Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 APRIL 2020. - Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid en handtekening inzake personeelsaangelegenheden voor de Veiligheid van de Staat aan de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat
Titre
27 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature en matière de personnel pour la Sûreté de l'Etat à l'administrateur général de la sûreté de l'Etat
Documentinformatie
Numac: 2020030868
Datum: 2020-04-27
Info du document
Numac: 2020030868
Date: 2020-04-27
Inhoud
Tekst (11)
Texte (11)
HOOFDSTUK I. - Overdracht van bevoegdheid en van handtekening
CHAPITRE Ier. - Délégation de pouvoir et de signature
Artikel 1. Overdracht van bevoegdheid en van handtekening wordt toegekend aan de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, door de Minister, voor het personeel van de Veiligheid van de Staat, om de beslissingen en maatregelen, opgenomen in bijlagen 1 en 2 van dit besluit, te nemen.
Article 1er. Délégation de pouvoir et de signature est accordée à l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat, par le Ministre, en ce qui concerne le personnel de la Sûreté de l'Etat, de prendre les décisions et mesures prévues aux annexes 1 et 2 du présent arrêté.
Art.2. In geval van afwezigheid of verhindering, worden de bij dit besluit overgedragen bevoegdheden en handtekeningen uitgeoefend door hun plaatsvervangers.
Art.2. En cas d'absence ou d'empêchement, les délégations de pouvoir et de signature accordées par le présent arrêté sont exercées par ses remplaçants.
HOOFDSTUK II. - Handtekening en begeleidende formule
CHAPITRE II. - Signature et mention d'accompagnement
Art.3. Zij die de bij dit besluit overgedragen bevoegdheden en handtekeningen uitoefenen, tekenen, naargelang het geval, de stukken met de formule: "Voor de Minister" / "Voor de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat", gevolgd door de vermelding van hun naam en hun functie.
Art.3. Ceux qui exercent les délégations de pouvoir et de signature accordées par le présent arrêté signent, le cas échéant, les pièces en mentionnant la formule : " Pour le Ministre " / " Pour l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ", suivi de la mention de leur nom et de leur fonction.
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires
Art.4. Het ministerieel besluit van 21 februari 2012 houdende overdracht van bevoegdheid van handtekening inzake personeel voor de centrale diensten, het NICC, de administratieve diensten van de Veiligheid van de Staat, de buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen en het directoraat-generaal Justitiehuizen aan de voorzitter van het Directiecomité en aan sommige directeurs en diensthoofden van de personeelsdiensten van de Federale Overheidsdienst Justitie, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 juni 2013, wordt, voor wat betreft de Veiligheid van de Staat, opgeheven.
Art.4. L'arrêté ministériel du 21 février 2012 accordant délégation de pouvoir de signature en matière de personnel pour les services centraux, l'INCC, les services administratifs de la Sûreté de l'Etat, les services extérieurs de la direction générale Etablissements pénitentiaires et de la direction générale des Maisons de justice au président du comité de direction et à certains directeurs et chefs de service des services du personnel du Service public fédéral Justice, modifié par l'arrêté ministériel du 5 juin 2013, est abrogé en ce qui concerne la Sûreté de l'Etat.
Art.5. Het besluit van de voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie van 9 mei 2018 houdende overdracht van bevoegdheid en van handtekening inzake personeel voor de centrale diensten, de Veiligheid van de Staat en de buitendiensten van het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen, wordt, voor wat betreft de Veiligheid van de Staat, opgeheven.
Art.5. L'arrêté du président du comité de direction du Service public fédéral Justice du 9 mai 2018 accordant délégation de pouvoir et de signature en matière de personnel pour les services centraux, la Sûreté de l'Etat et les services extérieurs de la Direction générale Etablissements pénitentiaires, est abrogé en ce qui concerne la Sûreté de l'Etat.
Art.6. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2020.
Art.6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2020.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 18-05-2020, p. 35766)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 18-05-2020, p. 35766)