Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
2 APRIL 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 januari 2021 tot uitvoering van artikel 34/1, tweede lid, en artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot uitvoering van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het kader van COVID-19
Titre
2 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier 2021 portant exécution des articles 34/1, deuxième alinéa et 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19
Documentinformatie
Numac: 2021031121
Datum: 2021-04-02
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021031121
Date: 2021-04-02
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 januari 2021 tot uitvoering van artikel 34/1, tweede lid, en artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot uitvoering van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het kader van COVID-19, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het vierde lid wordt de zinsnede "een noodzakelijke activiteit te vervullen, als die activiteit niet kan worden uitgesteld" vervangen door de zinsnede "volgende noodzakelijke activiteiten die niet kunnen worden uitgesteld tot na het verstrijken van de termijn van de tijdelijke afzondering te vervullen, en mits het extra aandacht besteden aan hygiënische maatregelen, het afstand bewaren met andere personen en het dragen van een (chirurgisch) mondneusmasker :
1° verplaatsingen met betrekking tot dringende medische zorgen en toegang tot geneesmiddelen;
2° verplaatsingen met betrekking tot de aankoop van noodzakelijke basisbenodigdheden, zoals voedsel, maar alleen als niemand anders hiervoor kan zorgen, en per uitzondering;
3° verplaatsingen in het kader van dringende juridische of financiële aangelegenheden en ouderlijk gezag, mits staving;
4° verplaatsingen in het kader van de dringende en noodzakelijke zorg voor (huis)dieren, als niemand anders hiervoor kan zorgen;
5° verplaatsingen in het kader van een begrafenis";
2° na het vierde lid worden een vijfde en een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
"In afwijking van het tweede lid wordt de termijn van de tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, tijdelijk worden opgeheven voor :
1° leerlingen, studenten en stagairs in het kader van een examen of een verplichte taak;
2° gezondheidswerkers, onderzoekers op het gebied van gezondheid en beroepskrachten uit de ouderenzorg. Op deze uitzondering kan alleen beroep worden gedaan door personeel dat nodig is om een minimum aan basiszorg te waarborgen. Voor het ziekenhuispersoneel wordt de beslissing genomen in overleg met de ziekenhuisdirectie en de dienst hygiëne van het ziekenhuis. Voor het zorgpersoneel in de eerstelijnszorg, zoals huisartsen, wordt het besluit genomen in overleg met de wachtkring;
3° leden van de diplomatieke en consulaire gemeenschap, titularissen van een functie, verkozenen en officiële vertegenwoordigers van de internationale organisaties en instellingen gevestigd in België, in het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand kan worden verricht, noch per videoconferentie;
4° staatshoofden en regeringshoofden, regeringsleden, parlementariërs en hoge ambtenaren, diplomatiek, consulair en technisch personeel op professionele zending, in het kader van een essentiële activiteit die niet op afstand kan worden verricht, noch per videoconferentie;
5° personeelsleden van een internationale organisatie of personen die door een dergelijke organisatie zijn uitgenodigd en van wie de fysieke aanwezigheid vereist is voor de goede werking van die organisatie, inclusief inspecteurs van nucleaire installaties;
6° seizoensarbeiders;
7° personeel van de politiediensten, migratiediensten en douane;
8° personen die reizen om dwingende gezinsredenen (ernstige ziekte met hospitalisatie, preterminale situatie, overlijden) voor zover nodig om deze gezinsredenen uit te oefenen;
9° hooggekwalificeerde personen, als hun werk vanuit economisch standpunt noodzakelijk is en niet kan worden uitgesteld (voor zover relevant bepaald door de werkgever in overleg met de bedrijfsarts - aangezien deze laatste op de hoogte moet zijn van de mogelijke risico's op de werkplek). Daaronder worden ook beroepssporters, professionelen uit de cultuursector en wetenschappelijke onderzoekers begrepen die zich verplaatsen bij de uitoefening van hun professionele activiteit;
10° journalisten bij het uitoefenen van hun taken;
11° passagiers op doorreis die minder dan 48 u in België verblijven;
12° patiënten die reizen om dwingende medische redenen of de verderzetting van een dringende medische behandeling;
13° personen die reizen om bijstand of zorg te verlenen aan een oudere, minderjarige, gehandicapte of kwetsbare persoon.
