "par dérogation à l'article 66, alinéa 2, du Code des sociétés, les établissements affiliés qui ont la forme de société coopérative à responsabilité limitée" sont remplacés par les mots "par dérogation à l'article 2:5, § 1er, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations, les établissements affiliés qui ont la forme de société coopérative".
Art. 166. In artikel 295/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1. De afwikkelingsmaatregelen en beschikkingsbeslissingen van de afwikkelingsautoriteit hebben van rechtswege uitwerking en zijn van toepassing op de kredietinstelling in afwikkeling evenals op de getroffen schuldeisers en aandeelhouders op de datum vastgesteld door de afwikkelingsautoriteit, en zijn tegenstelbaar aan derden onder de voorwaarden bepaald in artikel 2:18 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Deze maatregelen en beslissingen hebben uitwerking niettegenstaande elke andersluidende bepaling van in het bijzonder, doch niet uitsluitend, het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Deze rechtsuitwerking heeft eveneens betrekking op de accessoires van de overgedragen vorderingen en de zakelijke of persoonlijke zekerheden als waarborg daarvan.".
" § 1. De afwikkelingsmaatregelen en beschikkingsbeslissingen van de afwikkelingsautoriteit hebben van rechtswege uitwerking en zijn van toepassing op de kredietinstelling in afwikkeling evenals op de getroffen schuldeisers en aandeelhouders op de datum vastgesteld door de afwikkelingsautoriteit, en zijn tegenstelbaar aan derden onder de voorwaarden bepaald in artikel 2:18 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Deze maatregelen en beslissingen hebben uitwerking niettegenstaande elke andersluidende bepaling van in het bijzonder, doch niet uitsluitend, het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Deze rechtsuitwerking heeft eveneens betrekking op de accessoires van de overgedragen vorderingen en de zakelijke of persoonlijke zekerheden als waarborg daarvan.".
Art. 166. Dans l'article 295/1 de la même loi, inséré par la loi du 2 mai 2019, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Les mesures de résolution et les décisions de disposition de l'autorité de résolution prennent effet de plein droit et s'imposent à l'établissement de crédit soumis à la résolution ainsi qu'aux créanciers et actionnaires affectés à la date fixée par l'autorité de résolution, et sont opposables aux tiers aux conditions prévues à l'article 2:18 du Code des sociétés et des associations.
Ces mesures et décisions prennent effet nonobstant toute disposition contraire, en particulier, mais pas exclusivement, du Code des sociétés et des associations.
Ces effets portent également sur les accessoires des créances cédées et les sûretés réelles ou personnelles les garantissant.".
" § 1er. Les mesures de résolution et les décisions de disposition de l'autorité de résolution prennent effet de plein droit et s'imposent à l'établissement de crédit soumis à la résolution ainsi qu'aux créanciers et actionnaires affectés à la date fixée par l'autorité de résolution, et sont opposables aux tiers aux conditions prévues à l'article 2:18 du Code des sociétés et des associations.
Ces mesures et décisions prennent effet nonobstant toute disposition contraire, en particulier, mais pas exclusivement, du Code des sociétés et des associations.
Ces effets portent également sur les accessoires des créances cédées et les sûretés réelles ou personnelles les garantissant.".
Art. 167. In artikel 312, § 5, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016 en gewijzigd bij de wetten van 21 november 2017 en 30 juli 2018, worden in de Franse tekst de woorden "auxquels elle souhaite recourir" vervangen door de woorden "auxquels il souhaite recourir".
Art. 167. Dans l'article 312, § 5, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016 et modifié par les lois des 21 novembre 2017 et 30 juillet 2018, les mots "auxquels elle souhaite recourir" sont remplacés par les mots "auxquels il souhaite recourir".
Art. 168. In artikel 333, § 1, tweede lid, 3°, van dezelfde wet, wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
Art. 168. Dans l'article 333, § 1er, alinéa 2, 3°, de la même loi, les mots "de société commerciale" sont remplacés par les mots "de société".
Art. 169. Artikel 368 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 368. Alvorens een voorstel tot ontbinding in de zin van artikel 2:71 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen te formuleren voor een in Boek II bedoelde kredietinstelling, raadpleegt het wettelijk bestuursorgaan van de betrokken kredietinstelling de toezichthouder.
Over een in het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen vastgelegde grond tot gerechtelijke ontbinding van een kredietinstelling kan maar een uitspraak worden gedaan na eensluidend advies van de toezichthouder. Om dit advies wordt verzocht volgens de in artikel 378 voorgeschreven procedure.
De ontbinding van een kredietinstelling en de daaropvolgende vereffening in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen doen geen afbreuk aan de mogelijkheid om een van de in artikel 236, § 1 bedoelde maatregelen te treffen zonder voorafgaandelijk een termijn vast te stellen.".
"Art. 368. Alvorens een voorstel tot ontbinding in de zin van artikel 2:71 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen te formuleren voor een in Boek II bedoelde kredietinstelling, raadpleegt het wettelijk bestuursorgaan van de betrokken kredietinstelling de toezichthouder.
Over een in het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen vastgelegde grond tot gerechtelijke ontbinding van een kredietinstelling kan maar een uitspraak worden gedaan na eensluidend advies van de toezichthouder. Om dit advies wordt verzocht volgens de in artikel 378 voorgeschreven procedure.
De ontbinding van een kredietinstelling en de daaropvolgende vereffening in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen doen geen afbreuk aan de mogelijkheid om een van de in artikel 236, § 1 bedoelde maatregelen te treffen zonder voorafgaandelijk een termijn vast te stellen.".
Art. 169. L'article 368 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 368. Avant de faire une proposition de dissolution au sens de l'article 2:71 du Code des sociétés et des associations en ce qui concerne un établissement de crédit visé au Livre II, l'organe légal d'administration de l'établissement de crédit consulte l'autorité de contrôle.
Il ne peut être statué sur une cause de dissolution judiciaire prévue par le Code des sociétés et des associations à l'égard d'un établissement de crédit que sur avis conforme de l'autorité de contrôle. La demande d'avis suit la procédure prévue à l'article 378.
La dissolution d'un établissement de crédit et la liquidation au sens du Code des sociétés et des associations qui s'ensuit ne font pas obstacle à la possibilité de prendre une des mesures prévues à l'article 236, § 1er, sans que la fixation préalable d'un délai ne soit nécessaire.".
"Art. 368. Avant de faire une proposition de dissolution au sens de l'article 2:71 du Code des sociétés et des associations en ce qui concerne un établissement de crédit visé au Livre II, l'organe légal d'administration de l'établissement de crédit consulte l'autorité de contrôle.
Il ne peut être statué sur une cause de dissolution judiciaire prévue par le Code des sociétés et des associations à l'égard d'un établissement de crédit que sur avis conforme de l'autorité de contrôle. La demande d'avis suit la procédure prévue à l'article 378.
La dissolution d'un établissement de crédit et la liquidation au sens du Code des sociétés et des associations qui s'ensuit ne font pas obstacle à la possibilité de prendre une des mesures prévues à l'article 236, § 1er, sans que la fixation préalable d'un délai ne soit nécessaire.".
Art. 170. In artikel 499 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016, wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende:
" § 2/1. In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere beursvennootschap die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan, afhankelijk van het geval, het in paragraaf 1 of 2 bedoelde bedrag.".
" § 2/1. In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere beursvennootschap die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan, afhankelijk van het geval, het in paragraaf 1 of 2 bedoelde bedrag.".
Art. 170. Dans l'article 499 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016, il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit :
" § 2/1. Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les sociétés de bourse constituées sous la forme d'une société coopérative doivent être dotées d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure, selon les cas, au montant visé aux paragraphe 1er ou 2.".
" § 2/1. Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les sociétés de bourse constituées sous la forme d'une société coopérative doivent être dotées d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure, selon les cas, au montant visé aux paragraphe 1er ou 2.".
Art. 171. In artikel 503 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2020, worden de woorden "24bis," vervangen door "59/1,".
Art. 171. Dans l'article 503 de la même loi, modifié en dernier par la loi du 28 avril 2020, les mots "24bis," sont remplacés par les mots "59/1,".
Art. 172. In artikel 504 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de woorden "artikel 526ter van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3, 83° ".
Art. 172. Dans l'article 504 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016, les mots "l'article 526ter du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 3, 83° ".
Art. 173. Artikel 506 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016, wordt vervangen als volgt:
"Art. 506. De artikelen 28, 30 en 504 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dit Wetboek.".
"Art. 506. De artikelen 28, 30 en 504 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dit Wetboek.".
Art. 173. L'article 506 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 506. Les articles 28, 30 et 504 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
"Art. 506. Les articles 28, 30 et 504 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
Art. 174. In artikel 517 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de woorden "Artikel 53 is van toepassing" vervangen door de woorden "De artikelen 53 en 53/1 zijn van toepassing".
Art. 174. Dans l'article 517 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016, les mots "L'article 53 est applicable" sont remplacés par les mots "Les articles 53 et 53/1 sont applicables".
Art. 175. In artikel 524 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de woorden "De artikelen 60 en 61" vervangen door de woorden "De artikelen 59/1, 60, 61 en 62/1".
Art. 175. Dans l'article 524 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016, les mots "Les articles 60 et 61" sont remplacés par les mots "Les articles 59/1, 60, 61 et 62/1".
Art. 176. In artikel 12 van Bijlage II bij dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in het tweede lid worden de woorden "artikel 554, vijfde lid van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:92, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in het eerste lid worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in het tweede lid worden de woorden "artikel 554, vijfde lid van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:92, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 176. A l'article 12 de l'Annexe II de la même loi, modifié par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, les mots "l'article 554, alinéa 5, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 7:92, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, les mots "l'article 554, alinéa 5, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 7:92, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations".
Art. 177. In artikel 12, § 1, van Bijlage III bij dezelfde wet worden de woorden "de rechten die vastgesteld zijn in de artikelen 568 tot 580 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de rechten die vastgesteld zijn in de artikelen 7:162 tot 7:176 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 177. Dans l'article 12, § 1er, de l'Annexe III de la même loi, les mots "des droits prévus aux articles 568 à 580 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "des droits prévus aux articles 7:162 à 7:176 du Code des sociétés et des associations".
Art. 178. In artikel 14, § 1 van Bijlage III bij dezelfde wet worden de woorden "De artikelen 568 tot 580 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "De artikelen 7:162 tot 7:176 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 178. Dans l'article 14, § 1er, de l'Annexe III de la même loi, les mots "Les articles 568 à 580 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Les articles 7:162 à 7:176 du Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen
CHAPITRE 11. - Modifications de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance
Art. 179. In artikel 15 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 39° worden de woorden "artikel 6 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip ook de in het genoemde artikel 1:15, 1°, bedoelde situaties met verenigingen omvat wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat";
b) in de bepaling onder 40° worden de woorden "artikel 6 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 2° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip ook de in het genoemde artikel 1:15, 2° bedoelde situaties met verenigingen omvat wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat";
c) in de bepaling onder 42° worden de woorden "artikel 5 van het Wetboek van Vennootschappen "vervangen door de woorden "artikel 1:14 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip ook de in het genoemde artikel 1:14 bedoelde situaties met verenigingen omvat wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat,";
d) in de bepaling onder 71° worden de woorden "collectieve liquidatieprocedures als bedoeld in Boek IV, Titel IX, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "collectieve liquidatieprocedures als bedoeld in Boek 2, Titel 8 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
e) er wordt een bepaling onder 94° ingevoegd, luidende:
"94° "onafhankelijk bestuurder of onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan": personen die voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door EIOPA en aan de volgende criteria:
a) gedurende een tijdvak van vijf jaar voorafgaand aan hun benoeming, noch in de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, noch in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van uitvoerend lid van het bestuursorgaan, een functie van lid van de directieraad of van het directiecomité of van persoon belast met het dagelijks bestuur hebben uitgeoefend;
b) niet meer dan drie opeenvolgende mandaten als niet-uitvoerend lid in het bestuursorgaan hebben uitgeoefend, zonder dat dit tijdvak langer mag zijn dan twaalf jaar;
c) gedurende een tijdvak van drie jaar voorafgaand aan hun benoeming, geen deel hebben uitgemaakt van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
d) geen vergoeding of ander belangrijk voordeel van vermogensrechtelijke aard ontvangen of hebben ontvangen van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, buiten de tantièmes en de vergoeding die zij eventueel ontvangen of hebben ontvangen als niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of als lid van het toezichthoudend orgaan;
e) i) geen maatschappelijke rechten bezitten die een tiende of meer vertegenwoordigen van het kapitaal, van het eigen vermogen of van een soort aandelen of van de stemrechten van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming;
ii) indien zij maatschappelijke rechten bezitten die een quotum van minder dan 10 % vertegenwoordigen:
- mogen die maatschappelijke rechten samen met de maatschappelijke rechten die in dezelfde verzekerings- of herverzekeringsonderneming worden aangehouden door vennootschappen waarover de onafhankelijke bestuurder controle heeft, geen tiende bereiken van het kapitaal, van het eigen vermogen, van de stemrechten of van een soort aandelen van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming; of
- mogen de daden van beschikking over die aandelen of de uitoefening van de daaraan verbonden rechten niet onderworpen zijn aan overeenkomsten of aan eenzijdige verbintenissen die het onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan heeft aangegaan;
- in geen geval een aandeelhouder vertegenwoordigen die onder de voorwaarden valt van dit punt;
f) geen significante zakelijke relatie hebben of in het voorbije boekjaar hebben gehad met de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of met een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen of Verenigingen, noch rechtstreeks noch als vennoot, aandeelhouder, lid van het bestuursorgaan of lid van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van een vennootschap of persoon die een dergelijke relatie onderhoudt;
g) in de voorbije drie jaar geen vennoot of werknemer zijn geweest van de huidige of vorige commissaris van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon in de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
h) geen uitvoerend lid zijn van het bestuursorgaan van een andere vennootschap waarin een uitvoerend lid van het bestuursorgaan van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming zitting heeft in de hoedanigheid van niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of lid van het toezichthoudend orgaan, en geen andere belangrijke banden hebben met de uitvoerende leden van het bestuursorgaan van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming uit hoofde van functies bij andere vennootschappen of organen;
i) geen echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of bloed- of aanverwanten tot de tweede graad hebben die in de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van lid van het bestuursorgaan, lid van de directieraad, lid van het directiecomité, persoon belast met het dagelijks bestuur of lid van het leidinggevend personeel, in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, uitoefenen, of die zich in een van de andere in de punten a) tot h) beschreven gevallen bevinden.
Het benoemingsbesluit maakt melding van de motieven op grond waarvan de hoedanigheid van onafhankelijk bestuurder wordt toegekend. De Koning, alsook de statuten, kunnen in bijkomende of strengere criteria voorzien.
Mits hiervoor een terdege onderbouwde rechtvaardiging wordt verstrekt en onder voorbehoud van een andersluidende beoordeling door de Bank, die de gegrondheid van deze rechtvaardiging verifieert, kan een verzekerings- of herverzekeringsonderneming van de voornoemde criteria afwijken.".
a) in de bepaling onder 39° worden de woorden "artikel 6 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip ook de in het genoemde artikel 1:15, 1°, bedoelde situaties met verenigingen omvat wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat";
b) in de bepaling onder 40° worden de woorden "artikel 6 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:15, 2° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip ook de in het genoemde artikel 1:15, 2° bedoelde situaties met verenigingen omvat wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat";
c) in de bepaling onder 42° worden de woorden "artikel 5 van het Wetboek van Vennootschappen "vervangen door de woorden "artikel 1:14 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip ook de in het genoemde artikel 1:14 bedoelde situaties met verenigingen omvat wanneer de juridische aard van de vereniging dit toelaat,";
d) in de bepaling onder 71° worden de woorden "collectieve liquidatieprocedures als bedoeld in Boek IV, Titel IX, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "collectieve liquidatieprocedures als bedoeld in Boek 2, Titel 8 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
e) er wordt een bepaling onder 94° ingevoegd, luidende:
"94° "onafhankelijk bestuurder of onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan": personen die voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door EIOPA en aan de volgende criteria:
a) gedurende een tijdvak van vijf jaar voorafgaand aan hun benoeming, noch in de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, noch in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van uitvoerend lid van het bestuursorgaan, een functie van lid van de directieraad of van het directiecomité of van persoon belast met het dagelijks bestuur hebben uitgeoefend;
b) niet meer dan drie opeenvolgende mandaten als niet-uitvoerend lid in het bestuursorgaan hebben uitgeoefend, zonder dat dit tijdvak langer mag zijn dan twaalf jaar;
c) gedurende een tijdvak van drie jaar voorafgaand aan hun benoeming, geen deel hebben uitgemaakt van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
d) geen vergoeding of ander belangrijk voordeel van vermogensrechtelijke aard ontvangen of hebben ontvangen van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, buiten de tantièmes en de vergoeding die zij eventueel ontvangen of hebben ontvangen als niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of als lid van het toezichthoudend orgaan;
e) i) geen maatschappelijke rechten bezitten die een tiende of meer vertegenwoordigen van het kapitaal, van het eigen vermogen of van een soort aandelen of van de stemrechten van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming;
ii) indien zij maatschappelijke rechten bezitten die een quotum van minder dan 10 % vertegenwoordigen:
- mogen die maatschappelijke rechten samen met de maatschappelijke rechten die in dezelfde verzekerings- of herverzekeringsonderneming worden aangehouden door vennootschappen waarover de onafhankelijke bestuurder controle heeft, geen tiende bereiken van het kapitaal, van het eigen vermogen, van de stemrechten of van een soort aandelen van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming; of
- mogen de daden van beschikking over die aandelen of de uitoefening van de daaraan verbonden rechten niet onderworpen zijn aan overeenkomsten of aan eenzijdige verbintenissen die het onafhankelijk lid van het wettelijk bestuursorgaan heeft aangegaan;
- in geen geval een aandeelhouder vertegenwoordigen die onder de voorwaarden valt van dit punt;
f) geen significante zakelijke relatie hebben of in het voorbije boekjaar hebben gehad met de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of met een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen of Verenigingen, noch rechtstreeks noch als vennoot, aandeelhouder, lid van het bestuursorgaan of lid van het leidinggevend personeel in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van een vennootschap of persoon die een dergelijke relatie onderhoudt;
g) in de voorbije drie jaar geen vennoot of werknemer zijn geweest van de huidige of vorige commissaris van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of van een daarmee verbonden vennootschap of persoon in de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen;
h) geen uitvoerend lid zijn van het bestuursorgaan van een andere vennootschap waarin een uitvoerend lid van het bestuursorgaan van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming zitting heeft in de hoedanigheid van niet-uitvoerend lid van het bestuursorgaan of lid van het toezichthoudend orgaan, en geen andere belangrijke banden hebben met de uitvoerende leden van het bestuursorgaan van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming uit hoofde van functies bij andere vennootschappen of organen;
i) geen echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of bloed- of aanverwanten tot de tweede graad hebben die in de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 1:20 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, een mandaat van lid van het bestuursorgaan, lid van de directieraad, lid van het directiecomité, persoon belast met het dagelijks bestuur of lid van het leidinggevend personeel, in de zin van artikel 19, 2°, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, uitoefenen, of die zich in een van de andere in de punten a) tot h) beschreven gevallen bevinden.
Het benoemingsbesluit maakt melding van de motieven op grond waarvan de hoedanigheid van onafhankelijk bestuurder wordt toegekend. De Koning, alsook de statuten, kunnen in bijkomende of strengere criteria voorzien.
Mits hiervoor een terdege onderbouwde rechtvaardiging wordt verstrekt en onder voorbehoud van een andersluidende beoordeling door de Bank, die de gegrondheid van deze rechtvaardiging verifieert, kan een verzekerings- of herverzekeringsonderneming van de voornoemde criteria afwijken.".
Art. 179. Dans l'article 15 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 39°, les mots "article 6 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 1°, du Code des sociétés et des associations, étant entendu que cette notion inclut également les situations visées audit article 1:15, 1°, avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet";
b) au 40°, les mots "article 6 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 2° du Code des sociétés et des associations, étant entendu que cette notion inclut également les situations visées audit article 1:15, 2° avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet";
c) au 42°, les mots "article 5 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:14 du Code des sociétés et des associations, étant entendu que cette notion inclut également les situations visées audit article 1:14 avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet,";
d) au 71°, les mots "procédures collectives de liquidation visées au Livre IV, Titre IX, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "procédures collectives de liquidation visées au Livre 2, Titre 8 du Code des sociétés et des associations";
e) il est ajouté un 94° rédigé comme suit :
"94° "administrateur indépendant ou membre indépendant de l'organe légal d'administration" : les personnes qui répondent aux critères définis par l'EIOPA et aux critères suivants :
a) durant une période de cinq années précédant leur nomination, ne pas avoir exercé un mandat de membre exécutif de l'organe d'administration, ou une fonction de membre du conseil de direction ou du comité de direction ou de délégué à la gestion journalière, ni auprès de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, ni auprès d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
b) ne pas avoir siégé au sein de l'organe d'administration en tant que membre non exécutif pendant plus de trois mandats successifs, sans que cette période ne puisse excéder douze ans;
c) durant une période de trois années précédant leur nomination, ne pas avoir fait partie du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
d) ne pas recevoir, ni avoir reçu, de rémunération ou un autre avantage significatif de nature patrimoniale de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, en dehors des tantièmes et honoraires éventuellement perçus comme membre non exécutif de l'organe d'administration ou membre de l'organe de surveillance;
e) i) ne détenir aucun droit social représentant un dixième ou plus du capital, des capitaux propres ou d'une classe d'actions ou des droits de vote de l'entreprise d'assurance ou de réassurance;
ii) s'ils détiennent des droits sociaux qui représentent une quotité inférieure à 10 % :
- par l'addition des droits sociaux avec ceux détenus dans la même entreprise d'assurance ou de réassurance par des sociétés dont l'administrateur indépendant a le contrôle, ces droits sociaux ne peuvent pas atteindre un dixième du capital, des capitaux propres, des droits de vote ou d'une classe d'actions de l'entreprise d'assurance ou de réassurance; ou
- les actes de disposition relatifs à ces actions ou l'exercice des droits y afférents ne peuvent pas être soumis à des stipulations conventionnelles ou à des engagements unilatéraux auxquels le membre indépendant de l'organe légal d'administration a souscrit;
- ne pas représenter en aucune manière un actionnaire rentrant dans les conditions du présent point;
f) ne pas entretenir, ni avoir entretenu au cours du dernier exercice social, une relation d'affaires significative avec l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni directement ni en qualité d'associé, d'actionnaire, de membre de l'organe d'administration ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2° de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, d'une société ou personne entretenant une telle relation;
g) ne pas avoir été au cours des trois dernières années, associé ou salarié du commissaire, actuel ou précédent, de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
h) ne pas être membre exécutif de l'organe d'administration d'une autre société dans laquelle un membre exécutif de l'organe d'administration de l'entreprise d'assurance ou de réassurance siège en tant que membre non exécutif de l'organe de d'administration ou membre de l'organe de surveillance, ni entretenir d'autres liens importants avec les membres exécutifs de l'organe d'administration de l'entreprise d'assurance ou de réassurance du fait de fonctions occupées dans d'autres sociétés ou organes;
i) n'avoir, ni au sein de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, ni au sein d'une société ou d'une personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni conjoint ni cohabitant légal, ni parents ni alliés jusqu'au deuxième degré exerçant un mandat de membre de l'organe d'administration, de membre conseil de direction, de membre du comité de direction, de délégué à la gestion journalière ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, ou se trouvant dans un des autres cas définis aux points a) à h).
La décision de nomination fait mention des motifs sur la base desquels est octroyée la qualité d'administrateur indépendant. Le Roi, de même que les statuts, peuvent prévoir des critères additionnels ou plus sévères.
Moyennant justification dûment motivée et sous réserve d'une appréciation contraire de la Banque, qui vérifie le bien-fondé de cette justification, une entreprise d'assurance ou de réassurance peut déroger aux critères précités.".
a) au 39°, les mots "article 6 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 1°, du Code des sociétés et des associations, étant entendu que cette notion inclut également les situations visées audit article 1:15, 1°, avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet";
b) au 40°, les mots "article 6 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:15, 2° du Code des sociétés et des associations, étant entendu que cette notion inclut également les situations visées audit article 1:15, 2° avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet";
c) au 42°, les mots "article 5 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:14 du Code des sociétés et des associations, étant entendu que cette notion inclut également les situations visées audit article 1:14 avec des associations lorsque la nature juridique de l'association le permet,";
d) au 71°, les mots "procédures collectives de liquidation visées au Livre IV, Titre IX, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "procédures collectives de liquidation visées au Livre 2, Titre 8 du Code des sociétés et des associations";
e) il est ajouté un 94° rédigé comme suit :
"94° "administrateur indépendant ou membre indépendant de l'organe légal d'administration" : les personnes qui répondent aux critères définis par l'EIOPA et aux critères suivants :
a) durant une période de cinq années précédant leur nomination, ne pas avoir exercé un mandat de membre exécutif de l'organe d'administration, ou une fonction de membre du conseil de direction ou du comité de direction ou de délégué à la gestion journalière, ni auprès de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, ni auprès d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
b) ne pas avoir siégé au sein de l'organe d'administration en tant que membre non exécutif pendant plus de trois mandats successifs, sans que cette période ne puisse excéder douze ans;
c) durant une période de trois années précédant leur nomination, ne pas avoir fait partie du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
d) ne pas recevoir, ni avoir reçu, de rémunération ou un autre avantage significatif de nature patrimoniale de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, en dehors des tantièmes et honoraires éventuellement perçus comme membre non exécutif de l'organe d'administration ou membre de l'organe de surveillance;
e) i) ne détenir aucun droit social représentant un dixième ou plus du capital, des capitaux propres ou d'une classe d'actions ou des droits de vote de l'entreprise d'assurance ou de réassurance;
ii) s'ils détiennent des droits sociaux qui représentent une quotité inférieure à 10 % :
- par l'addition des droits sociaux avec ceux détenus dans la même entreprise d'assurance ou de réassurance par des sociétés dont l'administrateur indépendant a le contrôle, ces droits sociaux ne peuvent pas atteindre un dixième du capital, des capitaux propres, des droits de vote ou d'une classe d'actions de l'entreprise d'assurance ou de réassurance; ou
- les actes de disposition relatifs à ces actions ou l'exercice des droits y afférents ne peuvent pas être soumis à des stipulations conventionnelles ou à des engagements unilatéraux auxquels le membre indépendant de l'organe légal d'administration a souscrit;
- ne pas représenter en aucune manière un actionnaire rentrant dans les conditions du présent point;
f) ne pas entretenir, ni avoir entretenu au cours du dernier exercice social, une relation d'affaires significative avec l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni directement ni en qualité d'associé, d'actionnaire, de membre de l'organe d'administration ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2° de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, d'une société ou personne entretenant une telle relation;
g) ne pas avoir été au cours des trois dernières années, associé ou salarié du commissaire, actuel ou précédent, de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société ou personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations;
h) ne pas être membre exécutif de l'organe d'administration d'une autre société dans laquelle un membre exécutif de l'organe d'administration de l'entreprise d'assurance ou de réassurance siège en tant que membre non exécutif de l'organe de d'administration ou membre de l'organe de surveillance, ni entretenir d'autres liens importants avec les membres exécutifs de l'organe d'administration de l'entreprise d'assurance ou de réassurance du fait de fonctions occupées dans d'autres sociétés ou organes;
i) n'avoir, ni au sein de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, ni au sein d'une société ou d'une personne liée à celle-ci au sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations, ni conjoint ni cohabitant légal, ni parents ni alliés jusqu'au deuxième degré exerçant un mandat de membre de l'organe d'administration, de membre conseil de direction, de membre du comité de direction, de délégué à la gestion journalière ou de membre du personnel de direction, au sens de l'article 19, 2°, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, ou se trouvant dans un des autres cas définis aux points a) à h).
La décision de nomination fait mention des motifs sur la base desquels est octroyée la qualité d'administrateur indépendant. Le Roi, de même que les statuts, peuvent prévoir des critères additionnels ou plus sévères.
Moyennant justification dûment motivée et sous réserve d'une appréciation contraire de la Banque, qui vérifie le bien-fondé de cette justification, une entreprise d'assurance ou de réassurance peut déroger aux critères précités.".
Art. 180. Artikel 33 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 33. Iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming moet worden opgericht in de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging of een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, en dit met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.
Verzekeringsondernemingen die overeenkomstig artikel 34, § 2, een niet-levensverzekeringsactiviteit uitoefenen mogen ook worden opgericht in de vorm van een verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand.
In afwijking van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen gelden voor de in het tweede lid bedoelde verzekerings- of herverzekeringsondernemingen en deze die de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging hebben, niettemin de verplichtingen die krachtens de artikelen 2:7, 2:8, §§ 1 en 3, 2:12, § 2, 2:13, 2:14, 2:18, 2:33, 2:45, 2:46, 2:47, 2:102, 3:10, 3:12, 3:13 en 3:14 van het genoemde Wetboek op vennootschappen rusten.".
"Art. 33. Iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming moet worden opgericht in de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging of een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, en dit met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.
Verzekeringsondernemingen die overeenkomstig artikel 34, § 2, een niet-levensverzekeringsactiviteit uitoefenen mogen ook worden opgericht in de vorm van een verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand.
In afwijking van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen gelden voor de in het tweede lid bedoelde verzekerings- of herverzekeringsondernemingen en deze die de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging hebben, niettemin de verplichtingen die krachtens de artikelen 2:7, 2:8, §§ 1 en 3, 2:12, § 2, 2:13, 2:14, 2:18, 2:33, 2:45, 2:46, 2:47, 2:102, 3:10, 3:12, 3:13 en 3:14 van het genoemde Wetboek op vennootschappen rusten.".
Art. 180. L'article 33 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 33. Les entreprises d'assurance ou de réassurance doivent être constituées sous la forme la forme d'une association d'assurance mutuelle ou la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne; et ce moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou par la réglementation européenne.
En outre, les entreprises d'assurance qui exercent une activité d'assurance non-vie conformément à l'article 34, § 2, peuvent être constituées sous la forme d'une société mutualiste d'assurance.
Par dérogation au Code des sociétés et des associations, les entreprises d'assurance ou de réassurance visées à l'alinéa 2 et celles ayant la forme d'une association d'assurance mutuelle sont néanmoins soumises aux obligations qui incombent aux sociétés en vertu des articles 2:7, 2:8, §§ 1er et 3, 2:12, § 2, 2:13, 2:14, 2:18, 2:33, 2:45, 2:46, 2:47, 2:102, 3:10, 3:12, 3:13 et 3:14 dudit Code.".
"Art. 33. Les entreprises d'assurance ou de réassurance doivent être constituées sous la forme la forme d'une association d'assurance mutuelle ou la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne; et ce moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou par la réglementation européenne.
En outre, les entreprises d'assurance qui exercent une activité d'assurance non-vie conformément à l'article 34, § 2, peuvent être constituées sous la forme d'une société mutualiste d'assurance.
Par dérogation au Code des sociétés et des associations, les entreprises d'assurance ou de réassurance visées à l'alinéa 2 et celles ayant la forme d'une association d'assurance mutuelle sont néanmoins soumises aux obligations qui incombent aux sociétés en vertu des articles 2:7, 2:8, §§ 1er et 3, 2:12, § 2, 2:13, 2:14, 2:18, 2:33, 2:45, 2:46, 2:47, 2:102, 3:10, 3:12, 3:13 et 3:14 dudit Code.".
Art. 181. In artikel 44 van dezelfde wet wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Het wettelijk bestuursorgaan is een collegiaal orgaan. In dit verband kan de verzekerings- of herverzekeringsonderneming artikel 7:101, § 1, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen niet toepassen. Het wettelijk bestuursorgaan draagt de algemene verantwoordelijkheid voor de verzekerings- of herverzekeringsonderneming.".
"Het wettelijk bestuursorgaan is een collegiaal orgaan. In dit verband kan de verzekerings- of herverzekeringsonderneming artikel 7:101, § 1, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen niet toepassen. Het wettelijk bestuursorgaan draagt de algemene verantwoordelijkheid voor de verzekerings- of herverzekeringsonderneming.".
Art. 181. Dans l'article 44 de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"L'organe légal d'administration est un organe collégial. A cet égard, l'entreprise d'assurance ou de réassurance ne peut pas faire application de l'article 7:101, § 1er, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations. L'organe légal d'administration assume la responsabilité globale de l'entreprise d'assurance ou de réassurance.".
"L'organe légal d'administration est un organe collégial. A cet égard, l'entreprise d'assurance ou de réassurance ne peut pas faire application de l'article 7:101, § 1er, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations. L'organe légal d'administration assume la responsabilité globale de l'entreprise d'assurance ou de réassurance.".
Art. 182. In artikel 45 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 23 maart 2019 en 28 april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. Iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming die als naamloze vennootschap is opgericht, beschikt over een collegiaal orgaan, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bevoegdheden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen worden overgedragen, zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in deze wet, en dat is samengesteld uit minstens drie leden, waarvan er twee ook lid zijn van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.";
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
" § 4. Het dagelijks bestuur als bedoeld in artikel 7:121, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen kan niet worden opgedragen aan een niet-uitvoerend lid van de raad van bestuur.".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. Iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming die als naamloze vennootschap is opgericht, beschikt over een collegiaal orgaan, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bevoegdheden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen worden overgedragen, zonder afbreuk te doen aan het bepaalde in deze wet, en dat is samengesteld uit minstens drie leden, waarvan er twee ook lid zijn van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.";
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
" § 4. Het dagelijks bestuur als bedoeld in artikel 7:121, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen kan niet worden opgedragen aan een niet-uitvoerend lid van de raad van bestuur.".
Art. 182. A l'article 45 de la même loi, modifié par la loi du 23 mars 2019 et 28 avril 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Les entreprises d'assurance ou de réassurance constituées sous la forme de société anonyme mettent en place un organe collégial, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est composé d'au moins trois membres dont deux sont également membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.";
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. La gestion journalière visée à l'article 7:121, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations ne peut pas être confiée à un membre non exécutif du conseil d'administration.".
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Les entreprises d'assurance ou de réassurance constituées sous la forme de société anonyme mettent en place un organe collégial, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est composé d'au moins trois membres dont deux sont également membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.";
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. La gestion journalière visée à l'article 7:121, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations ne peut pas être confiée à un membre non exécutif du conseil d'administration.".
Art. 183. Artikel 45bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23 maart 2019, wordt artikel 80/1.
Art. 183. L'article 45bis de la même loi, inséré par la loi du 23 mars 2019, devient l'article 80/1.
Art. 184. In artikel 46 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 2 mei 2019, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1. De statuten van de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die anders dan als naamloze vennootschap zijn opgericht, voorzien in de oprichting, binnen het wettelijk bestuursorgaan, van een collegiaal orgaan dat samengesteld is uit minstens drie leden, waarvan er twee ook lid zijn van het wettelijk bestuursorgaan, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bestuurs- en beheersbevoegdheden van het wettelijk bestuursorgaan worden overgedragen, met uitsluiting van de vaststelling van het algemeen beleid en van de handelingen die bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen of bij deze wet zijn voorbehouden aan het wettelijk bestuursorgaan. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door het wettelijk bestuursorgaan worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.".
" § 1. De statuten van de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die anders dan als naamloze vennootschap zijn opgericht, voorzien in de oprichting, binnen het wettelijk bestuursorgaan, van een collegiaal orgaan dat samengesteld is uit minstens drie leden, waarvan er twee ook lid zijn van het wettelijk bestuursorgaan, "directiecomité" genaamd, waaraan alle bestuurs- en beheersbevoegdheden van het wettelijk bestuursorgaan worden overgedragen, met uitsluiting van de vaststelling van het algemeen beleid en van de handelingen die bij het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen of bij deze wet zijn voorbehouden aan het wettelijk bestuursorgaan. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door het wettelijk bestuursorgaan worden uitgeoefend.
Onverminderd de bepalingen van deze wet of de rechtstreeks toepasselijke normen van het Europees recht, dient het juridisch statuut van de leden van het directiecomité te voldoen aan de vereisten die voor de leden van de in artikel 7:107 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde directieraad zijn vastgesteld, inzonderheid het tweede lid van dat artikel 7:107.".
Art. 184. Dans l'article 46 de la même loi, modifié par la loi du 2 mai 2019, le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les statuts des entreprises d'assurance ou de réassurance constituées sous une autre forme que celle de société anonyme prévoient la constitution, au sein de l'organe légal d'administration, d'un organe collégial composé d'au moins trois membres dont deux sont également membres de l'organe légal d'administration, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs de gestion et d'administration de l'organe légal d'administration à l'exclusion de la détermination de la politique générale, des actes réservés à l'organe légal d'administration par le Code des sociétés et des associations ou par la présente loi. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par l'organe légal d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.".
" § 1er. Les statuts des entreprises d'assurance ou de réassurance constituées sous une autre forme que celle de société anonyme prévoient la constitution, au sein de l'organe légal d'administration, d'un organe collégial composé d'au moins trois membres dont deux sont également membres de l'organe légal d'administration, dénommé "comité de direction", auquel sont transférés l'ensemble des pouvoirs de gestion et d'administration de l'organe légal d'administration à l'exclusion de la détermination de la politique générale, des actes réservés à l'organe légal d'administration par le Code des sociétés et des associations ou par la présente loi. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par l'organe légal d'administration.
Sans préjudice des dispositions prévues par la présente loi ou par les normes de droit européen directement applicables, le statut juridique des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.".
Art. 185. Artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 7 december 2016, wordt vervangen als volgt:
"Art. 48. Onverminderd de taken van het wettelijk bestuursorgaan richt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming binnen dit orgaan de volgende comités op:
1° een auditcomité;
2° een remuneratiecomité;
3° een risicocomité,
die uitsluitend zijn samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan die er geen uitvoerend lid van zijn en waarvan minstens één lid onafhankelijk is in de zin van artikel 15, 94°.
De voorzitter van het auditcomité wordt benoemd door de leden van het comité.".
"Art. 48. Onverminderd de taken van het wettelijk bestuursorgaan richt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming binnen dit orgaan de volgende comités op:
1° een auditcomité;
2° een remuneratiecomité;
3° een risicocomité,
die uitsluitend zijn samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan die er geen uitvoerend lid van zijn en waarvan minstens één lid onafhankelijk is in de zin van artikel 15, 94°.
De voorzitter van het auditcomité wordt benoemd door de leden van het comité.".
Art. 185. L'article 48 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 48. Sans préjudice des missions de l'organe légal d'administration, les entreprises d'assurance ou de réassurance constituent, au sein de cet organe, les comités suivants :
1° un comité d'audit;
2° un comité de rémunération;
3° un comité des risques,
exclusivement composés de membres de l'organe légal d'administration qui n'en sont pas membres exécutifs et dont au moins un membre est indépendant au sens de l'article 15, 94°
Le président du comité d'audit est désigné par les membres du comité.".
"Art. 48. Sans préjudice des missions de l'organe légal d'administration, les entreprises d'assurance ou de réassurance constituent, au sein de cet organe, les comités suivants :
1° un comité d'audit;
2° un comité de rémunération;
3° un comité des risques,
exclusivement composés de membres de l'organe légal d'administration qui n'en sont pas membres exécutifs et dont au moins un membre est indépendant au sens de l'article 15, 94°
Le président du comité d'audit est désigné par les membres du comité.".
Art. 186. In artikel 49 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 7 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Het auditcomité heeft minstens de in artikel 7:99, § 4 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen taken.";
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. De erkend commissaris is belast met de in artikel 7:99, § 7 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen taken.".
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Het auditcomité heeft minstens de in artikel 7:99, § 4 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen taken.";
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. De erkend commissaris is belast met de in artikel 7:99, § 7 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen opgenomen taken.".
Art. 186. A l'article 49 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Le comité d'audit est au moins chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 4 du Code des sociétés et des associations.";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Le commissaire agréé est chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 7 du Code des sociétés et des associations.".
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Le comité d'audit est au moins chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 4 du Code des sociétés et des associations.";
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Le commissaire agréé est chargé des missions reprises sous l'article 7:99, § 7 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 187. Artikel 53 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 53. De bepalingen van deze Onderafdeling doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dat Wetboek.".
"Art. 53. De bepalingen van deze Onderafdeling doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dat Wetboek.".
Art. 187. L'article 53 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 53. Les dispositions de la présente Sous-section sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
"Art. 53. Les dispositions de la présente Sous-section sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
Art. 188. In artikel 54 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "die risico's kunnen opleveren" ingevoegd tussen de woorden "operationele functies" en de woorden "van de onderneming";
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven;
3° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende:
" § 1/1. De personen die verantwoordelijk zijn voor de in paragraaf 1, eerste lid bedoelde functies rapporteren rechtstreeks en regelmatig en doen aanbevelingen aan het wettelijk bestuursorgaan over de uitvoering van hun taak, waarbij zij het directiecomité inlichten; zij doen dit minstens eenmaal per jaar.
De in het eerste lid bedoelde communicatie verloopt in voorkomend geval via het auditcomité voor de interne auditfunctie, en via het risicocomité voor de risicobeheerfunctie, de compliancefunctie en de actuariële functie.
De personen die belast zijn met de risicobeheerfunctie, de compliancefunctie en de actuariële functie wonen ook de vergaderingen van het risicocomité bij, zonder deel te nemen aan de besluitvorming, voor zaken die betrekking hebben op de risicostrategie van de onderneming. Hetzelfde geldt voor de interneauditfunctie, voor wat betreft de vergaderingen van het auditcomité.".
1° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "die risico's kunnen opleveren" ingevoegd tussen de woorden "operationele functies" en de woorden "van de onderneming";
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven;
3° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende:
" § 1/1. De personen die verantwoordelijk zijn voor de in paragraaf 1, eerste lid bedoelde functies rapporteren rechtstreeks en regelmatig en doen aanbevelingen aan het wettelijk bestuursorgaan over de uitvoering van hun taak, waarbij zij het directiecomité inlichten; zij doen dit minstens eenmaal per jaar.
De in het eerste lid bedoelde communicatie verloopt in voorkomend geval via het auditcomité voor de interne auditfunctie, en via het risicocomité voor de risicobeheerfunctie, de compliancefunctie en de actuariële functie.
De personen die belast zijn met de risicobeheerfunctie, de compliancefunctie en de actuariële functie wonen ook de vergaderingen van het risicocomité bij, zonder deel te nemen aan de besluitvorming, voor zaken die betrekking hebben op de risicostrategie van de onderneming. Hetzelfde geldt voor de interneauditfunctie, voor wat betreft de vergaderingen van het auditcomité.".
