Artikel 1. In titel 3 van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke scheepvaart wordt een hoofdstuk 6 ingevoegd die de artikelen 3.6.1 tot en met 3.6.4 bevat, luidende:
"HOOFDSTUK 6. - Stikstofoxiden (NOx)
Art. 3.6.1. § 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op:
1° elke scheepsdieselmotor met een vermogen van meer dan 130 kW geïnstalleerd op een schip; en
2° elke scheepsdieselmotor met een vermogen van meer dan 130 kW die een belangrijke verbouwing zoals bedoeld in voorschrift 13.2.1 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag ondergaat op of na 1 januari 2000 behalve wanneer is aangetoond tot tevredenheid van de Scheepvaartcontrole dat zulke motor een identieke vervanging is van de motor die vervangen wordt en die anders niet onder punt 1° valt.
§ 2. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op:
1° een scheepsdieselmotor die uitsluitend bedoeld is om te gebruiken voor noodgevallen, of uitsluitend voor het aandrijven van een apparaat of uitrusting die uitsluitend bedoeld is voor noodgevallen op het schip waarop het is geïnstalleerd, of een scheepsdieselmotor die is geïnstalleerd in reddingsboten die uitsluitend zijn bedoeld voor noodgevallen; en
2° een scheepsdieselmotor geïnstalleerd op een Belgisch schip dat uitsluitend wordt ingezet op reizen binnen de Belgische wateren op voorwaarde dat zulke motor onder een alternatieve NOx controlemaatregel opgesteld door de Scheepvaartcontrole valt.
Art. 3.6.2. § 1. Voor een belangrijke verbouwing zoals bedoeld in voorschrift 13.2.1 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag waarbij een vervanging van een scheepsdieselmotor met een niet-identieke scheepsdieselmotor werd vervangen, of de installatie van een bijkomende scheepsdieselmotor, zijn de normen van voorschrift 13 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag die in werking zijn op het moment van de vervanging of bijkomende installatie van de motor van toepassing. Uitsluitend in het geval van een vervangingsmotor, indien het niet mogelijk is voor zulke vervangingsmotor om aan de normen van voorschrift 13.5.1.1 (Tier III, indien van toepassing) van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag te voldoen, dan moet de vervangingsmotor voldoen aan voorschrift 13.4 (Tier II) van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag, rekening houdend met de door IMO opgestelde richtsnoeren.
§ 2. Een scheepsdieselmotor zoals bedoeld in voorschrift 13.2.1.1 of 13.2.1.3 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag moet voldoen aan de normen van voorschrift 13.2.3 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag.
Art. 3.6.3. § 1. Het gebruik van dieselmotoren aan boord van schepen is verboden tenzij:
1° de emissienormen lager liggen dan deze vermeld in 13.7 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag voor schepen gebouwd voor 1 januari 2000;
2° de emissienormen lager liggen dan deze vermeld in voorschrift 13.3 (Tier I) van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag voor schepen gebouwd op of na 1 januari 2000 en voor 1 januari 2011;
3° de emissienormen lager liggen dan deze vermeld in voorschrift 13.4 (Tier II) van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag voor schepen gebouwd op of na 1 januari 2011.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 moeten schepen die zich begeven in een emissiebeheersingsgebied zoals bedoeld in voorschrift 13.6 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag en gebouwd zijn op of na de datums vermeld in voorschrift 13.5.1.2 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag voldoen aan de bepalingen van voorschrift 13.5 (Tier III) van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag.
§ 3. Onder "schip gebouwd" wordt verstaan een schip gebouwd zoals gedefinieerd in voorschrift 2 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag en waarbij de tijd tussen kiellegging en in de vaart komen van het schip niet langer dan vijf jaar mag bedragen.
Art. 3.6.4. De NOx Technical Code 2008 wordt toegepast bij het certificeren, testen en bij meetprocedures voor de normen zoals bepaald in voorschrift 13 van Bijlage VI van het MARPOL-Verdrag.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
4 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke scheepvaart
Titre
4 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse de l'environnement
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. Dans le titre 3 de l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse de l'environnement, il est inséré un chapitre 6, comportant des articles 3.6.1 à 3.6.4, rédigés comme suit :
" CHAPITRE 6. - Oxydes d'azote (NOx)
Art. 3.6.1. § 1. Ce chapitre s'applique :
1° à chaque moteur diesel marin d'une puissance de sortie supérieure à 130 kW installé à bord d'un navire ; et
2° à chaque moteur diesel marin d'une puissance de sortie supérieure à 130 kW qui subit une transformation importante telle que visée à la règle 13.2.1 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL le 1er janvier 2000 ou après cette date, sauf s'il a été démontré à la satisfaction du Contrôle de la navigation que ce moteur est identique à celui qu'il remplace et n'est pas visé par les dispositions du 1°.
§ 2. Le présent chapitre ne s'applique pas :
1° aux moteurs diesel marins destinés à être utilisés uniquement en cas d'urgence ou uniquement pour faire fonctionner un dispositif ou un matériel destiné à être utilisé uniquement en cas d'urgence à bord du navire sur lequel il est installé, ni aux moteurs diesel marins installés à bord d'embarcations de sauvetage destinées à être utilisées uniquement en cas d'urgence; ni
2° aux moteurs diesel marins installés à bord d'un navire belge qui effectue uniquement des voyages dans les eaux belges, sous réserve que le moteur en question fasse l'objet d'une autre mesure de contrôle des NOx établie par le Contrôle de la navigation.