De personen, vermeld in dit lid, moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° in algemene zin, geen symptomen hebben;
2° geen hoogrisicocontact zijn van iemand bij wie de diagnose van COVID-19 infectie werd bevestigd die onder hetzelfde dak woont;
3° niet positief getest zijn op COVID-19;
4° het contact met het publiek tot het strikte minimum beperken;
5° waar mogelijk geen gebruikmaken van het openbaar vervoer;
6° niet in staat zijn om te telewerken;
7° respecteren van afstandsregels en altijd dragen van (chirurgisch) mondneusmasker op de juiste manier op de werkplek;
8° beperking van het contact met andere medewerkers : in de praktijk betekent dit zoveel mogelijk gescheiden in- en uitgangen, gescheiden kleedkamers en gescheiden pauze- en eetruimten.
In afwijking van het tweede en derde lid wordt de termijn van de tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid en § 3, eerste lid, tijdelijk worden opgeheven voor :
1° (mits attest van de werkgever voor zover relevant) Hoogst uitzonderlijk, asymptomatische personen die een essentiële functie of opdracht uitvoeren en die :
a) gezondheidsbeoefenaars of beroepsbeoefenaars zijn die bijstand en zorg verlenen aan kwetsbare personen;
b) op voorwaarde dat de uitoefening van hun functie absoluut noodzakelijk is om een minimale basiszorg te kunnen garanderen;
c) op voorwaarde van :
1) dragen (chirurgisch) mondneusmasker;
2) naleving hygiënevoorschriften;
3) actieve controle lichaamstemperatuur en symptomen COVID-19;
4) houden van minimum 1,5 meter met personeel;
5) beperking van sociale contacten buiten het werk;
6) geen gebruik maken van het openbaar vervoer;
7) reisverbod;
2° (mits attest van de werkgever voor zover relevant) Werknemers die door de aard van hun functie in laboratoria in contact komen met het virus dat COVID-19 veroorzaakt;
3° personen tewerkgesteld in een essentiële sector in de zin van bijlage 1 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, wanneer hun werk voldoet aan de volgende cumulatieve criteria :
a) dringende vraag (bepaald door de werkgever in overleg met de bedrijfsarts - aangezien deze laatste op de hoogte moet zijn van de mogelijke risico's op de werkplek);
b) noodzakelijke situatie (bepaald door de werkgever in overleg met de bedrijfsarts - aangezien deze laatste op de hoogte moet zijn van de mogelijke risico's op de werkplek);
c) onmisbare en onvervangbare functie die beschreven staat in het continuïteitsplan van het bedrijf. De werknemers van bedrijven die niet over een Business ContinuityPlan beschikken zullen nooit van deze quarantaine-uitzondering kunnen genieten;
d) de continuïteit van de essentiële dienstverlening van het bedrijf wordt op korte termijn (duur van de quarantaine) bedreigd;
e) alle andere alternatieven tot oplossing werden overwogen en zijn ontoereikend.
De werkgever bezorgt aan het Comité Preventie en Bescherming op het Werk en aan de bedrijfsarts een lijst van de personen waarvan sprake. Na goedkeuring door het Comité Preventie en Bescherming op het Werk van het bedrijf wordt de uitzondering op de quarantaine geattesteerd en wordt er op dagelijkse basis een nominatieve lijst bijgehouden van de betreffende personen.