Art. 188. A l'article 54 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "génératrices de risques" sont insérés entre les mots "fonctions opérationnelles" et les mots "de l'entreprise";
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé;
3° il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit :
" § 1er/1. Les personnes responsables des fonctions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er font directement et régulièrement rapport et émettent les recommandations à l'organe légal d'administration et ce, au moins une fois par an, sur l'exécution de leur mission, avec information du comité de direction.
La communication visée à l'alinéa 1er s'effectue le cas échéant, via le comité d'audit en ce qui concerne fonction d'audit interne, via le comité des risques en ce qui concerne les fonctions de gestion des risques, de conformité (compliance) et actuarielle.
Les personnes en charge des fonctions de gestion des risques, de conformité (compliance) et actuarielle assistent par ailleurs, sans participation aux prises de décisions, aux réunions du comité des risques pour les points inhérents à la stratégie en matière de risque de l'entreprise. Il en est de même en ce qui concerne la fonction d'audit interne s'agissant des réunions du comité d'audit.".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "génératrices de risques" sont insérés entre les mots "fonctions opérationnelles" et les mots "de l'entreprise";
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé;
3° il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit :
" § 1er/1. Les personnes responsables des fonctions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er font directement et régulièrement rapport et émettent les recommandations à l'organe légal d'administration et ce, au moins une fois par an, sur l'exécution de leur mission, avec information du comité de direction.
La communication visée à l'alinéa 1er s'effectue le cas échéant, via le comité d'audit en ce qui concerne fonction d'audit interne, via le comité des risques en ce qui concerne les fonctions de gestion des risques, de conformité (compliance) et actuarielle.
Les personnes en charge des fonctions de gestion des risques, de conformité (compliance) et actuarielle assistent par ailleurs, sans participation aux prises de décisions, aux réunions du comité des risques pour les points inhérents à la stratégie en matière de risque de l'entreprise. Il en est de même en ce qui concerne la fonction d'audit interne s'agissant des réunions du comité d'audit.".
Art. 189. In artikel 55, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 5 december 2017, wordt het eerste lid opgeheven.
Art. 189. Dans l'article 55, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 5 décembre 2017, l'alinéa 1er est abrogé.
Art. 190. In artikel 56 van dezelfde wet wordt paragraaf 3 opgeheven.
Art. 190. Dans l'article 56 de la même loi, le paragraphe 3 est abrogé.
Art. 191. In artikel 57, eerste lid, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "in de artikelen 54, § 1, derde lid en 55, § 2" worden vervangen door de woorden "in artikel 54, § 1/1";
2° de woorden ", de actuariële functie" worden ingevoegd tussen de woorden "risicobeheerfunctie" en de woorden "en de compliancefunctie".
1° de woorden "in de artikelen 54, § 1, derde lid en 55, § 2" worden vervangen door de woorden "in artikel 54, § 1/1";
2° de woorden ", de actuariële functie" worden ingevoegd tussen de woorden "risicobeheerfunctie" en de woorden "en de compliancefunctie".
Art. 191. A l'article 57, alinéa 1er, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "aux articles 54, § 1er, alinéa 3 et 55, § 2" sont remplacés par les mots "à l'article 54, § 1er/1";
2° le mot ", actuarielle" est inséré entre les mots "gestion des risques" et les mots "et de vérification de la conformité (compliance)".
1° les mots "aux articles 54, § 1er, alinéa 3 et 55, § 2" sont remplacés par les mots "à l'article 54, § 1er/1";
2° le mot ", actuarielle" est inséré entre les mots "gestion des risques" et les mots "et de vérification de la conformité (compliance)".
Art. 192. In artikel 69 van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de in artikel 516, §§ 1 en 4 van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen" vervangen door de woorden "de in artikel 7:84, § 1 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde maatregelen";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Artikel 7:84, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de in artikel 516, §§ 1 en 4 van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen" vervangen door de woorden "de in artikel 7:84, § 1 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde maatregelen";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Artikel 7:84, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing.".
Art. 192. A l'article 69 de la même loi, modifié par la loi du 15 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "visées à l'article 516, §§ 1er et 4 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visées à l'article 7:84, § 1er du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 7:84, § 3, du Code des sociétés et des associations est d'application.".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "visées à l'article 516, §§ 1er et 4 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visées à l'article 7:84, § 1er du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 7:84, § 3, du Code des sociétés et des associations est d'application.".
Art. 193. In artikel 71, derde lid, van dezelfde wet wordt de zin "Zij delen de Bank evenzo mee voor hoeveel aandelen en voor hoeveel hieraan verbonden stemrechten zij een kennisgeving van verwerving of vervreemding hebben ontvangen overeenkomstig artikel 515 van het Wetboek van Vennootschappen, ingeval een dergelijke kennisgeving aan de Bank niet statutair is voorgeschreven." opgeheven.
Art. 193. Dans l'article 71, alinéa 3, de la même loi, la phrase "Elles communiquent de même à la Banque la quotité des actions ou parts ainsi que celle des droits de vote y afférents dont l'acquisition ou l'aliénation leur est déclarée conformément à l'article 515 du Code des sociétés dans le cas où les statuts ne prescrivent pas leur déclaration à la Banque." est abrogée.
Art. 194. In dezelfde wet wordt een artikel 71/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 71/1. De in de artikelen 64, 68, 70 en 71 bedoelde kennisgevingsverplichtingen gelden ook ingeval het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de in die bepalingen bedoelde drempels zou bereiken of overschrijden of, in voorkomend geval, zou worden verlaagd tot onder voornoemde drempels als gevolg van een situatie die een wijziging van het niveau van een deelneming inhoudt die niet voortvloeit uit een verwerving of overdracht, met name het bestaan van meervoudige stemrechten of een verwerving van eigen aandelen door de verzekerings- of herverzekeringsonderneming.
Ingeval een in artikel 64 bedoelde drempel wordt bereikt of overschreden als gevolg van de toepassing van het eerste lid, is de in de artikelen 65 tot en met 67 bedoelde beoordeling van toepassing, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving in dat geval moet worden opgevat als een wijziging van het niveau van deelneming.".
"Art. 71/1. De in de artikelen 64, 68, 70 en 71 bedoelde kennisgevingsverplichtingen gelden ook ingeval het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de in die bepalingen bedoelde drempels zou bereiken of overschrijden of, in voorkomend geval, zou worden verlaagd tot onder voornoemde drempels als gevolg van een situatie die een wijziging van het niveau van een deelneming inhoudt die niet voortvloeit uit een verwerving of overdracht, met name het bestaan van meervoudige stemrechten of een verwerving van eigen aandelen door de verzekerings- of herverzekeringsonderneming.
Ingeval een in artikel 64 bedoelde drempel wordt bereikt of overschreden als gevolg van de toepassing van het eerste lid, is de in de artikelen 65 tot en met 67 bedoelde beoordeling van toepassing, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving in dat geval moet worden opgevat als een wijziging van het niveau van deelneming.".
Art. 194. Dans la même loi, il est inséré un article 71/1 rédigé comme suit :
"Art. 71/1. Les obligations de notification visées aux article 64, 68, 70 et 71 sont également applicables dans les cas où la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteint, dépasse ou, le cas échéant, est réduite en-deçà des seuils visés à ces dispositions à la suite d'une situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession, notamment de l'existence de droits de vote multiples ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'entreprise d'assurance ou de réassurance.
Dans le cas où un seuil visé à l'article 64 est atteint ou dépassé à la suite de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue aux articles 65 à 67 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
"Art. 71/1. Les obligations de notification visées aux article 64, 68, 70 et 71 sont également applicables dans les cas où la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteint, dépasse ou, le cas échéant, est réduite en-deçà des seuils visés à ces dispositions à la suite d'une situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession, notamment de l'existence de droits de vote multiples ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'entreprise d'assurance ou de réassurance.
Dans le cas où un seuil visé à l'article 64 est atteint ou dépassé à la suite de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue aux articles 65 à 67 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
Art. 195. In dezelfde wet wordt een artikel 75/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 75/1. In afwijking van artikel 6:120 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen mogen de aandeelhouders van een als coöperatieve vennootschap opgerichte verzekerings- of herverzekeringsonderneming niet uit de vennootschap treden ten laste van haar vermogen indien deze uittreding leidt tot niet-naleving van de artikelen 74 of 75.
Onverminderd het eerste lid is voor elke terugbetaling waarvan het gecumuleerde bedrag over een periode van zes maanden meer bedraagt dan 2 % van het nettoactief in de zin van artikel 6:115, derde lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, de voorafgaande toestemming van de Bank vereist. De Bank kan zich verzetten tegen een dergelijke terugbetaling indien deze de financiële positie van de onderneming kan aantasten.".
"Art. 75/1. In afwijking van artikel 6:120 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen mogen de aandeelhouders van een als coöperatieve vennootschap opgerichte verzekerings- of herverzekeringsonderneming niet uit de vennootschap treden ten laste van haar vermogen indien deze uittreding leidt tot niet-naleving van de artikelen 74 of 75.
Onverminderd het eerste lid is voor elke terugbetaling waarvan het gecumuleerde bedrag over een periode van zes maanden meer bedraagt dan 2 % van het nettoactief in de zin van artikel 6:115, derde lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, de voorafgaande toestemming van de Bank vereist. De Bank kan zich verzetten tegen een dergelijke terugbetaling indien deze de financiële positie van de onderneming kan aantasten.".
Art. 195. Dans la même loi, il est inséré un article 75/1 rédigé comme suit :
"Art. 75/1. Par dérogation à l'article 6:120 du Code des sociétés et des associations, les actionnaires d'une entreprise d'assurance ou de réassurance constituée sous la forme d'une société coopérative ne peuvent pas démissionner de la société à charge de son patrimoine si les conséquences de la démission conduisent au non-respect des articles 74 ou 75.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, tous remboursements, dont les montant cumulés au cours d'une période de six mois excèdent 2 % de l'actif net au sens de l'article 6:115, alinéa 3 du Code des sociétés et des associations, requièrent l'accord préalable de la Banque. La Banque peut s'opposer auxdits remboursement lorsqu'ils sont de nature à porter atteinte à la situation financière de l'entreprise.".
"Art. 75/1. Par dérogation à l'article 6:120 du Code des sociétés et des associations, les actionnaires d'une entreprise d'assurance ou de réassurance constituée sous la forme d'une société coopérative ne peuvent pas démissionner de la société à charge de son patrimoine si les conséquences de la démission conduisent au non-respect des articles 74 ou 75.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, tous remboursements, dont les montant cumulés au cours d'une période de six mois excèdent 2 % de l'actif net au sens de l'article 6:115, alinéa 3 du Code des sociétés et des associations, requièrent l'accord préalable de la Banque. La Banque peut s'opposer auxdits remboursement lorsqu'ils sont de nature à porter atteinte à la situation financière de l'entreprise.".
Art. 196. In artikel 79, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 2016, worden de woorden "van het in artikel 325, in de artikelen 144 en 148 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "van het in de artikelen 3:74 en 3:80 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 196. Dans l'article 79, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 2016, les mots "du rapport d'audit visé à l'article 325, aux articles 144 et 148 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "du rapport visé aux articles 3:74 et 3:80 du Code des sociétés et des associations".
Art. 197. In artikel 82 van dezelfde wet, waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 zal vormen, wordt een paragraaf 1 ingevoegd, luidende:
" § 1. De personen die verantwoordelijk zijn voor de in artikel 54 bedoelde onafhankelijke controlefuncties besteden de nodige tijd aan de uitoefening van hun functies in de onderneming.
De in artikel 83, § 3, bedoelde interne regels moeten ervoor zorgen dat een externe functie die door een in het eerste lid bedoelde persoon wordt uitgeoefend, geen afbreuk kan doen aan de beschikbaarheid die vereist is voor de uitoefening van zijn onafhankelijke controlefunctie en moeten voorkomen dat er belangenconflicten ontstaan met de uitoefening van die functie.".
" § 1. De personen die verantwoordelijk zijn voor de in artikel 54 bedoelde onafhankelijke controlefuncties besteden de nodige tijd aan de uitoefening van hun functies in de onderneming.
De in artikel 83, § 3, bedoelde interne regels moeten ervoor zorgen dat een externe functie die door een in het eerste lid bedoelde persoon wordt uitgeoefend, geen afbreuk kan doen aan de beschikbaarheid die vereist is voor de uitoefening van zijn onafhankelijke controlefunctie en moeten voorkomen dat er belangenconflicten ontstaan met de uitoefening van die functie.".
Art. 197. Dans l'article 82 de la même loi dont le texte actuel formera le paragraphe 2, il est inséré un paragraphe 1er rédigé comme suit :
" § 1er. Les personnes qui sont responsables des fonctions de contrôle indépendantes visées à l'article 54 consacrent le temps nécessaire à l'exercice de leurs fonctions au sein de l'entreprise.
Les règles internes visées à l'article 83, § 3, doivent veiller à ce qu'une fonction extérieure exercée par une personne visée à l'alinéa 1er ne puisse porter atteinte à la disponibilité requise pour l'exercice de sa fonction de contrôle indépendante et prévenir tout conflit d'intérêts avec l'exercice de cette fonction.".
" § 1er. Les personnes qui sont responsables des fonctions de contrôle indépendantes visées à l'article 54 consacrent le temps nécessaire à l'exercice de leurs fonctions au sein de l'entreprise.
Les règles internes visées à l'article 83, § 3, doivent veiller à ce qu'une fonction extérieure exercée par une personne visée à l'alinéa 1er ne puisse porter atteinte à la disponibilité requise pour l'exercice de sa fonction de contrôle indépendante et prévenir tout conflit d'intérêts avec l'exercice de cette fonction.".
Art. 198. In artikel 83, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "van een handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door de woorden "van een vennootschap".
Art. 198. Dans l'article 83, § 2, de la même loi, les mots "au sein d'une société commerciale ou à forme commerciale" sont remplacés par les mots "au sein d'une société".
Art. 199. In dezelfde wet wordt een artikel 83/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 83/1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan en de leden van het directiecomité mogen geen functie als loontrekkende uitoefenen in de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of in een vennootschap waarin de verzekerings- of herverzekeringsonderneming een deelneming heeft.
De Bank kan per geval toestaan dat een verzekerings- of herverzekeringsonderneming voor de leden van haar wettelijk bestuursorgaan afwijkt van de in het eerste lid bedoelde verplichting wanneer zij voornemens is in haar wettelijk bestuursorgaan personen te benoemen die loontrekkende en werknemersvertegenwoordiger zijn in bijkantoren die gevestigd zijn in een lidstaat waar de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk is verankerd of in entiteiten waarin de verzekerings- of herverzekeringsonderneming een deelneming heeft, vanwege haar internationale dimensie of omdat zij deel uitmaakt van een groep waartoe entiteiten behoren die onderworpen zijn aan een ander rechtsstelsel waarin de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk verankerd is, indien deze afwijking naar het oordeel van de Bank geen afbreuk doet aan het passende karakter van het governancesysteem van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, en met name niet aan de adequaatheid van het toezicht op de effectieve leiding. De Bank kan aan een op grond van dit lid verleende afwijking voorwaarden verbinden om het passende karakter van de governance van de onderneming te waarborgen.".
"Art. 83/1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan en de leden van het directiecomité mogen geen functie als loontrekkende uitoefenen in de verzekerings- of herverzekeringsonderneming of in een vennootschap waarin de verzekerings- of herverzekeringsonderneming een deelneming heeft.
De Bank kan per geval toestaan dat een verzekerings- of herverzekeringsonderneming voor de leden van haar wettelijk bestuursorgaan afwijkt van de in het eerste lid bedoelde verplichting wanneer zij voornemens is in haar wettelijk bestuursorgaan personen te benoemen die loontrekkende en werknemersvertegenwoordiger zijn in bijkantoren die gevestigd zijn in een lidstaat waar de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk is verankerd of in entiteiten waarin de verzekerings- of herverzekeringsonderneming een deelneming heeft, vanwege haar internationale dimensie of omdat zij deel uitmaakt van een groep waartoe entiteiten behoren die onderworpen zijn aan een ander rechtsstelsel waarin de medezeggenschap van werknemersvertegenwoordigers in het toezichthoudend orgaan wettelijk verankerd is, indien deze afwijking naar het oordeel van de Bank geen afbreuk doet aan het passende karakter van het governancesysteem van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, en met name niet aan de adequaatheid van het toezicht op de effectieve leiding. De Bank kan aan een op grond van dit lid verleende afwijking voorwaarden verbinden om het passende karakter van de governance van de onderneming te waarborgen.".
Art. 199. Dans la même loi, il est inséré un article 83/1 rédigé comme suit :
"Art. 83/1. Les membres de l'organe légal d'administration et les membres du comité de direction ne peuvent pas exercer une fonction en qualité de salarié au sein de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société dans laquelle l'entreprise d'assurance ou de réassurance détient une participation.
La Banque peut, au cas par cas, autoriser une entreprise d'assurance ou de réassurance à déroger à l'obligation visée à l'alinéa 1er en ce qu'elle concerne les membres de son organe légal d'administration, lorsque cette entreprise entend procéder à la nomination au sein de son organe légal d'administration de personnes ayant la qualité de salarié et de représentant du personnel auprès de succursales situées dans un Etat membre au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée ou d'entités dans laquelle l'entreprise d'assurance ou de réassurance détient une participation, en raison de sa dimension internationale ou de son appartenance à un groupe dont des entités relèvent d'un autre ordre juridique au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée si, à l'appréciation de la Banque, une telle dérogation ne porte pas atteinte au caractère adéquat du système de gouvernance de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, en particulier l'adéquation de la surveillance de la direction effective. La Banque peut assortir une dérogation accordée en application du présent alinéa de conditions visant à assurer le caractère adéquat de la gouvernance de l'entreprise.".
"Art. 83/1. Les membres de l'organe légal d'administration et les membres du comité de direction ne peuvent pas exercer une fonction en qualité de salarié au sein de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou d'une société dans laquelle l'entreprise d'assurance ou de réassurance détient une participation.
La Banque peut, au cas par cas, autoriser une entreprise d'assurance ou de réassurance à déroger à l'obligation visée à l'alinéa 1er en ce qu'elle concerne les membres de son organe légal d'administration, lorsque cette entreprise entend procéder à la nomination au sein de son organe légal d'administration de personnes ayant la qualité de salarié et de représentant du personnel auprès de succursales situées dans un Etat membre au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée ou d'entités dans laquelle l'entreprise d'assurance ou de réassurance détient une participation, en raison de sa dimension internationale ou de son appartenance à un groupe dont des entités relèvent d'un autre ordre juridique au sein duquel la participation de représentants des travailleurs au sein de l'organe de surveillance est légalement consacrée si, à l'appréciation de la Banque, une telle dérogation ne porte pas atteinte au caractère adéquat du système de gouvernance de l'entreprise d'assurance ou de réassurance, en particulier l'adéquation de la surveillance de la direction effective. La Banque peut assortir une dérogation accordée en application du présent alinéa de conditions visant à assurer le caractère adéquat de la gouvernance de l'entreprise.".
Art. 200. In de artikelen 93, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, 93/1, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019, 279, 325, 335, 393, gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, 431, 436, 468, 489, gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, 494 en 642, gewijzigd bij de wet van 5 april 2018, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 200. Dans les articles 93, modifié par la loi du 2 mai 2019, 93/1, inséré par la loi du 2 mai 2019, 279, 325, 335, 393, modifié par la loi du 5 décembre 2017, 431, 436, 468, 489, modifié par la loi du 25 octobre 2016, 494, et 642, modifié par la loi du 5 avril 2018, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 201. In Boek II, Titel II, Hoofdstuk V, Afdeling IV van dezelfde wet wordt een artikel 121/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 121/1. § 1. Indien de Bank van plan is een vergunning te verlenen aan een verzekerings- of herverzekeringsonderneming waarvan het programma van werkzaamheden aangeeft dat een deel van haar activiteiten zal worden verricht op basis van het vrij verrichten van diensten of de vrijheid van vestiging in een andere lidstaat en indien dat programma van werkzaamheden ook aangeeft dat deze activiteiten wellicht relevant zijn voor de markt van de lidstaat van ontvangst, brengt de Bank EIOPA en de toezichthoudende autoriteit van de betrokken lidstaat van ontvangst daarvan op de hoogte.
§ 2. De Bank brengt naast de in paragraaf 1 bedoelde kennisgeving tevens EIOPA en de toezichthoudende autoriteit van de betrokken lidstaat van ontvangst op de hoogte wanneer zij verslechterende financiële omstandigheden of andere opkomende risico's vaststelt bij een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die activiteiten verricht die gebaseerd zijn op het vrij verrichten van diensten of de vrijheid van vestiging en die een aanzienlijk effect op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst kunnen hebben.
§ 3. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde kennisgevingen zijn voldoende gedetailleerd om een gedegen beoordeling mogelijk te maken.
§ 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde kennisgevingen doen geen afbreuk aan de respectieve bevoegdheden van de Bank en de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaten van ontvangst waarin deze wet voorziet.".
"Art. 121/1. § 1. Indien de Bank van plan is een vergunning te verlenen aan een verzekerings- of herverzekeringsonderneming waarvan het programma van werkzaamheden aangeeft dat een deel van haar activiteiten zal worden verricht op basis van het vrij verrichten van diensten of de vrijheid van vestiging in een andere lidstaat en indien dat programma van werkzaamheden ook aangeeft dat deze activiteiten wellicht relevant zijn voor de markt van de lidstaat van ontvangst, brengt de Bank EIOPA en de toezichthoudende autoriteit van de betrokken lidstaat van ontvangst daarvan op de hoogte.
§ 2. De Bank brengt naast de in paragraaf 1 bedoelde kennisgeving tevens EIOPA en de toezichthoudende autoriteit van de betrokken lidstaat van ontvangst op de hoogte wanneer zij verslechterende financiële omstandigheden of andere opkomende risico's vaststelt bij een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die activiteiten verricht die gebaseerd zijn op het vrij verrichten van diensten of de vrijheid van vestiging en die een aanzienlijk effect op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst kunnen hebben.
§ 3. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde kennisgevingen zijn voldoende gedetailleerd om een gedegen beoordeling mogelijk te maken.
§ 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde kennisgevingen doen geen afbreuk aan de respectieve bevoegdheden van de Bank en de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaten van ontvangst waarin deze wet voorziet.".
Art. 201. Dans le Livre II, Titre II, Chapitre V, Section IV de la même loi, il est inséré un article 121/1 rédigé comme suit :
"Art. 121/1. § 1er. Lorsque la Banque compte agréer une entreprise d'assurance ou de réassurance dont le programme d'activité montre qu'une partie de ses activités sera fondée sur la libre prestation de services ou la liberté d'établissement dans un autre Etat membre et lorsque ce programme d'activités montre également que les activités en question sont susceptibles d'avoir un effet pertinent sur le marché de l'Etat membre d'accueil, la Banque en informe l'EIOPA et l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'accueil concerné.
§ 2. Outre la notification prévue au paragraphe 1er, la Banque informe également l'EIOPA et l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'accueil concerné lorsqu'elle détecte une détérioration des conditions financières ou d'autres risques émergents découlant d'activités qui sont menées par une entreprise d'assurance ou de réassurance sur la base de la libre prestation de services ou de la liberté d'établissement et qui sont susceptibles d'avoir un effet important sur le territoire de l'Etat membre d'accueil.
§ 3. Les notifications visées aux paragraphes 1er et 2 sont suffisammentdétaillées pour permettre une évaluation correcte.
§ 4. Les notifications visées aux paragraphes 1er et 2 sont sans préjudice des compétences respectives de la Banque et des autorités de contrôle des Etats membres d'accueil prévues par la présente loi.".
"Art. 121/1. § 1er. Lorsque la Banque compte agréer une entreprise d'assurance ou de réassurance dont le programme d'activité montre qu'une partie de ses activités sera fondée sur la libre prestation de services ou la liberté d'établissement dans un autre Etat membre et lorsque ce programme d'activités montre également que les activités en question sont susceptibles d'avoir un effet pertinent sur le marché de l'Etat membre d'accueil, la Banque en informe l'EIOPA et l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'accueil concerné.
§ 2. Outre la notification prévue au paragraphe 1er, la Banque informe également l'EIOPA et l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'accueil concerné lorsqu'elle détecte une détérioration des conditions financières ou d'autres risques émergents découlant d'activités qui sont menées par une entreprise d'assurance ou de réassurance sur la base de la libre prestation de services ou de la liberté d'établissement et qui sont susceptibles d'avoir un effet important sur le territoire de l'Etat membre d'accueil.
§ 3. Les notifications visées aux paragraphes 1er et 2 sont suffisammentdétaillées pour permettre une évaluation correcte.
§ 4. Les notifications visées aux paragraphes 1er et 2 sont sans préjudice des compétences respectives de la Banque et des autorités de contrôle des Etats membres d'accueil prévues par la présente loi.".
Art. 202. In Boek II, Titel II, Hoofdstuk V, Afdeling IV van dezelfde wet wordt een artikel 121/2 ingevoegd, luidende:
"Art. 121/2. § 1. De Bank neemt deel aan elk door EIOPA opgezet samenwerkingsplatform, op verzoek van EIOPA of van de Bank of van één of meer andere toezichthoudende autoriteiten, wanneer een verzekerings- of herverzekeringsonderneming activiteiten verricht of voornemens is te verrichten die gebaseerd zijn op het vrij verrichten van diensten of de vrijheid van vestiging en wanneer er redenen zijn om te vrezen dat deze activiteiten negatieve gevolgen kunnen hebben voor de verzekeringnemers.
De in het eerste lid bedoelde samenwerkingsplatformen hebben als doel de uitwisseling van gegevens te verbeteren en de samenwerking tussen de betrokken toezichthoudende autoriteiten te intensiveren, indien:
1° die activiteiten relevant zijn voor de markt van de lidstaat van ontvangst; of
2° de Bank overeenkomstig artikel 121/1, § 2, melding heeft gemaakt van verslechterende financiële omstandigheden of andere opkomende risico's; of
3° de aangelegenheid werd voorgelegd aan EIOPA op grond van artikel 556/1 of door een andere betrokken toezichthoudende autoriteit.
§ 2. Paragraaf 1 doet geen afbreuk aan het recht van de betrokken toezichthoudende autoriteiten om, indien zij het daarover onderling eens zijn, een samenwerkingsplatform op te zetten.
§ 3. Het opzetten van een samenwerkingsplatform overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 doet geen afbreuk aan de respectieve bevoegdheden van de Bank en de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaten van ontvangst waarin deze wet voorziet.
§ 4. Onverminderd artikel 35 van Verordening (EU) nr. 1094/2010 verstrekt de Bank op verzoek van EIOPA tijdig alle informatie die nodig is voor het goede functioneren van het samenwerkingsplatform.".
"Art. 121/2. § 1. De Bank neemt deel aan elk door EIOPA opgezet samenwerkingsplatform, op verzoek van EIOPA of van de Bank of van één of meer andere toezichthoudende autoriteiten, wanneer een verzekerings- of herverzekeringsonderneming activiteiten verricht of voornemens is te verrichten die gebaseerd zijn op het vrij verrichten van diensten of de vrijheid van vestiging en wanneer er redenen zijn om te vrezen dat deze activiteiten negatieve gevolgen kunnen hebben voor de verzekeringnemers.
De in het eerste lid bedoelde samenwerkingsplatformen hebben als doel de uitwisseling van gegevens te verbeteren en de samenwerking tussen de betrokken toezichthoudende autoriteiten te intensiveren, indien:
1° die activiteiten relevant zijn voor de markt van de lidstaat van ontvangst; of
2° de Bank overeenkomstig artikel 121/1, § 2, melding heeft gemaakt van verslechterende financiële omstandigheden of andere opkomende risico's; of
3° de aangelegenheid werd voorgelegd aan EIOPA op grond van artikel 556/1 of door een andere betrokken toezichthoudende autoriteit.
§ 2. Paragraaf 1 doet geen afbreuk aan het recht van de betrokken toezichthoudende autoriteiten om, indien zij het daarover onderling eens zijn, een samenwerkingsplatform op te zetten.
§ 3. Het opzetten van een samenwerkingsplatform overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 doet geen afbreuk aan de respectieve bevoegdheden van de Bank en de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaten van ontvangst waarin deze wet voorziet.
§ 4. Onverminderd artikel 35 van Verordening (EU) nr. 1094/2010 verstrekt de Bank op verzoek van EIOPA tijdig alle informatie die nodig is voor het goede functioneren van het samenwerkingsplatform.".
Art. 202. Dans le Livre II, Titre II, Chapitre V, Section IV de la même loi, il est inséré un article 121/2 rédigé comme suit :
"Art. 121/2. § 1er. La Banque participe à toute plateforme de collaboration mise en place par l'EIOPA, de sa propre initiative ou la demande de la Banque ou à la demande d'une ou plusieurs autres autorités de contrôle, lorsqu'une entreprise d'assurance ou de réassurance mène ou compte mener des activités en libre prestation de services ou par le biais de la liberté d'établissement et lorsqu'on peut craindre des effets négatifs de ces activités sur les preneurs d'assurance.
Les plateformes de collaboration visées à l'alinéa 1er ont pour objet l'échange d'informations et l'amélioration de la collaboration entre les autorités de contrôle concernées lorsque :
1° ces activités ont un effet pertinent sur le marché de l'Etat membre d'accueil; ou
2° une notification a été adressée par la Banque en vertu de l'article 121/1, § 2, faisant état d'une détérioration des conditions financières ou d'autres risques émergents; ou
3° l'EIOPA a été saisie en application de l'article 556/1 ou par une autre autorité de contrôle concernée.
§ 2. Le paragraphe 1er est sans préjudice du droit des autorités de contrôle concernées de mettre en place une plateforme de collaboration lorsqu'elles sont toutes d'accord pour ce faire.
§ 3. La mise en place d'une plateforme de collaboration en vertu des paragraphes 1er et 2 est sans préjudice des compétences respectives de la Banque et des autorités de contrôle des Etats membres d'accueil prévues par la présente loi.
§ 4. Sans préjudice de l'article 35 du règlement (UE) n° 1094/2010, à la demande de l'EIOPA, la Banque communique en temps voulu toutes les informations nécessaires pour permettre le bon fonctionnement de la plateforme de collaboration.".
"Art. 121/2. § 1er. La Banque participe à toute plateforme de collaboration mise en place par l'EIOPA, de sa propre initiative ou la demande de la Banque ou à la demande d'une ou plusieurs autres autorités de contrôle, lorsqu'une entreprise d'assurance ou de réassurance mène ou compte mener des activités en libre prestation de services ou par le biais de la liberté d'établissement et lorsqu'on peut craindre des effets négatifs de ces activités sur les preneurs d'assurance.
Les plateformes de collaboration visées à l'alinéa 1er ont pour objet l'échange d'informations et l'amélioration de la collaboration entre les autorités de contrôle concernées lorsque :
1° ces activités ont un effet pertinent sur le marché de l'Etat membre d'accueil; ou
2° une notification a été adressée par la Banque en vertu de l'article 121/1, § 2, faisant état d'une détérioration des conditions financières ou d'autres risques émergents; ou
3° l'EIOPA a été saisie en application de l'article 556/1 ou par une autre autorité de contrôle concernée.
§ 2. Le paragraphe 1er est sans préjudice du droit des autorités de contrôle concernées de mettre en place une plateforme de collaboration lorsqu'elles sont toutes d'accord pour ce faire.
§ 3. La mise en place d'une plateforme de collaboration en vertu des paragraphes 1er et 2 est sans préjudice des compétences respectives de la Banque et des autorités de contrôle des Etats membres d'accueil prévues par la présente loi.
§ 4. Sans préjudice de l'article 35 du règlement (UE) n° 1094/2010, à la demande de l'EIOPA, la Banque communique en temps voulu toutes les informations nécessaires pour permettre le bon fonctionnement de la plateforme de collaboration.".
Art. 203. In artikel 131, § 4, eerste lid, van dezelfde wet wordt het getal "100" vervangen door het getal "85".
Art. 203. Dans l'article 131, § 4, alinéa 1er, de la même loi, le nombre "100" est remplacé par le nombre "85".
Art. 204. In artikel 167 van dezelfde wet wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende:
" § 3/1. De Bank stelt EIOPA overeenkomstig artikel 35, lid 1, van Verordening 1094/2010 in kennis van de aanvragen voor gebruik of wijziging van een intern model.
In het kader van de beslissing over deze aanvraag kan de Bank verzoeken om de technische bijstand van EIOPA op grond van artikel 8, lid 1, punt b), van Verordening 1094/2010.".
" § 3/1. De Bank stelt EIOPA overeenkomstig artikel 35, lid 1, van Verordening 1094/2010 in kennis van de aanvragen voor gebruik of wijziging van een intern model.
In het kader van de beslissing over deze aanvraag kan de Bank verzoeken om de technische bijstand van EIOPA op grond van artikel 8, lid 1, punt b), van Verordening 1094/2010.".
Art. 204. Dans l'article 167 de la même loi, il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit :
" § 3/1. La Banque informe l'EIOPA conformément à l'article 35, paragraphe 1er, du Règlement 1094/2010 de toute demande d'utilisation ou de modification d'un modèle interne.
Dans le cadre de la décision relative à cette demande, la Banque peut solliciter l'assistance technique de l'EIOPA, conformément à l'article 8, paragraphe 1er, point b), du Règlement 1094/2010.".
" § 3/1. La Banque informe l'EIOPA conformément à l'article 35, paragraphe 1er, du Règlement 1094/2010 de toute demande d'utilisation ou de modification d'un modèle interne.
Dans le cadre de la décision relative à cette demande, la Banque peut solliciter l'assistance technique de l'EIOPA, conformément à l'article 8, paragraphe 1er, point b), du Règlement 1094/2010.".
Art. 205. Artikel 244 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 244. Onderlinge verzekeringsverenigingen zijn verzekeringsondernemingen die de vorm hebben van een vereniging die tot doel heeft aan zijn leden verzekeringsprestaties te verstrekken waarvan de voorwaarden (met betrekking tot de uitkeringen en/of de tarieven) verschillen van die van de markt, en/of waarvan de leden betrokken zijn bij het beheer van de onderneming. Onderlinge verzekeringsverenigingen zijn onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen die betrekking hebben op verenigingen, onder voorbehoud van de bepalingen van deze wet, in het bijzonder van artikel 33 en van dit Hoofdstuk.".
"Art. 244. Onderlinge verzekeringsverenigingen zijn verzekeringsondernemingen die de vorm hebben van een vereniging die tot doel heeft aan zijn leden verzekeringsprestaties te verstrekken waarvan de voorwaarden (met betrekking tot de uitkeringen en/of de tarieven) verschillen van die van de markt, en/of waarvan de leden betrokken zijn bij het beheer van de onderneming. Onderlinge verzekeringsverenigingen zijn onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen die betrekking hebben op verenigingen, onder voorbehoud van de bepalingen van deze wet, in het bijzonder van artikel 33 en van dit Hoofdstuk.".
Art. 205. L'article 244 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 244. Les associations d'assurance mutuelle sont des entreprises d'assurance qui revêtent la forme d'une association dont l'objet est de fournir à leurs membres des prestations d'assurance dont les conditions (de prestations et/ou de tarif) diffèrent de celles du marché, et/ou dont les membres ont vocation à s'impliquer dans la gestion de l'entreprise. Elles sont régies par les dispositions du Code des sociétés et des associations relatives aux associations sous réserve des dispositions de la présente loi, en particulier de l'article 33 et du présent Chapitre.".
"Art. 244. Les associations d'assurance mutuelle sont des entreprises d'assurance qui revêtent la forme d'une association dont l'objet est de fournir à leurs membres des prestations d'assurance dont les conditions (de prestations et/ou de tarif) diffèrent de celles du marché, et/ou dont les membres ont vocation à s'impliquer dans la gestion de l'entreprise. Elles sont régies par les dispositions du Code des sociétés et des associations relatives aux associations sous réserve des dispositions de la présente loi, en particulier de l'article 33 et du présent Chapitre.".
Art. 206. Artikel 245 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, wordt vervangen als volgt:
"Art. 245. Onderlinge verzekeringsverenigingen hebben rechtspersoonlijkheid vanaf de dag waarop hun statuten worden bekendgemaakt op de in artikel 247 voorschreven wijze.".
"Art. 245. Onderlinge verzekeringsverenigingen hebben rechtspersoonlijkheid vanaf de dag waarop hun statuten worden bekendgemaakt op de in artikel 247 voorschreven wijze.".
Art. 206. L'article 245 de la même loi, modifié par la loi du 15 avril 2018, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 245. Les associations d'assurance mutuelle jouissent de la personnalité juridique qui leur est acquise à compter du jour où leurs statuts sont publiés de la manière prescrite à l'article 247.".
"Art. 245. Les associations d'assurance mutuelle jouissent de la personnalité juridique qui leur est acquise à compter du jour où leurs statuts sont publiés de la manière prescrite à l'article 247.".
Art. 207. In artikel 248 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° het tweede lid, waarvan de bestaande tekst het enige lid zal vormen, wordt vervangen als volgt:
"Wanneer een onderlinge verzekeringsvereniging gebruikmaakt van de mogelijkheid die in artikel 14:1, § 1, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen wordt geboden, zijn de bepalingen van deze Afdeling van toepassing. Deze bepalingen zijn van toepassing in afwijking van de artikelen 14:2 tot 14:27 van hetzelfde Wetboek, behalve wanneer er uitdrukkelijk naar verwezen wordt in deze Afdeling.".
1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° het tweede lid, waarvan de bestaande tekst het enige lid zal vormen, wordt vervangen als volgt:
"Wanneer een onderlinge verzekeringsvereniging gebruikmaakt van de mogelijkheid die in artikel 14:1, § 1, tweede lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen wordt geboden, zijn de bepalingen van deze Afdeling van toepassing. Deze bepalingen zijn van toepassing in afwijking van de artikelen 14:2 tot 14:27 van hetzelfde Wetboek, behalve wanneer er uitdrukkelijk naar verwezen wordt in deze Afdeling.".
Art. 207. Dans l'article 248 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est abrogé;
2° l'alinéa 2 dont le texte formera l'alinéa unique, est remplacé par ce qui suit :
"Lorsqu'une association d'assurance mutuelle fait usage de la faculté offerte par l'article 14:1, § 1er, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations, les dispositions de la présente Section sont d'application. Ces dispositions s'appliquent par dérogation aux articles 14:2 à 14:27 du même Code, sauf dans la mesure où il y est fait expressément référence dans la présente Section.".
1° l'alinéa 1er est abrogé;
2° l'alinéa 2 dont le texte formera l'alinéa unique, est remplacé par ce qui suit :
"Lorsqu'une association d'assurance mutuelle fait usage de la faculté offerte par l'article 14:1, § 1er, alinéa 2 du Code des sociétés et des associations, les dispositions de la présente Section sont d'application. Ces dispositions s'appliquent par dérogation aux articles 14:2 à 14:27 du même Code, sauf dans la mesure où il y est fait expressément référence dans la présente Section.".
Art. 208. In artikel 249 van dezelfde wet worden de woorden "van handelsvennootschappen," opgeheven.
Art. 208. Dans l'article 249 de la même loi, les mots "à forme commerciale" sont abrogés.
Art. 209. In artikel 258 van dezelfde wet worden het tweede, derde en vierde lid vervangen als volgt:
"De authentieke akte van omzetting en de statuten van de vennootschap in haar nieuwe vorm worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen 2:7, 2:8, 2:13, 2:14 en 2:33 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen. De akte van omzetting wordt bekendgemaakt in haar geheel.
Onverminderd de onmiddellijke tegenwerpbaarheid van de in artikel 257, 3° bedoelde contractuele aanpassingen, kan de omzetting aan derden worden tegengeworpen volgens de bepalingen van artikel 2:18 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Van de volmachten, alsook van de verslagen van het wettelijk bestuursorgaan en van de erkend commissaris, wordt het origineel dan wel een expeditie neergelegd tegelijk met de akte waarop zij betrekking hebben. Eenieder kan daarvan kennis nemen of een afschrift verkrijgen volgens de voorwaarden van artikel 2:7 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.".
"De authentieke akte van omzetting en de statuten van de vennootschap in haar nieuwe vorm worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen 2:7, 2:8, 2:13, 2:14 en 2:33 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen. De akte van omzetting wordt bekendgemaakt in haar geheel.
Onverminderd de onmiddellijke tegenwerpbaarheid van de in artikel 257, 3° bedoelde contractuele aanpassingen, kan de omzetting aan derden worden tegengeworpen volgens de bepalingen van artikel 2:18 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.
Van de volmachten, alsook van de verslagen van het wettelijk bestuursorgaan en van de erkend commissaris, wordt het origineel dan wel een expeditie neergelegd tegelijk met de akte waarop zij betrekking hebben. Eenieder kan daarvan kennis nemen of een afschrift verkrijgen volgens de voorwaarden van artikel 2:7 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen.".
Art. 209. Dans l'article 258 de la même loi, les alinéas 2, 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit :
"L'acte authentique de transformation et les statuts de la société sous sa nouvelle forme sont publiés simultanément conformément aux articles 2:7, 2:8, 2:13, 2:14 et 2:33 du Code des sociétés et des associations. L'acte de transformation est publié en entier.
Sans préjudice de l'opposabilité immédiate des adaptations contractuelles visées à l'article 257, 3°, la transformation est opposable aux tiers aux conditions prévues à l'article 2:18 du Code des sociétés et des associations.
Les procurations, ainsi que les rapports de l'organe légal d'administration et du commissaire agréé, sont déposés en expédition ou en original en même temps que l'acte auquel ils se rapportent. Chacun pourra en prendre connaissance ou en obtenir copie aux conditions prévues par l'article 2:7 du Code des sociétés et des associations.".
"L'acte authentique de transformation et les statuts de la société sous sa nouvelle forme sont publiés simultanément conformément aux articles 2:7, 2:8, 2:13, 2:14 et 2:33 du Code des sociétés et des associations. L'acte de transformation est publié en entier.
Sans préjudice de l'opposabilité immédiate des adaptations contractuelles visées à l'article 257, 3°, la transformation est opposable aux tiers aux conditions prévues à l'article 2:18 du Code des sociétés et des associations.
Les procurations, ainsi que les rapports de l'organe légal d'administration et du commissaire agréé, sont déposés en expédition ou en original en même temps que l'acte auquel ils se rapportent. Chacun pourra en prendre connaissance ou en obtenir copie aux conditions prévues par l'article 2:7 du Code des sociétés et des associations.".
