Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
6 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen
Titre
6 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public
Documentinformatie
Info du document
Tekst (23)
Texte (23)
Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen worden de woorden "de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of" opgeheven.
Article 1er. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service public, les mots " par la Société wallonne du Logement ou " sont abrogés.
Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "Code: de Waalse Huisvestingscode" vervangen door de woorden "Code of Wetboek: het Wetboek van duurzaam wonen";
2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Huisvesting";
3° de bepaling onder 4° wordt opgeheven;
4° in de bepaling onder 5° worden de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" vervangen door de woorden "de in het Duitse taalgebied actieve openbare huisvestingsmaatschappij";
5° in de bepaling onder 12° worden de woorden "of het bedrag bepaald door de "Société wallonne"" opgeheven;
6° in de bepaling onder 14° worden de woorden ", na advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven;
7° in de bepaling onder 15° worden de woorden "van de Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris";
8° in de bepaling onder 15ter worden de woorden "van de commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris".
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "Code: de Waalse Huisvestingscode" vervangen door de woorden "Code of Wetboek: het Wetboek van duurzaam wonen";
2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Huisvesting";
3° de bepaling onder 4° wordt opgeheven;
4° in de bepaling onder 5° worden de woorden "openbare huisvestingsmaatschappij" vervangen door de woorden "de in het Duitse taalgebied actieve openbare huisvestingsmaatschappij";
5° in de bepaling onder 12° worden de woorden "of het bedrag bepaald door de "Société wallonne"" opgeheven;
6° in de bepaling onder 14° worden de woorden ", na advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven;
7° in de bepaling onder 15° worden de woorden "van de Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris";
8° in de bepaling onder 15ter worden de woorden "van de commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door de woorden "van de Regeringscommissaris".
Art. 2. A l'article 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 1°, les mots " Code wallon du logement " sont remplacés par les mots " Code de l'habitation durable ";
2° dans le 3°, les mots " la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne " sont remplacés par les mots " le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de Logement ";
3° le 4° est abrogé;
4° le 5° est complété par les mots " active en région de langue allemande ";
5° dans le 12°, les mots " ou le montant déterminé par la Société wallonne " sont abrogés;
6° dans le 14°, les mots ", après avis de la Société wallonne " et ", sur avis de la Société wallonne " sont abrogés;
7° dans le 15°, les mots " Commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement ";
8° dans le 15ter, les mots " commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement ".
1° dans le 1°, les mots " Code wallon du logement " sont remplacés par les mots " Code de l'habitation durable ";
2° dans le 3°, les mots " la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne " sont remplacés par les mots " le département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en matière de Logement ";
3° le 4° est abrogé;
4° le 5° est complété par les mots " active en région de langue allemande ";
5° dans le 12°, les mots " ou le montant déterminé par la Société wallonne " sont abrogés;
6° dans le 14°, les mots ", après avis de la Société wallonne " et ", sur avis de la Société wallonne " sont abrogés;
7° dans le 15°, les mots " Commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement ";
8° dans le 15ter, les mots " commissaire de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement ".
Art. 3. In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "de "Société wallonne" of" opgeheven.
Art. 3. Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " par la Société wallonne ou " sont abrogés.
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "na advies van de "Société wallonne"" telkens opgeheven.
Art. 4. Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " sur avis de la Société wallonne " sont chaque fois abrogés.
Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "bemiddelaar van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "ombudsman van de Duitstalige Gemeenschap".
Art. 5. Dans l'article 5 du même arrêté, les mots " de la Région wallonne " sont remplacés par les mots " de la Communauté germanophone ".
Art. 6. In de inleidende zin van artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "door de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "door de Minister".
Art. 6. Dans l'article 6, alinéa 1er, phrase introductive, du même arrêté, les mots " par la Société wallonne " sont remplacés par les mots " par le Ministre ".
Art. 7. De inleidende zin van artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008, wordt vervangen als volgt: "Bij de kamer van beroep bedoeld in artikel 171bis van het Wetboek kan beroep ingesteld worden door: ".
Art. 7. Dans la phrase introductive de l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté de la Région wallonne du 19 décembre 2008, les mots " instituée au sein de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " mentionnée à l'article 171bis du Code ".
Art. 8. In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden "aangewezen uit een dubbeltal van twee gewone en twee plaatsvervangende leden, overgelegd aan de Minister door respectievelijk de Minister van Justitie, de "Association wallonne du Logement" (Waalse Vereniging voor Huisvesting), de "Association wallonne des comités consultatifs des locataires et des propriétaires" (Waalse vereniging van de adviescomités voor huurders en eigenaars, de "Société wallonne" en de administratie" opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden "bij de maatschappelijke zetel van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "bij de administratie";
3° in het derde lid worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie";
4° in het vierde lid worden de woorden "De regeringscommissarissen bij de "Société wallonne du Logement" kunnen" vervangen door de woorden "Een vertegenwoordiger van de Regering kan";
5° het achtste lid wordt vervangen als volgt: "De leden van de kamer van beroep hebben recht op presentiegelden en terugbetaling van hun verplaatsingskosten overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap."