De personen, vermeld in dit lid, moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° in algemene zin, geen symptomen hebben;
2° geen hoogrisicocontact zijn van iemand bij wie de diagnose van COVID-19 infectie werd bevestigd die onder hetzelfde dak woont;
3° niet positief getest zijn op COVID-19;
4° het contact met het publiek tot het strikte minimum beperken;
5° waar mogelijk geen gebruikmaken van het openbaar vervoer;
6° niet in staat zijn om te telewerken;
7° respecteren van afstandsregels en altijd dragen van (chirurgisch) mondneusmasker op de juiste manier op de werkplek;
8° beperking van het contact met andere medewerkers : in de praktijk betekent dit zoveel mogelijk gescheiden in- en uitgangen, gescheiden kleedkamers en gescheiden pauze- en eetruimten.".
Article 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 janvier 2021 portant exécution des articles 34/1, deuxième alinéa, et 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2020 portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa quatre, le membre de phrase " d'exercer une activité nécessaire, si cette activité ne peut être différée " est remplacé par le membre " de mener à bien les activités nécessaires suivantes qui ne peuvent être reportées au-delà du délai de l'isolement temporaire, et moyennant une attention particulière aux mesures d'hygiène, au maintien de la distance avec d'autres personnes et au port d'un masque buccal (chirurgical) :
1° les déplacements relatifs aux soins médicaux urgents et l'accès aux médicaments ;
2° les déplacements liés à l'achat de fournitures de base nécessaires, telles que des aliments, mais uniquement lorsque personne d'autre ne peut s'en charger, et à titre exceptionnel ;
3° les déplacements effectués dans le cadre d'affaires juridiques ou financières urgentes et de l'autorité parentale, à condition qu'ils soient justifiés ;
4° les déplacements dans le cadre des soins urgents et nécessaires aux animaux (domestiques), lorsque personne d'autre ne peut s'en charger ;
5° les déplacements dans le cadre de funérailles " ;
2° après le quatrième alinéa, les alinéas cinq et six suivants sont ajoutés, rédigés comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa deux, le délai de l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, alinéa premier, est temporairement abrogé pour :
1° les élèves, étudiants et stagiaires, dans le cadre d'un examen ou d'une tâche obligatoire ;
2° les professionnels de la santé, les chercheurs dans le domaine de la santé et les professionnels des soins aux personnes âgées. Cette exception ne peut être invoquée que par le personnel nécessaire pour garantir un minimum de soins de base. Pour le personnel hospitalier, la décision est prise en concertation avec la direction de l'hôpital et le service d'hygiène de l'hôpital. Pour le personnel soignant dans les soins de santé primaire, comme les médecins généralistes, la décision est prise en concertation avec le poste de garde ;
3° les membres de la communauté diplomatique et consulaire, les titulaires d'une fonction, les élus et représentants officiels des organisations et institutions internationales établies en Belgique, dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut être exercée à distance, ni par vidéoconférence ;
4° les chefs d'état et de gouvernement, les membres du gouvernement, les parlementaires et hauts fonctionnaires, le personnel diplomatique, consulaire et technique en mission professionnelle, dans le cadre d'une activité essentielle qui ne peut être exercée à distance, ni par vidéoconférence ;
5° le personnel d'une organisation internationale ou les personnes invitées par une telle organisation dont la présence physique est requise pour le bon fonctionnement de cette organisation, y compris les inspecteurs d'installations nucléaires ;
6° les travailleurs saisonniers ;
7° le personnel des services policiers, des services de migration et services douaniers ;
8° les personnes voyageant pour des raisons familiales impérieuses (maladie grave avec hospitalisation, phase préterminale, décès) dans la mesure nécessaire à l'exercice de ces raisons familiales ;
9° les personnes hautement qualifiées, lorsque leur travail est nécessaire d'un point de vue économique et ne peut être reporté (le cas échéant, déterminé par l'employeur en accord avec le médecin du travail, ce dernier devant être informé des risques potentiels sur le lieu de travail). Sont également inclus les sportifs professionnels, les professionnels du secteur culturel et les chercheurs scientifiques qui se déplacent lors de l'exercice de leur activité professionnelle ;
10° les journalistes lors de l'exercice de leurs tâches ;
11° les passagers en transit qui séjournent moins de 48 heures en Belgique ;
12° les patients voyageant pour des raisons médicales impérieuses ou la poursuite d'un traitement médical urgent ;
13° les personnes voyageant pour fournir de l'aide ou des soins à une personne âgée, mineure, handicapée ou vulnérable.