Art. 210. In artikel 259 van dezelfde wet worden de woorden "artikel 784 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 14:11 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 210. Dans l'article 259 de la même loi, les mots "l'article 784 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 14:11 du Code des sociétés et des associations".
Art. 211. In artikel 260 van dezelfde wet wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° tot vergoeding van de schade die het onmiddellijk en rechtstreeks gevolg is, hetzij van de nietigheid van de omzettingsverrichting wegens niet-naleving van de regels bepaald in de artikelen 6:14, 2° tot 4° en 7:15, 2° tot 4° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, die naar analogie worden toegepast, of in artikel 258, eerste lid van deze wet, hetzij van het ontbreken of de onjuistheid van de vermeldingen voorgeschreven in de artikelen 6:13, eerste lid, met uitzondering van de punten 5° en 8°, 7:14, met uitzondering van punt 7° en van de punten 10° tot 12° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, of artikel 258, eerste lid van deze wet.".
"3° tot vergoeding van de schade die het onmiddellijk en rechtstreeks gevolg is, hetzij van de nietigheid van de omzettingsverrichting wegens niet-naleving van de regels bepaald in de artikelen 6:14, 2° tot 4° en 7:15, 2° tot 4° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, die naar analogie worden toegepast, of in artikel 258, eerste lid van deze wet, hetzij van het ontbreken of de onjuistheid van de vermeldingen voorgeschreven in de artikelen 6:13, eerste lid, met uitzondering van de punten 5° en 8°, 7:14, met uitzondering van punt 7° en van de punten 10° tot 12° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, of artikel 258, eerste lid van deze wet.".
Art. 211. Dans l'article 260 de la même loi, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de la réparation du préjudice qui est une suite immédiate et directe soit de la nullité de l'opération de transformation en raison de la violation des règles prévues aux articles 6:14, 2° à 4° et 7:15, 2° à 4° du Code des sociétés et des associations, appliquées par analogie, ou à l'article 258, alinéa 1er de la présente loi; soit de l'absence ou de la fausseté des énonciations prescrites par les articles 6:13, alinéa 1er, à l'exception des points 5° et 8°, 7:14, à l'exception du point 7° et des points 10° à 12° du Code des sociétés et des associations ou de l'article 258, alinéa 1er de la présente loi.".
"3° de la réparation du préjudice qui est une suite immédiate et directe soit de la nullité de l'opération de transformation en raison de la violation des règles prévues aux articles 6:14, 2° à 4° et 7:15, 2° à 4° du Code des sociétés et des associations, appliquées par analogie, ou à l'article 258, alinéa 1er de la présente loi; soit de l'absence ou de la fausseté des énonciations prescrites par les articles 6:13, alinéa 1er, à l'exception des points 5° et 8°, 7:14, à l'exception du point 7° et des points 10° à 12° du Code des sociétés et des associations ou de l'article 258, alinéa 1er de la présente loi.".
Art. 212. In artikel 261, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "de in boek XI van het Wetboek van Vennootschappen vervatte bepalingen" vervangen door de woorden "de in Deel 4, Boek 12 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen vervatte bepalingen".
Art. 212. Dans l'article 261, alinéa 2, de la même loi, les mots "les dispositions du livre XI du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "les dispositions de la Partie 4, Livre 12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 213. In artikel 262 van dezelfde wet worden de woorden "In afwijking van artikel 671 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 12:2 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 213. Dans l'article 262 de la même loi, les mots "Par dérogation à l'article 671 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Par dérogation à l'article 12:2 du Code des sociétés et des associations".
Art. 214. Artikel 263 van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 214. L'article 263 de la même loi est abrogé.
Art. 215. In artikel 264 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "In afwijking van artikel 693, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 12:24, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° in het eerste lid worden de woorden "In afwijking van artikel 693, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 12:24, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 215. A l'article 264 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Par dérogation à l'article 693, alinéa 2 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Par dérogation à l'article 12:24, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Par dérogation à l'article 693, alinéa 2 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Par dérogation à l'article 12:24, alinéa 2, du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 216. In artikel 265 van dezelfde wet worden de woorden "In afwijking van artikel 694 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 12:25 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 216. Dans l'article 265 de la même loi, les mots "Par dérogation à l'article 694 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Par dérogation à l'article 12:25 du Code des sociétés et des associations".
Art. 217. In artikel 266, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "In afwijking van artikel 695, tweede en derde lid van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 12:26, § 1, tweede en derde lid van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 217. Dans l'article 266, alinéa 1er, de la même loi, les mots "Par dérogation à l'article 695, alinéas 2 et 3 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Par dérogation à l'article 12:26, § 1er, alinéas 2 et 3 du Code des sociétés et des associations".
Art. 218. In artikel 267 van dezelfde wet wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Artikel 12:28, § 1, tweede lid, en § 2, eerste lid, 4° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing op de onderlinge verzekeringsverenigingen.".
"Artikel 12:28, § 1, tweede lid, en § 2, eerste lid, 4° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing op de onderlinge verzekeringsverenigingen.".
Art. 218. Dans l'article 267 de la même loi, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 12:28, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 1er, 4°, du Code des sociétés et des associations est applicable aux associations d'assurance mutuelle.".
"L'article 12:28, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 1er, 4°, du Code des sociétés et des associations est applicable aux associations d'assurance mutuelle.".
Art. 219. In artikel 268 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 699, § 1, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 12:30, § 1, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in het tweede lid worden de woorden "Artikel 699, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 12:30, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 699, § 1, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 12:30, § 1, 1°, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in het tweede lid worden de woorden "Artikel 699, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 12:30, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 219. A l'article 268 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 699, § 1er, 1°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 12:30, § 1er, 1°, du Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, les mots "L'article 699, § 3, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "L'article 12:30, § 3, du Code des sociétés et des associations".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "l'article 699, § 1er, 1°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 12:30, § 1er, 1°, du Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 2, les mots "L'article 699, § 3, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "L'article 12:30, § 3, du Code des sociétés et des associations".
Art. 220. In artikel 269 van dezelfde wet worden de woorden "In afwijking van artikel 701 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 12:32 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 220. Dans l'article 269 de la même loi, les mots "Par dérogation à l'article 701 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Par dérogation à l'article 12:32 du Code des sociétés et des associations".
Art. 221. Artikel 270 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 270. Voor de toepassing van artikel 12:49, eerste zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen geldt voor de fusie door overneming van onderlinge verzekeringsverenigingen de in artikel 264, 5° bedoelde datum als de in artikel 12:37, tweede lid, 5° van hetzelfde Wetboek bedoelde datum.".
"Art. 270. Voor de toepassing van artikel 12:49, eerste zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen geldt voor de fusie door overneming van onderlinge verzekeringsverenigingen de in artikel 264, 5° bedoelde datum als de in artikel 12:37, tweede lid, 5° van hetzelfde Wetboek bedoelde datum.".
Art. 221. L'article 270 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
"Art. 270. Pour l'application de l'article 12:49, première phrase du Code des sociétés et des associations, la date visée à l'article 12:37, alinéa 2, 5°, du même Code est, pour la fusion par absorption d'associations d'assurance mutuelle, la date visée à l'article 264, 5°. ".
"Art. 270. Pour l'application de l'article 12:49, première phrase du Code des sociétés et des associations, la date visée à l'article 12:37, alinéa 2, 5°, du même Code est, pour la fusion par absorption d'associations d'assurance mutuelle, la date visée à l'article 264, 5°. ".
Art. 222. In artikel 301 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, tweede lid worden de woorden "de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 2:76 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in de zin van de artikelen 181 en 182 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "in de zin van de artikelen 2:71 en 2:73 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
1° in paragraaf 2, tweede lid worden de woorden "de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 2:76 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in de zin van de artikelen 181 en 182 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "in de zin van de artikelen 2:71 en 2:73 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 222. Dans l'article 301, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "aux articles 183 et suivants du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "aux articles 2:76 et suivants du Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 3, les mots "au sens des articles 181 et 182 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "au sens des articles 2:71 et 2:73 du Code des sociétés et des associations".
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "aux articles 183 et suivants du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "aux articles 2:76 et suivants du Code des sociétés et des associations";
2° dans le paragraphe 3, les mots "au sens des articles 181 et 182 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "au sens des articles 2:71 et 2:73 du Code des sociétés et des associations".
Art. 223. In artikel 302, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "artikel 187 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:88 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 223. Dans l'article 302, § 1er, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 2 mai 2019, les mots "l'article 187 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 2:88 du Code des sociétés et des associations".
Art. 224. In artikel 326, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 132 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:60 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 224. Dans l'article 326, alinéa 1er, de la même loi, les mots "l'article 132 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 3:60 du Code des sociétés et des associations".
Art. 225. In artikel 329, vijfde lid, van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 135 en 136 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 3:66 en 3:67 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 225. Dans l'article 329, alinéa 5, de la même loi, les mots "les articles 135 et 136 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "les articles 3:66 et 3:67 du Code des sociétés et des associations".
Art. 226. In artikel 338, 4°, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:19 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip "consortium" ook de in het genoemde artikel 1:19 bedoelde situaties met verenigingen omvat".
Art. 226. Dans l'article 338, 4°, de la même loi, les mots "l'article 10 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 1:19 du Code des sociétés et des associations étant entendu que cette notion de "consortium" inclut également les situations visées audit l'article 1:19 avec des associations".
Art. 227. In artikel 339 van dezelfde wet worden de woorden "artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "artikel 1:19 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, met dien verstande dat dit begrip "consortium" ook de in het genoemde artikel 1:19 bedoelde situaties met verenigingen omvat".
Art. 227. Dans l'article 339 de la même loi, les mots "l'article 10 du Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "l'article 1:19 du Code des sociétés et des associations étant entendu que cette notion de "consortium" inclut également les situations visées audit l'article 1:19 avec des associations".
Art. 228. In artikel 374 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, stelt de andere leden van het college van toezichthouders, waaronder EIOPA, in kennis van de ontvangst van de aanvraag en zendt de volledige aanvraag, met inbegrip van de door de onderneming ingediende documenten, onverwijld door aan die leden. De Bank kan EIOPA op grond van artikel 8, lid 1, punt b), van Verordening 1094/2010 verzoeken haar technische bijstand te verlenen met betrekking tot de beslissing over de aanvraag.";
2° in paragraaf 3, vierde lid, wordt de eerste zin vervangen als volgt:
"Indien EIOPA aan het einde van de termijn van een maand het in het tweede lid bedoelde besluit niet neemt, neemt de groepstoezichthouder het definitieve besluit.".
1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, stelt de andere leden van het college van toezichthouders, waaronder EIOPA, in kennis van de ontvangst van de aanvraag en zendt de volledige aanvraag, met inbegrip van de door de onderneming ingediende documenten, onverwijld door aan die leden. De Bank kan EIOPA op grond van artikel 8, lid 1, punt b), van Verordening 1094/2010 verzoeken haar technische bijstand te verlenen met betrekking tot de beslissing over de aanvraag.";
2° in paragraaf 3, vierde lid, wordt de eerste zin vervangen als volgt:
"Indien EIOPA aan het einde van de termijn van een maand het in het tweede lid bedoelde besluit niet neemt, neemt de groepstoezichthouder het definitieve besluit.".
Art. 228. A l'article 374 de la même loi, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"La Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, informe les autres membres du collège des contrôleurs, y compris l'EIOPA, de la réception de la demande et transmet sans tarder la demande complète, y compris la documentation présentée par l'entreprise, auxdits membres. La Banque peut solliciter l'assistance technique de l'EIOPA conformément à l'article 8, paragraphe 1er, b), du règlement 1094/2010, dans le cadre de la décision relative à la demande.";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 4, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
"Si, au terme du délai d'un mois, l'EIOPA n'adopte pas la décision visée à l'alinéa 2, le contrôleur du groupe prend la décision définitive.".
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"La Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, informe les autres membres du collège des contrôleurs, y compris l'EIOPA, de la réception de la demande et transmet sans tarder la demande complète, y compris la documentation présentée par l'entreprise, auxdits membres. La Banque peut solliciter l'assistance technique de l'EIOPA conformément à l'article 8, paragraphe 1er, b), du règlement 1094/2010, dans le cadre de la décision relative à la demande.";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 4, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
"Si, au terme du délai d'un mois, l'EIOPA n'adopte pas la décision visée à l'alinéa 2, le contrôleur du groupe prend la décision définitive.".
Art. 229. In artikel 383, § 4, vierde lid, van de dezelfde wet wordt de eerste zin vervangen als volgt:
"Indien EIOPA aan het einde van de termijn van een maand het in het tweede lid bedoelde besluit niet neemt, neemt de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, een definitief besluit."
"Indien EIOPA aan het einde van de termijn van een maand het in het tweede lid bedoelde besluit niet neemt, neemt de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, een definitief besluit."
Art. 229. Dans l'article 383, § 4, alinéa 4, de la même loi, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
"Si, au terme du délai d'un mois, l'EIOPA n'adopte pas la décision visée à l'alinéa 2, la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, prend la décision définitive."
"Si, au terme du délai d'un mois, l'EIOPA n'adopte pas la décision visée à l'alinéa 2, la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, prend la décision définitive."
Art. 230. In artikel 504, § 1, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "overeenkomstig het bepaalde" vervangen door de woorden "volgens dezelfde werking in de tijd als deze bepaald".
Art. 230. Dans l'article 504, § 1er, alinéa 3, de la même loi, modifié par la loi du 2 mai 2019, les mots "de la manière prévue à l'article 216, § 3" sont remplacés par les mots "de la manière prévue à l'article 216, § 3 en ce qui concerne l'application dans le temps".
Art. 231. In artikel 517, § 1, 2°, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden "één of meerdere leden van het wettelijk bestuursorgaan, van het directiecomité en/of in voorkomend geval van de personen belast met de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming ontslaan of" ingevoegd tussen de woorden "zo binnen deze termijn geen vervanging geschiedt," en de woorden "in de plaats van de voltallige bestuurs- en beleidsorganen van de onderneming".
Art. 231. Dans l'article 517, § 1er, 2°, alinéa 1er, de la même loi, les mots "démettre un ou plusieurs membres de l'organe légal d'administration ou du comité de direction et/ou, le cas échéant, une ou plusieurs personnes chargées de la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ou" sont insérés entre les mots "à défaut d'un tel remplacement dans ce délai," et les mots "substituer à l'ensemble des organes d'administration et de gestion de l'entreprise".
Art. 232. In artikel 518, eerste lid, van dezelfde wet wordt het woord "beslissingen" telkens vervangen door het woord "maatregelen".
Art. 232. Dans l'article 518, alinéa 1er, de la même loi, le mot "décisions" est chaque fois remplacé par le mot "mesures".
Art. 233. In artikel 540, 2°, van dezelfde wet worden de woorden "in de zin van de artikelen 181 en 182 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "in de zin van de artikelen 2:71 en 2:73 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 233. Dans l'article 540, 2°, de la même loi, les mots "au sens des articles 181 et 182 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "au sens des articles 2:71 et 2:73 du Code des sociétés et des associations".
Art. 234. In artikel 542 van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 2:76 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 234. Dans l'article 542 de la même loi, les mots "aux articles 183 et suivants du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "aux articles 2:76 et suivants du Code des sociétés et des associations".
Art. 235. In artikel 543, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "artikel 187 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 2:88 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 235. Dans l'article 543, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 2 mai 2019, les mots "les articles 187 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "les articles 2:88 du Code des sociétés et des associations".
Art. 236. In dezelfde wet wordt artikel 556/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 556/1. De Bank, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, kan de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat van herkomst ook op de hoogte brengen bij ernstige, gegronde bezorgdheid in verband met de consumentenbescherming. De Bank kan de aangelegenheid voorleggen aan EIOPA en haar om bijstand verzoeken in gevallen waarin geen bilaterale oplossing kan worden gevonden.".
"Art. 556/1. De Bank, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, kan de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat van herkomst ook op de hoogte brengen bij ernstige, gegronde bezorgdheid in verband met de consumentenbescherming. De Bank kan de aangelegenheid voorleggen aan EIOPA en haar om bijstand verzoeken in gevallen waarin geen bilaterale oplossing kan worden gevonden.".
Art. 236. Dans la même loi, il est inséré un article 566/1 rédigé comme suit :
"Art. 556/1. La Banque, le cas échéant à la requête de la FSMA, peut informer l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine lorsqu'elle ou la FSMA a des préoccupations sérieuses et justifiées concernant la protection des consommateurs. La Banque peut saisir l'EIOPA de la question et demander son assistance si aucune solution bilatérale ne peut être trouvée.".
"Art. 556/1. La Banque, le cas échéant à la requête de la FSMA, peut informer l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine lorsqu'elle ou la FSMA a des préoccupations sérieuses et justifiées concernant la protection des consommateurs. La Banque peut saisir l'EIOPA de la question et demander son assistance si aucune solution bilatérale ne peut être trouvée.".
Art. 237. Artikel 578 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. De Bank, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, kan de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat van herkomst ook op de hoogte brengen bij ernstige, gegronde bezorgdheid in verband met de consumentenbescherming. De Bank kan de aangelegenheid voorleggen aan EIOPA en haar om bijstand verzoeken in gevallen waarin geen bilaterale oplossing kan worden gevonden.".
" § 3. De Bank, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, kan de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat van herkomst ook op de hoogte brengen bij ernstige, gegronde bezorgdheid in verband met de consumentenbescherming. De Bank kan de aangelegenheid voorleggen aan EIOPA en haar om bijstand verzoeken in gevallen waarin geen bilaterale oplossing kan worden gevonden.".
Art. 237. L'article 578 de la même loi est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. La Banque, le cas échéant à la requête de la FSMA, peut informer l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine lorsqu'elle ou la FSMA a des préoccupations sérieuses et justifiées concernant la protection des consommateurs. La Banque peut saisir l'EIOPA de la question et demander son assistance si aucune solution bilatérale ne peut être trouvée.".
" § 3. La Banque, le cas échéant à la requête de la FSMA, peut informer l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine lorsqu'elle ou la FSMA a des préoccupations sérieuses et justifiées concernant la protection des consommateurs. La Banque peut saisir l'EIOPA de la question et demander son assistance si aucune solution bilatérale ne peut être trouvée.".
Art. 238. Het opschrift van Titel II van Boek VII van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Titel II - Bijzondere regels in geval van een liquidatieprocedure in de zin van artikel 2:76 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
"Titel II - Bijzondere regels in geval van een liquidatieprocedure in de zin van artikel 2:76 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 238. L'intitulé du Titre II du Livre VII de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Titre II - Des règles particulières en cas de procédure de liquidation au sens de l'article 2:76 du Code des sociétés et des associations".
"Titre II - Des règles particulières en cas de procédure de liquidation au sens de l'article 2:76 du Code des sociétés et des associations".
Art. 239. In artikel 642, § 2, tweede lid, van dezelfde wet wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
Art. 239. Dans l'article 642, § 2, alinéa 2, de la même loi, les mots "aux sociétés commerciales" sont remplacés par les mots "aux sociétés".
Art. 240. In artikel 658, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 2:76 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 240. Dans l'article 658, alinéa 1er, de la même loi, les mots "des articles 183 et suivants du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "des articles 2:76 et suivants du Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies
CHAPITRE 12. - Modifications de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement
Art. 241. In artikel 9 van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies wordt het woord "doel" telkens vervangen door het woord "voorwerp".
Art. 241. Dans l'article 9 de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, les mots "objet social" sont chaque fois remplacés par le mot "objet".
Art. 242. Artikel 20 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 20. De vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies naar Belgisch recht moeten worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet, het Wetboek van vennootschappen of verenigingen of in de Europese regelgeving.".
"Art. 20. De vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies naar Belgisch recht moeten worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet, het Wetboek van vennootschappen of verenigingen of in de Europese regelgeving.".
Art. 242. L'article 20 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 20. Les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement de droit belge doivent être constituées sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi, le Code des sociétés et des associations ou par la réglementation européenne.".
"Art. 20. Les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement de droit belge doivent être constituées sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi, le Code des sociétés et des associations ou par la réglementation européenne.".
Art. 243. In artikel 22 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen";
2° in het tweede lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen".
1° in het eerste lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen";
2° in het tweede lid worden de woorden "natuurlijke of rechtspersonen" vervangen door de woorden "natuurlijke of rechtspersoon of -personen".
Art. 243. A l'article 22 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "des personnes physiques ou morales" sont remplacés par les mots "de la ou des personnes physiques ou morales";
2° dans l'alinéa 2, les mots "les personnes physiques ou morales" sont remplacés par les mots "la ou les personnes physiques ou morales".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "des personnes physiques ou morales" sont remplacés par les mots "de la ou des personnes physiques ou morales";
2° dans l'alinéa 2, les mots "les personnes physiques ou morales" sont remplacés par les mots "la ou les personnes physiques ou morales".
Art. 244. In artikel 25/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Onder voorbehoud van de toepassing van het tweede en derde lid van deze paragraaf stelt een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
Vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die zijn opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap, kunnen een directiecomité oprichten dat de bevoegdheden heeft van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onverminderd de bepalingen van deze wet, en dat uitsluitend bestaat uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Het persoonlijk statuut van de leden van het directiecomité voldoet aan de eisen die gesteld worden aan de leden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:107 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, inzonderheid in het tweede lid van dat artikel 7:107.
Voor een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die gebruik maakt van de mogelijkheid in het tweede en derde lid, wordt met de term bestuursorgaan, ten behoeve van deze wet, uitsluitend de raad van bestuur bedoeld.";
2° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2/1. Wanneer een lid van het in paragraaf 2 bedoeld directiecomité een rechtstreeks of onrechtstreeks belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met het belang van de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies naar aanleiding van een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van het directiecomité, moet het betrokken lid dit mededelen aan de andere leden vóór het directiecomité een besluit neemt. Zijn verklaring en toelichting over de aard van dit strijdig belang worden opgenomen in de notulen van de vergadering van het directiecomité dat de beslissing moet nemen. Het directiecomité mag deze beslissing niet delegeren.
Het directiecomité omschrijft in de notulen de aard van de in het eerste lid bedoelde beslissing of verrichting en de vermogensrechtelijke gevolgen ervan voor de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en verantwoordt het genomen besluit, en bezorgt een afschrift van deze notulen aan de raad van bestuur tijdens zijn volgende vergadering. In het jaarverslag als bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt dit deel van de notulen in zijn geheel opgenomen.
De notulen van de vergadering van het directiecomité worden aan de commissaris meegedeeld. In het in artikel 3:74 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde verslag beoordeelt de commissaris, in een afzonderlijke sectie, de vermogensrechtelijke gevolgen voor de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies van de besluiten van het directiecomité, zoals door hem omschreven, waarvoor een strijdig belang als bedoeld in het eerste lid bestaat.
Het lid met een belangenconflict als bedoeld in het eerste lid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen van het directiecomité over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming in dat verband. Wanneer alle leden een belangenconflict hebben, wordt de beslissing of de verrichting aan de raad van bestuur voorgelegd; ingeval de raad van bestuur de beslissing of de verrichting goedkeurt, kan het directiecomité ze uitvoeren.
Onverminderd het recht voor de in de artikelen 2:44 en 2:46 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genoemde personen om de nietigheid of de opschorting van het besluit van het directiecomité te vorderen, kan de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies de nietigheid vorderen van besluiten of verrichtingen die hebben plaatsgevonden met overtreding van de in dit artikel bepaalde regels, indien de wederpartij bij die beslissingen of verrichtingen van die overtreding op de hoogte was of had moeten zijn.
De leden 1 tot 4 zijn niet van toepassing wanneer de beslissingen of verrichtingen die tot de bevoegdheid behoren van het directiecomité, betrekking hebben op beslissingen of verrichtingen die tot stand zijn gekomen tussen vennootschappen, waaronder de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, waarvan de ene rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 95 % bezit van de stemmen verbonden aan het geheel van de door de andere uitgegeven effecten, dan wel tussen vennootschappen, waaronder de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, waarvan ten minste 95 % van de stemmen verbonden aan het geheel van de door elk van hen uitgegeven effecten in het bezit zijn van een andere vennootschap.
Bovendien zijn de leden 1 tot 4 niet van toepassing wanneer de beslissingen van het directiecomité betrekking hebben op gebruikelijke verrichtingen die plaatshebben onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die op de markt gewoonlijk gelden voor soortgelijke verrichtingen.".
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Onder voorbehoud van de toepassing van het tweede en derde lid van deze paragraaf stelt een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap een monistisch bestuur in als bedoeld in de artikelen 7:85 tot 7:100 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
Vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die zijn opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap, kunnen een directiecomité oprichten dat de bevoegdheden heeft van de directieraad als bedoeld in artikel 7:110 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, onverminderd de bepalingen van deze wet, en dat uitsluitend bestaat uit leden van de raad van bestuur. De aldus overgedragen bevoegdheden mogen niet gelijktijdig door de raad van bestuur worden uitgeoefend.
Het persoonlijk statuut van de leden van het directiecomité voldoet aan de eisen die gesteld worden aan de leden van de directieraad als bedoeld in artikel 7:107 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, inzonderheid in het tweede lid van dat artikel 7:107.
Voor een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die gebruik maakt van de mogelijkheid in het tweede en derde lid, wordt met de term bestuursorgaan, ten behoeve van deze wet, uitsluitend de raad van bestuur bedoeld.";
2° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 2/1. Wanneer een lid van het in paragraaf 2 bedoeld directiecomité een rechtstreeks of onrechtstreeks belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met het belang van de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies naar aanleiding van een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van het directiecomité, moet het betrokken lid dit mededelen aan de andere leden vóór het directiecomité een besluit neemt. Zijn verklaring en toelichting over de aard van dit strijdig belang worden opgenomen in de notulen van de vergadering van het directiecomité dat de beslissing moet nemen. Het directiecomité mag deze beslissing niet delegeren.
Het directiecomité omschrijft in de notulen de aard van de in het eerste lid bedoelde beslissing of verrichting en de vermogensrechtelijke gevolgen ervan voor de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en verantwoordt het genomen besluit, en bezorgt een afschrift van deze notulen aan de raad van bestuur tijdens zijn volgende vergadering. In het jaarverslag als bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt dit deel van de notulen in zijn geheel opgenomen.
De notulen van de vergadering van het directiecomité worden aan de commissaris meegedeeld. In het in artikel 3:74 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde verslag beoordeelt de commissaris, in een afzonderlijke sectie, de vermogensrechtelijke gevolgen voor de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies van de besluiten van het directiecomité, zoals door hem omschreven, waarvoor een strijdig belang als bedoeld in het eerste lid bestaat.
Het lid met een belangenconflict als bedoeld in het eerste lid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen van het directiecomité over deze verrichtingen of beslissingen, noch aan de stemming in dat verband. Wanneer alle leden een belangenconflict hebben, wordt de beslissing of de verrichting aan de raad van bestuur voorgelegd; ingeval de raad van bestuur de beslissing of de verrichting goedkeurt, kan het directiecomité ze uitvoeren.
Onverminderd het recht voor de in de artikelen 2:44 en 2:46 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen genoemde personen om de nietigheid of de opschorting van het besluit van het directiecomité te vorderen, kan de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies de nietigheid vorderen van besluiten of verrichtingen die hebben plaatsgevonden met overtreding van de in dit artikel bepaalde regels, indien de wederpartij bij die beslissingen of verrichtingen van die overtreding op de hoogte was of had moeten zijn.
De leden 1 tot 4 zijn niet van toepassing wanneer de beslissingen of verrichtingen die tot de bevoegdheid behoren van het directiecomité, betrekking hebben op beslissingen of verrichtingen die tot stand zijn gekomen tussen vennootschappen, waaronder de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, waarvan de ene rechtstreeks of onrechtstreeks ten minste 95 % bezit van de stemmen verbonden aan het geheel van de door de andere uitgegeven effecten, dan wel tussen vennootschappen, waaronder de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, waarvan ten minste 95 % van de stemmen verbonden aan het geheel van de door elk van hen uitgegeven effecten in het bezit zijn van een andere vennootschap.
Bovendien zijn de leden 1 tot 4 niet van toepassing wanneer de beslissingen van het directiecomité betrekking hebben op gebruikelijke verrichtingen die plaatshebben onder de voorwaarden en tegen de zekerheden die op de markt gewoonlijk gelden voor soortgelijke verrichtingen.".
Art. 244. A l'article 25/1 de la même loi, inséré par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Sous réserve de l'application des alinéas 2 et 3 du présent paragraphe, la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement constituée sous la forme d'une société anonyme adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.
Les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement constituées sous la forme d'une société anonyme peuvent mettre en place, un comité de direction qui a les pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Le statut personnel des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.
Dans une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement qui fait usage de la possibilité prévue aux alinéas 2 et 3, le terme organe d'administration désigne, aux fins de la présente loi, exclusivement le conseil d'administration.";
2° un paragraphe 2/1 est inséré, rédigé comme suit :
" § 2/1. Lorsque le comité de direction visé au paragraphe 2 est appelé à prendre une décision ou se prononcer sur une opération relevant de sa compétence à propos de laquelle un membre du comité de direction a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui est opposé à l'intérêt de la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, ce membre doit en informer les autres membres avant que le comité de direction ne prenne une décision. Sa déclaration et ses explications sur la nature de cet intérêt opposé doivent figurer dans le procès-verbal de la réunion du comité de direction qui doit prendre cette décision. Le comité de direction ne peut pas déléguer cette décision.
Le comité de direction décrit, dans le procès-verbal, la nature de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et les conséquences patrimoniales pour la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement et justifie la décision qui a été prise, et transmet une copie du procès-verbal au conseil d'administration lors de sa prochaine réunion. Cette partie du procès-verbal est reprise dans son intégralité dans le rapport annuel visé à l'article 3:5 du Code des sociétés et des associations.
Le procès-verbal de la réunion du comité de direction est communiqué au commissaire. Dans son rapport visé à l'article 3:74 du Code des sociétés et des associations, le commissaire évalue dans une section séparée, les conséquences patrimoniales pour la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement des décisions du comité de direction telles que décrites par celui-ci, pour lesquelles il existe un intérêt opposé au sens de l'alinéa 1er.
Le membre ayant un conflit d'intérêts au sens de l'alinéa 1er ne peut prendre part aux délibérations du comité de direction concernant ces opérations ou ces décisions, ni prendre part au vote. Si tous les membres ont un conflit d'intérêt, la décision ou l'opération est soumise au conseil d'administration; en cas d'approbation de la décision par celui-ci, le comité de direction peut l'exécuter.
Sans préjudice du droit des personnes mentionnées aux articles 2:44 et 2:46 du Code des sociétés et des associations de demander la nullité ou la suspension de la décision du comité de direction, la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement peut demander la nullité des décisions prises ou des opérations accomplies en violation des règles prévues au présent article, si l'autre partie à ces décisions ou opérations avait ou devait avoir connaissance de cette violation.
Les alinéas 1er à 4 ne sont pas applicables lorsque les décisions ou les opérations relevant du comité de direction concernent des décisions ou des opérations conclues entre sociétés, dont la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, et dont l'une détient directement ou indirectement 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par l'autre ou entre sociétés, dont la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, et dont 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par chacune d'elles sont détenus par une autre société.
De même, les alinéas 1er à 4 ne s'appliquent pas lorsque les décisions du comité de direction concernent des opérations habituelles conclues dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature.".
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Sous réserve de l'application des alinéas 2 et 3 du présent paragraphe, la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement constituée sous la forme d'une société anonyme adopte le modèle d'administration moniste, tel que visé aux articles 7:85 à 7:100 du Code des sociétés et des associations.
Les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement constituées sous la forme d'une société anonyme peuvent mettre en place, un comité de direction qui a les pouvoirs du conseil de direction visés à l'article 7:110 du Code des sociétés et des associations sans préjudice des dispositions de la présente loi, et qui est exclusivement composé de membres du conseil d'administration. Les compétences ainsi transférées ne peuvent être exercées concurremment par le conseil d'administration.
Le statut personnel des membres du comité de direction répond aux exigences prévues pour les membres du conseil de direction visé à l'article 7:107 du Code des sociétés et des associations, en particulier l'alinéa 2 dudit article 7:107.
Dans une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement qui fait usage de la possibilité prévue aux alinéas 2 et 3, le terme organe d'administration désigne, aux fins de la présente loi, exclusivement le conseil d'administration.";
2° un paragraphe 2/1 est inséré, rédigé comme suit :
" § 2/1. Lorsque le comité de direction visé au paragraphe 2 est appelé à prendre une décision ou se prononcer sur une opération relevant de sa compétence à propos de laquelle un membre du comité de direction a un intérêt direct ou indirect de nature patrimoniale qui est opposé à l'intérêt de la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, ce membre doit en informer les autres membres avant que le comité de direction ne prenne une décision. Sa déclaration et ses explications sur la nature de cet intérêt opposé doivent figurer dans le procès-verbal de la réunion du comité de direction qui doit prendre cette décision. Le comité de direction ne peut pas déléguer cette décision.
Le comité de direction décrit, dans le procès-verbal, la nature de la décision ou de l'opération visée à l'alinéa 1er et les conséquences patrimoniales pour la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement et justifie la décision qui a été prise, et transmet une copie du procès-verbal au conseil d'administration lors de sa prochaine réunion. Cette partie du procès-verbal est reprise dans son intégralité dans le rapport annuel visé à l'article 3:5 du Code des sociétés et des associations.
Le procès-verbal de la réunion du comité de direction est communiqué au commissaire. Dans son rapport visé à l'article 3:74 du Code des sociétés et des associations, le commissaire évalue dans une section séparée, les conséquences patrimoniales pour la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement des décisions du comité de direction telles que décrites par celui-ci, pour lesquelles il existe un intérêt opposé au sens de l'alinéa 1er.
Le membre ayant un conflit d'intérêts au sens de l'alinéa 1er ne peut prendre part aux délibérations du comité de direction concernant ces opérations ou ces décisions, ni prendre part au vote. Si tous les membres ont un conflit d'intérêt, la décision ou l'opération est soumise au conseil d'administration; en cas d'approbation de la décision par celui-ci, le comité de direction peut l'exécuter.
Sans préjudice du droit des personnes mentionnées aux articles 2:44 et 2:46 du Code des sociétés et des associations de demander la nullité ou la suspension de la décision du comité de direction, la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement peut demander la nullité des décisions prises ou des opérations accomplies en violation des règles prévues au présent article, si l'autre partie à ces décisions ou opérations avait ou devait avoir connaissance de cette violation.
Les alinéas 1er à 4 ne sont pas applicables lorsque les décisions ou les opérations relevant du comité de direction concernent des décisions ou des opérations conclues entre sociétés, dont la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, et dont l'une détient directement ou indirectement 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par l'autre ou entre sociétés, dont la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, et dont 95 % au moins des voix attachées à l'ensemble des titres émis par chacune d'elles sont détenus par une autre société.
De même, les alinéas 1er à 4 ne s'appliquent pas lorsque les décisions du comité de direction concernent des opérations habituelles conclues dans des conditions et sous les garanties normales du marché pour des opérations de même nature.".
Art. 245. In artikel 25/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "artikel 526ter van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:87, § 1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in de Franse versie van paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "organe de direction" vervangen door de woorden "organe d'administration";
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "in het kader van zijn toezichtsfunctie" opgeheven;
4° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
" § 4. Paragrafen 1 tot 3 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dit Wetboek.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "artikel 526ter van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:87, § 1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in de Franse versie van paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "organe de direction" vervangen door de woorden "organe d'administration";
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "in het kader van zijn toezichtsfunctie" opgeheven;
4° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt:
" § 4. Paragrafen 1 tot 3 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 1:11 van dit Wetboek.".
Art. 245. A l'article 25/2 de la même loi, inséré par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "article 526ter du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:87, § 1er du Code des sociétés et de associations";
2° dans la version française du paragraphe 3, alinéa 2, les mots "organe de direction" sont remplacés par les mots "organe d'administration";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "dans l'exercice de sa mission de surveillance" sont supprimés;
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Les paragraphes 1er à 3 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "article 526ter du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:87, § 1er du Code des sociétés et de associations";
2° dans la version française du paragraphe 3, alinéa 2, les mots "organe de direction" sont remplacés par les mots "organe d'administration";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "dans l'exercice de sa mission de surveillance" sont supprimés;
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Les paragraphes 1er à 3 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés et des associations relatives au comité d'audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l'article 1:11 de ce Code.".
Art. 246. Artikel 28 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 28. Het hoofdbestuur en de maatschappelijke zetel van een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies moeten in België zijn gevestigd.".
"Art. 28. Het hoofdbestuur en de maatschappelijke zetel van een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies moeten in België zijn gevestigd.".
Art. 246. L'article 28 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 28. L'administration centrale et le siège statutaire d'une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement doivent être situés en Belgique.".
"Art. 28. L'administration centrale et le siège statutaire d'une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement doivent être situés en Belgique.".
Art. 247. In artikel 30, § 1, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "mogen geen aandelen worden terugbetaald" vervangen door de woorden "mag er geen uittreding of uitsluiting ten laste van het vennootschapsvermogen plaatsvinden".
Art. 247. Dans l'article 30, § 1er, alinéa 2, de la même loi, les mots "il ne peut être procédé au remboursement de parts" sont remplacés par les mots "il ne peut y avoir démission ou exclusion à charge du patrimoine social".
Art. 248. In artikel 31, § 8, van dezelfde wet wordt de tweede zin opgeheven.
Art. 248. A l'article 31, § 8, alinéa 2, de la même loi, la deuxième phrase est abrogée.
Art. 249. In artikel 32, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 21 november 2017 en 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 516, § 1, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in het derde lid worden de woorden "artikel 516, § 3, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 516, § 1, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
2° in het derde lid worden de woorden "artikel 516, § 3, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 7:84, § 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 249. A l'article 32, § 2, de la même loi, modifié par les lois des 21 novembre 2017 et 15 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "article 516, § 1er, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 1er, du Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 3, les mots "article 516, § 3, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 3 du Code des sociétés et des associations".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "article 516, § 1er, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 1er, du Code des sociétés et des associations";
2° dans l'alinéa 3, les mots "article 516, § 3, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:84, § 3 du Code des sociétés et des associations".
Art. 250. Artikel 33 van dezelfde wet, opgeheven bij wet van 21 november 2017, wordt hersteld als volgt:
"Art. 33. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in artikel 31 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat artikel ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in artikel 31, § 1 ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in artikel 31, §§ 2 tot 4 uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen.".
"Art. 33. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in artikel 31 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat artikel ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in artikel 31, § 1 ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in artikel 31, §§ 2 tot 4 uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen.".
Art. 250. L'article 33 de la même loi, abrogé par la loi du 21 novembre 2017, est rétabli dans la rédaction suivante :
"Art. 33. Les obligations de notification visées à l'article 31 sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet article qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé à l'article 31, § 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue à l'article 31, §§ 2 à 4 est applicable étant entendu que l'acquisition visée auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
"Art. 33. Les obligations de notification visées à l'article 31 sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet article qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé à l'article 31, § 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue à l'article 31, §§ 2 à 4 est applicable étant entendu que l'acquisition visée auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
Art. 251. In artikel 34/1, eerste lid van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 november 2017, worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 251. A l'article 34/1, alinéa 1er de la même loi, inséré par la loi du 21 novembre 2017, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 252. In artikel 36 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 worden de woorden "handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door het woord "vennootschap";
2° in paragraaf 5, tweede lid, 6, tweede lid en 10 wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
1° in paragraaf 2 worden de woorden "handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm" vervangen door het woord "vennootschap";
2° in paragraaf 5, tweede lid, 6, tweede lid en 10 wordt het woord "handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen".
Art. 252. A l'article 36 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, les mots "commerciale ou à forme commerciale" sont supprimés;
2° dans les paragraphes 5, alinéa 2, 6, alinéa 2 et 10 le mot "commerciales" est chaque fois abrogé.
1° dans le paragraphe 2, les mots "commerciale ou à forme commerciale" sont supprimés;
2° dans les paragraphes 5, alinéa 2, 6, alinéa 2 et 10 le mot "commerciales" est chaque fois abrogé.
Art. 253. Artikel 41, § 2, wordt vervangen als volgt:
" § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder ondernemingen, de vennootschappen en de Europese economische samenwerkingsverbanden verstaan."
" § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder ondernemingen, de vennootschappen en de Europese economische samenwerkingsverbanden verstaan."
Art. 253. L'article 41, § 2, est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Pour l'application du présent article, il y a lieu d'entendre par entreprises, les sociétés et les groupements européens d'intérêt économique.".
" § 2. Pour l'application du présent article, il y a lieu d'entendre par entreprises, les sociétés et les groupements européens d'intérêt économique.".
Art. 254. In artikel 61, § 1, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 254. Dans l'article 61, § 1er, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 255. In artikel 62 van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 255. Dans l'article 62 de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 256. In artikel 95, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 april 2008, wordt de eerste zin vervangen als volgt:
"Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht ten aanzien van een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA.".
"Vooraleer er uitspraak gedaan wordt over de opening van een faillissementsprocedure of over een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht ten aanzien van een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, richt de voorzitter van de ondernemingsrechtbank een verzoek om advies aan de FSMA.".
Art. 256. Dans l'article 95, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 15 avril 2008, la première phrase est remplacée par ce qui suit :
"Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'article XX.32 du Code de droit économique à l'égard d'une société de portefeuille et de conseil en investissement, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis.".
"Avant qu'il ne soit statué sur l'ouverture d'une procédure de faillite ou encore sur un dessaisissement provisoire au sens de l'article XX.32 du Code de droit économique à l'égard d'une société de portefeuille et de conseil en investissement, le président du tribunal de l'entreprise saisit la FSMA d'une demande d'avis.".
Art. 257. Artikel 103, vierde lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"De registratie van de vennootschap wordt geweigerd indien de personen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten minste 5 percent bezitten van het kapitaal of van de stemrechten niet geschikt zijn, gelet op een gezond en voorzichtig beleid van de vennootschap.".
"De registratie van de vennootschap wordt geweigerd indien de personen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten minste 5 percent bezitten van het kapitaal of van de stemrechten niet geschikt zijn, gelet op een gezond en voorzichtig beleid van de vennootschap.".
Art. 257. L'article 103, alinéa 4, de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"L'enregistrement de la société est refusé si les personnes qui détiennent directement ou indirectement 5 pourcent au moins du capital ou des droits de vote ne présentent pas les qualités nécessaires au regard du besoin de garantir une gestion saine et prudente de la société.".
"L'enregistrement de la société est refusé si les personnes qui détiennent directement ou indirectement 5 pourcent au moins du capital ou des droits de vote ne présentent pas les qualités nécessaires au regard du besoin de garantir une gestion saine et prudente de la société.".