6° het negende lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008, wordt opgeheven.
1° in het eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden "aangewezen uit een dubbeltal van twee gewone en twee plaatsvervangende leden, overgelegd aan de Minister door respectievelijk de Minister van Justitie, de "Association wallonne du Logement" (Waalse Vereniging voor Huisvesting), de "Association wallonne des comités consultatifs des locataires et des propriétaires" (Waalse vereniging van de adviescomités voor huurders en eigenaars, de "Société wallonne" en de administratie" opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden "bij de maatschappelijke zetel van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "bij de administratie";
3° in het derde lid worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie";
4° in het vierde lid worden de woorden "De regeringscommissarissen bij de "Société wallonne du Logement" kunnen" vervangen door de woorden "Een vertegenwoordiger van de Regering kan";
5° het achtste lid wordt vervangen als volgt: "De leden van de kamer van beroep hebben recht op presentiegelden en terugbetaling van hun verplaatsingskosten overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap."
6° het negende lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008, wordt opgeheven.
Art. 8. A l'article 9, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots " , sur la base d'une liste double comprenant deux membres effectifs et deux membres suppléants, présentée au Ministre, respectivement par le Ministre de la Justice, par l'Association wallonne du Logement, par l'Association wallonne des Comités consultatifs des Locataires et des Propriétaires, par la Société wallonne et par l'administration " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, les mots " au siège social de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " au sein de l'administration ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " Les commissaires du Gouvernement près la Société wallonne peuvent " sont remplacés par les mots " Un représentant du Gouvernement peut ";
5° dans l'alinéa 8, les mots " de jetons de présence et " sont insérés entre les mots " le cas échéant, " et les mots " du remboursement " et les mots " le Code de la Fonction publique wallonne " sont remplacés par les mots " l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone ";
6° l'alinéa 9, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, est abrogé.
1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots " , sur la base d'une liste double comprenant deux membres effectifs et deux membres suppléants, présentée au Ministre, respectivement par le Ministre de la Justice, par l'Association wallonne du Logement, par l'Association wallonne des Comités consultatifs des Locataires et des Propriétaires, par la Société wallonne et par l'administration " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, les mots " au siège social de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " au sein de l'administration ";
3° dans l'alinéa 3, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ";
4° dans l'alinéa 4, les mots " Les commissaires du Gouvernement près la Société wallonne peuvent " sont remplacés par les mots " Un représentant du Gouvernement peut ";
5° dans l'alinéa 8, les mots " de jetons de présence et " sont insérés entre les mots " le cas échéant, " et les mots " du remboursement " et les mots " le Code de la Fonction publique wallonne " sont remplacés par les mots " l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone ";
6° l'alinéa 9, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, est abrogé.
Art. 9. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in § 3 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister";
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister";
3° in § 4, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister";
4° in § 4, vierde lid, vervangen bij het besluit van het Waals Gewest van 19 december 2008, worden de woorden "door de Commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "door de Regering";
5° in § 4, vijfde lid, worden de woorden "Commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt het woord "haar" vervangen door de woorden "de Regering".
1° in § 3 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister";
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister";
3° in § 4, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister";
4° in § 4, vierde lid, vervangen bij het besluit van het Waals Gewest van 19 december 2008, worden de woorden "door de Commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door de woorden "door de Regering";
5° in § 4, vijfde lid, worden de woorden "Commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt het woord "haar" vervangen door de woorden "de Regering".
Art. 9. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 3, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre ";
2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre ";
3° dans le § 4, alinéa 2, les mots " La Société wallonne " sont remplacés par les mots " Le Ministre ";
4° dans le § 4, alinéa 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, les mots " de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ";
5° dans le § 4, alinéa 5, les mots " Commissaire de la société wallonne " sont remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement " et le mot " celle-ci " par les mots " le Gouvernement ".
1° dans le § 3, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre ";
2° dans le § 4, alinéa 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre ";
3° dans le § 4, alinéa 2, les mots " La Société wallonne " sont remplacés par les mots " Le Ministre ";
4° dans le § 4, alinéa 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, les mots " de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ";
5° dans le § 4, alinéa 5, les mots " Commissaire de la société wallonne " sont remplacés par les mots " commissaire du Gouvernement " et le mot " celle-ci " par les mots " le Gouvernement ".
Art. 10. In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "door de "Société wallonne" gecoördineerde" en de woorden "op haar voorstel" opgeheven.
Art. 10. Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots " coordonné par la Société wallonne " et " sur proposition de la Société wallonne " sont chaque fois abrogés.
Art. 11. De inleidende zin van artikel 17, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, wordt vervangen als volgt: "De Regering kan aanvaarden dat de maatschappij van de toewijzingsregels van dit besluit afwijkt: "
Art. 11. Dans la phrase introductive de l'article 17, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots " Sur proposition de la Société wallonne, le " sont remplacés par le mot " Le ".
Art. 12. In artikel 17bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden ""Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "ze" vervangen door het woord "hij";
2° in het tweede lid worden de woorden "Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt het woord "laatstgenoemde" vervangen door de woorden "de Regering".