Les personnes visées au présent alinéa doivent remplir les conditions suivantes :
1° de manière générale, elles ne présentent aucun symptôme ;
2° elles ne sont pas des contacts à haut risque chez une personne chez qui le diagnostic d'infection par le COVID-19 a été confirmé et qui habite sous le même toit ;
3° elles n'ont pas été testés positivement pour le COVID-19 ;
4° elles limitent les contacts avec le public au strict minimum ;
5° lorsque cela est possible, elles n'utilisent pas les transports en commun ;
6° elles sont incapables de télétravailler ;
7° elles respectent les règles de distance et portent toujours le masque buccal (chirurgical) de manière appropriée sur le lieu de travail ;
8° elles limitent le contact avec d'autres collaborateurs : dans la pratique, cela signifie autant que possible des entrées et des sorties séparées, des vestiaires séparés et des espaces de pause et de repos séparés.
Par dérogation aux alinéas deux et trois, le délai de l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, alinéa premier, et § 3, est temporairement abrogé pour :
1° (moyennant une attestation de l'employeur pour autant que de besoin) très exceptionnellement, des personnes asymptomatiques qui exercent une fonction ou une mission essentielle et qui :
a) sont des professionnels de santé ou des professionnels qui fournissent de l'aide et des soins aux personnes vulnérables ;
b) à condition que l'exercice de leur fonction soit indispensable pour garantir un minimum de soins de base ;
c) aux conditions suivantes :
1) porter un masque buccal (chirurgical) ;
2) respecter les consignes d'hygiène ;
3) contrôler activement la température corporelle et les symptômes COVID-19 ;
4) garder une distance d'au moins 1,5 mètres du personnel ;
5) limiter les contacts sociaux en dehors du travail ;
6) ne pas utiliser les transports publics ;
7) respecter l'interdiction de voyager ;
2° (sous réserve d'une attestation de l'employeur, le cas échéant) Les travailleurs qui, par la nature de leur fonction dans les laboratoires, sont en contact avec le virus qui provoque le COVID-19 ;
3° les personnes occupées dans un secteur essentiel au sens de l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures urgentes pour limiter la propagation du coronavirus, lorsque leur travail répond aux critères cumulatifs suivants :
a) demande urgente (déterminée par l'employeur en concertation avec le médecin du travail - étant donné que ce dernier doit être informé des risques possibles sur le lieu de travail) ;
b) situation nécessaire (déterminée par l'employeur en concertation avec le médecin du travail - étant donné que ce dernier doit être informé des risques possibles sur le lieu de travail) ;
c) fonction indispensable et irremplaçable décrite dans le plan de continuité de l'exploitation. Les travailleurs des entreprises qui ne disposent pas d'un Business ContinuityPlan ne pourront jamais bénéficier de cette exception de quarantaine ;
d) la continuité des services essentiels de l'exploitation est menacée à court terme (durée de la quarantaine) ;
e) toutes les solutions alternatives ont été envisagées et sont insuffisantes.
L'employeur transmet au Comité pour la Prévention et la Protection au Travail et au médecin du travail une liste des personnes dont il est question. Après approbation du Comité pour la Prévention et la Protection au Travail de l'exploitation, l'exception à la quarantaine est attestée et une liste nominative des personnes concernées est tenue sur une base journalière.