Art. 258. In de artikelen 3, § 2, vierde lid, 23, § 1, eerste en derde lid en § 3, 25/1, § 1, eerste, tweede en derde lid en § 3, 25/2, §§ 1 en 2, tweede en derde lid, § 3, tweede lid, § 5, tweede lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 25/3, § 3, eerste en derde lid, 34, § 1, eerste en tweede lid, § 2, eerste, tweede en derde lid, §§ 3, 4, 5, 6 en 7, 34/1, eerste en tweede lid, 35, § 1, eerste lid, § 3, eerste lid, §§ 4 en 5, 35/1, eerste lid, 36, §§ 1 en 11, 54, § 2, eerste lid en 69, § 2, tweede lid van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 258. Dans articles 3, § 2, alinéa 4, 23, § 1er, alinéa 1er et 3 et § 3, 25/1, § 1er, alinéa 1er, 2 et 3 et § 3, 25/2, §§ 1er et 2, alinéa 2 et 3, § 5, alinéa 2, 1°, 2°, 3° et 4°, 25/3, § 3, alinéa 1er et 3, 34, § 1er, alinéa 1er et 2, § 2, alinéa 1er, 2 et 3, §§ 3, 4, 5, 6 et 7, 34/1, alinéa 1er et 2, 35, § 1er, alinéa 1er, § 3, alinéa 1er, §§ 4 et 5, 35/1, alinéa 1er, 36, §§ 1er et 11, 54, § 2, alinéa 1er et 69, § 2, alinéa 2 de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van de wet van 7 december 2016 organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren
CHAPITRE 13. - Modifications de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises
Art. 259. In artikel 3 van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 7° worden de woorden "artikel 4/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in de bepaling onder 8° worden de woorden "artikel 16/2 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:56 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in de bepaling onder 9° worden de woorden "artikel 16/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:55 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
d) in de bepaling onder 22°, vervangen door de wet van 11 juli 2018 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
e) in de bepaling onder 29° worden de woorden "artikel 147/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:79 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
a) in de bepaling onder 7° worden de woorden "artikel 4/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in de bepaling onder 8° worden de woorden "artikel 16/2 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:56 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in de bepaling onder 9° worden de woorden "artikel 16/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:55 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
d) in de bepaling onder 22°, vervangen door de wet van 11 juli 2018 worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
e) in de bepaling onder 29° worden de woorden "artikel 147/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:79 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 259. Dans l'article 3 de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 7°, les mots "article 4/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:12 du Code des sociétés et des associations";
b) au 8°, les mots "article 16/2 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:56 du Code des sociétés et des associations";
c) au 9°, les mots "article 16/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:55 du Code des sociétés et des associations";
d) au 22°, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
e) au 29°, les mots "article 147/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:79 du Code des sociétés et des associations".
a) au 7°, les mots "article 4/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:12 du Code des sociétés et des associations";
b) au 8°, les mots "article 16/2 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:56 du Code des sociétés et des associations";
c) au 9°, les mots "article 16/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:55 du Code des sociétés et des associations";
d) au 22°, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations";
e) au 29°, les mots "article 147/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:79 du Code des sociétés et des associations".
Art. 260. In artikel 6, § 1, 3°, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 132 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:60 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 260. Dans l'article 6, § 1er, 3°, de la même loi, les mots "article 132 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:60 du Code des sociétés et des associations".
Art. 261. In artikel 8, 8°, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 132 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:60 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 261. Dans l'article 8, 8° de la même loi, les mots "article 132 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:60 du Code des sociétés et des associations".
Art. 262. In artikel 13, § 5, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 4/1 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 262. Dans l'article 13, § 5, alinéa 2, de la même loi, les mots "article 4/1 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:12 du Code des sociétés et des associations".
Art. 263. In artikel 19, § 3, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "Boek IV, Titel VII, van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Boek 3, Titel 4 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 263. Dans l'article 19, § 3, alinéa 1er, de la même loi, les mots "Livre IV, Titre VII du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Livre 3, Titre 4 du Code des sociétés et des associations".
Art. 264. In artikel 52, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 16, § 1 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 1:26, § 1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 264. Dans l'article 52, § 2, de la même loi, les mots "article 16, § 1er, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 1:26, § 1er du Code des sociétés et des associations".
Art. 265. In artikel 73, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018 wordt de zin "De artikelen 130 tot 133/2, 134, §§ 1, 2, 3 en 6, 135 tot 140/1, 142 tot 144, met uitzondering van artikel 144, § 1, eerste lid, 6° en 8°, van het Wetboek van vennootschappen zijn van toepassing" vervangen door de zin "De artikelen 3:58 tot 3:64, 3:65, §§ 1, 2, 3 en 6, 3:66 tot 3:71, 3:73 tot 3:75, met uitzondering van artikel 3:75, § 1, eerste lid, 6° en 8°, van het Wetboek van vennootschappen zijn van toepassing".
Art. 265. Dans l'article 73, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 30 juillet 2018, la phrase "Les articles 130 à 133/2, 134, §§ 1er, 2, 3 et 6, 135 à 140/1, 142 à 144, à l'exception de l'article 144, § 1er, alinéa 1er, 6° et 8°, du Code des sociétés sont applicables "est remplacée par la phrase "Les articles 3:58 à 3:64, 3:65, §§ 1er, 2, 3 et 6, 3:66 à 3:71, 3:73 à 3:75, à l'exception de l'article 3:75, § 1er, alinéa 1er, 6° et 8° du Code des sociétés et des associations sont applicables".
Art. 266. In artikel 152, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 266. Dans l'article 152, alinéa 2, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 267. In artikel 153, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 267. Dans A l'article 153, alinéa 2, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 268. In artikel 154, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 268. Dans l'article 154, alinéa 2, de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van de wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake financiën
CHAPITRE 14. - Modifications de la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de finances
Art. 269. In artikel 7 van de wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake financiën wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het woord "vennootschap".
Art. 269. Dans l'article 7 de la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de finances, les mots "société commerciale" sont remplacés par le mot "société".
Art. 270. In artikel 28, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikelen 574 en 575 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:170 en 7:171 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikelen 570 tot 580 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:165 tot 7:176 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in de bepaling onder 7° worden de woorden "artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:62 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikelen 574 en 575 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:170 en 7:171 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
b) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikelen 570 tot 580 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikelen 7:165 tot 7:176 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
c) in de bepaling onder 7° worden de woorden "artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:62 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 270. Dans l'article 28, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 31 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 1°, les mots "articles 574 et 575 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:170 et 7:171 du Code des sociétés et des associations";
b) au 1°, les mots "articles 570 à 580 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:165 à 7:176 du Code des sociétés et des associations";
c) au 7°, les mots "article 133 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:62 du Code des sociétés et des associations".
a) au 1°, les mots "articles 574 et 575 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:170 et 7:171 du Code des sociétés et des associations";
b) au 1°, les mots "articles 570 à 580 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "articles 7:165 à 7:176 du Code des sociétés et des associations";
c) au 7°, les mots "article 133 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 3:62 du Code des sociétés et des associations".
Art. 271. In de artikelen 10, § 1, eerste lid, en 15, eerste en zesde lid, van dezelfde wet worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 271. Dans les articles 10, § 1er, alinéa 1er, et 15, alinéas 1er et 6, de la même loi, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van de wet van 21 november 2017 over de infrastructuren voor de markten voor financiële instrumenten en houdende omzetting van richtlijn 2014/65/EU
CHAPITRE 15. - Modifications de la loi du 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des marchés d'instruments financiers et portant transposition de la directive 2014/65/UE
Art. 272. In de artikelen 10, 11, 12, 13, 14, 61, 62, § 1, eerste lid, 63, 79, § 2, tweede lid, en 81, § 1, 2° en 3°, van de wet van 21 november 2017 over de infrastructuren voor de markten voor financiële instrumenten en houdende omzetting van richtlijn 2014/65/EU worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 272. Dans les articles 10, 11, 12, 13, 14, 61, 62, § 1er, alinéa 1er, 63, 79, § 2, alinéa 2, et 81, § 1er, 2° et 3°, de la loi du 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des marchés d'instruments financiers et portant transposition de la directive 2014/65/UE, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 273. In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het woord "handelsvennootschap" wordt vervangen door het woord "vennootschap";
2° het artikel wordt aangevuld met de woorden "en zijn zetel moet zijn gevestigd in België".
1° het woord "handelsvennootschap" wordt vervangen door het woord "vennootschap";
2° het artikel wordt aangevuld met de woorden "en zijn zetel moet zijn gevestigd in België".
Art. 273. A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "société commerciale" sont remplacés par le mot "société";
2° l'article est complété par les mots "et son siège est établi en Belgique".
1° les mots "société commerciale" sont remplacés par le mot "société";
2° l'article est complété par les mots "et son siège est établi en Belgique".
Art. 274. In artikel 16 van dezelfde wet worden de woorden "maatschappelijk doel" vervangen door het woord "voorwerp".
Art. 274. Dans l'article 16 de la même loi, les mots "objet social" sont remplacés par le mot "objet".
Art. 275. In artikel 19, § 2, 2°, van dezelfde wet worden de woorden "dan wel overdracht of toekenning van stemrechten" ingevoegd tussen de woorden "elke eigendomsoverdracht" en de woorden "die aanleiding geeft tot".
Art. 275. Dans l'article 19, § 2, 2°, de la même loi, les mots "ou transferts ou attribution de droit de vote" sont insérés entre les mots "transfert de propriété" et les mots "entraînant un changement".
Art. 276. In artikel 20, § 1, van dezelfde wet wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in het eerste lid gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat lid ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de marktexploitant, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.".
"De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in het eerste lid gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in dat lid ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de marktexploitant, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.".
Art. 276. Dans l'article 20, § 1er, de la même loi, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 :
"Les obligations de notification visées à l'alinéa 1er sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet alinéa qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'opérateur de marché, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.".
"Les obligations de notification visées à l'alinéa 1er sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par cet alinéa qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'opérateur de marché, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.".
Art. 277. In artikel 26, § 1, tweede lid, 2°, a), van dezelfde wet, vervangen door de wet van 11 juli 2018, worden de woorden "artikel 535" vervangen door de woorden "artikel 7:132 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 277. Dans l'article 26, § 1er, alinéa 2, 2°, a), de la même loi, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, les mots "article 535 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:132 du Code des sociétés et des associations".
Art. 278. In artikel 49, tweede lid, 2°, a), van dezelfde wet, vervangen door de wet van 11 juli 2018, worden de woorden "artikel 535" vervangen door de woorden "artikel 7:132 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 278. Dans l'article 49, alinéa 2, 2°, a), de la même loi, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, les mots "article 535 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "article 7:132 du Code des sociétés et des associations".
Art. 279. In de artikelen 77/1, § 1, en 77/2 van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 279. Dans les articles 77/1, § 1er, et 77/2 de la même loi, insérés par la loi du 2 mai 2019, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 280. In artikel 79, § 3, 1°, van dezelfde wet worden de woorden "leidinggevend orgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 280. Dans l'article 79, § 3, 1°, de la même loi, les mots "organe de direction" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
HOOFDSTUK 16. - Wijzigingen van de wet van 11 maart 2018 betreffende het statuut van en het toezicht op de betalingsinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld, en de toegang tot betalingssystemen
CHAPITRE 16. - Modifications de la loi du 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement et à l'activité d'émission de monnaie électronique, et à l'accès aux systèmes de paiement
Art. 281. Artikel 16 van de wet van 11 maart 2018 betreffende het statuut van en het toezicht op de betalingsinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld, en de toegang tot betalingssystemen wordt vervangen als volgt:
"Art. 16. Iedere betalingsinstelling naar Belgisch recht moet worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.".
"Art. 16. Iedere betalingsinstelling naar Belgisch recht moet worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.".
Art. 281. L'article 16 de la loi du 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement et à l'activité d'émission de monnaie électronique, et à l'accès aux systèmes de paiement est remplacé par ce qui suit :
"Art. 16. Les établissements de paiement de droit belge doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou la réglementation européenne.".
"Art. 16. Les établissements de paiement de droit belge doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou la réglementation européenne.".
Art. 282. Artikel 17 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende:
"In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere betalingsinstelling die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan het in het eerste lid bedoelde bedrag.".
"In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere betalingsinstelling die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan het in het eerste lid bedoelde bedrag.".
Art. 282. L'article 17 de la même loi est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les établissements de paiement constitués sous la forme d'une société coopérative doivent être dotés d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure au montant visé à l'alinéa 1er.".
"Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les établissements de paiement constitués sous la forme d'une société coopérative doivent être dotés d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure au montant visé à l'alinéa 1er.".
Art. 283. In artikel 30 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de in artikel 516, §§ 1 en 4, van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen" vervangen door de woorden "de in artikel 7:84, § 1, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde maatregelen";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Artikel 7:84, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing.".
1° in het eerste lid worden de woorden "de in artikel 516, §§ 1 en 4, van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde maatregelen" vervangen door de woorden "de in artikel 7:84, § 1, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen bedoelde maatregelen";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
"Artikel 7:84, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen is van toepassing.".
Art. 283. A l'article 30 de la même loi, modifié par la loi du 15 avril 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "visées à l'article 516, §§ 1er et 4, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visées à l'article 7:84, § 1er, du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 7:84, § 3, du Code des sociétés et des associations est d'application.".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "visées à l'article 516, §§ 1er et 4, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "visées à l'article 7:84, § 1er, du Code des sociétés et des associations";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"L'article 7:84, § 3, du Code des sociétés et des associations est d'application.".
Art. 284. In artikel 31, derde lid, van dezelfde wet wordt de zin "Zij delen de Bank eveneens mee voor hoeveel aandelen en voor hoeveel hieraan verbonden stemrechten zij een kennisgeving van verwerving of vervreemding hebben ontvangen overeenkomstig de statutaire bepalingen die toepassing geven aan artikel 515 van het Wetboek van Vennootschappen." opgeheven.
Art. 284. Dans l'article 31, alinéa 3, de la même loi, la phrase "Ils communiquent de même à la Banque la quotité des actions ou parts ainsi que celle des droits de vote y afférents dont l'acquisition ou l'aliénation leur est déclarée conformément aux dispositions statutaires faisant application de l'article 515 du Code des sociétés." est abrogée.
Art. 285. In dezelfde wet wordt een artikel 31/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 31/1. De in de artikelen 25, 29 en 31 bedoelde kennisgevingsverplichtingen gelden ook ingeval het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de in die bepalingen bedoelde drempels zou bereiken of overschrijden of, in voorkomend geval, zou worden verlaagd tot onder voornoemde drempels als gevolg van een situatie die een wijziging van het niveau van een deelneming inhoudt die niet voortvloeit uit een verwerving of overdracht, met name het bestaan van meervoudige stemrechten of een verwerving van eigen aandelen door de betalingsinstelling.
Ingeval een in artikel 25 bedoelde drempel wordt bereikt of overschreden als gevolg van de toepassing van het eerste lid, is de in de artikelen 26 tot en met 28 bedoelde beoordeling van toepassing, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving in dat geval moet worden opgevat als een wijziging van het niveau van deelneming.".
"Art. 31/1. De in de artikelen 25, 29 en 31 bedoelde kennisgevingsverplichtingen gelden ook ingeval het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de in die bepalingen bedoelde drempels zou bereiken of overschrijden of, in voorkomend geval, zou worden verlaagd tot onder voornoemde drempels als gevolg van een situatie die een wijziging van het niveau van een deelneming inhoudt die niet voortvloeit uit een verwerving of overdracht, met name het bestaan van meervoudige stemrechten of een verwerving van eigen aandelen door de betalingsinstelling.
Ingeval een in artikel 25 bedoelde drempel wordt bereikt of overschreden als gevolg van de toepassing van het eerste lid, is de in de artikelen 26 tot en met 28 bedoelde beoordeling van toepassing, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving in dat geval moet worden opgevat als een wijziging van het niveau van deelneming.".
Art. 285. Dans la même loi, il est inséré un article 31/1 rédigé comme suit :
"Art. 31/1. Les obligations de notification visées aux article 25, 29 et 31 sont également applicables dans les cas où la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteint, dépasse ou, le cas échéant, est réduite en-deçà des seuils visés à ces dispositions à la suite d'une situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession, notamment de l'existence de droits de vote multiples ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'établissement de paiement.
Dans le cas où un seuil visé à l'article 25 est atteint ou dépassé à la suite de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue aux articles 26 à 28 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
"Art. 31/1. Les obligations de notification visées aux article 25, 29 et 31 sont également applicables dans les cas où la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteint, dépasse ou, le cas échéant, est réduite en-deçà des seuils visés à ces dispositions à la suite d'une situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession, notamment de l'existence de droits de vote multiples ou encore d'une acquisition d'actions propres par l'établissement de paiement.
Dans le cas où un seuil visé à l'article 25 est atteint ou dépassé à la suite de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue aux articles 26 à 28 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
Art. 286. In artikel 40, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "in handelsvennootschappen of vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen" vervangen door de woorden "in vennootschappen".
Art. 286. Dans l'article 40, alinéa 1er, de la même loi, les mots "dans des sociétés commerciales ou ayant emprunté la forme d'une société commerciale" sont remplacés par les mots "dans des sociétés".
Art. 287. In artikel 95 van dezelfde wet wordt paragraaf 1 aangevuld met een lid, luidende:
"In afwijking van artikel 16 mogen de in deze afdeling bedoelde instellingen ook de vorm aannemen van een besloten vennootschap.".
"In afwijking van artikel 16 mogen de in deze afdeling bedoelde instellingen ook de vorm aannemen van een besloten vennootschap.".
Art. 287. Dans l'article 95 de la même loi, le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'article 16, les établissements visés à la présente section peuvent également revêtir la forme de la société à responsabilité limitée.".
"Par dérogation à l'article 16, les établissements visés à la présente section peuvent également revêtir la forme de la société à responsabilité limitée.".
Art. 288. In de artikelen 110 en 115 van dezelfde wet worden de woorden "Wetboek van Vennootschappen" telkens vervangen door de woorden "Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 288. Dans les articles 110 et 115 de la même loi, les mots "Code des sociétés" sont chaque fois remplacés par les mots "Code des sociétés et des associations".
Art. 289. In artikel 110, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden "Artikel 141, 2°, van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:72, 2° van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 289. Dans l'article 110, alinéa 3, de la même loi, les mots "L'article 141, 2°, du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "L'article 3:72, 2° du Code des sociétés et des associations".
Art. 290. In artikel 111, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "artikel 132 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "artikel 3:60 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 290. Dans l'article 111, alinéa 1er, de la même loi, les mots "l'article 132 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "l'article 3:60 du Code des sociétés et des associations".
Art. 291. In artikel 114, vijfde lid, van dezelfde wet worden de woorden "de artikelen 135 en 136 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door de woorden "de artikelen 3:66 en 3:67 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen".
Art. 291. Dans l'article 114, alinéa 5, de la même loi, les mots "les articles 135 et 136 du Code des sociétés" sont remplacés par les mots "les articles 3:66 et 3:67 du Code des sociétés et des associations".
Art. 292. In artikel 117, § 1, 4°, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden "één of meer leden van het wettelijk bestuursorgaan of personen belast met de effectieve leiding van de betalingsinstelling ontslaan of" ingevoegd tussen de woorden "zo binnen deze termijn geen vervanging geschiedt," en de woorden "in de plaats van de voltallige bestuurs- en beleidsorganen van de instelling".
Art. 292. Dans l'article 117, § 1er, 4°, alinéa 1er, de la même loi, les mots "démettre un ou plusieurs membres de l'organe légal d'administration ou une ou plusieurs personnes chargées de la direction effective de l'établissement de paiement ou" sont insérés entre les mots "à défaut d'un tel remplacement dans ce délai," et les mots "substituer à l'ensemble des organes d'administration et de gestion de l'établissement".
Art. 293. In Boek II, Titel IV van dezelfde wet wordt een artikel 146/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 146/1. § 1. De Bank ziet toe op de naleving door de kredietinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld van de artikelen 145 en 146. In het kader van deze toezichtsopdracht kan de Bank alle rechtsinstrumenten en prerogatieven aannemen die bij of krachtens deze wet zijn vastgesteld voor het toezicht op de betalingsinstellingen, met name die welke zijn opgenomen in de artikelen 102, 103, 106, 116, 117, 144 en 147, die van overeenkomstige toepassing zijn, met dien verstande dat ten aanzien van de kredietinstellingen, de in artikel 117, § 1, 7° bedoelde beslissing tot herroeping wordt genomen overeenkomstig de GTM-verordening.
§ 2. De erkend commissarissen die met toepassing van artikel 223 van de bankwet zijn aangesteld bij de kredietinstellingen, en de erkend commissarissen die met toepassing van artikel 113 van deze wet zijn aangesteld bij de instellingen voor elektronisch geld, verlenen hun medewerking aan het toezicht dat de Bank krachtens dit artikel uitoefent, op hun eigen en uitsluitende verantwoordelijkheid en overeenkomstig de regels van het vak en de richtlijnen van de Bank. Daartoe is artikel 115, § 4, § 5, 1° en 2°, en §§ 8 tot en met 11 op hen van toepassing. Tegen erkend commissarissen die te goeder trouw informatie hebben verstrekt als bedoeld in artikel 115, § 5 kunnen geen burgerrechtelijke, strafrechtelijke of tuchtrechtelijke vorderingen worden ingesteld, noch professionele sancties worden uitgesproken.".
"Art. 146/1. § 1. De Bank ziet toe op de naleving door de kredietinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld van de artikelen 145 en 146. In het kader van deze toezichtsopdracht kan de Bank alle rechtsinstrumenten en prerogatieven aannemen die bij of krachtens deze wet zijn vastgesteld voor het toezicht op de betalingsinstellingen, met name die welke zijn opgenomen in de artikelen 102, 103, 106, 116, 117, 144 en 147, die van overeenkomstige toepassing zijn, met dien verstande dat ten aanzien van de kredietinstellingen, de in artikel 117, § 1, 7° bedoelde beslissing tot herroeping wordt genomen overeenkomstig de GTM-verordening.
§ 2. De erkend commissarissen die met toepassing van artikel 223 van de bankwet zijn aangesteld bij de kredietinstellingen, en de erkend commissarissen die met toepassing van artikel 113 van deze wet zijn aangesteld bij de instellingen voor elektronisch geld, verlenen hun medewerking aan het toezicht dat de Bank krachtens dit artikel uitoefent, op hun eigen en uitsluitende verantwoordelijkheid en overeenkomstig de regels van het vak en de richtlijnen van de Bank. Daartoe is artikel 115, § 4, § 5, 1° en 2°, en §§ 8 tot en met 11 op hen van toepassing. Tegen erkend commissarissen die te goeder trouw informatie hebben verstrekt als bedoeld in artikel 115, § 5 kunnen geen burgerrechtelijke, strafrechtelijke of tuchtrechtelijke vorderingen worden ingesteld, noch professionele sancties worden uitgesproken.".
Art. 293. Dans le Livre II, Titre IV de la même loi, il est inséré un article 146/1, rédigé comme suit :
"Art. 146/1. § 1er. La Banque veille au respect par les établissements de crédit et les établissements de monnaie électronique des articles 145 et 146. Aux fins de cette mission de contrôle, la Banque peut adopter tous les instruments juridiques et prérogatives prévus par ou vertu de la présente loi pour le contrôle des établissements de paiement, notamment ceux prévus aux articles 102, 103, 106, 116, 117, 144 et 147 qui sont applicables par analogie, étant entendu qu'à l'égard des établissements de crédit, la décision de révocation visée à l'article 117, § 1er, 7° est prise en conformité avec le Règlement MSU.
§ 2. Les commissaires agréés désignés au sein des établissements de crédits en application de l'article 223 de la loi bancaire et les commissaires agréés désignés au sein des établissements de monnaie électronique en application de l'article 113 de la présente loi collaborent au contrôle exercé par la Banque en vertu du présent article et ce, sous leur responsabilité personnelle et exclusive et conformément aux règles de la profession et aux instructions de la Banque. A cette fin, l'article 115, § 4, § 5, 1° et 2°, et §§ 8 à 11 leur est applicable. Aucune action civile, pénale ou disciplinaire ne peut être intentée ni aucune sanction professionnelle prononcée contre les commissaires agréés qui ont procédé de bonne foi à une information visée à l'article 115, § 5.".
"Art. 146/1. § 1er. La Banque veille au respect par les établissements de crédit et les établissements de monnaie électronique des articles 145 et 146. Aux fins de cette mission de contrôle, la Banque peut adopter tous les instruments juridiques et prérogatives prévus par ou vertu de la présente loi pour le contrôle des établissements de paiement, notamment ceux prévus aux articles 102, 103, 106, 116, 117, 144 et 147 qui sont applicables par analogie, étant entendu qu'à l'égard des établissements de crédit, la décision de révocation visée à l'article 117, § 1er, 7° est prise en conformité avec le Règlement MSU.
§ 2. Les commissaires agréés désignés au sein des établissements de crédits en application de l'article 223 de la loi bancaire et les commissaires agréés désignés au sein des établissements de monnaie électronique en application de l'article 113 de la présente loi collaborent au contrôle exercé par la Banque en vertu du présent article et ce, sous leur responsabilité personnelle et exclusive et conformément aux règles de la profession et aux instructions de la Banque. A cette fin, l'article 115, § 4, § 5, 1° et 2°, et §§ 8 à 11 leur est applicable. Aucune action civile, pénale ou disciplinaire ne peut être intentée ni aucune sanction professionnelle prononcée contre les commissaires agréés qui ont procédé de bonne foi à une information visée à l'article 115, § 5.".
Art. 294. In artikel 147, § 2, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden "van maximum 2 500 000 euro per overtreding of maximum 50 000 euro per dag vertraging" vervangen door de woorden "van maximum 2 500 000 euro per overtreding en maximum 50 000 euro per dag vertraging".
Art. 294. Dans l'article 147, § 2, alinéa 3, de la même loi, les mots "d'un montant maximum de 2 500 000 euros par infraction ou de maximum 50 000 euros par jour de retard" sont remplacés par les mots "d'un montant maximum de 2 500 000 euros par infraction et de maximum 50 000 euros par jour de retard".
Art. 295. Artikel 172 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 172. Iedere instelling voor elektronisch geld naar Belgisch recht moet worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.".
"Art. 172. Iedere instelling voor elektronisch geld naar Belgisch recht moet worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet of in de Europese regelgeving.".
Art. 295. L'article 172 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"Art. 172. Les établissements de monnaie électronique de droit belge doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou la réglementation européenne.".
"Art. 172. Les établissements de monnaie électronique de droit belge doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi ou la réglementation européenne.".
Art. 296. Artikel 173 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende:
"In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere instelling voor elektronisch geld die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan het in het eerste lid bedoelde bedrag.".
"In afwijking van artikel 6:4 en van de bepalingen van Boek 6, Titel 6 van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen moet iedere instelling voor elektronisch geld die is opgericht als coöperatieve vennootschap over een kapitaal beschikken waarvan het vast gedeelte niet lager mag zijn dan het in het eerste lid bedoelde bedrag.".
Art. 296. L'article 173 de la même loi est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les établissements de monnaie électronique constitués sous la forme d'une société coopérative doivent être dotés d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure au montant visé à l'alinéa 1er.".
"Par dérogation à l'article 6:4 et aux dispositions du Livre 6, Titre 6 du Code des sociétés et des associations, les établissements de monnaie électronique constitués sous la forme d'une société coopérative doivent être dotés d'un capital dont la part fixe ne peut pas être inférieure au montant visé à l'alinéa 1er.".
HOOFDSTUK 17. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht
CHAPITRE 17. - Modifications du Code de droit économique
Art. 297. Artikel VII.161 van het Wetboek economisch recht, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt vervangen als volgt:
"Art. VII.161. De kredietgevers moeten worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, of als rechtspersoon voor de Europese economische samenwerkingsverbanden die geen vennootschap zijn, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet, het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of in de Europese regelgeving.".
"Art. VII.161. De kredietgevers moeten worden opgericht in een van de volgende vennootschapsvormen: coöperatieve vennootschap, naamloze vennootschap, Europese vennootschap of Europese coöperatieve vennootschap, of als rechtspersoon voor de Europese economische samenwerkingsverbanden die geen vennootschap zijn, met inachtneming van de specifieke vereisten die neergelegd zijn in deze wet, het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of in de Europese regelgeving.".
Art. 297. L'article VII.161 du Code de droit économique, inséré par la loi du 19 avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
"Art. VII.161. Les prêteurs doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, ou sous forme de personne morale pour les groupements européens d'intérêt économique qui ne sont pas des sociétés, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi, le Code des sociétés et des associations ou par la réglementation européenne.".
"Art. VII.161. Les prêteurs doivent être constitués sous la forme d'une société parmi les formes sociétaires suivantes : la société coopérative, la société anonyme, la société européenne et la société coopérative européenne, ou sous forme de personne morale pour les groupements européens d'intérêt économique qui ne sont pas des sociétés, moyennant le respect des exigences spécifiques prévues par la présente loi, le Code des sociétés et des associations ou par la réglementation européenne.".
Art. 298. In artikel VII.163, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2019, worden de woorden "een al dan niet stemrechtverlenende deelneming van ten minste 20 % in het kapitaal van de kredietgever bezitten, of die de kredietgever controleren" vervangen door de woorden "een al dan niet stemrechtverlenende deelneming van ten minste 20 % in het kapitaal van de kredietgever bezitten, ten minste 20 % van de stemrechten bezitten of de kredietgever controleren".
Art. 298. Dans l'article VII.163, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les mots "détiennent dans le capital du prêteur une participation de 20 % au moins conférant ou non le droit de vote, ou qui exercent le contrôle du prêteur" sont remplacés par les mots "détiennent dans le capital du prêteur une participation de 20 % au moins conférant ou non le droit de vote, détiennent 20 % au moins des droits de vote, ou exercent le contrôle du prêteur".
Art. 299. In de artikelen VII.164, § 1, eerste lid, en § 3, eerste lid, VII.169, eerste en zesde lid, en VII.181, § 2, 1°, van hetzelfde wetboek worden de woorden "wettelijk bestuursorgaan" telkens vervangen door het woord "bestuursorgaan".
Art. 299. Dans les articles VII.164, § 1er, alinéa 1er, en § 3, alinéa 1er, VII.169, alinéas 1er et 6, et VII.181, § 2, 1°, du même Code, les mots "organe légal d'administration" sont chaque fois remplacés par les mots "organe d'administration".
Art. 300. Artikel VII.165, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt vervangen als volgt:
" § 2. Het hoofdbestuur en de statutaire zetel van de kredietgevers moeten in België zijn gevestigd.".
" § 2. Het hoofdbestuur en de statutaire zetel van de kredietgevers moeten in België zijn gevestigd.".
Art. 300. L'article VII.165, § 2, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
" § 2. L'administration centrale et le siège statutaire des prêteurs doivent être établis en Belgique.".
" § 2. L'administration centrale et le siège statutaire des prêteurs doivent être établis en Belgique.".
Art. 301. In artikel VII.168 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" § 1. Onverminderd de toepassing van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen, geeft iedere alleen of in onderling overleg handelende natuurlijke of rechtspersoon die besloten heeft om, rechtstreeks of onrechtstreeks, een deelneming in het kapitaal van een kredietgever of een deel van de stemrechten te verwerven of te vergroten, waardoor het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de drempel van 20 %, 30 % of 50 % bereikt of overschrijdt, dan wel de kredietgever zijn dochteronderneming wordt, daarvan vooraf schriftelijk kennis aan de FSMA.";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of die de kredietgever controleert" vervangen door de woorden "ten minste 20 % van de stemrechten bezit of de kredietgever rechtstreeks of onrechtstreeks controleert";
3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidende:
" § 4. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in paragraaf 1 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in die paragraaf ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de kredietgever, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in paragraaf 1 ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in paragraaf 2 uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen.".
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt:
" § 1. Onverminderd de toepassing van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen, geeft iedere alleen of in onderling overleg handelende natuurlijke of rechtspersoon die besloten heeft om, rechtstreeks of onrechtstreeks, een deelneming in het kapitaal van een kredietgever of een deel van de stemrechten te verwerven of te vergroten, waardoor het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal de drempel van 20 %, 30 % of 50 % bereikt of overschrijdt, dan wel de kredietgever zijn dochteronderneming wordt, daarvan vooraf schriftelijk kennis aan de FSMA.";
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of die de kredietgever controleert" vervangen door de woorden "ten minste 20 % van de stemrechten bezit of de kredietgever rechtstreeks of onrechtstreeks controleert";
3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidende:
" § 4. De kennisgevingsverplichtingen als bedoeld in paragraaf 1 gelden ook bij overschrijding of onderschrijding van drempels als bedoeld in die paragraaf ingevolge het bestaan van dubbele of meervoudige stemrechten, of door de verwerving van eigen aandelen door de kredietgever, of door enige andere situatie die leidt tot een wijziging van de omvang van een deelneming die niet het gevolg is van een verwerving of vervreemding.
Bij een wijziging van de drempel als bedoeld in paragraaf 1 ingevolge de toepassing van het eerste lid, wordt de beoordeling als bedoeld in paragraaf 2 uitgevoerd, met dien verstande dat de in die bepalingen bedoelde verwerving dan tot doel heeft de omvang van de deelneming te wijzigen.".
Art. 301. A l'article VII.168 du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Sans préjudice de l'application de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des dispositions diverses, toute personne physique ou morale agissant seule ou de concert avec d'autres, qui se propose soit d'acquérir, directement ou indirectement, une participation dans le capital d'un prêteur ou une quotité des droits de vote, soit de procéder, directement ou indirectement, à une augmentation de cette participation dans le capital d'un prêteur ou de cette quotité des droits de vote, de telle façon que la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteigne ou dépasse les seuils de 20 %, de 30 % ou de 50 % ou que le prêteur devienne sa filiale, le notifie au préalable par écrit à la FSMA.";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "ou exerçant le contrôle du prêteur" sont remplacés par les mots ", au moins 20 % des droits de vote, ou exerçant, directement ou indirectement, le contrôle sur le prêteur";
3° un paragraphe 4 est inséré, rédigé comme suit :
" § 4. Les obligations de notification visées au paragraphe 1er sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par ce paragraphe qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par le prêteur, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé au paragraphe 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue au paragraphe 2 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Sans préjudice de l'application de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des dispositions diverses, toute personne physique ou morale agissant seule ou de concert avec d'autres, qui se propose soit d'acquérir, directement ou indirectement, une participation dans le capital d'un prêteur ou une quotité des droits de vote, soit de procéder, directement ou indirectement, à une augmentation de cette participation dans le capital d'un prêteur ou de cette quotité des droits de vote, de telle façon que la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteigne ou dépasse les seuils de 20 %, de 30 % ou de 50 % ou que le prêteur devienne sa filiale, le notifie au préalable par écrit à la FSMA.";
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "ou exerçant le contrôle du prêteur" sont remplacés par les mots ", au moins 20 % des droits de vote, ou exerçant, directement ou indirectement, le contrôle sur le prêteur";
3° un paragraphe 4 est inséré, rédigé comme suit :
" § 4. Les obligations de notification visées au paragraphe 1er sont également applicables dans les cas de franchissements de seuils visés par ce paragraphe qui résultent de l'existence de droits de vote doubles ou multiples, ou encore d'une acquisition d'actions propres par le prêteur, ou encore de toute autre situation impliquant une modification du niveau d'une participation qui n'est pas la conséquence d'une acquisition ou d'une cession.
Dans le cas d'un changement de seuil visé au paragraphe 1er résultant de l'application de l'alinéa 1er, l'évaluation prévue au paragraphe 2 est applicable étant entendu que l'acquisition prévue auxdites dispositions vise alors la modification du niveau de participation.".
Art. 302. In artikel XX.1, § 2, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "en de gemengde financiële holdings" vervangen door de woorden ", de gemengde financiële holdings, de betalingsinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld".
Art. 302. Dans l'article XX.1er, § 2, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, les mots "et aux compagnies financières holding mixtes" sont remplacés par les mots ", aux compagnies financières holding mixtes, aux établissements de paiement et aux établissements de monnaie".
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen
CHAPITRE 18. - Modifications du Code des sociétés et des associations
Art. 303. In Artikel 1:12 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van 23 maart 2019 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt:
"5° de centrale effectenbewaarinstellingen bedoeld in artikel 36/1, 25°, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, en de ondersteuning verlenende instellingen bedoeld in artikel 36/26/1, §§ 4 en 5, van dezelfde wet.".
"5° de centrale effectenbewaarinstellingen bedoeld in artikel 36/1, 25°, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, en de ondersteuning verlenende instellingen bedoeld in artikel 36/26/1, §§ 4 en 5, van dezelfde wet.".
Art. 303. Dans l'article 1:12, du Code des sociétés et des associations du 23 mars 2019, le 5° est remplacé par ce qui suit:
"5° les dépositaires centraux de titres visés à l'article 36/1, 25° de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique et les organismes de support visés à l'article 36/26/1, §§ 4 et 5, de la même loi.".
"5° les dépositaires centraux de titres visés à l'article 36/1, 25° de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique et les organismes de support visés à l'article 36/26/1, §§ 4 et 5, de la même loi.".
Art. 304. In artikel 3:1, § 3 van hetzelfde Wetboek wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
Art. 304. Dans l'article 3:1, § 3, du même Code, le 4°, est abrogé.
Art. 305. In de artikelen 3:2 en 3:3 van hetzelfde Wetboek worden telkens de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de derde leden, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
"1° de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° en 3°, bedoelde vennootschappen;";
2° de derden leden wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende:
"3° de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang.".
1° in de derde leden, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
"1° de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° en 3°, bedoelde vennootschappen;";
2° de derden leden wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende:
"3° de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang.".
Art. 305. Aux articles 3:2 et 3:3, du même Code, les modifications suivantes sont chaque fois apportées :
1° dans les alinéas 3, le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° aux sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° et 3° ;";
2° les alinéas 3 sont complétés par un 3° rédigé comme suit :
"3° aux entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5°. ".
1° dans les alinéas 3, le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° aux sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° et 3° ;";
2° les alinéas 3 sont complétés par un 3° rédigé comme suit :
"3° aux entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5°. ".
Art. 306. In artikel 3:4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° en 4°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° en 3°, bedoelde vennootschappen of om één van de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang".
Art. 306. Dans l'article 3:4, alinéa 1er, du même Code, les mots "Sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3 et 4°, " sont remplacés par les mots "Sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° et 3°, ou des entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5°, ".
Art. 307. In artikel 3:8, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "organisaties van openbaar belang als bedoeld in artikel 1:12, 2°, vennootschappen bedoeld in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° of 4° " vervangen door de woorden "organisaties van openbaar belang als bedoeld in artikel 1:12, 2° en 5°, vennootschappen bedoeld in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 3° ";
2° in het tweede lid worden de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3°, of 4°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 3°, bedoelde vennootschappen of om één van de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang".
1° in het eerste lid worden de woorden "organisaties van openbaar belang als bedoeld in artikel 1:12, 2°, vennootschappen bedoeld in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° of 4° " vervangen door de woorden "organisaties van openbaar belang als bedoeld in artikel 1:12, 2° en 5°, vennootschappen bedoeld in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 3° ";
2° in het tweede lid worden de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3°, of 4°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 3°, bedoelde vennootschappen of om één van de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang".
Art. 307. A l'article 3:8, § 1er, du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "les entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 2°, les sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° ou 4° " sont remplacés par les mots "les entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 2° et 5°, les sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 3° ";
2° dans l'alinéa 2, les mots "Sauf s'il s'agit de sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3°, ou 4° " sont remplacés par les mots "Sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 3°, ou des entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5° ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "les entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 2°, les sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° ou 4° " sont remplacés par les mots "les entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 2° et 5°, les sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 3° ";
2° dans l'alinéa 2, les mots "Sauf s'il s'agit de sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3°, ou 4° " sont remplacés par les mots "Sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 3°, ou des entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5° ".
Art. 308. In artikel 3:9 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° of 4°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 3°, bedoelde vennootschappen of om één van de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang".
Art. 308. Dans l'article 3:9 du même Code, les mots "Sauf s'il s'agit de sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3°, ou 4° " sont remplacés par les mots "Sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 3°, ou des entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5° ".
Art. 309. In artikel 3:12, § 1, 6°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° of 4°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 3°, bedoelde vennootschappen of om een van de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang".
Art. 309. Dans l'article 3:12, § 1er, 6°, du même Code, les mots "sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2°, 3° ou 4° " sont remplacés par les mots "sauf s'il s'agit des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 3°, ou des entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5° ".
Art. 310. In artikel 3:21 van hetzelfde Wetboek wordt de bepaling onder 3° opgeheven.
Art. 310. Dans l'article 3:21 du même Code, le 3° est abrogé.
Art. 311. In artikel 3:33 van hetzelfde Wetboek worden de woorden ", of op grond van artikel 18 van het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het statuut van de vereffeningsinstellingen en de met deze instellingen gelijkgestelde instellingen," opgeheven.
Art. 311. Dans l'article 3:33 du même Code, les mots ", ou en vertu de l'article 18 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes de liquidation" sont supprimés.
Art. 312. In artikel 3:72 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1°, 2° of 4°, bedoelde vennootschappen" vervangen door de woorden "Tenzij het gaat om één van de in artikel 3:1, § 3, 1° of 2° bedoelde vennootschappen of om één van de in artikel 1:12, 5°, bedoelde organisaties van openbaar belang".
Art. 312. Dans l'article 3:72 du même Code, les mots "Sauf s'il s'agit d'une des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1°, 2° ou 4° "sont remplacés par les mots "Sauf s'il s'agit d'une des sociétés visées à l'article 3:1, § 3, 1° ou 2°, ou des entités d'intérêt public visées à l'article 1:12, 5° ".
Art. 313. In de artikelen 5:30 en 6:29 van hetzelfde Wetboek worden telkens de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "bij een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij een centrale effectenbewaarinstelling";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid van centrale effectenbewaarinstelling of enige andere centrale effectenbewaarinstelling die een vergunning bezit of erkend is krachtens Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012 ("Verordening 909/2014"), zijn de centrale effectenbewaarinstellingen die door de emittent kunnen worden belast met het aanhouden van de gedematerialiseerde effecten en met de vereffening van transacties in deze effecten. De Koning erkent de rekeninghouders in België, op individuele wijze of op algemene wijze, per categorie van instellingen, naargelang van hun bedrijvigheid.";
3° in het derde en vijfde lid worden de woorden "op naam van de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "op naam van de centrale effectenbewaarinstelling";
4° in het zesde lid, 2° worden de woorden "ten aanzien van beleggingsondernemingen" vervangen door de woorden "ten aanzien van beursvennootschappen";
5° in het zesde lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° ten aanzien van centrale tegenpartijen en centrale effectenbewaarinstellingen gebruik van de bevoegdheden die haar werden toegekend door de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de National Bank van België.".