Art. 3.6.2. § 1. Dans le cas d'une transformation importante telle que visée à la règle 13.2.1 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL impliquant le remplacement d'un moteur diesel marin par un moteur diesel marin non identique ou l'installation d'un moteur diesel marin supplémentaire, les normes de la règle 13 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL qui sont en vigueur au moment du remplacement du moteur ou de l'ajout d'un moteur s'appliquent. Uniquement dans le cas du remplacement d'un moteur, s'il n'est pas possible pour le moteur de remplacement de satisfaire aux normes énoncées à la règle 13.5.1.1 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL (Niveau III, le cas échéant), ce moteur de remplacement doit satisfaire aux normes énoncées à la règle 13.4 (Niveau II) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL (niveau II), compte tenu des directives élaborées par l'OMI.
§ 2. Un moteur diesel marin telle que visé à la règle 13.2.1.1 ou 13.2.1.3 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL doit satisfaire aux normes de la règle 13.2.3 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL.
Art. 3.6.3. § 1. Il est interdit de faire fonctionner un moteur diesel marin installé à bord d'un navire sauf si :
1° les normes d'émissions sont inférieures à celles visées au 13.7 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL pour les navires construits avant le 1er janvier 2000.
2° les normes d'émissions sont inférieures à celles visées au 13.3 (Niveau I) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL pour les navires construits le 1er janvier 2000 ou après cette date et avant le 1er janvier 2011 ;
3° les normes d'émissions sont inférieures à celles visées à la règle 13.4 (Niveau II) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL pour les navires construits le 1er janvier 2011 ou après cette date.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les navires entrant dans une zone de contrôle des émissions visée à la règle 13.6 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL et construits aux dates ou après les dates spécifiées à la règle 13.5.1.2 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL doivent se conformer aux dispositions de la règle 13.5 (Niveau III) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL.
§ 3. On entend par " navire construit " un navire construit tel que défini à la règle 2 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL et pour lequel la période entre la pose de la quille et la mise en service ne dépasse pas cinq ans.
Art. 3.6.4. Le Code technique sur les NOx de 2008 est appliqué dans les procédures de certification, de mise à l'essai et de mesure pour les normes énoncées dans la règle 13 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL. ".
" CHAPITRE 6. - Oxydes d'azote (NOx)
Art. 3.6.1. § 1. Ce chapitre s'applique :
1° à chaque moteur diesel marin d'une puissance de sortie supérieure à 130 kW installé à bord d'un navire ; et
2° à chaque moteur diesel marin d'une puissance de sortie supérieure à 130 kW qui subit une transformation importante telle que visée à la règle 13.2.1 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL le 1er janvier 2000 ou après cette date, sauf s'il a été démontré à la satisfaction du Contrôle de la navigation que ce moteur est identique à celui qu'il remplace et n'est pas visé par les dispositions du 1°.
§ 2. Le présent chapitre ne s'applique pas :
1° aux moteurs diesel marins destinés à être utilisés uniquement en cas d'urgence ou uniquement pour faire fonctionner un dispositif ou un matériel destiné à être utilisé uniquement en cas d'urgence à bord du navire sur lequel il est installé, ni aux moteurs diesel marins installés à bord d'embarcations de sauvetage destinées à être utilisées uniquement en cas d'urgence; ni
2° aux moteurs diesel marins installés à bord d'un navire belge qui effectue uniquement des voyages dans les eaux belges, sous réserve que le moteur en question fasse l'objet d'une autre mesure de contrôle des NOx établie par le Contrôle de la navigation.
Art. 3.6.2. § 1. Dans le cas d'une transformation importante telle que visée à la règle 13.2.1 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL impliquant le remplacement d'un moteur diesel marin par un moteur diesel marin non identique ou l'installation d'un moteur diesel marin supplémentaire, les normes de la règle 13 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL qui sont en vigueur au moment du remplacement du moteur ou de l'ajout d'un moteur s'appliquent. Uniquement dans le cas du remplacement d'un moteur, s'il n'est pas possible pour le moteur de remplacement de satisfaire aux normes énoncées à la règle 13.5.1.1 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL (Niveau III, le cas échéant), ce moteur de remplacement doit satisfaire aux normes énoncées à la règle 13.4 (Niveau II) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL (niveau II), compte tenu des directives élaborées par l'OMI.
§ 2. Un moteur diesel marin telle que visé à la règle 13.2.1.1 ou 13.2.1.3 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL doit satisfaire aux normes de la règle 13.2.3 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL.
Art. 3.6.3. § 1. Il est interdit de faire fonctionner un moteur diesel marin installé à bord d'un navire sauf si :
1° les normes d'émissions sont inférieures à celles visées au 13.7 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL pour les navires construits avant le 1er janvier 2000.
2° les normes d'émissions sont inférieures à celles visées au 13.3 (Niveau I) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL pour les navires construits le 1er janvier 2000 ou après cette date et avant le 1er janvier 2011 ;
3° les normes d'émissions sont inférieures à celles visées à la règle 13.4 (Niveau II) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL pour les navires construits le 1er janvier 2011 ou après cette date.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les navires entrant dans une zone de contrôle des émissions visée à la règle 13.6 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL et construits aux dates ou après les dates spécifiées à la règle 13.5.1.2 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL doivent se conformer aux dispositions de la règle 13.5 (Niveau III) de l'Annexe VI de la Convention MARPOL.
§ 3. On entend par " navire construit " un navire construit tel que défini à la règle 2 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL et pour lequel la période entre la pose de la quille et la mise en service ne dépasse pas cinq ans.
Art. 3.6.4. Le Code technique sur les NOx de 2008 est appliqué dans les procédures de certification, de mise à l'essai et de mesure pour les normes énoncées dans la règle 13 de l'Annexe VI de la Convention MARPOL. ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021.
Art. 3. De minister bevoegd voor maritieme mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.