Les personnes visées au présent alinéa remplissent les conditions suivantes :
1° de manière générale, elles ne présentent aucun symptôme ;
2° elles ne sont pas des contacts à haut risque chez une personne chez qui le diagnostic d'infection par le COVID-19 a été confirmé et qui habite sous le même toit ;
3° elles n'ont pas été testés positivement pour le COVID-19 ;
4° elles limitent les contacts avec le public au strict minimum ;
5° lorsque cela est possible, elles n'utilisent pas les transports en commun ;
6° elles sont incapables de télétravailler ;
7° elles respectent les règles de distance et portent toujours le masque buccal (chirurgical) de manière appropriée sur le lieu de travail ;
8° elles limitent le contact avec d'autres collaborateurs : dans la pratique, cela signifie autant que possible des entrées et des sorties séparées, des vestiaires séparés et des espaces de pause et de repos séparés.
Art. 2. In artikel 4, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzingen aangebracht :
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
"De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, van het decreet van 21 november 2003 of de verplichting om zich bij een COVID-19 testcentrum, een triagecentrum of hun behandelende arts te melden, vermeld in artikel 47/1, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, geldt niet voor personen die voor die beperkte duur in een hoogrisicogebied dat niet Zuid-Afrika, Zuid-Amerika of het Verenigd Koninkrijk is, zijn geweest of voor personen die voor die beperkte duur in België verblijven, tenzij na aankomst uit Zuid-Afrika, Zuid-Amerika of het Verenigd Koninkrijk.";
2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd :
"De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, van het decreet van 21 november 2003 of de verplichting om zich bij een COVID-19 testcentrum, een triagecentrum of hun behandelende arts te melden, vermeld in artikel 47/1, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, geldt niet voor personen bij wie de kans op besmetting door hun gedrag in een hoogrisicogebied laag wordt ingeschat.";
3° het derde lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2021, wordt vervangen door wat volgt :
"De essentiële redenen, vermeld in artikel 47/1, § 2, vierde lid, 3°, van het voormelde decreet van 21 november 2003 waarvoor de tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 2, eerste lid, van het decreet van 21 november 2003 niet geldt, zijn :
1° grensbewoners of grensarbeiders die reizen in deze hoedanigheid;
2° vervoerspersoneel dat belast is met goederenvervoer en ander vervoerspersoneel die reizen voor de uitoefening van hun functie;
3° zeevarenden, de sleepbootbemanning, de loodsen en het industrieel personeel tewerkgesteld in de offshore windmolenparken;
4° personen die reizen in het kader van grensoverschrijdend co-ouderschap;
5° leerlingen, studenten en stagairs die zich dagelijks of wekelijks naar het buitenland verplaatsen in het kader van hun studies of een grensoverschrijdende stage;
6° grensscholieren die reizen in het kader van leerplichtonderwijs of in het kader van hoger onderwijs en het volwassenonderwijs naar en van de locatie waar ze het onderwijs genieten;
7° de "Border Force Officers" van het Verenigd Koninkrijk.";
4° tussen het derde en het vierde lid, wordt een lid ingevoegd dat luidt als volgt :
"De essentiële redenen, vermeld in artikel 47/1, § 2, vierde lid, 3°, van het voormelde decreet van 21 november 2003 waarvoor de verplichting om zich bij een COVID-19 testcentrum, een triagecentrum of hun behandelende arts te melden, vermeld in artikel 47/1, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, niet geldt, zijn :
1° grensbewoners of grensarbeiders die reizen in deze hoedanigheid;
2° vervoerspersoneel dat belast is met goederenvervoer en ander vervoerspersoneel die reizen voor de uitoefening van hun functie;
3° zeevarenden, de sleepbootbemanning, de loodsen en het industrieel personeel tewerkgesteld in de offshore windmolenparken;
4° personen die reizen in het kader van grensoverschrijdend co-ouderschap;
5° leerlingen, studenten en stagairs die zich dagelijks of wekelijks naar het buitenland verplaatsen in het kader van hun studies of een grensoverschrijdende stage;
6° grensscholieren die reizen in het kader van leerplichtonderwijs of in het kader van hoger onderwijs en het volwassenonderwijs naar en van de locatie waar ze het onderwijs genieten;
7° De "Border Force Officers" van het Verenigd Koninkrijk."