1° in het eerste lid worden de woorden "bij een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij een centrale effectenbewaarinstelling";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid van centrale effectenbewaarinstelling of enige andere centrale effectenbewaarinstelling die een vergunning bezit of erkend is krachtens Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012 ("Verordening 909/2014"), zijn de centrale effectenbewaarinstellingen die door de emittent kunnen worden belast met het aanhouden van de gedematerialiseerde effecten en met de vereffening van transacties in deze effecten. De Koning erkent de rekeninghouders in België, op individuele wijze of op algemene wijze, per categorie van instellingen, naargelang van hun bedrijvigheid.";
3° in het derde en vijfde lid worden de woorden "op naam van de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "op naam van de centrale effectenbewaarinstelling";
4° in het zesde lid, 2° worden de woorden "ten aanzien van beleggingsondernemingen" vervangen door de woorden "ten aanzien van beursvennootschappen";
5° in het zesde lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° ten aanzien van centrale tegenpartijen en centrale effectenbewaarinstellingen gebruik van de bevoegdheden die haar werden toegekend door de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de National Bank van België.".
Art. 313. Aux articles 5:30 et 6:29 du même Code, les modifications suivantes sont chaque fois apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "auprès d'un organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "auprès d'un dépositaire central de titres";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La Banque nationale de Belgique en sa qualité de dépositaire central de titres ou tout autre dépositaire central de titres agréé ou reconnu en vertu du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le Règlement (UE) n° 236/2012 ("le Règlement 909/2014"), sont les dépositaires centraux de titres qui peuvent être chargés par l'émetteur d'assurer la conservation des titres dématérialisés et la liquidation des transactions sur de tels titres. Le Roi agrée les teneurs de compte en Belgique de manière individuelle ou de manière générale par catégorie d'établissements, en fonction de leur activité.";
3° dans les alinéas 3 et 5, les mots "au nom de l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "au nom du dépositaire central de titres";
4° dans l'alinéa 6, 2°, les mots "s'agissant d'entreprises d'investissement" sont remplacés par les mots "s'agissant de sociétés de bourse";
5° dans l'alinéa 6, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° utilise, s'agissant de contreparties centrales et de dépositaires centraux de titres, les compétences qui lui sont attribuées par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique.".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "auprès d'un organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "auprès d'un dépositaire central de titres";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La Banque nationale de Belgique en sa qualité de dépositaire central de titres ou tout autre dépositaire central de titres agréé ou reconnu en vertu du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le Règlement (UE) n° 236/2012 ("le Règlement 909/2014"), sont les dépositaires centraux de titres qui peuvent être chargés par l'émetteur d'assurer la conservation des titres dématérialisés et la liquidation des transactions sur de tels titres. Le Roi agrée les teneurs de compte en Belgique de manière individuelle ou de manière générale par catégorie d'établissements, en fonction de leur activité.";
3° dans les alinéas 3 et 5, les mots "au nom de l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "au nom du dépositaire central de titres";
4° dans l'alinéa 6, 2°, les mots "s'agissant d'entreprises d'investissement" sont remplacés par les mots "s'agissant de sociétés de bourse";
5° dans l'alinéa 6, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° utilise, s'agissant de contreparties centrales et de dépositaires centraux de titres, les compétences qui lui sont attribuées par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique.".
Art. 314. In de artikelen 5:31 en 6:30 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "bij de centrale effectenbewaarinstelling" en worden de woorden "ten opzichte van die vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "ten opzichte van die centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 314. Dans les articles 5:31 et 6:30 du même Code, les mots "auprès de l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "auprès du dépositaire central de titres" et les mots "à l'égard de cet organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "à l'égard de ce dépositaire central de titres".
Art. 315. In de artikelen 5:33, 5:34, 6:32, 6:33, 7:38 en 7:39 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "de centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 315. Dans les articles 5:33, 5:34, 6:32, 6:33, 7:38 et 7:39 du même Code, les mots "de l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "du dépositaire central de titres".
Art. 316. In de artikelen 5:35 en 6:34 van hetzelfde Wetboek worden telkens de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "aan de centrale effectenbewaarinstelling";
2° in het tweede lid worden de woorden "De vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "De centrale effectenbewaarinstelling" en worden de woorden "de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "de centrale effectenbewaarinstelling".
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "aan de centrale effectenbewaarinstelling";
2° in het tweede lid worden de woorden "De vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "De centrale effectenbewaarinstelling" en worden de woorden "de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "de centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 316. Dans les articles 5:35 et 6:34 du même Code, les modifications suivantes sont chaque fois apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "au dépositaire central de titres";
2° dans l'alinéa 2, les mots "L'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "Le dépositaire central de titres" et les mots "l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "au dépositaire central de titres";
2° dans l'alinéa 2, les mots "L'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "Le dépositaire central de titres" et les mots "l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
Art. 317. In de artikelen 5:36, 5:37, 6:35, 6:36, 7:41, 7:42, 7:130 en 7:166 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "de centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 317. Dans les articles 5:36, 5:37, 6:35, 6:36, 7:41, 7:42, 7:130 et 7:166 du même Code, les mots "l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
Art. 318. In de artikelen 5:39, eerste lid, en 6:38, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij een vereffeningsinstelling of bij een onderneming die ten opzichte van die instelling als tussenpersoon optreedt" telkens vervangen door de woorden "bij een centrale effectenbewaarinstelling of bij een onderneming die ten opzichte van die centrale effectenbewaarinstelling als tussenpersoon optreedt".
Art. 318. Dans les articles 5:39, alinéa 1er, et 6:38, alinéa 1er, du même Code, les mots "auprès d'un organisme de liquidation ou auprès d'un établissement agissant comme intermédiaire à l'égard de cet organisme" sont chaque fois remplacés par les mots "auprès d'un dépositaire central de titres ou auprès d'un établissement agissant comme intermédiaire auprès de ce dépositaire central de titres".
Art. 319. In artikel 7:35 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "bij een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij een centrale effectenbewaarinstelling";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid van centrale effectenbewaarinstelling of enige andere centrale effectenbewaarinstelling die een vergunning bezit of erkend is krachtens Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012 ("Verordening 909/2014"), zijn de centrale effectenbewaarinstellingen die door de emittent kunnen worden belast met het aanhouden van de gedematerialiseerde effecten en met de vereffening van transacties in deze effecten. De Koning erkent de rekeninghouders in België, op individuele wijze of op algemene wijze, per categorie van instellingen, naargelang van hun bedrijvigheid";
3° in het derde en vijfde lid worden de woorden "op naam van de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "op naam van de centrale effectenbewaarinstelling";
4° in het zesde lid, 2° worden de woorden "ten aanzien van beleggingsondernemingen" vervangen door de woorden "ten aanzien van beursvennootschappen";
5° in het zesde lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° ten aanzien van centrale tegenpartijen en centrale effectenbewaarinstellingen gebruik van de bevoegdheden die haar werden toegekend door de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België.".
1° in het eerste lid worden de woorden "bij een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij een centrale effectenbewaarinstelling";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid van centrale effectenbewaarinstelling of enige andere centrale effectenbewaarinstelling die een vergunning bezit of erkend is krachtens Verordening (EU) nr. 909/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese Unie, betreffende centrale effectenbewaarinstellingen en tot wijziging van richtlijnen 98/26/EG en 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 236/2012 ("Verordening 909/2014"), zijn de centrale effectenbewaarinstellingen die door de emittent kunnen worden belast met het aanhouden van de gedematerialiseerde effecten en met de vereffening van transacties in deze effecten. De Koning erkent de rekeninghouders in België, op individuele wijze of op algemene wijze, per categorie van instellingen, naargelang van hun bedrijvigheid";
3° in het derde en vijfde lid worden de woorden "op naam van de vereffeningsinstelling" telkens vervangen door de woorden "op naam van de centrale effectenbewaarinstelling";
4° in het zesde lid, 2° worden de woorden "ten aanzien van beleggingsondernemingen" vervangen door de woorden "ten aanzien van beursvennootschappen";
5° in het zesde lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
"3° ten aanzien van centrale tegenpartijen en centrale effectenbewaarinstellingen gebruik van de bevoegdheden die haar werden toegekend door de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België.".
Art. 319. A l`article 7:35 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "auprès d'un organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "auprès d'un dépositaire central de titres";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La Banque nationale de Belgique en sa qualité de dépositaire central de titres ou tout autre dépositaire central de titres agréé ou reconnu en vertu du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le Règlement (UE) n° 236/2012 ("le Règlement 909/2014"), sont les dépositaires centraux de titres qui peuvent être chargés par l'émetteur d'assurer la conservation des titres dématérialisés et la liquidation des transactions sur de tels titres. Le Roi agrée les teneurs de compte en Belgique de manière individuelle ou de manière générale par catégorie d'établissements, en fonction de leur activité.";
3° dans les alinéas 3 et 5, les mots "au nom de l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "au nom du dépositaire central de titres";
4° dans l'alinéa 6, 2°, les mots "s'agissant d'entreprises d'investissement" sont remplacés par les mots "s'agissant de sociétés de bourse";
5° dans l'alinéa 6, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° utilise, s'agissant de contreparties centrales et de dépositaires centraux de titres, les compétences qui lui sont attribuées par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique.".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "auprès d'un organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "auprès d'un dépositaire central de titres";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"La Banque nationale de Belgique en sa qualité de dépositaire central de titres ou tout autre dépositaire central de titres agréé ou reconnu en vertu du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du règlement de titres dans l'Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le Règlement (UE) n° 236/2012 ("le Règlement 909/2014"), sont les dépositaires centraux de titres qui peuvent être chargés par l'émetteur d'assurer la conservation des titres dématérialisés et la liquidation des transactions sur de tels titres. Le Roi agrée les teneurs de compte en Belgique de manière individuelle ou de manière générale par catégorie d'établissements, en fonction de leur activité.";
3° dans les alinéas 3 et 5, les mots "au nom de l'organisme de liquidation" sont chaque fois remplacés par les mots "au nom du dépositaire central de titres";
4° dans l'alinéa 6, 2°, les mots "s'agissant d'entreprises d'investissement" sont remplacés par les mots "s'agissant de sociétés de bourse";
5° dans l'alinéa 6, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° utilise, s'agissant de contreparties centrales et de dépositaires centraux de titres, les compétences qui lui sont attribuées par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique.".
Art. 320. In artikel 7:36 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij de centrale effectenbewaarinstelling", worden de woorden "ten opzichte van die vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "ten opzichte van die centrale effectenbewaarinstelling" en worden de woorden "tegelijk bij de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "tegelijk bij de centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 320. Dans l'article 7:36 du même Code, les mots "auprès de l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "auprès du dépositaire central de titres", les mots "à l'égard de cet organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "à l'égard de ce dépositaire central de titres" et les mots "auprès à la fois de l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "auprès à la fois du dépositaire central de titres".
Art. 321. In artikel 7:40 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "aan de centrale effectenbewaarinstelling";
2° in het tweede lid worden de woorden "De vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "De centrale effectenbewaarinstelling" en worden de woorden "voor de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "voor de centrale effectenbewaarinstelling".
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "aan de centrale effectenbewaarinstelling";
2° in het tweede lid worden de woorden "De vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "De centrale effectenbewaarinstelling" en worden de woorden "voor de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "voor de centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 321. A l'article 7:40 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "au dépositaire central de titres";
2° dans l'alinéa 2, les mots "L'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "Le dépositaire central de titres" et les mots "l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "au dépositaire central de titres";
2° dans l'alinéa 2, les mots "L'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "Le dépositaire central de titres" et les mots "l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
Art. 322. In artikel 7:44, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "bij een centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 322. Dans l'article 7:44, alinéa 1er, du même Code, les mots "auprès d'un organisme de liquidation ou auprès d'un établissement agissant comme intermédiaire à l'égard de cet organisme" sont remplacés par les mots "auprès d'un dépositaire central de titres ou auprès d'un établissement agissant comme intermédiaire de ce dépositaire central de titres".
Art. 323. In artikel 7:134 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of van een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "of van een centrale effectenbewaarinstelling";
2° in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden "de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "de centrale effectenbewaarinstelling".
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of van een vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "of van een centrale effectenbewaarinstelling";
2° in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden "de vereffeningsinstelling" vervangen door de woorden "de centrale effectenbewaarinstelling".
Art. 323. A l'article 7:134 du même Code, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou d'un organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "ou d'un dépositaire central de titres";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots "l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou d'un organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "ou d'un dépositaire central de titres";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots "l'organisme de liquidation" sont remplacés par les mots "le dépositaire central de titres".
HOOFDSTUK 19. - Overgangsbepalingen
CHAPITRE 19. - Dispositions transitoires
Art. 324. In afwijking van de artikelen 16 en 498 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en onverminderd de naleving van de andere bepalingen van deze wet, mogen de kredietinstellingen en de beursvennootschappen die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een gewone commanditaire vennootschap in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, deze vorm behouden.
Art. 324. Par dérogation aux articles 16 et 498 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et sans préjudice du respect des autres dispositions de cette loi, les établissements de crédit et les sociétés de bourse qui existent sous la forme d'une société en commandite simple au sens du Code des sociétés et des associations à la date d'entrée en vigueur de la présente loi peuvent conserver cette forme.
Art. 325. In afwijking van de artikelen 16 en 498 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en onverminderd de naleving van de andere bepalingen van deze wet, mogen de kredietinstellingen en de beursvennootschappen die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een commanditaire vennootschap op aandelen, deze vorm behouden tot 1 juli 2023.
Art. 325. Par dérogation aux articles 16 et 498 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et sans préjudice du respect des autres dispositions de cette loi, les établissements de crédit et les sociétés de bourse qui existent sous la forme d'une société en commandite par action à la date d'entrée en vigueur de la présente loi peuvent conserver cette forme jusqu'au 1er juillet 2023.
Art. 326. § 1. In afwijking van de artikelen 16 en 498 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen beschikken kredietinstellingen en de beursvennootschappen die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een besloten vennootschap in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, over een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet om te voldoen aan het genoemde artikelen 16 en 498.
§ 2. In afwijking van artikel 20 van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies beschikken de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een besloten vennootschap in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, over een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet om te voldoen aan het genoemd artikel 20.
§ 2. In afwijking van artikel 20 van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies beschikken de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een besloten vennootschap in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, over een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet om te voldoen aan het genoemd artikel 20.
Art. 326. § 1er. Par dérogation aux articles 16 et 498 de la de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, les établissements de crédit et les sociétés de bourse qui existent sous la forme d'une société à responsabilité limitée au sens du Code des sociétés et des associations à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, bénéficient d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour se conformer audits articles 16 et 498.
§ 2. Par dérogation à l'article 20 de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement qui existent sous la forme d'une société à responsabilité limitée au sens du Code des sociétés et des associations à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, bénéficient d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour se conformer audit article 20.
§ 2. Par dérogation à l'article 20 de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement qui existent sous la forme d'une société à responsabilité limitée au sens du Code des sociétés et des associations à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, bénéficient d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour se conformer audit article 20.
Art. 327. In afwijking van artikel 16 van de wet van 11 maart 2018 betreffende het statuut van en het toezicht op de betalingsinstellingen en de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld, en de toegang tot betalingssystemen beschikken de betalingsinstellingen die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een besloten vennootschap in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, of van een coöperatieve vennootschap waarop artikel 41 van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen van toepassing is, over een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet om te voldoen aan het genoemde artikel 16.
Art. 327. Par dérogation à l'article 16 de la loi du 11 mars 2018 relative au statut et au contrôle des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement et à l'activité d'émission de monnaie électronique, et à l'accès aux systèmes de paiement, les établissements de paiement qui existent sous la forme d'une société à responsabilité limitée au sens du Code des sociétés et des associations ou sous la forme d'une société coopérative à laquelle est appliqué l'article 41 de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant dispositions diverses, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, bénéficient d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour se conformer audit article 16.
Art. 328. In afwijking van artikel 271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen en van artikelen 285, 288 en 299 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, mogen de institutionele vennootschappen voor belegging in schuldvorderingen, de institutionele beleggingsvennootschappen met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, de institutionele beleggingsvennootschappen met een vast aantal rechten van deelneming en de private privaks die op de datum van inwerkingtreding van deze wet zijn ingeschreven en in de vorm van een commanditaire vennootschap op aandelen zijn opgericht, deze vennootschapsvorm behouden voor zover artikel 41 van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen dat toestaat.
Art. 328. Par dérogation à l'article 271/10 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances et aux articles 285, 288 et 299 299 de la loi du loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, les sociétés d'investissement en créances institutionnelles, les sociétés d'investissement à nombre variable de parts institutionnelles, les sociétés d'investissement à nombre fixe de parts institutionnelles et les pricaf privées inscrites à la date d'entrée en vigueur de la présente loi et constituées sous la forme d'une société en commandite par actions sont autorisées à conserver cette forme sociale dans la mesure permise par l'article 41 de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses.
Art. 329. In afwijking van artikel VII.161 van het Wetboek economisch recht beschikken de kredietgevers die op de datum van inwerkingtreding van deze wet de vorm hebben van een besloten vennootschap in de zin van het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, over een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet om te voldoen aan het genoemd artikel VII.161.
Art. 329. Par dérogation à l'article VII.161 du Code de droit économique, les prêteurs qui existent sous la forme d'une société à responsabilité limitée au sens du Code des sociétés et des associations à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, bénéficient d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour se conformer audit article VII.161.
TITEL 4. - FINANCIELE WIJZIGINGSBEPALINGEN
TITRE 4. - DISPOSITIONS FINANCIERES MODIFICATIVES
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et les sociétés régionales d'investissement
Art. 330. In artikel 1, § 2, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zin "Deze controle wordt uitgeoefend door toedoen van een regeringscommissaris." vervangen door de zin "Deze controle wordt uitgeoefend door toedoen van twee regeringscommissarissen.";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Een van de commissarissen wordt voorgedragen door de minister van Financiën, de andere door de minister van Economische Zaken. Zij worden door de Koning benoemd.";
3° in het derde lid worden de woorden "De regeringscommissaris heeft" vervangen door de woorden "De regeringscommissarissen hebben";
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Elke regeringscommissaris woont de vergaderingen van de raad van bestuur bij, waarbij hij voorafgaandelijk op de hoogte werd gesteld van de agenda ervan, wanneer hij dit nuttig acht. Elke regeringscommissaris heeft er een raadgevende stem.";
5° het vijfde lid wordt vervangen als volgt:
"Elke regeringscommissaris schorst en brengt zowel de minister van Financiën als de minister van Economische Zaken op de hoogte van elke beslissing van de raad van bestuur die zou indruisen tegen hetzij de wetten en besluiten, de statuten of het beheerscontract, hetzij de prioritaire doeleinden van het financieel beleid van de Staat. Daartoe beschikt elke regeringscommissaris over een termijn van vier vrije dagen; deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing is genomen, voor zover de regeringscommissarissen hiervoor regelmatig werden opgeroepen en, indien dit niet het geval is, vanaf de dag waarop zij kennis hebben gekregen van de beslissing.";
6° in het zevende lid worden de woorden "de regeringscommissaris" vervangen door de woorden "elke regeringscommissaris";
7° in het achtste lid worden de woorden "van de regeringscommissaris" vervangen door de woorden "van de regeringscommissarissen" en worden de woorden "vastgesteld door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "gezamenlijk vastgesteld door de minister van Financiën en de minister van Economische Zaken";
8° het negende lid wordt vervangen als volgt:
"Met inachtneming van de regels inzake overheidsopdrachten wijzen de ministers van Financiën en Economische Zaken, elk voor de door hem voorgedragen regeringscommissaris, zo nodig deskundigen aan om de regeringscommissarissen bij te staan. De vergoeding van de deskundigen wordt betaald door de Staat en komt ten laste van de onderneming.".
1° in het eerste lid wordt de zin "Deze controle wordt uitgeoefend door toedoen van een regeringscommissaris." vervangen door de zin "Deze controle wordt uitgeoefend door toedoen van twee regeringscommissarissen.";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Een van de commissarissen wordt voorgedragen door de minister van Financiën, de andere door de minister van Economische Zaken. Zij worden door de Koning benoemd.";
3° in het derde lid worden de woorden "De regeringscommissaris heeft" vervangen door de woorden "De regeringscommissarissen hebben";
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Elke regeringscommissaris woont de vergaderingen van de raad van bestuur bij, waarbij hij voorafgaandelijk op de hoogte werd gesteld van de agenda ervan, wanneer hij dit nuttig acht. Elke regeringscommissaris heeft er een raadgevende stem.";
5° het vijfde lid wordt vervangen als volgt:
"Elke regeringscommissaris schorst en brengt zowel de minister van Financiën als de minister van Economische Zaken op de hoogte van elke beslissing van de raad van bestuur die zou indruisen tegen hetzij de wetten en besluiten, de statuten of het beheerscontract, hetzij de prioritaire doeleinden van het financieel beleid van de Staat. Daartoe beschikt elke regeringscommissaris over een termijn van vier vrije dagen; deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing is genomen, voor zover de regeringscommissarissen hiervoor regelmatig werden opgeroepen en, indien dit niet het geval is, vanaf de dag waarop zij kennis hebben gekregen van de beslissing.";
6° in het zevende lid worden de woorden "de regeringscommissaris" vervangen door de woorden "elke regeringscommissaris";
7° in het achtste lid worden de woorden "van de regeringscommissaris" vervangen door de woorden "van de regeringscommissarissen" en worden de woorden "vastgesteld door de minister van Financiën" vervangen door de woorden "gezamenlijk vastgesteld door de minister van Financiën en de minister van Economische Zaken";
8° het negende lid wordt vervangen als volgt:
"Met inachtneming van de regels inzake overheidsopdrachten wijzen de ministers van Financiën en Economische Zaken, elk voor de door hem voorgedragen regeringscommissaris, zo nodig deskundigen aan om de regeringscommissarissen bij te staan. De vergoeding van de deskundigen wordt betaald door de Staat en komt ten laste van de onderneming.".
Art. 330. A l'article 1er, § 2, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et les sociétés régionales d'investissement, modifié en dernier lieu par la loi du 5 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Ce contrôle est exercé à l'intervention d'un commissaire du gouvernement." est remplacée par la phrase "Ce contrôle est exercé à l'intervention de deux commissaires du gouvernement.";
2° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
"L'un des commissaires est proposé par le ministre des Finances, l'autre est proposé par le ministre des Affaires économiques. Ils sont nommés par le Roi.";
3° dans l'alinéa 3, les mots "Le commissaire du gouvernement a" sont remplacés par les mots "Les commissaires du gouvernement ont";
4° l'alinéa 4 est remplacé comme suit :
"Chaque commissaire du gouvernement assiste, quand il le juge utile, aux réunions du conseil d'administration, l'ordre du jour de ces réunions leur étant préalablement communiqué. Chaque commissaire du gouvernement y a voix consultative.";
5° l'alinéa 5 est remplacé comme suit :
"Chaque commissaire du gouvernement suspend et dénonce conjointement au ministre des Finances et au ministre des Affaires économiques toute décision du conseil d'administration qui serait contraire, soit aux lois et arrêtés, aux statuts ou au contrat de gestion, soit aux objectifs prioritaires de la politique financière de l'Etat. A cet effet, chaque commissaire du gouvernement dispose d'un délai de quatre jours francs; ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires du gouvernement y aient été régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, à partir du jour où ils en ont reçu connaissance.";
6° dans l'alinéa 7, les mots "le commissaire du gouvernement" sont remplacés par les mots "chaque commissaire du gouvernement";
7° dans l'alinéa 8, les mots "du commissaire du gouvernement" sont remplacés par les mots "des commissaires du gouvernement" et les mots "fixée par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "fixée conjointement par le ministre des Finances et le ministre des Affaires économiques";
8° l'alinéa 9 est remplacé comme suit :
"Dans le respect des règles qui régissent les marchés publics, les ministres des Finances et des Affaires économiques, chacun en ce qui concerne le commissaire du gouvernement qu'il a proposé, désignent, en cas de besoin, les experts chargés d'assister les commissaires du gouvernement. La rémunération des experts est payée par l'Etat et supportée par la société.".
1° dans l'alinéa 1er, la phrase "Ce contrôle est exercé à l'intervention d'un commissaire du gouvernement." est remplacée par la phrase "Ce contrôle est exercé à l'intervention de deux commissaires du gouvernement.";
2° l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
"L'un des commissaires est proposé par le ministre des Finances, l'autre est proposé par le ministre des Affaires économiques. Ils sont nommés par le Roi.";
3° dans l'alinéa 3, les mots "Le commissaire du gouvernement a" sont remplacés par les mots "Les commissaires du gouvernement ont";
4° l'alinéa 4 est remplacé comme suit :
"Chaque commissaire du gouvernement assiste, quand il le juge utile, aux réunions du conseil d'administration, l'ordre du jour de ces réunions leur étant préalablement communiqué. Chaque commissaire du gouvernement y a voix consultative.";
5° l'alinéa 5 est remplacé comme suit :
"Chaque commissaire du gouvernement suspend et dénonce conjointement au ministre des Finances et au ministre des Affaires économiques toute décision du conseil d'administration qui serait contraire, soit aux lois et arrêtés, aux statuts ou au contrat de gestion, soit aux objectifs prioritaires de la politique financière de l'Etat. A cet effet, chaque commissaire du gouvernement dispose d'un délai de quatre jours francs; ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires du gouvernement y aient été régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, à partir du jour où ils en ont reçu connaissance.";
6° dans l'alinéa 7, les mots "le commissaire du gouvernement" sont remplacés par les mots "chaque commissaire du gouvernement";
7° dans l'alinéa 8, les mots "du commissaire du gouvernement" sont remplacés par les mots "des commissaires du gouvernement" et les mots "fixée par le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "fixée conjointement par le ministre des Finances et le ministre des Affaires économiques";
8° l'alinéa 9 est remplacé comme suit :
"Dans le respect des règles qui régissent les marchés publics, les ministres des Finances et des Affaires économiques, chacun en ce qui concerne le commissaire du gouvernement qu'il a proposé, désignent, en cas de besoin, les experts chargés d'assister les commissaires du gouvernement. La rémunération des experts est payée par l'Etat et supportée par la société.".
Art. 331. In artikel 1, § 4, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2020, worden de woorden "aan de regeringscommissaris als bedoeld in § 2" vervangen door de woorden "aan de regeringscommissarissen bedoeld in § 2".
Art. 331. Dans l'article 1er, § 4, alinéa 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2020, les mots "au commissaire du gouvernement visé au § 2" sont remplacés par les mots "aux commissaires du gouvernement visés au § 2".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 11 augustus 1987 houdende waarborg van werken uit edele metalen
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 11 août 1987 relative à la garantie des ouvrages en métaux précieux
Art. 332. In artikel 15 van de wet van 11 augustus 1987 houdende waarborg van werken uit edele metalen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden "in het handelsregister" vervangen door de woorden "in de Kruispuntbank van Ondernemingen";
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Iedere fabrikant, handelskeurmeester of opkoper van edele metalen is verplicht zich te laten inschrijven in het waarborgregister neergelegd bij het waarborgkantoor. Na de stopzetting van zijn beroepswerkzaamheid is hij verplicht zich uit dat register uit te schrijven.
Dit register houdt een verwerking van gegevens in met als doelstellingen: consumentbescherming, transparantie en strijd tegen de fraude.
Onder consumentenbescherming moet hier verstaan worden de mogelijkheid om de oorsprong van de edele metalen na te zien door middel van de stempel.
Onder transparantie moet men hier de toegankelijkheid van het register verstaan. In dit geval is het register toegankelijk voor de medewerkers van de Koninklijke Munt van België, de politie en de economische inspectie. Bovendien heeft iedere natuurlijke persoon en iedere rechtspersoon, ingeschreven in het register, toegang tot hun eigen dossier.
Onder strijd tegen de fraude wordt verstaan de mogelijkheid om controles te doen ter bestrijding van misdrijven als heling en oplichting.
De gegevens opgenomen in het register zijn de volgende:
1° Voor de natuurlijke personen: naam, voornaam, rijksregisternummer, inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen en, wanneer het om een fabrikant of handelskeurmeester gaat, de stempel;
2° Voor de rechtspersonen: maatschappelijk doel, adres, inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen, naam, voornaam en adres van de bestuurder, en wanneer het om een fabrikant of een handelskeurmeester gaat, de stempel.
De gegevens in het register worden bewaard gedurende de beroepsactiviteit van de betrokken persoon. Na de beroepsactiviteit worden deze gegevens nog 50 jaar bewaard in de dienst waarna ze aan het Rijksarchief worden overgemaakt.
De FOD Financiën, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Directiecomité, is de verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevens.
De Koning bepaalt de nadere regels betreffende die inschrijving alsook de toegangsmodaliteiten tot het register.";
3° artikel 15 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Onder opkoper van edele metalen dient te worden verstaan elke onderneming in de zin van artikel I.1 van het Wetboek van economisch recht die de consument aanbiedt om werken uit edele metalen in te kopen.
De opkoper van edele metalen moet:
1° een weegschaal bezitten en gebruiken die voldoet aan de wettelijke vereisten met betrekking tot de meetinstrumenten en dan in het bijzonder de weeginstrumenten;
2° de inkoopprijzen voor de verschillende edele metalen op een zichtbare wijze afficheren;
3° een strafregister hebben waarop geen enkele veroordeling wegens één van de strafbare feiten bedoeld in artikel 1, punten a) tot f), van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, voorkomt.".
1° in paragraaf 1 worden de woorden "in het handelsregister" vervangen door de woorden "in de Kruispuntbank van Ondernemingen";
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Iedere fabrikant, handelskeurmeester of opkoper van edele metalen is verplicht zich te laten inschrijven in het waarborgregister neergelegd bij het waarborgkantoor. Na de stopzetting van zijn beroepswerkzaamheid is hij verplicht zich uit dat register uit te schrijven.
Dit register houdt een verwerking van gegevens in met als doelstellingen: consumentbescherming, transparantie en strijd tegen de fraude.
Onder consumentenbescherming moet hier verstaan worden de mogelijkheid om de oorsprong van de edele metalen na te zien door middel van de stempel.
Onder transparantie moet men hier de toegankelijkheid van het register verstaan. In dit geval is het register toegankelijk voor de medewerkers van de Koninklijke Munt van België, de politie en de economische inspectie. Bovendien heeft iedere natuurlijke persoon en iedere rechtspersoon, ingeschreven in het register, toegang tot hun eigen dossier.
Onder strijd tegen de fraude wordt verstaan de mogelijkheid om controles te doen ter bestrijding van misdrijven als heling en oplichting.
De gegevens opgenomen in het register zijn de volgende:
1° Voor de natuurlijke personen: naam, voornaam, rijksregisternummer, inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen en, wanneer het om een fabrikant of handelskeurmeester gaat, de stempel;
2° Voor de rechtspersonen: maatschappelijk doel, adres, inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen, naam, voornaam en adres van de bestuurder, en wanneer het om een fabrikant of een handelskeurmeester gaat, de stempel.
De gegevens in het register worden bewaard gedurende de beroepsactiviteit van de betrokken persoon. Na de beroepsactiviteit worden deze gegevens nog 50 jaar bewaard in de dienst waarna ze aan het Rijksarchief worden overgemaakt.
De FOD Financiën, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Directiecomité, is de verantwoordelijke voor de verwerking van de gegevens.
De Koning bepaalt de nadere regels betreffende die inschrijving alsook de toegangsmodaliteiten tot het register.";
3° artikel 15 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Onder opkoper van edele metalen dient te worden verstaan elke onderneming in de zin van artikel I.1 van het Wetboek van economisch recht die de consument aanbiedt om werken uit edele metalen in te kopen.
De opkoper van edele metalen moet:
1° een weegschaal bezitten en gebruiken die voldoet aan de wettelijke vereisten met betrekking tot de meetinstrumenten en dan in het bijzonder de weeginstrumenten;
2° de inkoopprijzen voor de verschillende edele metalen op een zichtbare wijze afficheren;
3° een strafregister hebben waarop geen enkele veroordeling wegens één van de strafbare feiten bedoeld in artikel 1, punten a) tot f), van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, voorkomt.".
Art. 332. A l'article 15 de la loi du 11 août 1987 relative à la garantie des ouvrages en métaux précieux, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les mots "au registre de commerce" sont remplacés par les mots "à la Banque Carrefour des Entreprises";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Tout fabricant, essayeur de commerce ou racheteur en métaux précieux, est tenu de prendre une inscription au registre de la garantie, déposé au bureau de la garantie. Après la cessation de son activité professionnelle, il est tenu de se désinscrire de ce registre.
Ce registre est un traitement de données qui a pour objectifs : la protection des consommateurs, la transparence et la lutte contre la fraude.
Par protection des consommateurs, il faut ici entendre la possibilité de vérifier l'origine des objets en métaux précieux, au moyen du poinçon.
Par transparence, il faut ici entendre l'accessibilité du registre. En l'occurrence, le registre est accessible aux agents de la Monnaie royale de Belgique, de la police et de l'Inspection économique. De plus, chaque personne physique et chaque personne morale, inscrites dans le registre, a accès à son propre dossier.
Par lutte contre la fraude, il faut ici entendre la possibilité d'effectuer des contrôles en vue de combattre des délits comme le recel et l'escroquerie.
Les données reprises dans le registre sont les suivantes :
1° Pour les personnes physiques : nom, prénom, numéro de registre national, numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises et, s'il s'agit d'un fabricant ou d'un essayeur de commerce, le poinçon;
2° Pour les personnes morales : raison sociale, adresse, numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises, nom, prénom et adresse de l'administrateur, et s'il s'agit d'un fabricant ou d'un essayeur de commerce, le poinçon;
Les données du registre sont conservées pendant la durée de l'activité professionnelle de la personne concernée. Après la fin de l'activité professionnelle, ces données sont conservées encore pendant cinquante ans, puis elles sont transmises aux archives du Royaume.
Le SPF Finances, représenté par le président du Comité de direction, est le responsable du traitement des données.
Le Roi détermine les modalités de cette inscription et les modalités d'accès au registre.";
3° l'article 15 est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. Par racheteur en métaux précieux, il faut entendre toute entreprise au sens de l'article I.1 du Code de droit économique qui propose au consommateur le rachat d'ouvrages en métaux précieux.
Le racheteur en métaux précieux doit :
1° posséder et utiliser une balance conforme aux exigences légales relatives aux instruments de mesure, et en particulier aux instruments de pesage;
2° afficher de manière visible des taux de rachat pour les divers métaux précieux;
3° avoir un casier judiciaire ne comportant aucune condamnation par suite d'une des infractions visées à l'article 1er, points a) à f), de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités.".
1° dans le paragraphe 1er, les mots "au registre de commerce" sont remplacés par les mots "à la Banque Carrefour des Entreprises";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Tout fabricant, essayeur de commerce ou racheteur en métaux précieux, est tenu de prendre une inscription au registre de la garantie, déposé au bureau de la garantie. Après la cessation de son activité professionnelle, il est tenu de se désinscrire de ce registre.
Ce registre est un traitement de données qui a pour objectifs : la protection des consommateurs, la transparence et la lutte contre la fraude.
Par protection des consommateurs, il faut ici entendre la possibilité de vérifier l'origine des objets en métaux précieux, au moyen du poinçon.
Par transparence, il faut ici entendre l'accessibilité du registre. En l'occurrence, le registre est accessible aux agents de la Monnaie royale de Belgique, de la police et de l'Inspection économique. De plus, chaque personne physique et chaque personne morale, inscrites dans le registre, a accès à son propre dossier.
Par lutte contre la fraude, il faut ici entendre la possibilité d'effectuer des contrôles en vue de combattre des délits comme le recel et l'escroquerie.
Les données reprises dans le registre sont les suivantes :
1° Pour les personnes physiques : nom, prénom, numéro de registre national, numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises et, s'il s'agit d'un fabricant ou d'un essayeur de commerce, le poinçon;
2° Pour les personnes morales : raison sociale, adresse, numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises, nom, prénom et adresse de l'administrateur, et s'il s'agit d'un fabricant ou d'un essayeur de commerce, le poinçon;
Les données du registre sont conservées pendant la durée de l'activité professionnelle de la personne concernée. Après la fin de l'activité professionnelle, ces données sont conservées encore pendant cinquante ans, puis elles sont transmises aux archives du Royaume.
Le SPF Finances, représenté par le président du Comité de direction, est le responsable du traitement des données.
Le Roi détermine les modalités de cette inscription et les modalités d'accès au registre.";
3° l'article 15 est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. Par racheteur en métaux précieux, il faut entendre toute entreprise au sens de l'article I.1 du Code de droit économique qui propose au consommateur le rachat d'ouvrages en métaux précieux.
Le racheteur en métaux précieux doit :
1° posséder et utiliser une balance conforme aux exigences légales relatives aux instruments de mesure, et en particulier aux instruments de pesage;
2° afficher de manière visible des taux de rachat pour les divers métaux précieux;
3° avoir un casier judiciaire ne comportant aucune condamnation par suite d'une des infractions visées à l'article 1er, points a) à f), de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités.".
Art. 333. In dezelfde wet wordt artikel 18 als volgt vervangen:
"Art. 18. Bij overdracht van zijn onderneming mag de overdragende fabrikant de geregistreerde stempelhandtekening niet meer gebruiken. De overnemer mag deze, met de goedkeuring van de overdrager, gebruiken op voorwaarde dat de overname geattesteerd is door het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom.
De Koning bepaalt de nadere regels voor de kennisgeving aan het waarborgkantoor.".
"Art. 18. Bij overdracht van zijn onderneming mag de overdragende fabrikant de geregistreerde stempelhandtekening niet meer gebruiken. De overnemer mag deze, met de goedkeuring van de overdrager, gebruiken op voorwaarde dat de overname geattesteerd is door het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom.
De Koning bepaalt de nadere regels voor de kennisgeving aan het waarborgkantoor.".
Art. 333. Dans la même loi, l'article 18 est remplacé par ce qui suit :
"Art. 18. En cas de cession de son établissement, le fabricant cédant ne peut plus utiliser le poinçon-signature enregistré. Le repreneur peut l'utiliser, avec l'accord du cédant, à condition que la reprise soit attestée par l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle.
Le Roi détermine les modalités d'information du Bureau de la garantie.".
"Art. 18. En cas de cession de son établissement, le fabricant cédant ne peut plus utiliser le poinçon-signature enregistré. Le repreneur peut l'utiliser, avec l'accord du cédant, à condition que la reprise soit attestée par l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle.
Le Roi détermine les modalités d'information du Bureau de la garantie.".
Art. 334. In dezelfde wet wordt artikel 25 als volgt vervangen:
"Art. 25. § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de politieambtenaren van de lokale en federale politie, worden de in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht bedoelde ambtenaren belast met het toezicht op de toepassing van deze wet en van de besluiten tot uitvoering ervan en zijn ze bevoegd om de overtredingen van de bepalingen van deze wet op te sporen en vast te stellen. Ze hebben de opsporings- en vaststellingsbevoegdheden zoals bedoeld in de artikelen XV.2 tot XV.5, XV.10 en XV.32 tot XV.34 van genoemd wetboek.
§ 2. De krachtens artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht door de minister van Economie aangestelde ambtenaren kunnen overeenkomstig artikel XV.31 van hetzelfde wetboek een waarschuwing richten tot de overtreder.
De overeenkomstig artikel XV.61 van genoemd wetboek aangestelde ambtenaren kunnen aan de overtreder een geldsom voorstellen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen volgens de procedure beschreven in dezelfde bepaling."
"Art. 25. § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de politieambtenaren van de lokale en federale politie, worden de in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht bedoelde ambtenaren belast met het toezicht op de toepassing van deze wet en van de besluiten tot uitvoering ervan en zijn ze bevoegd om de overtredingen van de bepalingen van deze wet op te sporen en vast te stellen. Ze hebben de opsporings- en vaststellingsbevoegdheden zoals bedoeld in de artikelen XV.2 tot XV.5, XV.10 en XV.32 tot XV.34 van genoemd wetboek.
§ 2. De krachtens artikel XV.2 van het Wetboek van economisch recht door de minister van Economie aangestelde ambtenaren kunnen overeenkomstig artikel XV.31 van hetzelfde wetboek een waarschuwing richten tot de overtreder.
De overeenkomstig artikel XV.61 van genoemd wetboek aangestelde ambtenaren kunnen aan de overtreder een geldsom voorstellen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen volgens de procedure beschreven in dezelfde bepaling."
Art. 334. Dans la même loi, l'article 25 est remplacé par ce qui suit :
"Art. 25. § 1er. Sans préjudice des compétences des fonctionnaires de police de la police locale et fédérale, les agents visés à l'article XV.2 du Code de droit économique sont chargés de surveiller l'application de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution et sont compétents pour rechercher et constater les infractions aux dispositions de la présente loi. Ils disposent des compétences de recherche et de constatation visées aux articles XV.2 à XV.5, XV.10 et XV.32 à XV.34 dudit code.
§ 2. Les agents commissionnés par le ministre de l'Economie en vertu de l'article XV.2 du Code de droit économique peuvent adresser au contrevenant un avertissement, conformément à l'article XV.31 du même code.
Les agents désignés conformément à l'article XV.61 dudit code peuvent proposer au contrevenant le paiement d'une somme qui éteint l'action publique suivant la procédure prévue par la même disposition."
"Art. 25. § 1er. Sans préjudice des compétences des fonctionnaires de police de la police locale et fédérale, les agents visés à l'article XV.2 du Code de droit économique sont chargés de surveiller l'application de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution et sont compétents pour rechercher et constater les infractions aux dispositions de la présente loi. Ils disposent des compétences de recherche et de constatation visées aux articles XV.2 à XV.5, XV.10 et XV.32 à XV.34 dudit code.
§ 2. Les agents commissionnés par le ministre de l'Economie en vertu de l'article XV.2 du Code de droit économique peuvent adresser au contrevenant un avertissement, conformément à l'article XV.31 du même code.
Les agents désignés conformément à l'article XV.61 dudit code peuvent proposer au contrevenant le paiement d'une somme qui éteint l'action publique suivant la procédure prévue par la même disposition."