1° in het eerste lid worden de woorden ""Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "ze" vervangen door het woord "hij";
2° in het tweede lid worden de woorden "Commissaris van de "Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "Regeringscommissaris" en wordt het woord "laatstgenoemde" vervangen door de woorden "de Regering".
Art. 12. Dans l'article 17bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre " et les mots " La Société wallonne " par les mots " Le Ministre ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " du Gouvernement " et le mot " la Société wallonne " par les mots " le Gouvernement ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre " et les mots " La Société wallonne " par les mots " Le Ministre ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " de la Société wallonne " sont chaque fois remplacés par les mots " du Gouvernement " et le mot " la Société wallonne " par les mots " le Gouvernement ".
Art. 13. In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, worden de woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris";
2° in de inleidende zin van § 2 worden de woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris".
1° in de inleidende zin van § 1, eerste lid, worden de woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris";
2° in de inleidende zin van § 2 worden de woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris".
Art. 13. Dans l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, les mots " du Commissaire de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du commissaire du Gouvernement ";
2° dans la phrase introductive du § 2, les mots " de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
1° dans la phrase introductive du § 1er, alinéa 1er, les mots " du Commissaire de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du commissaire du Gouvernement ";
2° dans la phrase introductive du § 2, les mots " de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
Art. 14. In artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "commissaris van de "Société wallonne"" vervangen door het woord "Regeringscommissaris".
Art. 14. Dans l'article 28, alinéa 2, du même arrêté, les mots " de la Société wallonne " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
Art. 15. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie";
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie";
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie".
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie";
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie";
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie".
Art. 15. A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " La Société wallonne " sont remplacés par les mots " L'administration ";
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ";
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots " La Société wallonne " sont remplacés par les mots " L'administration ";
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ".
Art. 16. In artikel 44, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister".
Art. 16. Dans l'article 44, § 1er, du même arrêté, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre ".
Art. 17. In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden ""Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "administratie";
2° in § 2 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie".
1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden ""Société wallonne"" telkens vervangen door het woord "administratie";
2° in § 2 worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "administratie".
Art. 17. A l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ";
2° dans le § 2, les mots " La Société wallonne " sont remplacés par les mots " L'administration ".
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " l'administration ";
2° dans le § 2, les mots " La Société wallonne " sont remplacés par les mots " L'administration ".
Art. 18. In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden ""Société wallonne"" vervangen door het woord "Minister".
Art. 18. Dans l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots " la Société wallonne " sont remplacés par les mots " le Ministre ".
Art. 19. In artikel 53, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden de woorden "van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen" vervangen door de woorden "van het Wetboek".
Art. 19. Dans l'article 53, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots " wallon du Logement et de l'habitat durable " sont remplacés par le mot "code".
Art. 20. In bijlage 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012, worden onder punt B.7. de woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Gospertstra;szlig;e 1, te 4700 Eupen" en worden de woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te 5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen".
Art. 20. Dans le point B.7. de l'annexe 4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012, les mots " situé à la Société wallonne du Logement ", rue de l'Ecluse 21 à 6000 Charleroi " sont remplacés par les mots " situé au Ministère de la Communauté germanophone, Gospertstra;szlig;e 1, 4700 Eupen " et les mots " du Médiateur de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien Namêche 54, 5000 Namur " par les mots " du médiateur de la Communauté germanophone à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ".
Art. 21. In bijlage 7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 en vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014, worden onder punt B.3. de woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij de "Société wallonne du Logement", rue de l'Ecluse 21, 6000 Charleroi" vervangen door de woorden "waarvan de zetel gevestigd is bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Gospertstra;szlig;e 1, te 4700 Eupen" en worden de woorden "aan de "Médiateur de la Région wallonne" (Bemiddelaar van het Waalse Gewest) richten op volgend adres : rue Lucien Namêche, 54, te 5000 Namur" vervangen door de woorden " aan de ombudsman van de Duitstalige Gemeenschap richten op volgend adres: Platz des Parlaments 1, te 4700 Eupen".
Art. 21. Dans le point B.3. de l'annexe 7 du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 et remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, les mots " situé à la Société wallonne du Logement ", rue de l'Ecluse 21 à 6000 Charleroi " sont remplacés par les mots " situé au Ministère de la Communauté germanophone, Gospertstra;szlig;e 1, 4700 Eupen " et les mots " du Médiateur de la Région wallonne à l'adresse suivante : rue Lucien Namêche 54, 5000 Namur " par les mots " du médiateur de la Communauté germanophone à l'adresse suivante : Platz des Parlaments 1, 4700 Eupen ".
Art. 22. Onverminderd artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019, alsook onverminderd het besluit van de Regering van 19 december 2019 tot uitvoering van artikel 382 van het programmadecreet 2019 van 12 december 2019 heeft dit besluit uitwerking met ingang van 1 januari 2020.
Art. 22. Sans préjudice de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019 ni de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019 portant exécution de l'article 382 du décret-programme 2019 du 12 décembre 2019, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020.
Art. 23. De minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 23. Le Ministre compétent en matière de Logement est chargé de l'exécution du présent arrêté.