Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van besluiten over de ecologiepremie, de strategische ecologie-investeringen, de strategische transformatiesteun, de Screen Flanders, ecologisch en veilig transport, de kmo-portefeuille/groeisubsidie, de compensatie indirecte emissiekosten, het ondernemerschap, de bedrijventerreinen, bedrijvencentra/doorgangsgebouwen en EFRO, wat betreft de aanpassingen aan de nieuwe vennootschapswetgeving en de voorwaarden voor ondernemingen in moeilijkheden
Titre
26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les arrêtés relatifs à la prime écologique, aux investissements écologiques stratégiques, à l'aide stratégique à la transformation, à Screen Flanders, au transport écologique et sûr, au portefeuille des PME/à la subvention de croissance, à la compensation des coûts indirects des émissions, à l'entrepreneuriat, aux zones d'activité, aux centres d'entreprises/immeubles de transit et au FEDER, en ce qui concerne les adaptations à la nouvelle législation sur les sociétés et les conditions pour les entreprises en difficulté
Documentinformatie
Info du document
Tekst (37)
Texte (37)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit
Artikel 1. In artikel 12, § 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of van de stemrechten" de zinsnede ", van de inbreng" ingevoegd.
Article 1er. Dans l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
Art.2. In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.2. Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat
Art.3. In artikel 4/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het ondernemerschap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.3. Dans l'article 4/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande
Art.4. In artikel 5/2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.4. Dans l'article 5/2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
Art.5. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.5. Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, national ou régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.6. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.6. Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande
Art.7. In artikel 6/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.7. Dans l'article 6/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
Art.8. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.8. Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, national ou régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.9. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.9. Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande
Art.10. In artikel 4/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.10. Dans l'article 4/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
Art.11. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:
  "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene vrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees, nationaal of regionaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.11. Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
  " A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen, national ou régional visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
Art.12. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.12. Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten
CHAPITRE 6. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes
Art.13. In artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.13. Dans l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 september 2015 betreffende steun aan projecten in het kader van het Europees Fonds voor de Regionale Ontwikkeling en het Europees Sociaal Fonds
CHAPITRE 7. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 septembre 2015 concernant l'aide à des projets dans le cadre du Fonds européen de développement régional et du Fonds social européen
Art.14. In artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 september 2015 betreffende steun aan projecten in het kader van het Europees Fonds voor de Regionale Ontwikkeling en het Europees Sociaal Fonds wordt de zinsnede "Handelsvennootschappen, burgerlijke vennootschappen," vervangen door de zinsnede "Vennootschappen met rechtspersoonlijkheid van privaat recht,".
Art.14. Dans l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 septembre 2015 concernant l'aide à des projets dans le cadre du Fonds européen de développement régional et du Fonds social européen, le membre de phrase " Les sociétés commerciales, les sociétés civiles, " est remplacé par le membre de phrase " Les sociétés avec personnalité juridique de droit privé, ".
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en kmo-groeitrajecten
CHAPITRE 8. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour les services promouvant l'entrepreneuriat et les trajectoires de croissance PME
Art.15. In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en kmo-groeitrajecten wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.15. Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour les services promouvant l'entrepreneuriat et les trajectoires de croissance PME, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
Art.16. In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.16. Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 houdende de regeling van subsidies aan ondernemingen voor uitgaven ter bevordering van ecologisch en veilig goederenvervoer
CHAPITRE 9. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 réglant l'octroi de subventions aux entreprises pour les dépenses visant à promouvoir le transport de marchandises écologique et sûr
Art.17. Artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2017 houdende de regeling van subsidies aan ondernemingen voor uitgaven ter bevordering van ecologisch en veilig goederenvervoer wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 4. Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze beschikt over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest en als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet:
  1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.17. L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2017 réglant l'octroi de subventions aux entreprises pour les dépenses visant à promouvoir le transport de marchandises écologique et sûr, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 4. Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle dispose d'un siège d'exploitation en Région flamande et si elle répond à l'une des conditions suivantes :
  1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° l'entreprise est une société avec personnalité juridique de droit privé ;
  3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. ".
Art.18. In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.18. Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders)
CHAPITRE 10. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders)
Art.19. In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders) worden de woorden "De steunaanvrager mag" vervangen door woorden "Op de indieningsdatum van de steunaanvraag mag de steunaanvrager".
Art.19. Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders), les mots " Le demandeur d'aide ne peut pas " sont remplacés par les mots " A la date d'introduction de la demande d'aide, le demandeur d'aide ne peut pas ".
Art.20. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 5. Een steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen aan:
  1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent;
  2° een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht;
  3° een buitenlandse onderneming met een statuut dat gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. ".
Art.20. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 5. Un demandeur d'aide prend une des formes juridiques suivantes :
  1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant qu'indépendant ;
  2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ;
  3° une entreprise étrangère ayant un statut équivalent au statut visé aux points 1° à 2°. ".
Art.21. In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "van het kapitaal" en de woorden "of de stemrechten" de zinsnede ", de inbreng" ingevoegd.
Art.21. Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase " , de l'apport " est inséré entre les mots " du capital " et les mots " ou des droits de vote ".
HOOFDSTUK 11. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019 tot toekenning van steun voor de (her)aanleg van bedrijventerreinen
CHAPITRE 11. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2019 relatif à l'octroi d'aides au (ré)aménagement de zones d'activité
Art.22. In artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019 tot toekenning van steun voor de (her)aanleg van bedrijventerreinen wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen, waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.".
Art.22. Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2019 relatif à l'octroi d'aides au (ré)aménagement de zones d'activité, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à l'article 2, 18, du règlement général d'exemption par catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ".
HOOFDSTUK 12. - Slotbepalingen
CHAPITRE 12. - Dispositions finales
Art.23. Op de steunaanvragen die zijn ingediend vóór 1 maart 2021, blijven de volgende artikelen van toepassing zoals van kracht op 28 februari 2021.
  1° artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest;
  2° artikel 7, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest;
  3° artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest;
  4° artikel 3, § 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019 tot toekenning van steun voor de (her)aanleg van bedrijventerreinen.
Art.23. Les articles suivants, tels qu'en vigueur au 28 février 2021, demeurent applicables aux demandes d'aide introduites avant le 1er mars 2021 :
  1° l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés en Région flamande ;
  2° l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques stratégiques en Région flamande ;
  3° l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande ;
  4° l'article 3, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2019 relatif à l'octroi d'aides au (ré)aménagement de zones d'activité.
Art.24. Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2021 met uitzondering van artikel 19 dat in werking treedt op 11 september 2021.
Art.24. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2021, à l'exception de l'article 19 qui entre en vigueur le 11 septembre 2021.
Art. 25. De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 25. Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.