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies
Art. 335. In artikel 4 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "met een boete van duizend tot één miljoen frank" vervangen door de woorden "met een boete van 25 tot 25 000 euro";
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Inbreuken op de maatregelen vervat in de ter uitvoering van deze wet genomen besluiten kunnen door de bevoegde minister worden bestraft met een administratieve boete van 250 tot 2 500 000 euro."
1° in het eerste lid worden de woorden "met een boete van duizend tot één miljoen frank" vervangen door de woorden "met een boete van 25 tot 25 000 euro";
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Inbreuken op de maatregelen vervat in de ter uitvoering van deze wet genomen besluiten kunnen door de bevoegde minister worden bestraft met een administratieve boete van 250 tot 2 500 000 euro."
Art. 335. A l'article 4 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "d'une amende de mille à un million de francs" sont remplacés par les mots "d'une amende de 25 à 25 000 euros";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Les infractions aux mesures contenues dans les arrêtés pris en application de la présente loi peuvent être punies d'une amende administrative de 250 à 2 500 000 euros par le ministre compétent."
1° dans l'alinéa 1er, les mots "d'une amende de mille à un million de francs" sont remplacés par les mots "d'une amende de 25 à 25 000 euros";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Les infractions aux mesures contenues dans les arrêtés pris en application de la présente loi peuvent être punies d'une amende administrative de 250 à 2 500 000 euros par le ministre compétent."
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique
Art. 336. In artikel 19 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wet van 5 december 2017, wordt punt 7 vervangen als volgt:
"7. In spoedeisende gevallen of bijzondere omstandigheden vastgesteld door de gouverneur of, bij diens afwezigheid, door de vicegouverneur, kan het beslissen via een schriftelijke procedure of door middel van telecommunicatietechnieken die een interactieve beraadslaging mogelijk maken, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Bank.".
"7. In spoedeisende gevallen of bijzondere omstandigheden vastgesteld door de gouverneur of, bij diens afwezigheid, door de vicegouverneur, kan het beslissen via een schriftelijke procedure of door middel van telecommunicatietechnieken die een interactieve beraadslaging mogelijk maken, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Bank.".
Art. 336. Dans l'article 19 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et la loi du 5 décembre 2017, le point 7 est remplacé par ce qui suit :
"7. En cas d'urgence ou de circonstances particulières constatées par le gouverneur ou, en son absence, par le vice-gouverneur, il peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération interactive, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre intérieur de la Banque.".
"7. En cas d'urgence ou de circonstances particulières constatées par le gouverneur ou, en son absence, par le vice-gouverneur, il peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération interactive, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre intérieur de la Banque.".
Art. 337. Artikel 20 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder punt 6, luidende:
"6. In spoedeisende gevallen of bijzondere omstandigheden vastgesteld door de voorzitter van de Regentenraad of, bij diens afwezigheid, door de regent met de langste anciënniteit als regent of, als er verscheidene zijn, door de oudste van hen, kan de Regentenraad beslissen via een schriftelijke procedure of door middel van telecommunicatietechnieken die een interactieve beraadslaging mogelijk maken, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Bank.".
"6. In spoedeisende gevallen of bijzondere omstandigheden vastgesteld door de voorzitter van de Regentenraad of, bij diens afwezigheid, door de regent met de langste anciënniteit als regent of, als er verscheidene zijn, door de oudste van hen, kan de Regentenraad beslissen via een schriftelijke procedure of door middel van telecommunicatietechnieken die een interactieve beraadslaging mogelijk maken, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van de Bank.".
Art. 337. L'article 20 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, est complété par un point 6 rédigé comme suit :
"6. En cas d'urgence ou de circonstances particulières constatées par le président du Conseil de régence ou, en son absence, par le régent avec la plus grande ancienneté en qualité de régent ou s'il y en a plusieurs, par le plus âgé parmi ces derniers, le Conseil de régence peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération interactive, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre intérieur de la Banque.".
"6. En cas d'urgence ou de circonstances particulières constatées par le président du Conseil de régence ou, en son absence, par le régent avec la plus grande ancienneté en qualité de régent ou s'il y en a plusieurs, par le plus âgé parmi ces derniers, le Conseil de régence peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération interactive, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre intérieur de la Banque.".
Art. 338. In artikel 21ter, § 3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"De personen bedoeld in paragraaf 2, 9° en 10°, worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vier jaar. Ze blijven in functie totdat in hun vervanging wordt voorzien. Zij kunnen maar van hun functies worden ontheven door de autoriteiten die hen benoemd hebben, indien zij niet langer voldoen aan de voorwaarden voor de uitoefening van hun functies of indien zij een zware fout hebben begaan.".
"De personen bedoeld in paragraaf 2, 9° en 10°, worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vier jaar. Ze blijven in functie totdat in hun vervanging wordt voorzien. Zij kunnen maar van hun functies worden ontheven door de autoriteiten die hen benoemd hebben, indien zij niet langer voldoen aan de voorwaarden voor de uitoefening van hun functies of indien zij een zware fout hebben begaan.".
Art. 338. Dans l'article 21ter, § 3, de la même loi, inséré par la loi du 25 avril 2014, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Les personnes visées au paragraphe 2, 9° et 10°, sont nommées pour un terme de quatre ans renouvelable. Elles restent en fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement. Elles ne peuvent être relevées de leurs fonctions par les autorités qui les ont nommées que si elles ne remplissent plus les conditions nécessaires à l'exercice de leurs fonctions ou si elles ont commis une faute grave.".
"Les personnes visées au paragraphe 2, 9° et 10°, sont nommées pour un terme de quatre ans renouvelable. Elles restent en fonction jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement. Elles ne peuvent être relevées de leurs fonctions par les autorités qui les ont nommées que si elles ne remplissent plus les conditions nécessaires à l'exercice de leurs fonctions ou si elles ont commis une faute grave.".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers
Art. 339. In de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 2/1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, of naar een van hun bepalingen, alsook elke verwijzing naar de in deze wet bedoelde Europese richtlijnen of verordeningen, of naar een van hun bepalingen, omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld ter uitvoering van de Europese richtlijnen of verordeningen die door deze wet of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen worden omgezet of ten uitvoer gelegd, dan wel door de betrokken verwijzing worden geviseerd."
"Art. 2/1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, of naar een van hun bepalingen, alsook elke verwijzing naar de in deze wet bedoelde Europese richtlijnen of verordeningen, of naar een van hun bepalingen, omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld ter uitvoering van de Europese richtlijnen of verordeningen die door deze wet of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen worden omgezet of ten uitvoer gelegd, dan wel door de betrokken verwijzing worden geviseerd."
Art. 339. Dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit :
"Art. 2/1. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou à l'une des leurs dispositions, ainsi que toute référence à des directives ou règlements européens visés dans la présente loi, ou à l'une de leurs dispositions, incluent également, le cas échéant, une référence aux dispositions des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des directives ou règlements européens transposés ou mis en oeuvre par la présente loi ou par les arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou visés par la référence concernée."
"Art. 2/1. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou à l'une des leurs dispositions, ainsi que toute référence à des directives ou règlements européens visés dans la présente loi, ou à l'une de leurs dispositions, incluent également, le cas échéant, une référence aux dispositions des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des directives ou règlements européens transposés ou mis en oeuvre par la présente loi ou par les arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou visés par la référence concernée."
Art. 340. Artikel 26 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 december 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Voor de toepassing van het eerste lid, 1° en 2° :
- worden de verbonden agenten die in een andere lidstaat van de EER zijn gevestigd en op wie de kredietinstellingen of de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht een beroep doen, gelijkgesteld met een in die andere lidstaat gevestigd bijkantoor;
- worden de verbonden agenten die in België zijn gevestigd en op wie de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen naar het recht van een andere lidstaat van de EER een beroep doen, gelijkgesteld met een in België gevestigd bijkantoor."
"Voor de toepassing van het eerste lid, 1° en 2° :
- worden de verbonden agenten die in een andere lidstaat van de EER zijn gevestigd en op wie de kredietinstellingen of de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht een beroep doen, gelijkgesteld met een in die andere lidstaat gevestigd bijkantoor;
- worden de verbonden agenten die in België zijn gevestigd en op wie de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen naar het recht van een andere lidstaat van de EER een beroep doen, gelijkgesteld met een in België gevestigd bijkantoor."
Art. 340. L'article 26 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 6 décembre 2018, est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"Pour les besoins de l'alinéa 1er, 1° et 2° :
- les agents liés établis dans un autre Etat membre de l'EEE et auxquels recourent des établissements de crédit ou des entreprises d'investissement de droit belge, sont assimilés à une succursale établie dans cet autre Etat membre;
- Les agents liés établis en Belgique et auxquels recourent des établissements de crédit et des entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre de l'EEE, sont assimilés à une succursale établie en Belgique."
"Pour les besoins de l'alinéa 1er, 1° et 2° :
- les agents liés établis dans un autre Etat membre de l'EEE et auxquels recourent des établissements de crédit ou des entreprises d'investissement de droit belge, sont assimilés à une succursale établie dans cet autre Etat membre;
- Les agents liés établis en Belgique et auxquels recourent des établissements de crédit et des entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre de l'EEE, sont assimilés à une succursale établie en Belgique."
Art. 341. In artikel 27ter, § 5, 1°, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 november 2017, worden de woorden "van artikel 25, lid 4, punt a), alinea 3 en 4, van richtlijn 2014/65/EU" vervangen door de woorden "als bedoeld in artikel 25, lid 4, a), alinea 2, van richtlijn 2014/65/EU".
Art. 341. Dans l'article 27ter, § 5, 1°, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 21 novembre 2017, les mots "prévues à l'article 25, paragraphe 4, point a), alinéas 3 et 4, de la directive 2014/65/UE" sont remplacés par les mots "visées à l'article 25, § 4, a), alinéa 2 de la directive 2014/65/UE".
Art. 342. In artikel 28ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2 juli 2010, vervangen bij de wet van 30 juli 2013 en gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1/1 wordt vervangen als volgt:
" § 1/1. De artikelen 27, § 1, eerste zin, en 27bis, § 1, zijn van toepassing op de kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een lidstaat van de EER en die hun werkzaamheden in België mogen uitoefenen in het kader van het vrij verrichten van diensten, ingeval zij spaarrekeningen commercialiseren op het Belgische grondgebied.";
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden "of, voor de spaardeposito's die zijn ontvangen door kredietinstellingen die in een andere lidstaat van de EER zijn gevestigd, de analoge criteria die zijn vastgesteld door de gelijkwaardige bevoegde autoriteiten van de andere lidstaat".
1° paragraaf 1/1 wordt vervangen als volgt:
" § 1/1. De artikelen 27, § 1, eerste zin, en 27bis, § 1, zijn van toepassing op de kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een lidstaat van de EER en die hun werkzaamheden in België mogen uitoefenen in het kader van het vrij verrichten van diensten, ingeval zij spaarrekeningen commercialiseren op het Belgische grondgebied.";
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden "of, voor de spaardeposito's die zijn ontvangen door kredietinstellingen die in een andere lidstaat van de EER zijn gevestigd, de analoge criteria die zijn vastgesteld door de gelijkwaardige bevoegde autoriteiten van de andere lidstaat".
Art. 342. A l'article 28ter de la même loi, inséré par la loi du 2 juillet 2010, remplacé par la loi du 30 juillet 2013 et modifié par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er/1 est remplacé par ce qui suit :
" § 1er/1. Les articles 27, § 1er, première phrase, et 27bis, § 1er s'appliquent aux établissements de crédit relevant du droit d'un Etat membre de l'EEE, autorisés à exercer leurs activités en Belgique en libre prestation de services, lorsqu'ils commercialisent des comptes d'épargne sur le territoire belge.";
2° le paragraphe 2 est complété par les mots "ou, pour les dépôts d'épargne reçus par des établissements de crédit établis dans un autre Etat membre de l'EEE, les critères analogues définis par les autorités similaires compétentes de l'autre Etat membre".
1° le paragraphe 1er/1 est remplacé par ce qui suit :
" § 1er/1. Les articles 27, § 1er, première phrase, et 27bis, § 1er s'appliquent aux établissements de crédit relevant du droit d'un Etat membre de l'EEE, autorisés à exercer leurs activités en Belgique en libre prestation de services, lorsqu'ils commercialisent des comptes d'épargne sur le territoire belge.";
2° le paragraphe 2 est complété par les mots "ou, pour les dépôts d'épargne reçus par des établissements de crédit établis dans un autre Etat membre de l'EEE, les critères analogues définis par les autorités similaires compétentes de l'autre Etat membre".
Art. 343. Artikel 60 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 27 april 2007, wordt vervangen als volgt:
"Art. 60. In spoedeisende gevallen of in bijzondere omstandigheden vastgesteld door de voorzitter of, in zijn afwezigheid, door de ondervoorzitter of twee leden van het directiecomité die gezamenlijk optreden, kan het directiecomité beslissen langs schriftelijk procedure of door middel van elk telecommunicatiemiddel dat een gezamenlijke beraadslaging toelaat, volgens de nadere regels bepaald in het inrichtingsreglement van de FSMA.".
"Art. 60. In spoedeisende gevallen of in bijzondere omstandigheden vastgesteld door de voorzitter of, in zijn afwezigheid, door de ondervoorzitter of twee leden van het directiecomité die gezamenlijk optreden, kan het directiecomité beslissen langs schriftelijk procedure of door middel van elk telecommunicatiemiddel dat een gezamenlijke beraadslaging toelaat, volgens de nadere regels bepaald in het inrichtingsreglement van de FSMA.".
Art. 343. L'article 60 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 avril 2007, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 60. En cas d'urgence ou de circonstances particulières constatées par le président ou, en son absence, par le vice-président ou par deux membres du comité de direction agissant conjointement, le comité de direction peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération collective, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre intérieur de la FSMA.".
"Art. 60. En cas d'urgence ou de circonstances particulières constatées par le président ou, en son absence, par le vice-président ou par deux membres du comité de direction agissant conjointement, le comité de direction peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération collective, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre intérieur de la FSMA.".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers
Art. 344. In artikel 5, § 1, vijfde lid, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "of van artikel 3, 64°, van de wet van 25 april 2014" worden toegevoegd na de woorden "in de zin van artikel 2, 26°, van de wet van 25 oktober 2016";
2° de zin "In ieder geval zijn de voorschriften bepaald door de artikelen 10 en 70 tot 82 van de wet van 25 oktober 2016 en door de artikelen 590 en 592 tot 600 van de wet van 25 april 2014 van toepassing." wordt vervangen door de zin "In ieder geval zijn de voorschriften bepaald door, naargelang het geval, de artikelen 10 en 70 tot 82 van de wet van 25 oktober 2016, de artikelen 312, 315, 316, 317, 320, 321, 326 en 329 van de wet van 25 april 2014, of de artikelen 590, 592, 593, voor zover artikel 317 bij dit artikel van toepassing wordt verklaard, 595, 596, 598/1 en 599 van de wet van 25 april 2014 van toepassing.".
1° de woorden "of van artikel 3, 64°, van de wet van 25 april 2014" worden toegevoegd na de woorden "in de zin van artikel 2, 26°, van de wet van 25 oktober 2016";
2° de zin "In ieder geval zijn de voorschriften bepaald door de artikelen 10 en 70 tot 82 van de wet van 25 oktober 2016 en door de artikelen 590 en 592 tot 600 van de wet van 25 april 2014 van toepassing." wordt vervangen door de zin "In ieder geval zijn de voorschriften bepaald door, naargelang het geval, de artikelen 10 en 70 tot 82 van de wet van 25 oktober 2016, de artikelen 312, 315, 316, 317, 320, 321, 326 en 329 van de wet van 25 april 2014, of de artikelen 590, 592, 593, voor zover artikel 317 bij dit artikel van toepassing wordt verklaard, 595, 596, 598/1 en 599 van de wet van 25 april 2014 van toepassing.".
Art. 344. A l'article 5, § 1er, alinéa 5, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, modifié par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots "ou de l'article 3, 64° de la loi du 25 avril 2014" sont insérés entre les mots "au sens de l'article 2, 26° de la loi du 25 octobre 2016" et les mots ", a été établie en Belgique";
2° la phrase "En tout état de cause, les dispositions prévues par les articles 10, 70 à 82 de la loi du 25 octobre 2016 et par les articles 590, 592 à 600 de la loi du 25 avril 2014 sont d'application." est remplacée par la phrase "En tout état de cause, les dispositions prévues, selon le cas, par les articles 10, 70 à 82 de la loi du 25 octobre 2016, par les articles 312, 315, 316, 317, 320, 321, 326, 329 de la loi du 25 avril 2014, ou par les articles 590, 592, 593, dans la mesure où il rend l'article 317 applicable, 595, 596, 598/1 et 599 de la loi du 25 avril 2014, sont d'application.".
1° les mots "ou de l'article 3, 64° de la loi du 25 avril 2014" sont insérés entre les mots "au sens de l'article 2, 26° de la loi du 25 octobre 2016" et les mots ", a été établie en Belgique";
2° la phrase "En tout état de cause, les dispositions prévues par les articles 10, 70 à 82 de la loi du 25 octobre 2016 et par les articles 590, 592 à 600 de la loi du 25 avril 2014 sont d'application." est remplacée par la phrase "En tout état de cause, les dispositions prévues, selon le cas, par les articles 10, 70 à 82 de la loi du 25 octobre 2016, par les articles 312, 315, 316, 317, 320, 321, 326, 329 de la loi du 25 avril 2014, ou par les articles 590, 592, 593, dans la mesure où il rend l'article 317 applicable, 595, 596, 598/1 et 599 de la loi du 25 avril 2014, sont d'application.".
Art. 345. In artikel 15, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder d) worden de woorden "artikel 11, § 1, tweede lid, 3° " vervangen door de woorden "artikel 11, § 1, tweede lid, 2° ";
2° de bepaling onder f) wordt vervangen als volgt:
"f) de contactgegevens van Ombudsfin, de gekwalificeerde entiteit voor de buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen inzake financiële diensten in de zin van Boek XVI van het Wetboek van economisch recht.".
1° in de bepaling onder d) worden de woorden "artikel 11, § 1, tweede lid, 3° " vervangen door de woorden "artikel 11, § 1, tweede lid, 2° ";
2° de bepaling onder f) wordt vervangen als volgt:
"f) de contactgegevens van Ombudsfin, de gekwalificeerde entiteit voor de buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen inzake financiële diensten in de zin van Boek XVI van het Wetboek van economisch recht.".
Art. 345. A l'article 15, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le d), les mots "article 11, § 1er, alinéa 2, 3° " sont remplacés par les mots "article 11, § 1er, alinéa 2, 2° ";
2° le f) est remplacé par ce qui suit :
"f) les coordonnées de l'Ombudsfin, entité qualifiée pour le règlement extrajudiciaire des litiges de consommation au sens du Livre XVI du Code de droit économique, en matière de services financiers.".
1° dans le d), les mots "article 11, § 1er, alinéa 2, 3° " sont remplacés par les mots "article 11, § 1er, alinéa 2, 2° ";
2° le f) est remplacé par ce qui suit :
"f) les coordonnées de l'Ombudsfin, entité qualifiée pour le règlement extrajudiciaire des litiges de consommation au sens du Livre XVI du Code de droit économique, en matière de services financiers.".
Art. 346. In dezelfde wet wordt een artikel 20/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 20/1. Dit hoofdstuk is ook van toepassing bij niet-naleving van de bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld ter uitvoering van de bepalingen van richtlijn 2014/65/EU die worden omgezet door deze wet of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, of door de bepalingen die in deze wet of in de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen worden bedoeld."
"Art. 20/1. Dit hoofdstuk is ook van toepassing bij niet-naleving van de bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld ter uitvoering van de bepalingen van richtlijn 2014/65/EU die worden omgezet door deze wet of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, of door de bepalingen die in deze wet of in de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen worden bedoeld."
Art. 346. Dans la même loi, il est inséré un article 20/1, rédigé comme suit :
"Art. 20/1. Le présent chapitre s'applique également en cas de non-respect des dispositions des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des dispositions de la directive 2014/65/UE transposées par la présente loi ou par les arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou par des dispositions visées dans la présente loi ou dans les arrêtés et règlements pris pour son exécution."
"Art. 20/1. Le présent chapitre s'applique également en cas de non-respect des dispositions des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des dispositions de la directive 2014/65/UE transposées par la présente loi ou par les arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou par des dispositions visées dans la présente loi ou dans les arrêtés et règlements pris pour son exécution."
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des dispositions diverses
Art. 347. In de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 3/1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar richtlijn 2004/109/EG of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijn heeft vastgesteld."
"Art. 3/1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar richtlijn 2004/109/EG of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijn heeft vastgesteld."
Art. 347. Dans la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des dispositions diverses, il est inséré un article 3/1, rédigé comme suit :
"Art. 3/1. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive 2004/109/CE, ou à l'une de leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution de la directive précitée."
"Art. 3/1. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive 2004/109/CE, ou à l'une de leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution de la directive précitée."
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I)
CHAPITRE 8. - Modifications de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I)
Art. 348. Artikel 23 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I), gewijzigd bij de wetten van 21 december 2013, 30 juli 2018, en 2 mei 2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder 20° en 21°, luidende:
"20° effect: financieel instrument in de zin van artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten;
21° identificeerbaar: het beschikken over het nationale registratienummer, of bij gebrek daarvan, de naam, de voornaam en de geboortedatum van de houder of de huurder door de instelling-depositaris of de instelling-verhuurder."
"20° effect: financieel instrument in de zin van artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten;
21° identificeerbaar: het beschikken over het nationale registratienummer, of bij gebrek daarvan, de naam, de voornaam en de geboortedatum van de houder of de huurder door de instelling-depositaris of de instelling-verhuurder."
Art. 348. L'article 23 de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I), modifié par les lois des 21 décembre 2013, 30 juillet 2018 et 2 mai 2019, est complété par les 20° et 21° rédigés comme suit :
"20° titre : instrument financier au sens de l'article 2, 1°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers;
21° identifiable : la connaissance du numéro de registre national ou, à défaut, le nom, le prénom et la date de naissance du titulaire ou du locataire par l'établissement dépositaire ou l'établissement loueur."
"20° titre : instrument financier au sens de l'article 2, 1°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers;
21° identifiable : la connaissance du numéro de registre national ou, à défaut, le nom, le prénom et la date de naissance du titulaire ou du locataire par l'établissement dépositaire ou l'établissement loueur."
Art. 349. In artikel 28 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "en 31 december 2020" vervangen door de woorden "en 31 december 2021";
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zin "De effecten die op het moment waarop tot verkoop wordt overgegaan, geen waarde hebben, mogen door de instellingen-depositaris zonder verdere formaliteiten van de effectenrekening geschrapt worden." vervangen door de zin "De effecten die op het moment waarop tot verkoop wordt overgegaan, geen waarde hebben of waarvoor geen kopers zijn gevonden of waarvan de verkoopkosten hoger zijn dan hun waarde, mogen aan een door de Koning op voorstel van Febelfin aangeduide vereniging zonder winstoogmerk geschonken worden of mogen door de instellingen-depositaris zonder verdere formaliteiten van de effectenrekening geschrapt worden.";
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "waarvan de houder niet identificeerbaar is of" ingevoegd tussen de woorden "de tegoeden van slapende rekeningen" en de woorden"waarvan het totaal bedrag".
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "en 31 december 2020" vervangen door de woorden "en 31 december 2021";
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zin "De effecten die op het moment waarop tot verkoop wordt overgegaan, geen waarde hebben, mogen door de instellingen-depositaris zonder verdere formaliteiten van de effectenrekening geschrapt worden." vervangen door de zin "De effecten die op het moment waarop tot verkoop wordt overgegaan, geen waarde hebben of waarvoor geen kopers zijn gevonden of waarvan de verkoopkosten hoger zijn dan hun waarde, mogen aan een door de Koning op voorstel van Febelfin aangeduide vereniging zonder winstoogmerk geschonken worden of mogen door de instellingen-depositaris zonder verdere formaliteiten van de effectenrekening geschrapt worden.";
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "waarvan de houder niet identificeerbaar is of" ingevoegd tussen de woorden "de tegoeden van slapende rekeningen" en de woorden"waarvan het totaal bedrag".
Art. 349. A l'article 28, de la même loi, remplacé par la loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "et le 31 décembre 2020" sont remplacés par les mots "et le 31 décembre 2021";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, la phrase "Les titres dont la valeur est nulle au moment de procéder à la vente peuvent être rayés du compte-titre par les établissements dépositaires sans autre formalité." est remplacée par la phrase "Les titres dont la valeur est nulle au moment de procéder à la vente ou qui n'ont pas trouvé d'acquéreurs ou dont les frais de vente sont supérieurs à leur valeur peuvent être donnés à une association sans but lucratif désignée par le Roi sur proposition de Febelfin ou rayés du compte-titre par les établissement dépositaires sans autre formalité.";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "dont le titulaire n'est pas identifiable ou" sont insérés entre les mots "les avoirs des comptes dormants" et "dont le montant total".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "et le 31 décembre 2020" sont remplacés par les mots "et le 31 décembre 2021";
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, la phrase "Les titres dont la valeur est nulle au moment de procéder à la vente peuvent être rayés du compte-titre par les établissements dépositaires sans autre formalité." est remplacée par la phrase "Les titres dont la valeur est nulle au moment de procéder à la vente ou qui n'ont pas trouvé d'acquéreurs ou dont les frais de vente sont supérieurs à leur valeur peuvent être donnés à une association sans but lucratif désignée par le Roi sur proposition de Febelfin ou rayés du compte-titre par les établissement dépositaires sans autre formalité.";
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "dont le titulaire n'est pas identifiable ou" sont insérés entre les mots "les avoirs des comptes dormants" et "dont le montant total".
Art. 350. In artikel 32/1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", controleert de inhoud ervan, en stuurt eventueel de niet-conforme omslagen naar de instellingen-verhuurder terug" opgeheven;
2° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden ", en, eventueel, voor de terugzending van de niet-conforme omslagen naar de instellingen-verhuurder" vervangen door de woorden "en bepaalt het lot van niet-conforme enveloppen".
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "waarvan de huurder niet kan worden geïdentificeerd en waarvoor geen gegevens over de houder beschikbaar zijn" vervangen door de woorden "waarvan de huurder niet identificeerbaar is".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", controleert de inhoud ervan, en stuurt eventueel de niet-conforme omslagen naar de instellingen-verhuurder terug" opgeheven;
2° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden ", en, eventueel, voor de terugzending van de niet-conforme omslagen naar de instellingen-verhuurder" vervangen door de woorden "en bepaalt het lot van niet-conforme enveloppen".
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "waarvan de huurder niet kan worden geïdentificeerd en waarvoor geen gegevens over de houder beschikbaar zijn" vervangen door de woorden "waarvan de huurder niet identificeerbaar is".
Art. 350. A l'article 32/1, de la même loi, inséré par la loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", en vérifie le contenu, et renvoie le cas échéant les enveloppes non conformes aux établissements loueurs" sont abrogés;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots ", ainsi que du renvoi, le cas échéant, des enveloppes non conformes vers les établissements loueurs" sont remplacés par les mots "et détermine le sort des enveloppes non conformes".
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "dont le locataire n'est pas identifiable et pour lequel aucune donnée utile du titulaire n'est disponible" sont remplacés par les mots "dont le locataire n'est pas identifiable".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", en vérifie le contenu, et renvoie le cas échéant les enveloppes non conformes aux établissements loueurs" sont abrogés;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots ", ainsi que du renvoi, le cas échéant, des enveloppes non conformes vers les établissements loueurs" sont remplacés par les mots "et détermine le sort des enveloppes non conformes".
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "dont le locataire n'est pas identifiable et pour lequel aucune donnée utile du titulaire n'est disponible" sont remplacés par les mots "dont le locataire n'est pas identifiable".
Art. 351. In artikel 38, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, wordt de bepaling onder 2° opgeheven.
Art. 351. Dans l'article 38, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 2 mai 2019, le 2° est abrogé.
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor financiële diensten en van de wet van 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds
CHAPITRE 9. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers et de la loi du 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor financiële diensten
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers
Art. 352. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor financiële diensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 et bij de wet van 22 april 2016, worden de worden "Deposito- en Consignatiekas" vervangen door de woorden "Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art. 352. Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers, modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2011 et par la loi du 22 avril 2016, les mots "la Caisse des Dépôts et Consignations," sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances".
Art. 353. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 23 december 2009 en bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2011, wordt paragraaf 4 vervangen als volgt:
" § 4. De jaarlijkse bijdragen, de toegangsrechten en in voorkomend geval de meerwaardevergoedingen bedoeld in de vorige paragrafen worden gestort in de Schatkist.".
" § 4. De jaarlijkse bijdragen, de toegangsrechten en in voorkomend geval de meerwaardevergoedingen bedoeld in de vorige paragrafen worden gestort in de Schatkist.".
Art. 353. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par la loi du 23 décembre 2009 et par l'arrêté royal du 10 octobre 2011, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Les contributions annuelles, les droits d'entrée et, le cas échéant, les indemnités de plus-value visés aux paragraphes précédents sont versés au Trésor".
" § 4. Les contributions annuelles, les droits d'entrée et, le cas échéant, les indemnités de plus-value visés aux paragraphes précédents sont versés au Trésor".
Art. 354. In artikel 9/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd door de wet van 29 december 2010 en gewijzigd bij de wet van 22 april 2016, worden de woorden "Deposito- en Consignatiekas" vervangen door de woorden "Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art. 354. Dans l'article 9/1, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par la loi du 29 décembre 2010 et modifié par la loi du 22 avril 2016, les mots "la Caisse des Dépôts et Consignations" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances".
Art. 355. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 355. L'article 10 du même arrêté est abrogé.
Art. 356. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 en bij de wet van 22 april 2016, worden de woorden "In haar jaarverslag geeft de Deposito- en Consignatiekas" vervangen door de woorden "Op haar website geeft de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art. 356. Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2011 et par la loi du 22 avril 2016, les mots "Dans son rapport annuel, la Caisse des Dépôts et Consignations donne" sont remplacés par les mots "L'Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances donne sur son site Internet".
Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds
Section 2. . - Modifications de la loi du 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution
Art. 357. In artikel 2, eerste lid, van de wet van 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds, gewijzigd bij de wet van 27 juni 2016, worden de woorden "Deposito- en Consignatiekas" vervangen door de woorden "Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art. 357. Dans l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution, modifié par la loi du 27 juin 2016, les mots "la Caisse des dépôts et Consignations" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances".
Art. 358. In artikel 4, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 juni 2016, worden de woorden "Deposito- en Consignatiekas" vervangen door de woorden "Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art. 358. Dans l'article 4, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la loi du 27 juin 2016, les mots "la Caisse des dépôts et consignations" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances".
Art. 359. Artikel 5 van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 359. L'article 5 de la même loi est abrogé.
Art. 360. In artikel 6, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 juni 2016, worden de woorden "In haar jaarverslag geeft de Deposito- en Consignatiekas" vervangen door de woorden "Op haar website geeft de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën".
Art. 360. Dans l'article 6, alinéa 3, de la même loi, remplacé par la loi du 27 juin 2016, les mots "Dans son rapport annuel, la Caisse des dépôts et consignations" sont remplacés par les mots "L'Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances donne sur son site Internet".
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen
CHAPITRE 10. - Modifications de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances
Art. 361. In artikel 3, 13°, van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, vervangen door de wet van 11 juli 2018, wordt de bepaling onder ii) vervangen als volgt:
"ii) de toelating tot de verhandeling op een MTF of gereglementeerde markt, terwijl de toepasselijke marktregels de natuurlijke of rechtspersonen die geen professionele beleggers zijn die hun woonplaats of zetel in België hebben niet verbieden om transacties in de betrokken effecten uit te voeren;"
"ii) de toelating tot de verhandeling op een MTF of gereglementeerde markt, terwijl de toepasselijke marktregels de natuurlijke of rechtspersonen die geen professionele beleggers zijn die hun woonplaats of zetel in België hebben niet verbieden om transacties in de betrokken effecten uit te voeren;"
Art. 361. A l'article 3, 13°, de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, le ii) est remplacé par ce qui suit :
"ii) l'admission aux négociations sur un MTF ou sur un marché réglementé belge alors que les règles de marché applicables n'interdisent pas aux personnes physiques ou morales autres que des investisseurs professionnels résidant en Belgique ou y ayant leur siège d'effectuer des transactions sur les titres concernés;"
"ii) l'admission aux négociations sur un MTF ou sur un marché réglementé belge alors que les règles de marché applicables n'interdisent pas aux personnes physiques ou morales autres que des investisseurs professionnels résidant en Belgique ou y ayant leur siège d'effectuer des transactions sur les titres concernés;"
Art. 362. In artikel 3/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar richtlijn 2009/65/EG of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijn heeft vastgesteld."
" § 1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar richtlijn 2009/65/EG of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijn heeft vastgesteld."
Art. 362. Dans l'article 3/1 de la même loi, inséré par la loi du 25 décembre 2016, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive 2009/65/CE, ou à l'une de leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution de la directive précitée."
" § 1er. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive 2009/65/CE, ou à l'une de leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution de la directive précitée."
Art. 363. Artikel 16, § 5, van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, luidende:
"De rechten van deelneming in een bevek kunnen worden opgesplitst in fracties, waaraan verhoudingsgewijs dezelfde rechten zijn verbonden als aan enkelvoudige rechten van deelneming. Fracties verlenen echter geen stemrecht, behalve wanneer ze in voldoende aantal verenigd zijn om een enkelvoudig recht van deelneming te vormen."
"De rechten van deelneming in een bevek kunnen worden opgesplitst in fracties, waaraan verhoudingsgewijs dezelfde rechten zijn verbonden als aan enkelvoudige rechten van deelneming. Fracties verlenen echter geen stemrecht, behalve wanneer ze in voldoende aantal verenigd zijn om een enkelvoudig recht van deelneming te vormen."
Art. 363. L'article 16, § 5, de la même loi, est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"Les parts d'une sicav peuvent être divisées en fractions, auxquelles sont attachés en proportion les mêmes droits que ceux conférés par une part entière. Les fractions ne confèrent toutefois pas de droit de vote, sauf lorsqu'elles sont réunies en nombre suffisant pour former une part entière."
"Les parts d'une sicav peuvent être divisées en fractions, auxquelles sont attachés en proportion les mêmes droits que ceux conférés par une part entière. Les fractions ne confèrent toutefois pas de droit de vote, sauf lorsqu'elles sont réunies en nombre suffisant pour former une part entière."
Art. 364. Artikel 42, § 1, 5°, e), van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"e) De uitoefening van de in artikel 3, 22°, b), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag enkel worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beleggingsvennootschap als de voorwaarden van artikel 52, § 2, laatste lid zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beleggingsvennootschap of van de effectenhouders."
"e) De uitoefening van de in artikel 3, 22°, b), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag enkel worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beleggingsvennootschap als de voorwaarden van artikel 52, § 2, laatste lid zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beleggingsvennootschap of van de effectenhouders."
Art. 364. L'article 42, § 1er, 5°, e), de la même loi est remplacé par ce qui suit :
"e) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 22°, b), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de la société d'investissement à moins que les conditions de l'article 52, § 2, dernier alinéa ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de la société d'investissement ou avec ceux des porteurs de titres."
"e) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 22°, b), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de la société d'investissement à moins que les conditions de l'article 52, § 2, dernier alinéa ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de la société d'investissement ou avec ceux des porteurs de titres."
Art. 365. In artikel 202, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 19 april 2014, 25 oktober 2016 en 25 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 5° wordt de bepaling onder d) vervangen als volgt:
"d) De uitoefening van in artikel 3, 22°, b), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag enkel worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beheerde instelling voor collectieve belegging als de voorwaarden in artikel 52, § 2, laatste lid zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beheerde instelling voor collectieve belegging of van de effectenhouders.";
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"De bepaling onder 5°, b) is enkel van toepassing op de openbare instellingen van collectieve belegging naar Belgisch recht."
1° in de bepaling onder 5° wordt de bepaling onder d) vervangen als volgt:
"d) De uitoefening van in artikel 3, 22°, b), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag enkel worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beheerde instelling voor collectieve belegging als de voorwaarden in artikel 52, § 2, laatste lid zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beheerde instelling voor collectieve belegging of van de effectenhouders.";
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"De bepaling onder 5°, b) is enkel van toepassing op de openbare instellingen van collectieve belegging naar Belgisch recht."
Art. 365. A l'article 202, § 1er, de la même loi, modifié par les lois du 19 avril 2014, 25 octobre 2016, et 25 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 5°, le d) est remplacé par ce qui suit :
"d) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 22°, b), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de l'organisme de placement collectif géré à moins que les conditions de l'article 52, § 2, dernier alinéa ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de l'organisme de placement collectif géré ou avec ceux des porteurs de titres.";
2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"La disposition du 5°, b) s'applique uniquement en ce qui concerne les organismes de placement collectif publics de droit belge."
1° au 5°, le d) est remplacé par ce qui suit :
"d) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 22°, b), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de l'organisme de placement collectif géré à moins que les conditions de l'article 52, § 2, dernier alinéa ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de l'organisme de placement collectif géré ou avec ceux des porteurs de titres.";
2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"La disposition du 5°, b) s'applique uniquement en ce qui concerne les organismes de placement collectif publics de droit belge."
Art. 366. In de artikelen 96, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, 116, vervangen bij de wet van 11 juli 2018, 236, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, en, 255/1, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016 en gewijzigd bij de wet van 11 juli 2018, van dezelfde wet worden de woorden "en de verordeningen en technische reguleringsnormen" telkens vervangen door de woorden "alsook van de gedelegeerde handelingen en de technische regulerings- of uitvoeringsnormen".
Art. 366. Dans les articles 96, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi du 11 juillet 2018, 116, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, 236, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi du 11 juillet 2018, et 255/1, inséré par la loi du 25 décembre 2016 et modifié par la loi du 11 juillet 2018, de la même loi, les mots "ainsi que des règlements et normes techniques de règlementation" sont chaque fois remplacés par les mots "ainsi que des actes délégués et des normes techniques de règlementation ou d'exécution".
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht
CHAPITRE 11. - Modifications du Code de droit économique
Art. 367. In artikel I.9 van het Wetboek van economisch recht wordt de bepaling onder 79° vervangen als volgt:
"79° persoon die in contact staat met het publiek: elke natuurlijke persoon, andere dan de verantwoordelijke voor de distributie, die, bij een kredietgever of een kredietbemiddelaar, op welke wijze dan ook, in contact staat met het publiek met het oog op het voorstellen van kredietovereenkomsten of hierover informatie verstrekt; Iedere persoon die rechtstreeks bij de bemiddelingswerkzaamheden betrokken is, zelfs zonder in contact te staan met het publiek, wordt gelijkgesteld met een persoon die in contact staat met het publiek;"
"79° persoon die in contact staat met het publiek: elke natuurlijke persoon, andere dan de verantwoordelijke voor de distributie, die, bij een kredietgever of een kredietbemiddelaar, op welke wijze dan ook, in contact staat met het publiek met het oog op het voorstellen van kredietovereenkomsten of hierover informatie verstrekt; Iedere persoon die rechtstreeks bij de bemiddelingswerkzaamheden betrokken is, zelfs zonder in contact te staan met het publiek, wordt gelijkgesteld met een persoon die in contact staat met het publiek;"
Art. 367. Dans l'article I.9 du Code de droit économique, le 79° est remplacé par ce qui suit :
"79° personne en contact avec le public : toute personne physique, autre que le responsable de la distribution qui, auprès d'un prêteur ou d'un intermédiaire de crédit, est, de quelque manière que ce soit, en contact avec le public en vue de proposer des contrats de crédit ou de fournir des informations à leur sujet; Est assimilée à une personne en contact avec le public, toute personne qui prend directement part aux activités d'intermédiation, même sans être en contact avec le public;"
"79° personne en contact avec le public : toute personne physique, autre que le responsable de la distribution qui, auprès d'un prêteur ou d'un intermédiaire de crédit, est, de quelque manière que ce soit, en contact avec le public en vue de proposer des contrats de crédit ou de fournir des informations à leur sujet; Est assimilée à une personne en contact avec le public, toute personne qui prend directement part aux activités d'intermédiation, même sans être en contact avec le public;"
Art. 368. Artikel VII.176, § 2, van hetzelfde wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt vervangen als volgt:
" § 2. Afdelingen 1 en 2 en de artikelen VII.180, § 2, en VII.184, § 1, tweede lid, zijn van toepassing op de in deze onderafdeling bedoelde kredietgevers, met uitzondering van artikel VII.165, § 2.
Artikel VII.164 en VII.169 zijn van toepassing op hun effectieve leiding in België en artikel VII.165, § 1 geldt voor hun Belgische vestiging.
Kredietgevers die ressorteren onder het recht van andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte en die in België hun bedrijf van kredietgever uitoefenen in het kader van de vrijheid van vestiging, alsook kredietgevers die ressorteren onder het recht van een derde Staat, vestigen hun hoofdbestuur in België voor de verrichtingen die zij op Belgisch grondgebied uitvoeren.
Artikel VII.170 is niet van toepassing op de bijkantoren van vennootschappen naar buitenlands recht."
" § 2. Afdelingen 1 en 2 en de artikelen VII.180, § 2, en VII.184, § 1, tweede lid, zijn van toepassing op de in deze onderafdeling bedoelde kredietgevers, met uitzondering van artikel VII.165, § 2.
Artikel VII.164 en VII.169 zijn van toepassing op hun effectieve leiding in België en artikel VII.165, § 1 geldt voor hun Belgische vestiging.
Kredietgevers die ressorteren onder het recht van andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte en die in België hun bedrijf van kredietgever uitoefenen in het kader van de vrijheid van vestiging, alsook kredietgevers die ressorteren onder het recht van een derde Staat, vestigen hun hoofdbestuur in België voor de verrichtingen die zij op Belgisch grondgebied uitvoeren.
Artikel VII.170 is niet van toepassing op de bijkantoren van vennootschappen naar buitenlands recht."
Art. 368. L'article VII.176, § 2, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Les sections 1 et 2 et les articles VII.180, § 2, et VII.184, § 1er, alinéa 2, sont applicables aux prêteurs visés à la présente sous-section, à l'exception de l'article VII.165, § 2.
Les articles VII.164 et VII.169 s'appliquent à leur direction effective en Belgique et l'article VII.165, § 1er, s'entend pour leur établissement belge.
Les prêteurs qui relèvent du droit d'autres Etats membres de l'Espace économique européen et qui exercent leur activité de prêteur en Belgique dans le cadre de la liberté d'établissement ainsi que les prêteurs qui relèvent du droit d'un Etat tiers établissent, pour leurs opérations réalisées sur le territoire belge, leur administration centrale en Belgique.
L'article VII.170 n'est pas applicable aux succursales de sociétés de droit étranger."
" § 2. Les sections 1 et 2 et les articles VII.180, § 2, et VII.184, § 1er, alinéa 2, sont applicables aux prêteurs visés à la présente sous-section, à l'exception de l'article VII.165, § 2.
Les articles VII.164 et VII.169 s'appliquent à leur direction effective en Belgique et l'article VII.165, § 1er, s'entend pour leur établissement belge.
Les prêteurs qui relèvent du droit d'autres Etats membres de l'Espace économique européen et qui exercent leur activité de prêteur en Belgique dans le cadre de la liberté d'établissement ainsi que les prêteurs qui relèvent du droit d'un Etat tiers établissent, pour leurs opérations réalisées sur le territoire belge, leur administration centrale en Belgique.
L'article VII.170 n'est pas applicable aux succursales de sociétés de droit étranger."
Art. 369. In artikel VII.178 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Iedere kredietbemiddelaar die niet is opgericht in de vorm van een rechtspersoon en die zijn hoofdactiviteit effectief in België verricht, moet daar zijn hoofdbestuur hebben.";
2° artikel VII.178 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Kredietbemiddelaars met woonplaats of maatschappelijke zetel in een derde Staat, vestigen hun hoofdbestuur in België voor de verrichtingen die zij op Belgisch grondgebied uitvoeren."
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Iedere kredietbemiddelaar die niet is opgericht in de vorm van een rechtspersoon en die zijn hoofdactiviteit effectief in België verricht, moet daar zijn hoofdbestuur hebben.";
2° artikel VII.178 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:
"Kredietbemiddelaars met woonplaats of maatschappelijke zetel in een derde Staat, vestigen hun hoofdbestuur in België voor de verrichtingen die zij op Belgisch grondgebied uitvoeren."
Art. 369. A l'article VII. 178 du même code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Tout intermédiaire de crédit qui n'est pas constitué sous la forme d'une personne morale et qui exerce effectivement son activité principale en Belgique doit y avoir son administration centrale.";
2° l'article VII.178 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"Les intermédiaires de crédit qui ont leur domicile ou leur siège social dans un Etat tiers établissent, pour leurs opérations réalisées sur le territoire belge, leur administration centrale en Belgique."
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Tout intermédiaire de crédit qui n'est pas constitué sous la forme d'une personne morale et qui exerce effectivement son activité principale en Belgique doit y avoir son administration centrale.";
2° l'article VII.178 est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"Les intermédiaires de crédit qui ont leur domicile ou leur siège social dans un Etat tiers établissent, pour leurs opérations réalisées sur le territoire belge, leur administration centrale en Belgique."
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van de wet van 21 december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen
CHAPITRE 12. - Modifications à la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses
Art. 370. Artikel 115 van de wet van 21 december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen, gewijzigd door de wet van 2 mei 2019, wordt aangevuld met drie leden, luidende:
"In afwijking van het eerste lid, 1°, kunnen de organismen de beschikbare gelden die voor hen strikt noodzakelijk zijn om hun dagelijks beheer te verzekeren, onderbrengen bij een door een bevoegde autoriteit erkende bankinstelling, wanneer de door de Staat aangewezen instelling hen niet de bankdiensten kan bieden die ze nodig hebben voor dat beheer.
Het organisme plaatst alle in het derde lid bedoelde beschikbare gelden aan het einde van elk kwartaal op een rekening die wordt geopend bij de door de Staat aangewezen instelling, met uitzondering van huurwaarborgen, rekeningen uitgedrukt in een andere munt dan de euro en rekeningen in het buitenland. Deze uitzondering is beperkt tot het kleinste bedrag tussen 1 000 000 euro en 5 % van het totale bedrag van de beschikbare gelden van het organisme.
De rechtvaardiging, de bedragen en de rekeningen van de beschikbare gelden bedoeld in het derde lid worden door de organismen meegedeeld aan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde, gelijktijdig met de inlichtingen bedoeld in artikel 116, derde lid en overeenkomstig artikel 116, achtste lid.".
"In afwijking van het eerste lid, 1°, kunnen de organismen de beschikbare gelden die voor hen strikt noodzakelijk zijn om hun dagelijks beheer te verzekeren, onderbrengen bij een door een bevoegde autoriteit erkende bankinstelling, wanneer de door de Staat aangewezen instelling hen niet de bankdiensten kan bieden die ze nodig hebben voor dat beheer.
Het organisme plaatst alle in het derde lid bedoelde beschikbare gelden aan het einde van elk kwartaal op een rekening die wordt geopend bij de door de Staat aangewezen instelling, met uitzondering van huurwaarborgen, rekeningen uitgedrukt in een andere munt dan de euro en rekeningen in het buitenland. Deze uitzondering is beperkt tot het kleinste bedrag tussen 1 000 000 euro en 5 % van het totale bedrag van de beschikbare gelden van het organisme.
De rechtvaardiging, de bedragen en de rekeningen van de beschikbare gelden bedoeld in het derde lid worden door de organismen meegedeeld aan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde, gelijktijdig met de inlichtingen bedoeld in artikel 116, derde lid en overeenkomstig artikel 116, achtste lid.".
Art. 370. L'article 115 de la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses, modifié par la loi du 2 mai 2019, est complété par trois alinéas rédigés comme suit :
"Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, les organismes peuvent placer les disponibilités qui leur sont strictement nécessaires pour assurer leur gestion quotidienne auprès d'une institution bancaire agréée par une autorité compétente, lorsque l'institution désignée par l'Etat ne peut pas leurs fournir les services bancaires dont ils ont besoin pour cette gestion.
L'organisme place la totalité des disponibilités visées à l'alinéa 3 sur un compte ouvert auprès de l'institution désignée par l'Etat à la fin de chaque trimestre, à l'exception des garanties locatives, des comptes libellés en une autre devise que l'euro et des comptes à l'étranger. Cette exception est limitée au plus petit montant entre 1 000 000 euros et 5 % du montant total des disponibilités de l'organisme.
Les justifications, les montants et les comptes des disponibilités visées à l'alinéa 3 sont communiqués par les organismes au ministre des Finances ou son délégué en même temps que les renseignements visés à l'article 116, alinéa 3 et conformément à l'article 116, alinéa 8.".
"Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, les organismes peuvent placer les disponibilités qui leur sont strictement nécessaires pour assurer leur gestion quotidienne auprès d'une institution bancaire agréée par une autorité compétente, lorsque l'institution désignée par l'Etat ne peut pas leurs fournir les services bancaires dont ils ont besoin pour cette gestion.
L'organisme place la totalité des disponibilités visées à l'alinéa 3 sur un compte ouvert auprès de l'institution désignée par l'Etat à la fin de chaque trimestre, à l'exception des garanties locatives, des comptes libellés en une autre devise que l'euro et des comptes à l'étranger. Cette exception est limitée au plus petit montant entre 1 000 000 euros et 5 % du montant total des disponibilités de l'organisme.
Les justifications, les montants et les comptes des disponibilités visées à l'alinéa 3 sont communiqués par les organismes au ministre des Finances ou son délégué en même temps que les renseignements visés à l'article 116, alinéa 3 et conformément à l'article 116, alinéa 8.".
Art. 371. In artikel 116 van de wet van 21 december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de minister van Financiën volledige inlichtingen" vervangen door de woorden "aan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde nauwkeurige en volledige inlichtingen";
2° in het vierde lid worden de woorden "aan de minister van Financiën" vervangen door de woorden "de minister van Financiën of zijn afgevaardigde";
3° in het vijfde lid worden de woorden "De minister van Financiën" vervangen door de woorden "De minister van Financiën of zijn afgevaardigde";
4° een zesde lid wordt tussen het vijfde en het vroegere zesde lid dat het zevende lid wordt ingevoegd, luidende:
"De inlichtingen bedoeld onder het eerste tot derde lid, meegedeeld door de organismen bedoeld in artikel 114 moeten volledig en nauwkeurig zijn. Wanneer de door hen verstrekte informatie onvolledig en/of onjuist is, nodigt de minister van Financiën of zijn afgevaardigde hen uit om deze aan te vullen en/of te verbeteren. De ingevulde en/of verbeterde gegevens moeten binnen de in het derde lid bedoelde termijn aan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde worden meegedeeld.";
5° het vroegere zesde lid, dat het zevende lid wordt, wordt vervangen als volgt:
"Om de volledigheid en juistheid van de door de organismen bezorgde inlichtingen te controleren, kan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde, op eenvoudig verzoek langs elektronische weg, eisen dat zij ze een kopie verstrekken van de boeken en van de boekhoudkundige bescheiden en van om het even welke geschriften. Indien de organismen de documenten die de minister van Financiën of zijn afgevaardigde vraagt niet verstrekken, kunnen haar agenten beslissen zich te verplaatsen om ze te raadplegen en eisen dat de instellingen hem een kopie bezorgen van het geheel of een gedeelte van de ter plaatse geraadpleegde documenten.";
6° in het vroegere zevende lid, laatste zin, dat het achtste lid wordt, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën worden voorgelegd volgens de modaliteiten die zij bepaalt" vervangen door de woorden "de minister van Financiën of zijn afgevaardigde worden voorgelegd volgens de modaliteiten die hij bepaalt" en worden de woorden "de Federale Overheidsdienst Financiën" vervangen door de woorden "de minister van Financiën of zijn afgevaardigde".
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de minister van Financiën volledige inlichtingen" vervangen door de woorden "aan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde nauwkeurige en volledige inlichtingen";
2° in het vierde lid worden de woorden "aan de minister van Financiën" vervangen door de woorden "de minister van Financiën of zijn afgevaardigde";
3° in het vijfde lid worden de woorden "De minister van Financiën" vervangen door de woorden "De minister van Financiën of zijn afgevaardigde";
4° een zesde lid wordt tussen het vijfde en het vroegere zesde lid dat het zevende lid wordt ingevoegd, luidende:
"De inlichtingen bedoeld onder het eerste tot derde lid, meegedeeld door de organismen bedoeld in artikel 114 moeten volledig en nauwkeurig zijn. Wanneer de door hen verstrekte informatie onvolledig en/of onjuist is, nodigt de minister van Financiën of zijn afgevaardigde hen uit om deze aan te vullen en/of te verbeteren. De ingevulde en/of verbeterde gegevens moeten binnen de in het derde lid bedoelde termijn aan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde worden meegedeeld.";
5° het vroegere zesde lid, dat het zevende lid wordt, wordt vervangen als volgt:
"Om de volledigheid en juistheid van de door de organismen bezorgde inlichtingen te controleren, kan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde, op eenvoudig verzoek langs elektronische weg, eisen dat zij ze een kopie verstrekken van de boeken en van de boekhoudkundige bescheiden en van om het even welke geschriften. Indien de organismen de documenten die de minister van Financiën of zijn afgevaardigde vraagt niet verstrekken, kunnen haar agenten beslissen zich te verplaatsen om ze te raadplegen en eisen dat de instellingen hem een kopie bezorgen van het geheel of een gedeelte van de ter plaatse geraadpleegde documenten.";
6° in het vroegere zevende lid, laatste zin, dat het achtste lid wordt, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën worden voorgelegd volgens de modaliteiten die zij bepaalt" vervangen door de woorden "de minister van Financiën of zijn afgevaardigde worden voorgelegd volgens de modaliteiten die hij bepaalt" en worden de woorden "de Federale Overheidsdienst Financiën" vervangen door de woorden "de minister van Financiën of zijn afgevaardigde".
Art. 371. A l'article 116 de la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses, modifié par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "au ministre des Finances les renseignements complets" sont remplacés par les mots "au ministre des Finances ou son délégué les renseignements exacts et complets";
2° dans l'alinéa 4, les mots "au ministre des Finances" sont remplacés par les mots "au ministre des Finances ou son délégué";
3° dans l'alinéa 5, les mots "Le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "Le ministre des Finances ou son délégué";
4° un alinéa 6 rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 5 et l'alinéa 6 ancien devenant l'alinéa 7 :
"Les renseignements visés aux alinéas 1 à 3 communiqués par les organismes visés à l'article 114 doivent être exhaustifs et exacts. Lorsque les renseignements qu'ils communiquent sont incomplets et/ou inexacts, le ministre des Finances ou son délégué les invite à les compléter et/ou à les corriger. Les renseignements complétés et/ou corrigés doivent être communiqués au ministre des Finances ou son délégué dans le délai visé à l'alinéa 3.";
5° l'alinéa 6 ancien devenant l'alinéa 7, est remplacé par ce qui suit :
"Pour contrôler l'exhaustivité et l'exactitude des renseignements fournis par les organismes, le ministre des Finances ou son délégué peut exiger, sur simple demande par voie électronique, qu'ils lui communiquent une copie des livres et des documents comptables et de toutes les écritures. Si les organismes ne communiquent pas les documents demandés par le ministre des Finances ou son délégué, ses agents peuvent se déplacer pour les consulter et exiger que les organismes leur remettent une copie de tout ou partie des documents consultés sur place.";
6° Dans l'alinéa 7 ancien, dernière phrase, devenant l'alinéa 8, modifié par la loi du 2 mai 2019, les mots "à l'administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances selon les modalités qu'elle détermine" sont remplacés par les mots "au ministre des Finances ou son délégué selon les modalités qu'il détermine" et les mots "le service public fédéral finances" sont remplacés par les mots "le ministre des Finances ou son délégué".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "au ministre des Finances les renseignements complets" sont remplacés par les mots "au ministre des Finances ou son délégué les renseignements exacts et complets";
2° dans l'alinéa 4, les mots "au ministre des Finances" sont remplacés par les mots "au ministre des Finances ou son délégué";
3° dans l'alinéa 5, les mots "Le ministre des Finances" sont remplacés par les mots "Le ministre des Finances ou son délégué";
4° un alinéa 6 rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 5 et l'alinéa 6 ancien devenant l'alinéa 7 :
"Les renseignements visés aux alinéas 1 à 3 communiqués par les organismes visés à l'article 114 doivent être exhaustifs et exacts. Lorsque les renseignements qu'ils communiquent sont incomplets et/ou inexacts, le ministre des Finances ou son délégué les invite à les compléter et/ou à les corriger. Les renseignements complétés et/ou corrigés doivent être communiqués au ministre des Finances ou son délégué dans le délai visé à l'alinéa 3.";
5° l'alinéa 6 ancien devenant l'alinéa 7, est remplacé par ce qui suit :
"Pour contrôler l'exhaustivité et l'exactitude des renseignements fournis par les organismes, le ministre des Finances ou son délégué peut exiger, sur simple demande par voie électronique, qu'ils lui communiquent une copie des livres et des documents comptables et de toutes les écritures. Si les organismes ne communiquent pas les documents demandés par le ministre des Finances ou son délégué, ses agents peuvent se déplacer pour les consulter et exiger que les organismes leur remettent une copie de tout ou partie des documents consultés sur place.";
6° Dans l'alinéa 7 ancien, dernière phrase, devenant l'alinéa 8, modifié par la loi du 2 mai 2019, les mots "à l'administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral Finances selon les modalités qu'elle détermine" sont remplacés par les mots "au ministre des Finances ou son délégué selon les modalités qu'il détermine" et les mots "le service public fédéral finances" sont remplacés par les mots "le ministre des Finances ou son délégué".
Art. 372. In artikel 117, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de woorden "deze bepaald in artikel 115, 1e lid," vervangen door de woorden "deze bepaald in artikel 115".
Art. 372. Dans l'article 117, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 18 décembre 2015, les mots "celles prévues à l'article 115, alinéa 1er," sont remplacés par les mots "celles prévues à l'article 115".
Art. 373. Artikel 118 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Art. 118. Bij niet-naleving van artikel 115 door een organisme, kan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde een administratieve geldboete opleggen gelijk aan het product van onderstaande factoren:
1° de jaarlijkse rentevoet bedoeld in artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002 ter bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties;
2° het bedrag van de te consolideren beschikbare gelden van het organisme geraamd door de Algemene Administratie van de Thesaurie voor de periode van niet-naleving van artikel 115;
3° het aantal kalenderdagen gedurende welke de niet-naleving van artikel 115 plaatsvond;
4° de fractie 1/360.
De minister van Financiën of zijn afgevaardigde kan een administratieve boete van 15 000 euro opleggen aan het organisme dat, na een eerste waarschuwing, de inlichtingen en vooruitzichten bedoeld in artikel 116 meer dan één maand na het einde van elk trimester verstrekt.
Voor elke nieuwe vertraging in het bezorgen van de inlichtingen en vooruitzichten volgens de regel voorzien in artikel 116 die voor hetzelfde organisme wordt waargenomen gedurende een periode van vierentwintig opeenvolgende maanden, bedraagt de opgelopen administratieve boete 25 000 euro.
In geval van niet-naleving door de organismen van de voorwaarden opgelegd door de minister van Financiën, kan deze de maatregel, verleend krachtens artikel 117, eerste lid, intrekken.
De minister van Financiën of zijn afgevaardigde stelt de hoogte van de administratieve boetes vast, nadat de betrokken organismen de gelegenheid hebben gehad hun verweer bij voorkeur schriftelijk langs elektronische weg en/of mondeling aan een afgevaardigde van de minister van Financiën te doen gelden.
De minister van Financiën trekt de maatregel ter uitvoering van artikel 117 in nadat de betrokken organismen de mogelijkheid hebben gehad om hun rechten van verdediging te doen gelden zoals bepaald in het vijfde lid.
De boete wordt ten behoeve van de Schatkist ingevorderd door de administratie van de FOD Financiën belast met de inning en invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, overeenkomstig de artikelen 3 en volgende van de domaniale wet van 22 december 1949.".
"Art. 118. Bij niet-naleving van artikel 115 door een organisme, kan de minister van Financiën of zijn afgevaardigde een administratieve geldboete opleggen gelijk aan het product van onderstaande factoren:
1° de jaarlijkse rentevoet bedoeld in artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002 ter bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties;
2° het bedrag van de te consolideren beschikbare gelden van het organisme geraamd door de Algemene Administratie van de Thesaurie voor de periode van niet-naleving van artikel 115;
3° het aantal kalenderdagen gedurende welke de niet-naleving van artikel 115 plaatsvond;
4° de fractie 1/360.
De minister van Financiën of zijn afgevaardigde kan een administratieve boete van 15 000 euro opleggen aan het organisme dat, na een eerste waarschuwing, de inlichtingen en vooruitzichten bedoeld in artikel 116 meer dan één maand na het einde van elk trimester verstrekt.
Voor elke nieuwe vertraging in het bezorgen van de inlichtingen en vooruitzichten volgens de regel voorzien in artikel 116 die voor hetzelfde organisme wordt waargenomen gedurende een periode van vierentwintig opeenvolgende maanden, bedraagt de opgelopen administratieve boete 25 000 euro.
In geval van niet-naleving door de organismen van de voorwaarden opgelegd door de minister van Financiën, kan deze de maatregel, verleend krachtens artikel 117, eerste lid, intrekken.
De minister van Financiën of zijn afgevaardigde stelt de hoogte van de administratieve boetes vast, nadat de betrokken organismen de gelegenheid hebben gehad hun verweer bij voorkeur schriftelijk langs elektronische weg en/of mondeling aan een afgevaardigde van de minister van Financiën te doen gelden.
De minister van Financiën trekt de maatregel ter uitvoering van artikel 117 in nadat de betrokken organismen de mogelijkheid hebben gehad om hun rechten van verdediging te doen gelden zoals bepaald in het vijfde lid.
De boete wordt ten behoeve van de Schatkist ingevorderd door de administratie van de FOD Financiën belast met de inning en invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, overeenkomstig de artikelen 3 en volgende van de domaniale wet van 22 december 1949.".
Art. 373. L'article 118 de la même loi, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 118. En cas de non-respect de l'article 115 par un organisme, le ministre des Finances ou son délégué peut infliger une amende administrative égale au produit des facteurs suivants :
1° le taux d'intérêt annuel visé à l'article 5 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales;
2° le montant des disponibilités à consolider de l'organisme estimé par l'Administration générale de la Trésorerie pour la période de non-respect de l'article 115;
3° le nombre de jours calendrier durant lesquels le non-respect de l'article 115 s'est produit;
4° la fraction 1/360.
Le ministre des Finances ou son délégué peut infliger une amende administrative égale à 15 000 euros à l'organisme qui, après un premier avertissement, communique les renseignements et prévisions visés à l'article 116 plus d'un mois après la fin de chaque trimestre.
Pour chaque nouveau retard dans la communication des renseignements et prévisions visés à l'article 116 constaté pour un même organisme sur une période de vingt-quatre mois consécutifs, le montant de l'amende administrative encourue est de 25 000 euros.
En cas de non-respect par les organismes des conditions imposées par le ministre des Finances, celui-ci peut retirer la mesure accordée en exécution de l'article 117, alinéa 1er.
Le ministre des Finances ou son délégué fixe le montant des amendes administratives, après que les organismes concernés ont eu l'occasion de faire valoir leurs moyens de défense de préférence par écrit par voie électronique et/ou oralement à un délégué du ministre des Finances.
Le ministre des Finances retire la mesure accordée en exécution de l'article 117 après que les organismes concernés ont eu l'occasion de faire valoir leurs moyens de défense comme prévu à l'alinéa 5.
L'amende est recouvrée par l'administration du SPF Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales, conformément aux articles 3 et suivants de la loi domaniale du 22 décembre 1949.".
"Art. 118. En cas de non-respect de l'article 115 par un organisme, le ministre des Finances ou son délégué peut infliger une amende administrative égale au produit des facteurs suivants :
1° le taux d'intérêt annuel visé à l'article 5 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales;
2° le montant des disponibilités à consolider de l'organisme estimé par l'Administration générale de la Trésorerie pour la période de non-respect de l'article 115;
3° le nombre de jours calendrier durant lesquels le non-respect de l'article 115 s'est produit;
4° la fraction 1/360.
Le ministre des Finances ou son délégué peut infliger une amende administrative égale à 15 000 euros à l'organisme qui, après un premier avertissement, communique les renseignements et prévisions visés à l'article 116 plus d'un mois après la fin de chaque trimestre.
Pour chaque nouveau retard dans la communication des renseignements et prévisions visés à l'article 116 constaté pour un même organisme sur une période de vingt-quatre mois consécutifs, le montant de l'amende administrative encourue est de 25 000 euros.
En cas de non-respect par les organismes des conditions imposées par le ministre des Finances, celui-ci peut retirer la mesure accordée en exécution de l'article 117, alinéa 1er.
Le ministre des Finances ou son délégué fixe le montant des amendes administratives, après que les organismes concernés ont eu l'occasion de faire valoir leurs moyens de défense de préférence par écrit par voie électronique et/ou oralement à un délégué du ministre des Finances.
Le ministre des Finances retire la mesure accordée en exécution de l'article 117 après que les organismes concernés ont eu l'occasion de faire valoir leurs moyens de défense comme prévu à l'alinéa 5.
L'amende est recouvrée par l'administration du SPF Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales, conformément aux articles 3 et suivants de la loi domaniale du 22 décembre 1949.".
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen
CHAPITRE 13. - Modifications de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances
Art. 374. In artikel 269, § 1, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, vervangen bij de wet van 6 december 2018, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"Bij deze gelegenheid bezorgt de tussenpersoon de hiernavolgende informatie aan de FSMA:
1° zijn naam, adres en inschrijvingsnummer;
2° de lidstaat of lidstaten waar hij voornemens is werkzaamheden uit te oefenen;
3° de categorie waartoe hij behoort en, in voorkomend geval, de naam van elke verzekerings- of herverzekeringsonderneming die hij vertegenwoordigt;
4° de relevante verzekeringsbranches, indien van toepassing."
"Bij deze gelegenheid bezorgt de tussenpersoon de hiernavolgende informatie aan de FSMA:
1° zijn naam, adres en inschrijvingsnummer;
2° de lidstaat of lidstaten waar hij voornemens is werkzaamheden uit te oefenen;
3° de categorie waartoe hij behoort en, in voorkomend geval, de naam van elke verzekerings- of herverzekeringsonderneming die hij vertegenwoordigt;
4° de relevante verzekeringsbranches, indien van toepassing."
Art. 374. Dans l'article 269, § 1er, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, remplacé par la loi du 6 décembre 2018, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
"A cette occasion, l'intermédiaire fournit les informations suivantes à la FSMA :
1° son nom, son adresse et son numéro d'inscription;
2° l'Etat membre ou les Etats membres dans lesquels il envisage d'exercer son activité;
3° la catégorie d'intermédiaire à laquelle il appartient et, le cas échéant, le nom de toute entreprise d'assurance ou de réassurance qu'il représente;
4° les branches d'assurance concernées, s'il y a lieu."
"A cette occasion, l'intermédiaire fournit les informations suivantes à la FSMA :
1° son nom, son adresse et son numéro d'inscription;
2° l'Etat membre ou les Etats membres dans lesquels il envisage d'exercer son activité;
3° la catégorie d'intermédiaire à laquelle il appartient et, le cas échéant, le nom de toute entreprise d'assurance ou de réassurance qu'il représente;
4° les branches d'assurance concernées, s'il y a lieu."
Art. 375. In artikel 270, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 december 2018, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"Bij deze gelegenheid bezorgt de tussenpersoon de hiernavolgende informatie aan de FSMA:
1° zijn naam, adres en inschrijvingsnummer;
2° de lidstaat waar hij voornemens is een bijkantoor of permanente aanwezigheid te vestigen;
3° de categorie waartoe hij behoort en, in voorkomend geval, de naam van elke verzekerings- of herverzekeringsonderneming die hij vertegenwoordigt;
4° de relevante verzekeringsbranches, indien van toepassing;
5° het adres in de lidstaat van ontvangst waar documenten kunnen worden opgevraagd;
6° de naam van de personen die voor het beheer van het bijkantoor of permanente aanwezigheid verantwoordelijk zijn.".
"Bij deze gelegenheid bezorgt de tussenpersoon de hiernavolgende informatie aan de FSMA:
1° zijn naam, adres en inschrijvingsnummer;
2° de lidstaat waar hij voornemens is een bijkantoor of permanente aanwezigheid te vestigen;
3° de categorie waartoe hij behoort en, in voorkomend geval, de naam van elke verzekerings- of herverzekeringsonderneming die hij vertegenwoordigt;
4° de relevante verzekeringsbranches, indien van toepassing;
5° het adres in de lidstaat van ontvangst waar documenten kunnen worden opgevraagd;
6° de naam van de personen die voor het beheer van het bijkantoor of permanente aanwezigheid verantwoordelijk zijn.".
Art. 375. Dans l'article 270, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi du 6 décembre 2018, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
"A cette occasion, l'intermédiaire fournit les informations suivantes à la FSMA :
1° son nom, son adresse et son numéro d'inscription;
2° l'Etat membre sur le territoire duquel il envisage d'établir une succursale ou une présence permanente;
3° la catégorie d'intermédiaire à laquelle il appartient et, le cas échéant, le nom de toute entreprise d'assurance ou de réassurance qu'il représente;
4° les branches d'assurance concernées, s'il y a lieu;
5° l'adresse, dans l'Etat membre d'accueil, à partir de laquelle des documents peuvent être obtenus;
6° le nom de toute personne responsable de la gestion de la succursale ou de la présence permanente.".
"A cette occasion, l'intermédiaire fournit les informations suivantes à la FSMA :
1° son nom, son adresse et son numéro d'inscription;
2° l'Etat membre sur le territoire duquel il envisage d'établir une succursale ou une présence permanente;
3° la catégorie d'intermédiaire à laquelle il appartient et, le cas échéant, le nom de toute entreprise d'assurance ou de réassurance qu'il représente;
4° les branches d'assurance concernées, s'il y a lieu;
5° l'adresse, dans l'Etat membre d'accueil, à partir de laquelle des documents peuvent être obtenus;
6° le nom de toute personne responsable de la gestion de la succursale ou de la présence permanente.".
Art. 376. In deel 6, hoofdstuk 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 december 2018, wordt een afdeling V ingevoegd, luidende "Wijze van betaling van de premie en van de verzekeringsprestatie".
Art. 376. Dans la partie 6, chapitre 3, de la même loi, inséré par la loi du 6 décembre 2018, il est inséré une section V intitulée "Mode de paiement de la prime et de la prestation d'assurance".
Art. 377. In afdeling V, ingevoegd bij artikel 376, wordt een artikel 271/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 271/1. Artikel 67 is toepasselijk op elke verzekeringsdistributie die onder de toepassing van dit deel valt."
"Art. 271/1. Artikel 67 is toepasselijk op elke verzekeringsdistributie die onder de toepassing van dit deel valt."
Art. 377. Dans la section V insérée par l'article 376, il est inséré un article 271/1, rédigé comme suit :
"Art. 271/1. L'article 67 s'applique à toute distribution d'assurances relevant du champ d'application de la présente partie."
"Art. 271/1. L'article 67 s'applique à toute distribution d'assurances relevant du champ d'application de la présente partie."
Art. 378. Artikel 297 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 december 2018, wordt vervangen als volgt:
"Art. 297. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar de IDD-richtlijn, naar richtlijn 2009/138/EG of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijnen heeft vastgesteld."
"Art. 297. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar de IDD-richtlijn, naar richtlijn 2009/138/EG of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijnen heeft vastgesteld."
Art. 378. L'article 297 de la même loi, inséré par la loi du 6 décembre 2018, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 297. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive IDD, à la directive 2009/138/CE, ou à l'une des leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des directives précitées."
"Art. 297. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive IDD, à la directive 2009/138/CE, ou à l'une des leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des directives précitées."
Art. 379. In artikel 311 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 2016 en 6 december 2018, wordt een paragraaf 4/1 ingevoegd, luidende:
" § 4/1. In geval van schrapping van de inschrijving van een verzekerings-, nevenverzekerings- of herverzekeringstussenpersoon, stelt de FSMA de bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar de tussenpersoon activiteiten uitoefent krachtens de vrijheid van dienstverlening of de vrijheid van vestiging in kennis."
" § 4/1. In geval van schrapping van de inschrijving van een verzekerings-, nevenverzekerings- of herverzekeringstussenpersoon, stelt de FSMA de bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar de tussenpersoon activiteiten uitoefent krachtens de vrijheid van dienstverlening of de vrijheid van vestiging in kennis."
Art. 379. Dans l'article 311 de la même loi, modifié par les lois du 29 juin 2016 et 6 décembre 2018, il est inséré un paragraphe 4/1, rédigé comme suit :
" § 4/1. En cas de radiation de l'inscription d'un intermédiaire d'assurance, d'un intermédiaire d'assurance à titre accessoire ou d'un intermédiaire de réassurance, la FSMA en informe les autorités compétentes des Etats membres où ledit intermédiaire exerce des activités par le biais de la libre prestation de services ou de la liberté d'établissement.".
" § 4/1. En cas de radiation de l'inscription d'un intermédiaire d'assurance, d'un intermédiaire d'assurance à titre accessoire ou d'un intermédiaire de réassurance, la FSMA en informe les autorités compétentes des Etats membres où ledit intermédiaire exerce des activités par le biais de la libre prestation de services ou de la liberté d'établissement.".
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders
CHAPITRE 14. - Modifications de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires
Art. 380. In artikel 3 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 27°, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) de toelating tot de verhandeling op een MTF of gereglementeerde markt, terwijl de toepasselijke marktregels de natuurlijke of rechtspersonen die geen professionele beleggers zijn die hun woonplaats of zetel in België hebben niet verbieden om transacties in de betrokken effecten uit te voeren;";
2° de bepaling onder 71° wordt opgeheven.
1° in de bepaling onder 27°, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) de toelating tot de verhandeling op een MTF of gereglementeerde markt, terwijl de toepasselijke marktregels de natuurlijke of rechtspersonen die geen professionele beleggers zijn die hun woonplaats of zetel in België hebben niet verbieden om transacties in de betrokken effecten uit te voeren;";
2° de bepaling onder 71° wordt opgeheven.
Art. 380. A l'article 3 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 27°, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) l'admission aux négociations sur un MTF ou sur un marché réglementé belge alors que les règles de marché applicables n'interdisent pas aux personnes physiques ou morales autres que des investisseurs professionnels résidant en Belgique ou y ayant leur siège d'effectuer des transactions sur les titres concernés;";
2° le 71° est abrogé.
1° au 27°, le b) est remplacé par ce qui suit :
"b) l'admission aux négociations sur un MTF ou sur un marché réglementé belge alors que les règles de marché applicables n'interdisent pas aux personnes physiques ou morales autres que des investisseurs professionnels résidant en Belgique ou y ayant leur siège d'effectuer des transactions sur les titres concernés;";
2° le 71° est abrogé.
Art. 381. In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 25 december 2016, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar richtlijn 2011/61/EU of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijn heeft vastgesteld."
" § 1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, naar richtlijn 2011/61/EU of naar een van hun bepalingen omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de overeenkomstige bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie ter uitvoering van voornoemde richtlijn heeft vastgesteld."
Art. 381. Dans l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 25 décembre 2016, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive 2011/61/UE, ou à l'une de leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution de la directive précitée."
" § 1er. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, à la directive 2011/61/UE, ou à l'une de leurs dispositions, inclut également, le cas échéant, une référence aux dispositions correspondantes des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution de la directive précitée."
Art. 382. In artikel 110, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 18 december 2016, worden de woorden "van deel III" vervangen door de woorden "van boek I van deel III".
Art. 382. Dans l'article 110, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 18 décembre 2016, les mots "de la partie III" sont remplacés par les mots "du livre I de la partie III".
Art. 383. In de artikelen 126, § 2, 133, § 1, 149, eerste lid, 155, eerste lid, en 162, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd door de wet van 25 december 2016, worden de woorden "deel III" telkens vervangen door de woorden "boek I van deel III".
Art. 383. Dans les articles 126, § 2, 133, § 1er, 149, alinéa 1er, 155, alinéa 1er et 162, alinéa 1er, de la même loi, modifiés par la loi du 25 décembre 2016, les mots "de la partie III" sont chaque fois remplacés par les mots "du livre I de la partie III".
Art. 384. Artikel 191, § 5, van dezelfde wet wordt aangevuld met een derde lid, luidende:
"De rechten van deelneming in een bevek kunnen worden opgesplitst in fracties, waaraan verhoudingsgewijs dezelfde rechten zijn verbonden als aan enkelvoudige rechten van deelneming. Fracties verlenen echter geen stemrecht, behalve wanneer ze in voldoende aantal verenigd zijn om een enkelvoudig recht van deelneming te vormen."
"De rechten van deelneming in een bevek kunnen worden opgesplitst in fracties, waaraan verhoudingsgewijs dezelfde rechten zijn verbonden als aan enkelvoudige rechten van deelneming. Fracties verlenen echter geen stemrecht, behalve wanneer ze in voldoende aantal verenigd zijn om een enkelvoudig recht van deelneming te vormen."
Art. 384. L'article 191, § 5, de la même loi est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit :
"Les parts d'une sicav peuvent être divisées en fractions, auxquelles sont attachés en proportion les mêmes droits que ceux conférés par une part entière. Les fractions ne confèrent toutefois pas de droit de vote, sauf lorsqu'elles sont réunies en nombre suffisant pour former une part entière."
"Les parts d'une sicav peuvent être divisées en fractions, auxquelles sont attachés en proportion les mêmes droits que ceux conférés par une part entière. Les fractions ne confèrent toutefois pas de droit de vote, sauf lorsqu'elles sont réunies en nombre suffisant pour former une part entière."
Art. 385. In artikel 209, § 1, 3°, van dezelfde wet wordt de bepaling onder d) als volgt vervangen:
"d) De uitoefening van in artikel 3, 41°, c), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beleggingsvennootschap tenzij de voorwaarden in artikel 56, lid 2, zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beleggingsvennootschap of van de deelnemers."
"d) De uitoefening van in artikel 3, 41°, c), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beleggingsvennootschap tenzij de voorwaarden in artikel 56, lid 2, zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beleggingsvennootschap of van de deelnemers."
Art. 385. Dans l'article 209, § 1er, 3°, de la même loi, le d) est remplacé par ce qui suit :
"d) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 41°, c), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de la société d'investissement à moins que les conditions de l'article 56, alinéa 2, ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de la société d'investissement ou avec ceux des participants."
"d) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 41°, c), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de la société d'investissement à moins que les conditions de l'article 56, alinéa 2, ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de la société d'investissement ou avec ceux des participants."
Art. 386. In deel III van dezelfde wet wordt er een boek I/1 ingevoegd, luidende "Specifieke bepalingen voor de ELTIF's naar Belgisch recht".
Art. 386. Dans la partie III de la même loi, il est inséré un livre I/1, intitulé "Dispositions d'application particulière aux ELTIF de droit belge".
Art. 387. In boek I/1, ingevoegd door artikel 386 wordt er een artikel 280/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 280/1. Onverminderd de bepalingen van Verordening 2015/760 is dit boek van toepassing op de ELTIF's naar Belgisch recht.".
"Art. 280/1. Onverminderd de bepalingen van Verordening 2015/760 is dit boek van toepassing op de ELTIF's naar Belgisch recht.".
Art. 387. Dans le livre I/1, inséré par l'article 386, il est inséré un article 280/1, rédigé comme suit :
"Art. 280/1. Le présent livre s'applique aux ELTIF de droit belge, sans préjudice des dispositions du Règlement 2015/760.".
"Art. 280/1. Le présent livre s'applique aux ELTIF de droit belge, sans préjudice des dispositions du Règlement 2015/760.".
Art. 388. In hetzelfde boek I/1 wordt er een artikel 280/2 ingevoegd, luidende:
"Art. 280/2. Een ELTIF mag, mits statutair toegestaan, verschillende categorieën van rechten van deelneming creëren, waarbij elke categorie overeenstemt met een afzonderlijk gedeelte of compartiment van het vermogen.
In geval van een ELTIF met verschillende compartimenten,
1° zijn de artikelen 5:142 tot 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 tot 7:214, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing op elk afzonderlijk compartiment;
2° wordt de fractiewaarde voor elk afzonderlijk compartiment vastgesteld voor de toepassing van de artikelen 7:7, 7:178 en 7:197 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
De bepalingen van artikel 196/1, §§ 2 tot 4 zijn van toepassing.".
"Art. 280/2. Een ELTIF mag, mits statutair toegestaan, verschillende categorieën van rechten van deelneming creëren, waarbij elke categorie overeenstemt met een afzonderlijk gedeelte of compartiment van het vermogen.
In geval van een ELTIF met verschillende compartimenten,
1° zijn de artikelen 5:142 tot 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 tot 7:214, 7:228 en 7:229 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen van toepassing op elk afzonderlijk compartiment;
2° wordt de fractiewaarde voor elk afzonderlijk compartiment vastgesteld voor de toepassing van de artikelen 7:7, 7:178 en 7:197 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.
De bepalingen van artikel 196/1, §§ 2 tot 4 zijn van toepassing.".
Art. 388. Dans le même livre I/1, il est inséré un article 280/2, rédigé comme suit :
"Art. 280/2. Un ELTIF peut, si les statuts le prévoient, créer des catégories différentes de parts correspondant chacune à une partie distincte, ou compartiment, du patrimoine.
Dans le cas d'un ELTIF à compartiments, multiples,
1° les articles 5:142 à 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 à 7:214, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations s'appliquent en ce qui concerne chaque compartiment individuellement;
2° aux fins de l'application des articles 7:7, 7:178, et 7:197 du Code des sociétés et des associations, le pair comptable est déterminé par compartiment exclusivement.
Les dispositions de l'article 196/1, §§ 2 à 4 sont d'application.".
"Art. 280/2. Un ELTIF peut, si les statuts le prévoient, créer des catégories différentes de parts correspondant chacune à une partie distincte, ou compartiment, du patrimoine.
Dans le cas d'un ELTIF à compartiments, multiples,
1° les articles 5:142 à 5:144, 5:153, 5:154, 7:2, 7:211 à 7:214, 7:228 et 7:229 du Code des sociétés et des associations s'appliquent en ce qui concerne chaque compartiment individuellement;
2° aux fins de l'application des articles 7:7, 7:178, et 7:197 du Code des sociétés et des associations, le pair comptable est déterminé par compartiment exclusivement.
Les dispositions de l'article 196/1, §§ 2 à 4 sont d'application.".
Art. 389. In artikel 306 van dezelfde wet worden de woorden "aan deel III" vervangen door de woorden "aan boek I van deel III".
Art. 389. Dans l'article 306 de la même loi, les mots "à la partie III" sont remplacés par les mots "au livre I de la partie III".
Art. 390. In artikel 320, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de eerste zin wordt vervangen als volgt:
" § 1. Wanneer de beheervennootschap van AICB's het voor eigen rekening uitoefenen van één of meer van de beheertaken in de zin van artikel 3, 41° in verband met een openbare AICB, op grond van een lastgevings- of een aannemingsovereenkomst, aan een derde toevertrouwt, zijn, onverminderd de toepassing van de artikelen 29 tot 32, de volgende bepalingen van toepassing.";
2° de bepaling onder 3°, b), wordt vervangen als volgt:
"b) Wat de AICB's naar Belgisch recht betreft, mag de uitoefening van die beheertaak enkel aan een in België gevestigde onderneming worden toevertrouwd.";
3° de bepaling onder 3°, d) wordt vervangen als volgt:
"d) De uitoefening van in artikel 3, 41°, c), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beheerde AICB tenzij de voorwaarden in artikel 56, lid 2, zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beheerde AICB of van de deelnemers."
1° de eerste zin wordt vervangen als volgt:
" § 1. Wanneer de beheervennootschap van AICB's het voor eigen rekening uitoefenen van één of meer van de beheertaken in de zin van artikel 3, 41° in verband met een openbare AICB, op grond van een lastgevings- of een aannemingsovereenkomst, aan een derde toevertrouwt, zijn, onverminderd de toepassing van de artikelen 29 tot 32, de volgende bepalingen van toepassing.";
2° de bepaling onder 3°, b), wordt vervangen als volgt:
"b) Wat de AICB's naar Belgisch recht betreft, mag de uitoefening van die beheertaak enkel aan een in België gevestigde onderneming worden toevertrouwd.";
3° de bepaling onder 3°, d) wordt vervangen als volgt:
"d) De uitoefening van in artikel 3, 41°, c), i), iii), iv) en ix), bedoelde beheertaken mag niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door de bewaarder van de beheerde AICB tenzij de voorwaarden in artikel 56, lid 2, zijn vervuld. Deze beheertaken mogen niet worden toevertrouwd aan of waargenomen door enige andere onderneming waarvan de belangen strijdig kunnen zijn met de belangen van de beheerde AICB of van de deelnemers."
Art. 390. A l'article 320, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 25 octobre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° la première phrase est remplacée par ce qui suit :
" § 1er. Sans préjudice de l'application des articles 29 à 32, lorsque la société de gestion d'OPCA confie à un tiers, par contrat de mandat ou contrat d'entreprise, l'exercice, pour son propre compte, d'une ou de plusieurs fonctions de gestion visées à l'article 3, 41° en ce qui concerne un OPCA public, les dispositions suivantes sont d'application.";
2° le 3°, b), est remplacé par ce qui suit :
"b) En ce qui concerne les OPCA de droit belge, l'exercice de ladite fonction ne peut être confié qu'à une entreprise établie en Belgique.";
3° le 3°, d) est remplacé par ce qui suit :
"d) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 41°, c), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de l'OPCA à moins que les conditions de l'article 56, alinéa 2, ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de l'OPCA géré ou avec ceux des participants."
1° la première phrase est remplacée par ce qui suit :
" § 1er. Sans préjudice de l'application des articles 29 à 32, lorsque la société de gestion d'OPCA confie à un tiers, par contrat de mandat ou contrat d'entreprise, l'exercice, pour son propre compte, d'une ou de plusieurs fonctions de gestion visées à l'article 3, 41° en ce qui concerne un OPCA public, les dispositions suivantes sont d'application.";
2° le 3°, b), est remplacé par ce qui suit :
"b) En ce qui concerne les OPCA de droit belge, l'exercice de ladite fonction ne peut être confié qu'à une entreprise établie en Belgique.";
3° le 3°, d) est remplacé par ce qui suit :
"d) L'exercice des fonctions de gestion visées à l'article 3, 41°, c), i), iii), iv) et ix) ne peut pas être confié ou assuré par le dépositaire de l'OPCA à moins que les conditions de l'article 56, alinéa 2, ne soient remplies. Ces fonctions ne peuvent pas être confiées ou assurées par toute autre entreprise dont les intérêts peuvent être en conflit avec ceux de l'OPCA géré ou avec ceux des participants."
Art. 391. In artikel 336 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 11 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in punt 1°, worden de woorden "boek I van deel III" vervangen door de woorden "boeken I en I/1 van deel III";
b) in punt 2°, worden de woorden "en de verordeningen en technische reguleringsnormen die door de Commissie zijn aangenomen" vervangen door de woorden "en de gedelegeerde handelingen en de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld".
a) in punt 1°, worden de woorden "boek I van deel III" vervangen door de woorden "boeken I en I/1 van deel III";
b) in punt 2°, worden de woorden "en de verordeningen en technische reguleringsnormen die door de Commissie zijn aangenomen" vervangen door de woorden "en de gedelegeerde handelingen en de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld".
Art. 391. A l'article 336 de la même loi, remplacé par la loi du 11 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le 1°, les mots "du livre I de la partie III" sont remplacés par les mots "des livres I et I/1 de la partie III";
b) dans le 2°, les mots "ainsi que des règlements et normes techniques de règlementation adoptés par la Commission" sont remplacés par les mots "ainsi que des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission".
a) dans le 1°, les mots "du livre I de la partie III" sont remplacés par les mots "des livres I et I/1 de la partie III";
b) dans le 2°, les mots "ainsi que des règlements et normes techniques de règlementation adoptés par la Commission" sont remplacés par les mots "ainsi que des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission".
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies
CHAPITRE 15. - Modifications de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement
Art. 392. In de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 2/1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, of naar een van hun bepalingen, alsook elke verwijzing naar de in deze wet bedoelde Europese richtlijnen of verordeningen, of naar een van hun bepalingen, omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld ter uitvoering van de Europese richtlijnen of verordeningen die door deze wet of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen worden omgezet of ten uitvoer gelegd, dan wel door de betrokken verwijzing worden geviseerd."
"Art. 2/1. Elke verwijzing naar deze wet, naar de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, of naar een van hun bepalingen, alsook elke verwijzing naar de in deze wet bedoelde Europese richtlijnen of verordeningen, of naar een van hun bepalingen, omvat, in voorkomend geval, ook een verwijzing naar de bepalingen van de gedelegeerde handelingen en van de technische regulerings- of uitvoeringsnormen die de Commissie heeft vastgesteld ter uitvoering van de Europese richtlijnen of verordeningen die door deze wet of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen worden omgezet of ten uitvoer gelegd, dan wel door de betrokken verwijzing worden geviseerd."
Art. 392. Dans la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit :
"Art. 2/1. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou à l'une des leurs dispositions, ainsi que toute référence à des directives ou règlements européens visés dans la présente loi, ou à l'une de leurs dispositions, incluent également, le cas échéant, une référence aux dispositions des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des directives ou règlements européens transposés ou mis en oeuvre par la présente loi ou par les arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou visés par la référence concernée."
"Art. 2/1. Toute référence à la présente loi, aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou à l'une des leurs dispositions, ainsi que toute référence à des directives ou règlements européens visés dans la présente loi, ou à l'une de leurs dispositions, incluent également, le cas échéant, une référence aux dispositions des actes délégués et des normes techniques de réglementation ou d'exécution adoptés par la Commission en exécution des directives ou règlements européens transposés ou mis en oeuvre par la présente loi ou par les arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou visés par la référence concernée."
Art. 393. In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of door het gebruik van een in België gevestigde verbonden agent" opgeheven;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende:
" § 5. De paragrafen 1 tot 4 zijn van overeenkomstige toepassing op de beleggingsondernemingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die een beroep wensen te doen op in België gevestigde verbonden agenten om er beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede, in voorkomend geval, nevendiensten te verrichten."
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of door het gebruik van een in België gevestigde verbonden agent" opgeheven;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende:
" § 5. De paragrafen 1 tot 4 zijn van overeenkomstige toepassing op de beleggingsondernemingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die een beroep wensen te doen op in België gevestigde verbonden agenten om er beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede, in voorkomend geval, nevendiensten te verrichten."
Art. 393. A l'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou par le recours à un agent lié établi en Belgique," sont abrogés;
2° l'article est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit :
" § 5. Les paragraphes 1 à 4 sont applicables par analogie aux entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre qui souhaitent recourir à des agents liés établis en Belgique pour y fournir des services d'investissement et/ou y exercer des activités d'investissement et, le cas échéant, y fournir des services auxiliaires."
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou par le recours à un agent lié établi en Belgique," sont abrogés;
2° l'article est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit :
" § 5. Les paragraphes 1 à 4 sont applicables par analogie aux entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre qui souhaitent recourir à des agents liés établis en Belgique pour y fournir des services d'investissement et/ou y exercer des activités d'investissement et, le cas échéant, y fournir des services auxiliaires."
Art. 394. In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, wordt, tussen het derde en het vierde lid, een lid ingevoegd, luidende:
"De voorafgaande leden zijn van overeenkomstige toepassing op de beleggingsondernemingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die in België beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede, in voorkomend geval, nevendiensten wensen te verrichten door een beroep te doen op verbonden agenten die in die andere lidstaat zijn gevestigd.".
"De voorafgaande leden zijn van overeenkomstige toepassing op de beleggingsondernemingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die in België beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede, in voorkomend geval, nevendiensten wensen te verrichten door een beroep te doen op verbonden agenten die in die andere lidstaat zijn gevestigd.".
Art. 394. Dans l'article 11 de la même loi, modifié par la loi du 21 novembre 2017, un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
"Les alinéas qui précèdent s'appliquent par analogie aux entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre qui souhaitent prester des services d'investissement et/ou exercer des activités d'investissement, et, le cas échéant, fournir des services auxiliaires en Belgique, par l'intermédiaire d'agents liés établis dans cet autre Etat membre."
"Les alinéas qui précèdent s'appliquent par analogie aux entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre qui souhaitent prester des services d'investissement et/ou exercer des activités d'investissement, et, le cas échéant, fournir des services auxiliaires en Belgique, par l'intermédiaire d'agents liés établis dans cet autre Etat membre."
HOOFDSTUK 16. - Wijzigingen van de wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het Federaal Agentschap van de Schuld en opheffing van het Rentenfonds
CHAPITRE 16. - Modifications de la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de la Dette et suppression du Fonds des Rentes
Art. 395. In artikel 8 van de wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het Federaal Agentschap van de Schuld en opheffing van het Rentenfonds worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Het Agentschap beschikt voor zijn uitgaven over een dotatie ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Staat.";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De volgende uitgaven vallen niet ten laste van deze dotatie:
1° de huisvestingskosten, die volledig ten laste vallen van de Regie der Gebouwen;
2° de kosten voor ICT, de kosten voor bureelbenodigdheden, de verhuiskosten en de facilitaire kosten, die volledig ten laste vallen van de Federale Overheidsdienst Financiën, met uitsluiting van de kosten voor specifieke software voor het Agentschap die wel ten laste van de dotatie vallen.";
3° het derde lid wordt opgeheven.
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Het Agentschap beschikt voor zijn uitgaven over een dotatie ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Staat.";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De volgende uitgaven vallen niet ten laste van deze dotatie:
1° de huisvestingskosten, die volledig ten laste vallen van de Regie der Gebouwen;
2° de kosten voor ICT, de kosten voor bureelbenodigdheden, de verhuiskosten en de facilitaire kosten, die volledig ten laste vallen van de Federale Overheidsdienst Financiën, met uitsluiting van de kosten voor specifieke software voor het Agentschap die wel ten laste van de dotatie vallen.";
3° het derde lid wordt opgeheven.
Art. 395. A l'article 8 de la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de la Dette et suppression du Fonds des Rentes, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"L'Agence dispose pour ses dépenses d'une dotation à charge du budget général des dépenses de l'Etat.";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Les dépenses suivantes ne sont pas à charge de cette dotation :
1° les coûts de logement qui sont entièrement pris en charge par la Régie des Bâtiments;
2° les coûts de l'ICT, les coûts des fournitures de bureau, les frais de déménagements ainsi que les coûts des services facilitaires qui sont entièrement pris en charge par le Service Public Fédéral Finances, à l'exclusion des coûts du software spécifique à l'Agence qui sont bien à charge de la dotation.";
3° l'alinéa 3 est abrogé.
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"L'Agence dispose pour ses dépenses d'une dotation à charge du budget général des dépenses de l'Etat.";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Les dépenses suivantes ne sont pas à charge de cette dotation :
1° les coûts de logement qui sont entièrement pris en charge par la Régie des Bâtiments;
2° les coûts de l'ICT, les coûts des fournitures de bureau, les frais de déménagements ainsi que les coûts des services facilitaires qui sont entièrement pris en charge par le Service Public Fédéral Finances, à l'exclusion des coûts du software spécifique à l'Agence qui sont bien à charge de la dotation.";
3° l'alinéa 3 est abrogé.
Art. 396. In dezelfde wet, wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 8/1. Het Agentschap wordt met de Staat gelijkgesteld, en zijn activiteiten worden als dusdanig uitgevoerd, voor de toepassing van de wetten betreffende de belastingen, taksen, rechten, retributies en gelijkaardige fiscale vorderingen ten voordele van de Staat, de provincies en de gemeenten.".
"Art. 8/1. Het Agentschap wordt met de Staat gelijkgesteld, en zijn activiteiten worden als dusdanig uitgevoerd, voor de toepassing van de wetten betreffende de belastingen, taksen, rechten, retributies en gelijkaardige fiscale vorderingen ten voordele van de Staat, de provincies en de gemeenten.".
Art. 396. Dans la même loi, il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit :
"Art. 8/1. L'Agence est assimilée à l'Etat, et ses activités sont réalisées en tant que telles, pour l'application des lois relatives aux impôts, taxes, droits, rétributions et autres créances fiscales similaires en faveur de l'Etat, des provinces et des communes.".
"Art. 8/1. L'Agence est assimilée à l'Etat, et ses activités sont réalisées en tant que telles, pour l'application des lois relatives aux impôts, taxes, droits, rétributions et autres créances fiscales similaires en faveur de l'Etat, des provinces et des communes.".
HOOFDSTUK 17. - Wijzigingen van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren
CHAPITRE 17. - Modifications de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises
Art. 397. Artikel 38, vijfde lid, van de wet van 7 december 2016 tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren wordt vervangen als volgt:
"In hoogdringende gevallen of in bijzondere omstandigheden vastgesteld door de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, door een lid dat overeenkomstig het huishoudelijk reglement van het Comité wordt aangewezen, kan het Comité beslissen door een schriftelijk procedure of door middel van elk telecommunicatiemiddel dat een gezamenlijke beraadslaging toelaat, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van het Comité."
"In hoogdringende gevallen of in bijzondere omstandigheden vastgesteld door de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, door een lid dat overeenkomstig het huishoudelijk reglement van het Comité wordt aangewezen, kan het Comité beslissen door een schriftelijk procedure of door middel van elk telecommunicatiemiddel dat een gezamenlijke beraadslaging toelaat, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk reglement van het Comité."
Art. 397. L'article 38, alinéa 5, de la loi du 7 décembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises, est remplacé par ce qui suit :
"En cas d'urgence ou de circonstances spéciales constatées par le président ou, en son absence, par un membre désigné conformément au règlement d'ordre intérieur du Comité, le Comité peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération collective, selon les modalités précisées par le règlement d'ordre intérieur du Comité."
"En cas d'urgence ou de circonstances spéciales constatées par le président ou, en son absence, par un membre désigné conformément au règlement d'ordre intérieur du Comité, le Comité peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une délibération collective, selon les modalités précisées par le règlement d'ordre intérieur du Comité."
Art. 398. In artikel 45, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, worden de woorden "overeenkomstig § 1, 5° tot 11° " vervangen door de woorden "overeenkomstig § 1, 6° tot 11° ".
Art. 398. Dans l'article 45, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 30 juillet 2018, les mots "en vertu du § 1er, 5° à 11° " sont remplacés par les mots "en vertu du § 1er, 6° à 11° ".
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen van de wet van 11 juli 2018 op de Deposito- en Consignatiekas
CHAPITRE 18. - Modifications de la loi du 11 juillet 2018 sur la Caisse des Dépôts et Consignations
Art. 399. Artikel 17 van de wet van 11 juli 2018 op de Deposito- en Consignatiekas wordt vervangen als volgt:
"Art. 17. De geconsigneerde sommen bij de Deposito- en Consignatiekas worden geplaatst en belegd in financiële instrumenten uitgegeven door een overheidsinstelling in de zin van het Europees Systeem van nationale en regionale rekeningen."
"Art. 17. De geconsigneerde sommen bij de Deposito- en Consignatiekas worden geplaatst en belegd in financiële instrumenten uitgegeven door een overheidsinstelling in de zin van het Europees Systeem van nationale en regionale rekeningen."
Art. 399. L'article 17 de la loi du 11 juillet 2018 sur la Caisse des Dépôts et Consignations est remplacé par ce qui suit :
"Art. 17. Les sommes consignées à la Caisse des Dépôts et Consignations sont placées et investies en instruments financiers émis par toute unité d'administration publique au regard du Système Européen des comptes nationaux et régionaux."
"Art. 17. Les sommes consignées à la Caisse des Dépôts et Consignations sont placées et investies en instruments financiers émis par toute unité d'administration publique au regard du Système Européen des comptes nationaux et régionaux."
Art. 400. In dezelfde wet wordt een artikel 19/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 19/1. De volgende geconsigneerde goederen kunnen door de Deposito- en Consignatiekas worden vrijgegeven aan de consignatiegever:
1° de borgtochten gesteld in uitvoering van hoofdstuk 2, afdeling 3, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten vijftien jaar na op het stellen van de borgtocht, tenzij de aanbesteder een juridische procedure tot voorafname van de borgtocht heeft ingesteld en hij de Deposito- en Consignatiekas hierover geïnformeerd heeft per aangetekend schrijven of via de elektronische toepassing zoals bedoeld in artikel 6.
2° de borgtochten gesteld in uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1971 houdende uitvoering van de wet van 9 juli 1971 tot regeling van de woningbouw en de verkoop van te bouwen of in aanbouw zijnde woningen tien jaar na de voorlopige oplevering of bij gebrek hieraan vijftien jaar na het stellen van de borgtocht, tenzij de koper of bouwheer een juridische procedure tot voorafname van de borgtocht heeft ingesteld en hij de Deposito- en Consignatiekas hierover geïnformeerd heeft per aangetekend schrijven of via de elektronische toepassing zoals bedoeld in artikel 6."
"Art. 19/1. De volgende geconsigneerde goederen kunnen door de Deposito- en Consignatiekas worden vrijgegeven aan de consignatiegever:
1° de borgtochten gesteld in uitvoering van hoofdstuk 2, afdeling 3, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten vijftien jaar na op het stellen van de borgtocht, tenzij de aanbesteder een juridische procedure tot voorafname van de borgtocht heeft ingesteld en hij de Deposito- en Consignatiekas hierover geïnformeerd heeft per aangetekend schrijven of via de elektronische toepassing zoals bedoeld in artikel 6.
2° de borgtochten gesteld in uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1971 houdende uitvoering van de wet van 9 juli 1971 tot regeling van de woningbouw en de verkoop van te bouwen of in aanbouw zijnde woningen tien jaar na de voorlopige oplevering of bij gebrek hieraan vijftien jaar na het stellen van de borgtocht, tenzij de koper of bouwheer een juridische procedure tot voorafname van de borgtocht heeft ingesteld en hij de Deposito- en Consignatiekas hierover geïnformeerd heeft per aangetekend schrijven of via de elektronische toepassing zoals bedoeld in artikel 6."
Art. 400. Dans la même loi, il est inséré un article 19/1, rédigé comme suit :
"Art. 19/1. Les biens consignés suivants peuvent être libérés par la Caisse des Dépôts et Consignation au profit du consignateur :
1° les cautionnements constitués en exécution du chapitre 2, section 3, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, quinze ans suivant la constitution du cautionnement, sauf si l'adjudicateur a introduit une action en justice pour le prélèvement du cautionnement et qu'il en a informé la Caisse de Dépôts et Consignations par courrier recommandé ou au moyen de l'application électronique visée à l'article 6.
2° les cautionnements constitués en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 21 octobre 1971 portant exécution de la loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d'habitations et la vente d'habitations à construire ou en voie de construction, dix ans suivant la réception provisoire ou, à défaut, quinze ans suivant la constitution du cautionnement, sauf si l'acheteur ou le maître de l'ouvrage a introduit une action en justice pour le prélèvement du cautionnement et qu'il en a informé la Caisse de Dépôts et Consignations par courrier recommandé ou au moyen de l'application électronique visée à l'article 6."
"Art. 19/1. Les biens consignés suivants peuvent être libérés par la Caisse des Dépôts et Consignation au profit du consignateur :
1° les cautionnements constitués en exécution du chapitre 2, section 3, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, quinze ans suivant la constitution du cautionnement, sauf si l'adjudicateur a introduit une action en justice pour le prélèvement du cautionnement et qu'il en a informé la Caisse de Dépôts et Consignations par courrier recommandé ou au moyen de l'application électronique visée à l'article 6.
2° les cautionnements constitués en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 21 octobre 1971 portant exécution de la loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d'habitations et la vente d'habitations à construire ou en voie de construction, dix ans suivant la réception provisoire ou, à défaut, quinze ans suivant la constitution du cautionnement, sauf si l'acheteur ou le maître de l'ouvrage a introduit une action en justice pour le prélèvement du cautionnement et qu'il en a informé la Caisse de Dépôts et Consignations par courrier recommandé ou au moyen de l'application électronique visée à l'article 6."
Art. 401. In dezelfde wet wordt een artikel 27/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 27/1. In afwijking van artikel 19/1, worden de borgtochten die tussen 1 januari 1992 en 31 december 2006 werden gesteld, vrijgegeven aan de consignatiegever na een periode van 3 maanden vanaf 30 juni 2021, tenzij de aanbesteder, koper of bouwheer een juridische procedure tot voorafname van de borgtocht heeft ingesteld en hij de Deposito- en Consignatiekas hierover geïnformeerd heeft per aangetekend schrijven of via de elektronische toepassing zoals bedoeld in artikel 6."
"Art. 27/1. In afwijking van artikel 19/1, worden de borgtochten die tussen 1 januari 1992 en 31 december 2006 werden gesteld, vrijgegeven aan de consignatiegever na een periode van 3 maanden vanaf 30 juni 2021, tenzij de aanbesteder, koper of bouwheer een juridische procedure tot voorafname van de borgtocht heeft ingesteld en hij de Deposito- en Consignatiekas hierover geïnformeerd heeft per aangetekend schrijven of via de elektronische toepassing zoals bedoeld in artikel 6."
Art. 401. Dans la même loi, il est inséré un article 27/1, rédigé comme suit :
"Art. 27/1. Par dérogation à l'article 19/1, les cautions qui sont constituées entre le 1er janvier 1992 et le 31 décembre 2006, sont libérées au profit du consignateur après un délai de 3 mois à compter du 30 juin 2021, sauf si l'adjudicateur, l'acheteur ou le maître de l'ouvrage a introduit une action en justice pour le prélèvement du cautionnement et qu'il en a informé la Caisse de Dépôts et Consignations par courrier recommandé ou au moyen de l'application électronique visée à l'article 6."
"Art. 27/1. Par dérogation à l'article 19/1, les cautions qui sont constituées entre le 1er janvier 1992 et le 31 décembre 2006, sont libérées au profit du consignateur après un délai de 3 mois à compter du 30 juin 2021, sauf si l'adjudicateur, l'acheteur ou le maître de l'ouvrage a introduit une action en justice pour le prélèvement du cautionnement et qu'il en a informé la Caisse de Dépôts et Consignations par courrier recommandé ou au moyen de l'application électronique visée à l'article 6."
HOOFDSTUK 19. - Wijzigingen van de wet van 20 juli 2020 tot verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan kmo's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen
CHAPITRE 19. - Modifications à la loi du 20 juillet 2020 portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse
Art. 402. In artikel 8, § 1, van de wet van 20 juli 2020 tot verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "het laatste afgesloten boekjaar van de kredietnemer" vervangen door de woorden "het boekjaar van de kredietnemer dat het laatst afgesloten was vóór 1 januari 2020";
b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "het laatste afgesloten boekjaar van de kredietnemer" vervangen door de woorden "het boekjaar van de kredietnemer dat het laatst afgesloten was vóór 1 januari 2020".
a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "het laatste afgesloten boekjaar van de kredietnemer" vervangen door de woorden "het boekjaar van de kredietnemer dat het laatst afgesloten was vóór 1 januari 2020";
b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "het laatste afgesloten boekjaar van de kredietnemer" vervangen door de woorden "het boekjaar van de kredietnemer dat het laatst afgesloten was vóór 1 januari 2020".
Art. 402. Dans l'article 8, § 1er, de la loi du 20 juillet 2020 portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME dans la lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, les modifications suivantes sont apportées :
a) au 2°, les mots "du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur" sont remplacés par les mots "de l'exercice comptable de l'emprunteur dernièrement clôturé avant le 1er janvier 2020";
b) au 3°, les mots "du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur" sont remplacés par les mots "de l'exercice comptable de l'emprunteur dernièrement clôturé avant le 1er janvier 2020".
a) au 2°, les mots "du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur" sont remplacés par les mots "de l'exercice comptable de l'emprunteur dernièrement clôturé avant le 1er janvier 2020";
b) au 3°, les mots "du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur" sont remplacés par les mots "de l'exercice comptable de l'emprunteur dernièrement clôturé avant le 1er janvier 2020".
Art. 403. In artikel 15 van dezelfde wet worden de woorden "30 juni 2025" vervangen door de woorden "de laatste dag van de maand die een jaar en zes maanden na de laatst mogelijke vervaldag van een gewaarborgd krediet valt".
Art. 403. Dans l'article 15 de la même loi, les mots "le 30 juin 2025" sont remplacés par les mots "le dernier jour du mois qui tombe un an et 6 mois après la dernière date d'échéance possible d'un crédit garanti".
Art. 404. In artikel 19, 1° en 10°, van dezelfde wet worden de woorden "31 december 2020" telkens vervangen door de woorden "de laatste dag van de toekenningstermijn in de zin van artikel 4, § 1, zoals verlengd overeenkomstig artikel 4, § 5".
Art. 404. Dans l'article 19, 1° et 10°, de la même loi, les mots "le 31 décembre 2020" sont chaque fois remplacés par les mots "le dernier jour du délai d'octroi au sens de l'article 4, § 1er, tel que prolongé conformément à l'article 4, § 5".
Art. 405. In artikel 20 van dezelfde wet worden de woorden "31 december 2020" telkens vervangen door de woorden "de laatste dag van de toekenningstermijn in de zin van artikel 4, § 1, zoals verlengd overeenkomstig artikel 4, § 5".
Art. 405. Dans l'article 20 de la même loi, les mots "31 décembre 2020" sont chaque fois remplacés par les mots "dernier jour du délai d'octroi au sens de l'article 4, § 1er, tel que prolongé conformément à l'article 4, § 5".
Art. 406. In artikel 23 van dezelfde wet worden de woorden "31 december 2020" telkens vervangen door de woorden "de laatste dag van de toekenningstermijn in de zin van artikel 4, § 1, zoals verlengd overeenkomstig artikel 4, § 5".
Art. 406. Dans l'article 23 de la même loi, les mots "31 décembre 2020" sont chaque fois remplacés par les mots "dernier jour du délai d'octroi au sens de l'article 4, § 1er, tel que prolongé conformément à l'article 4, § 5".
TITEL 5. - WIJZIGINGSBEPALINGEN HOUDENDE DE OPRICHTING VAN EEN JURIDISCH KADER OM NIEUWE TECHNOLOGIEEN OP HET GEBIED VAN EFFECTENVERKEER TE GEBRUIKEN
TITRE 5. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES VISANT A CREER UN CADRE JURIDIQUE PERMETTANT LE RECOURS A DES NOUVELLES TECHNOLOGIES DANS LE DOMAINE DE LA CIRCULATION DES TITRES
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, gecoördineerd op 27 januari 2004
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments, coordonné le 27 janvier 2004
Art. 407. In het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, gecoördineerd op 27 januari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 3/1. De centrale effectenbewaarinstelling en haar aangesloten leden kunnen effectenrekeningen aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen.".
"Art. 3/1. De centrale effectenbewaarinstelling en haar aangesloten leden kunnen effectenrekeningen aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen.".
Art. 407. Dans l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments, coordonné le 27 janvier 2004 et modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2018, il est inséré un article 3/1 rédigé comme suit :
"Art. 3/1. Le dépositaire central de titres et ses affiliés peuvent tenir les comptes-titres au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire.".
"Art. 3/1. Le dépositaire central de titres et ses affiliés peuvent tenir les comptes-titres au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire.".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire
Art. 408. Artikel 3, § 1, van de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, vervangen bij de wet van 15 december 2004, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"De in het eerste lid bedoelde instelling kan rekeningen aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
"De in het eerste lid bedoelde instelling kan rekeningen aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
Art. 408. L'article 3, § 1er, de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, remplacé par la loi du 15 décembre 2004, est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
"Le teneur de comptes visé à l'alinéa premier peut tenir les comptes au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
"Le teneur de comptes visé à l'alinéa premier peut tenir les comptes au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
Art. 409. Artikel 4, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"De centrale effectenbewaarinstellingen bedoeld in het eerste lid kunnen rekeningen aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
"De centrale effectenbewaarinstellingen bedoeld in het eerste lid kunnen rekeningen aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
Art. 409. L'article 4, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 30 juillet 2018, est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
"Les dépositaires centraux de titres visés à l'alinéa premier peuvent tenir les comptes au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
"Les dépositaires centraux de titres visés à l'alinéa premier peuvent tenir les comptes au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres
Art. 410. In artikel 1/1, 9°, van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, ingevoegd bij de wet van 26 september 2011, wordt het tweede streepje vervangen als volgt:
"- een opdracht door een deelnemer om door middel van een boeking in een register, op een rekening, die kan worden bewaard in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie, of anderszins, de rechten op of de belangen in één of meer effecten over te boeken. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen;".
"- een opdracht door een deelnemer om door middel van een boeking in een register, op een rekening, die kan worden bewaard in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie, of anderszins, de rechten op of de belangen in één of meer effecten over te boeken. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen;".
Art. 410. Dans l'article 1er/1, 9°, de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, inséré par la loi du 26 septembre 2011, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit :
"- une instruction donnée par un participant de transférer la propriété d'un ou de plusieurs titres ou le droit à un ou plusieurs titres par le biais d'une inscription dans un registre, dans un compte qui peut être tenu au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués, ou sous une autre forme. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles les dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire;".
"- une instruction donnée par un participant de transférer la propriété d'un ou de plusieurs titres ou le droit à un ou plusieurs titres par le biais d'une inscription dans un registre, dans un compte qui peut être tenu au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués, ou sous une autre forme. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles les dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire;".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen
CHAPITRE 4. - Modifications du Code des sociétés et des associations
Art. 411. In artikel 5:30 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"De centrale effectenbewaarinstelling en de erkende rekeninghouder kunnen de in het eerste lid bedoelde rekening aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen.".
"De centrale effectenbewaarinstelling en de erkende rekeninghouder kunnen de in het eerste lid bedoelde rekening aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen.".
Art. 411. A l'article 5:30 du Code des sociétés et des associations, il est inséré un alinéa entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigé comme suit :
"Le dépositaire central de titres et le teneur de compte agréé peuvent tenir le compte visé à l'alinéa 1er au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire.".
"Le dépositaire central de titres et le teneur de compte agréé peuvent tenir le compte visé à l'alinéa 1er au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire.".
Art. 412. In artikel 6:29 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"De centrale effectenbewaarinstelling en de erkende rekeninghouder kunnen de in het eerste lid bedoelde rekening aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
"De centrale effectenbewaarinstelling en de erkende rekeninghouder kunnen de in het eerste lid bedoelde rekening aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
Art. 412. A l'article 6:29 du Code des sociétés et des associations, il est inséré un alinéa entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigé comme suit :
"Le dépositaire central de titres et le teneur de compte agréé peuvent tenir le compte visé à l'alinéa 1er au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
"Le dépositaire central de titres et le teneur de compte agréé peuvent tenir le compte visé à l'alinéa 1er au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
Art. 413. In artikel 7:35 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"De centrale effectenbewaarinstelling en de erkende rekeninghouder kunnen de in het eerste lid bedoelde rekening aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
"De centrale effectenbewaarinstelling en de erkende rekeninghouder kunnen de in het eerste lid bedoelde rekening aanhouden in of door middel van beveiligde mechanismen voor elektronische registratie, met inbegrip van mechanismen voor gedistribueerde elektronische registratie. De Koning kan de voorwaarden bepalen waaraan dergelijke beveiligde mechanismen voor elektronische registratie dienen te voldoen."
Art. 413. A l'article 7:35 du Code des sociétés et des associations, il est inséré un alinéa entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, rédigé comme suit :
"Le dépositaire central de titres et le teneur de compte agréé peuvent tenir le compte visé à l'alinéa 1er au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
"Le dépositaire central de titres et le teneur de compte agréé peuvent tenir le compte visé à l'alinéa 1er au sein ou par le biais de dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés, y compris des dispositifs d'enregistrement électronique distribués. Le Roi peut déterminer les conditions auxquelles ces dispositifs d'enregistrement électroniques sécurisés doivent satisfaire."
TITEL 6. - BEPALINGEN BETREFFENDE DE TOEKENNING VAN CONCESSIONELE LENINGEN AAN DE INTERNATIONALE ONTWIKKELINGSASSOCIATIE IN HET KADER VAN DE NEGENTIENDE WEDERSAMENSTELLING VAN DE MIDDELEN (IDA19)
TITRE 6. - DISPOSITIONS RELATIVE A L'OCTROI DE PRETS CONCESSIONNELS A L'ASSOCIATION INTERNATIONALE DE DEVELOPPEMENT DANS LE CADRE DE LA DIX-NEUVIEME RECONSTITUTION DE RESSOURCES (IDA19)
Art. 414. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, concessionele leningen verlenen aan de Internationale Ontwikkelingsassociatie in het kader van de negentiende wedersamenstelling van de middelen (IDA19) voor een totaalbedrag van maximaal 256 miljoen euro.
De Koning bepaalt de modaliteiten van de in het eerste lid vermelde leningen.
De Koning bepaalt de modaliteiten van de in het eerste lid vermelde leningen.
Art. 414. Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, octroyer des prêts concessionnels à l'Association internationale de Développement dans le cadre de la dix-neuvième reconstitution des ressources (IDA19) pour un montant maximal de 256 millions d'euros.
Le Roi détermine les modalités des prêts visés à l'alinéa 1er.
Le Roi détermine les modalités des prêts visés à l'alinéa 1er.
TITEL 7. - GEDEELTELIJKE OMZETTING VAN RICHTLIJN (EU) 2019/2034 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN 27 NOVEMBER 2019 BETREFFENDE HET PRUDENTIELE TOEZICHT OP BELEGGINGSONDERNEMINGEN EN TOT WIJZIGING VAN RICHTLIJNEN 2002/87/EG, 2009/65/EG, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU EN 2014/65/EU
TITRE 7. - TRANSPOSITION PARTIELLE DE LA DIRECTIVE (UE) 2019/2034 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DU 27 NOVEMBRE 2019 CONCERNANT LA SURVEILLANCE PRUDENTIELLE DES ENTREPRISES D'INVESTISSEMENT ET MODIFIANT LES DIRECTIVES 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE ET 2014/65/UE
Art. 415. Artikel 23, § 1 van de wet van 21 november 2017 over de infrastructuren voor de markten voor financiële instrumenten en houdende omzetting van richtlijn 2014/65/EU wordt aangevuld met de volgende zin:
"De toepassing van verhandelingseenheden belet niet dat gereglementeerde markten orders van aanzienlijke omvang matchen op het gemiddelde van de spread tussen de actuele bied- en laatprijzen.".
"De toepassing van verhandelingseenheden belet niet dat gereglementeerde markten orders van aanzienlijke omvang matchen op het gemiddelde van de spread tussen de actuele bied- en laatprijzen.".
Art. 415. L'article 23, § 1er, de la loi du 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des marchés d'instruments financiers et portant transposition de la directive 2014/65/UE est complété par la phrase suivante :
"L'application des pas de cotation n'empêche pas les marchés réglementés d'apparier des ordres d'une taille élevée au point médian entre les prix actuels acheteurs et vendeurs.".
"L'application des pas de cotation n'empêche pas les marchés réglementés d'apparier des ordres d'une taille élevée au point médian entre les prix actuels acheteurs et vendeurs.".
TITEL 8. - RICHTLIJN (EU) 2020/1504 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN 7 OKTOBER 2020 TOT WIJZIGING VAN RICHTLIJN 2014/65/EU BETREFFENDE MARKTEN VOOR FINANCIELE INSTRUMENTEN
TITRE 8. - TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE (UE) 2020/1504 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DU 7 OCTOBRE 2020 MODIFIANT LA DIRECTIVE 2014/65/UE CONCERNANT LES MARCHES D'INSTRUMENTS FINANCIERS
Art. 416. In artikel 4 van de wet van 26 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, vervangen bij de wet van 21 november 2017, wordt paragraaf 1 aangevuld met een bepaling onder 15°, luidende:
"15° crowdfundingdienstverleners zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 1, onder e), van Verordening (EU) 2020/1503 van het Europees Parlement en de Raad van 7 oktober 2020 betreffende Europese crowdfundingdienstverleners voor bedrijven en tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1129 en Richtlijn (EU) 2019/1937;".
"15° crowdfundingdienstverleners zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 1, onder e), van Verordening (EU) 2020/1503 van het Europees Parlement en de Raad van 7 oktober 2020 betreffende Europese crowdfundingdienstverleners voor bedrijven en tot wijziging van Verordening (EU) 2017/1129 en Richtlijn (EU) 2019/1937;".
Art. 416. A l'article 4 de la loi du 26 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, remplacé par la loi du 21 novembre 2017, le paragraphe 1er est complété par un 15°, rédigé comme suit :
"15° aux prestataires de services de financement participatif au sens de l'article 2, paragraphe 1er, point e), du règlement (UE) 2020/1503 du Parlement européen et du Conseil du 7 octobre 2020 relatif aux prestataires européens de services de financement participatif pour les entrepreneurs, et modifiant le règlement (UE) 2017/1129 et la directive (UE) 2019/1937.".
"15° aux prestataires de services de financement participatif au sens de l'article 2, paragraphe 1er, point e), du règlement (UE) 2020/1503 du Parlement européen et du Conseil du 7 octobre 2020 relatif aux prestataires européens de services de financement participatif pour les entrepreneurs, et modifiant le règlement (UE) 2017/1129 et la directive (UE) 2019/1937.".
TITEL 9. - WIJZIGINGEN VAN DE WET VAN 31 AUGUSTUS 1939 BETREFFENDE DELCREDERE
TITRE 9. - MODIFICATIONS DE LA LOI DU 31 AOUT 1939 SUR LE DUCROIRE
Art. 417. In artikel 9 van de wet van 31 augustus 1939 betreffende Delcredere, gewijzigd bij de wet van 18 april 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
"2° voor de activiteit bedoeld in artikel 3, 1° : 4 500 000 000,00 euro (vier miljard vijfhonderd miljoen euro)";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De Koning kan het plafond bedoeld in het eerste lid, 1°, verhogen bij in Ministerraad overlegd besluit. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het plafond bedoeld in het eerste lid, 2°, indexeren op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen met als referentie dit van de maand maart 2021.".
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
"2° voor de activiteit bedoeld in artikel 3, 1° : 4 500 000 000,00 euro (vier miljard vijfhonderd miljoen euro)";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"De Koning kan het plafond bedoeld in het eerste lid, 1°, verhogen bij in Ministerraad overlegd besluit. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het plafond bedoeld in het eerste lid, 2°, indexeren op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen met als referentie dit van de maand maart 2021.".
Art. 417. Dans l'article 9 de loi du 31 août 1939 sur le Ducroire, modifié par la loi du 18 avril 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° pour l'activité prévue à l'article 3, 1° : 4 500 000 000,00 euros (quatre milliards cinq cent millions euros)";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Le Roi peut élever le plafond prévu à l'alinéa 1er, 1°, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, indexer le plafond prévu à l'alinéa 1er, 2°, sur la base de l'indice des prix à la consommation avec comme référence celui du mois de mars 2021.".
1° à l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° pour l'activité prévue à l'article 3, 1° : 4 500 000 000,00 euros (quatre milliards cinq cent millions euros)";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Le Roi peut élever le plafond prévu à l'alinéa 1er, 1°, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, indexer le plafond prévu à l'alinéa 1er, 2°, sur la base de l'indice des prix à la consommation avec comme référence celui du mois de mars 2021.".
TITEL 10. - OVERGANGSBEPALINGEN EN INWERKINGTREDING
TITRE 10. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET ENTREE EN VIGUEUR
Art. 418. De bepalingen van deze wet treden in werking overeenkomstig het gemeen recht, met uitzondering van:
1° artikel 8 dat in werking treedt de dag waarop de sluiting van de vereffening van het Kringloopfonds is gepubliceerd in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad;
2° artikelen 201, 202, 204, 228, 229, 236 en 237 die in werking treden op 30 juni 2021;
3° artikelen 354 en 358 en de artikelen 395 en 396, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2021;
4° artikel 367 dat in werking treedt op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van 12 maanden die ingaat de dag na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
5° hoofdstuk 19 van Titel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.
1° artikel 8 dat in werking treedt de dag waarop de sluiting van de vereffening van het Kringloopfonds is gepubliceerd in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad;
2° artikelen 201, 202, 204, 228, 229, 236 en 237 die in werking treden op 30 juni 2021;
3° artikelen 354 en 358 en de artikelen 395 en 396, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2021;
4° artikel 367 dat in werking treedt op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van 12 maanden die ingaat de dag na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
5° hoofdstuk 19 van Titel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.
Art. 418. Les dispositions de la présente loi entrent en vigueur conformément au droit commun, à l'exception :
1° de l'article 8 qui entre en vigueur le jour où la clôture de la liquidation du Fonds de l'Economie sociale et durable est publiée aux annexes du Moniteur belge;
2° des articles 201, 202, 204, 228, 229, 236 et 237 qui entrent en vigueur le 30 juin 2021;
3° des articles 354 et 358 et des articles 395 et 396 qui produisent leurs effets le 1er janvier 2021;
4° de l'article 367 qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de douze mois prenant cours le jour suivant la publication de la présente loi au Moniteur belge.
5° le chapitre 19 du Titre 4 produit ses effets le 1er janvier 2021.
1° de l'article 8 qui entre en vigueur le jour où la clôture de la liquidation du Fonds de l'Economie sociale et durable est publiée aux annexes du Moniteur belge;
2° des articles 201, 202, 204, 228, 229, 236 et 237 qui entrent en vigueur le 30 juin 2021;
3° des articles 354 et 358 et des articles 395 et 396 qui produisent leurs effets le 1er janvier 2021;
4° de l'article 367 qui entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de douze mois prenant cours le jour suivant la publication de la présente loi au Moniteur belge.
5° le chapitre 19 du Titre 4 produit ses effets le 1er janvier 2021.
Art. 419. De personen die rechtstreeks bij de bemiddelingswerkzaamheden betrokken zijn zonder in contact te staan met het publiek, als bedoeld in artikel I.9, 79° van het Wetboek van economisch recht zoals vervangen bij artikel 367 van deze wet, die, op datum van inwerkingtreding van deze bepaling, dergelijke functies uitoefenen bij een kredietgever of een kredietbemiddelaar, beschikken over een termijn van 12 maanden om aan de vereisten van beroepskennis vastgesteld door de Koning overeenkomstig artikelen VII. 181, § 1, 1° en § 2, 1°, VII. 186, § 1, 1° en § 2, 1° en VII. 187, § 1, 1° van het Wetboek van economisch recht, te voldoen.
Art. 419. Les personnes prenant directement part aux activités d'intermédiation sans être en contact avec le public, visées à l'article I.9, 79° du Code de droit économique, tel que remplacé par l'article 367 de la présente loi, qui, à la date d'entrée en vigueur de cette disposition, exercent de telles fonctions auprès d'un prêteur ou d'un intermédiaire de crédit, disposent d'un délai de 12 mois pour se conformer aux conditions de connaissances professionnelles définies par le Roi conformément aux articles VII. 181, § 1er, 1° et § 2, 1°, VII. 186, § 1er, 1° et § 2, 1° et VII. 187, § 1er, 1° du Code de droit économique.