Art. 2. A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante :
" L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, premier alinéa, du décret du 21 novembre 2003 ou l'obligation de se présenter à un centre de test COVID-19, à un centre de triage ou à leur médecin traitant visée à l'article 47/1, § 2, deuxième alinéa, du même décret, ne s'applique pas aux personnes qui ont séjourné dans une zone à haut risque qui n'est pas l'Afrique du Sud, l'Amérique du Sud ou le Royaume-Uni pendant cette durée limitée ou aux personnes qui séjournent en Belgique pendant cette durée limitée, sauf après leur arrivée d'Afrique du Sud, d'Amérique du Sud ou du Royaume-Uni. " ;
2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
"L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, alinéa premier, du décret du 21 novembre 2003 ou l'obligation de se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, d'un centre de triage ou de leur médecin traitant visé à l'article 47/1, § 2, alinéa deux, du même décret, ne s'applique pas aux personnes dont la possibilité de contamination est évaluée comme faible par leur comportement dans une zone à haut risque. " ;
3° l'alinéa 3, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2021, est remplacé par ce qui suit :
" Les raisons essentielles visées à l'article 47/1, § 2, quatrième alinéa, 3°, du décret du 21 novembre 2003 précité pour lesquelles l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 2, premier alinéa, du décret du 21 novembre 2003 n'est pas applicable, sont les suivantes, :
1° les résidents frontaliers ou les travailleurs frontaliers qui voyagent dans cette qualité ;
2° le personnel de transport chargé du transport des marchandises et les autres personnels de transport qui voyagent pour l'exercice de leur fonction ;
3° les marins, l'équipage des remorqueurs, les pilotes et le personnel industriel occupé dans les parcs éoliens offshore ;
4° les personnes voyageant dans le cadre d'une coparentalité transfrontalière ;
5° les élèves, étudiants et stagiaires qui se déplacent à l'étranger chaque jour ou chaque semaine dans le cadre de leurs études ou d'un stage transfrontalier ;
6° les écoliers transfrontaliers voyageant dans le cadre de l'enseignement obligatoire ou dans le cadre de l'enseignement supérieur et de l'éducation des adultes vers et depuis le lieu où ils ont accès à l'enseignement;
7° les " Border Force Officers " du Royaume-Uni. " ;
4° entre les alinéas trois et quatre il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
" Les raisons essentielles visées à l'article 47/1, § 2, quatrième alinéa, 3°, du décret du 21 novembre 2003 précité pour lesquelles l'obligation de se présenter dans un centre de test COVID-19, un centre de triage ou leur médecin traitant, visées à l'article 47/1, § 2, deuxième alinéa du même décret, ne s'applique pas, sont les suivantes :
1° les résidents frontaliers ou les travailleurs frontaliers qui voyagent dans cette qualité ;
2° le personnel de transport chargé du transport des marchandises et les autres personnels de transport qui voyagent pour l'exercice de leur fonction ;
3° les marins, l'équipage des remorqueurs, les pilotes et le personnel industriel occupé dans les parcs éoliens offshore ;
4° les personnes voyageant dans le cadre d'une coparentalité transfrontalière ;
5° les élèves, étudiants et stagiaires qui se déplacent à l'étranger chaque jour ou chaque semaine dans le cadre de leurs études ou d'un stage transfrontalier ;
6° les écoliers transfrontaliers voyageant dans le cadre de l'enseignement obligatoire ou dans le cadre de l'enseignement supérieur et de l'éducation des adultes vers et depuis le lieu où ils ont accès à l'enseignement ;
7° les " Border Force Officers " du Royaume-Uni. ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre flamand compétent pour les soins de santé et les soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté.