Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° pleziervaartuig voor het beoefenen van kleinzeilerij : een pleziervaartuig zonder motor, zonder kajuit, met zeil, met een romplengte van 6,5 meter of minder;
2° sportkieljacht : een pleziervaartuig met zeil, met een romplengte van minder dan 9 meter, zonder kajuit, geen sanitair of kookgelegenheid of elektriciteit aan boord, eventueel met lichte afneembare buitenboordmotor en laagste vrijboord kleiner dan 50 centimeter;
3° klein reddingsvaartuig : een gemotoriseerd pleziervaartuig zonder kajuit dat wordt gebruikt om activiteiten tot een afstand van 2 zeemijl uit de kust vanaf de laagwaterlijn met als doel het verlenen van bijstand aan pleziervaartuigen of personen die pleziervaart beoefenen en in nood verkeren; uit te voeren en dat een romplengte van 6,5 meter of minder heeft.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 NOVEMBER 2020. - Ministerieel besluit betreffende de verplichte en aanbevolen uitrusting in het kader van pleziervaart
Titre
12 NOVEMBRE 2020. - ArrĂȘtĂ© ministĂ©riel relatif Ă l'Ă©quipement obligatoire et recommandĂ© dans le cadre de la navigation de plaisance
Documentinformatie
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1er. Pour l'application du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, on entend par :
1° navire de plaisance pour la pratique de la petite voile : un navire de plaisance sans moteur, sans cabine et à voile, ayant une longueur de coque inférieure ou égale à 6,5 mÚtres;
2° quillard de sport : un navire de plaisance à voile, ayant une longueur de coque inférieure à 9 mÚtres, sans cabine, pas de sanitaire ou possibilité de cuisiner ou d'électricité à bord, éventuellement avec un léger moteur hors-bord amovible et un franc-bord le plus bas inférieur à 50 centimÚtres;
3° petit navire de sauvetage : un navire de plaisance à moteur sans cabine qui est utilisé pour exercer des activités allant jusqu'à une distance de 2 milles marins au large des cÎtes à partir de la laisse de basse mer dans le but de porter assistance aux navires de plaisance ou aux personnes qui s'adonnent à la navigation de plaisance et qui sont en danger et dont la coque a une longueur inférieure ou égale à 6,5 mÚtres.
1° navire de plaisance pour la pratique de la petite voile : un navire de plaisance sans moteur, sans cabine et à voile, ayant une longueur de coque inférieure ou égale à 6,5 mÚtres;
2° quillard de sport : un navire de plaisance à voile, ayant une longueur de coque inférieure à 9 mÚtres, sans cabine, pas de sanitaire ou possibilité de cuisiner ou d'électricité à bord, éventuellement avec un léger moteur hors-bord amovible et un franc-bord le plus bas inférieur à 50 centimÚtres;
3° petit navire de sauvetage : un navire de plaisance à moteur sans cabine qui est utilisé pour exercer des activités allant jusqu'à une distance de 2 milles marins au large des cÎtes à partir de la laisse de basse mer dans le but de porter assistance aux navires de plaisance ou aux personnes qui s'adonnent à la navigation de plaisance et qui sont en danger et dont la coque a une longueur inférieure ou égale à 6,5 mÚtres.
Art. 2. § 1. Pleziervaartuigen met een romplengte tot en met 24 meter moeten worden uitgerust overeenkomstig bijlage 1 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een waterscooter worden uitgerust overeenkomstig bijlage 2 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een pleziervaartuig dat wordt gebruikt voor het beoefenen van kleinzeilerij, worden uitgerust overeenkomstig bijlage 3 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een sportkieljacht worden uitgerust overeenkomstig bijlage 4 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een klein reddingsvaartuig worden uitgerust overeenkomstig bijlage 5 bij dit besluit.
§ 2. Een beoefenaar van brandingsporten moet afdoende en passende veiligheidsuitrusting bij zich hebben overeenkomstig bijlage 6 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een waterscooter worden uitgerust overeenkomstig bijlage 2 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een pleziervaartuig dat wordt gebruikt voor het beoefenen van kleinzeilerij, worden uitgerust overeenkomstig bijlage 3 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een sportkieljacht worden uitgerust overeenkomstig bijlage 4 bij dit besluit.
In afwijking van het eerste lid, moet een klein reddingsvaartuig worden uitgerust overeenkomstig bijlage 5 bij dit besluit.
§ 2. Een beoefenaar van brandingsporten moet afdoende en passende veiligheidsuitrusting bij zich hebben overeenkomstig bijlage 6 bij dit besluit.
Art. 2. § 1er. Les navires de plaisance ayant une longueur de coque allant jusqu'Ă 24 mĂštres doivent ĂȘtre Ă©quipĂ©s conformĂ©ment Ă l'annexe 1er au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un vĂ©hicule nautique Ă moteur doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 2 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un navire de plaisance pour la pratique de la petite voile doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 3 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un quillard de sport doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 4 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un petit navire de sauvetage doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 5 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
§ 2. Un adepte de sports de vague doit avoir sur lui un Ă©quipement de sĂ©curitĂ© efficace et adĂ©quat conformĂ©ment Ă l'annexe 6 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un vĂ©hicule nautique Ă moteur doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 2 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un navire de plaisance pour la pratique de la petite voile doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 3 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un quillard de sport doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 4 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Par dĂ©rogation Ă l'alinĂ©a premier, un petit navire de sauvetage doit ĂȘtre Ă©quipĂ© conformĂ©ment Ă l'annexe 5 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
§ 2. Un adepte de sports de vague doit avoir sur lui un Ă©quipement de sĂ©curitĂ© efficace et adĂ©quat conformĂ©ment Ă l'annexe 6 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 3. De uitrusting zoals omschreven in artikel 2 moet voldoen aan de normen, specificaties en maximum keuringsintervallen overeenkomstig bijlage 7 bij dit besluit.
Art. 3. L'Ă©quipement dĂ©crit Ă l'article 2 doit satisfaire aux normes, spĂ©cifications et intervalles d'inspection maximaux conformĂ©ment Ă l'annexe 7 au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 december 2020.
Art. 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er dĂ©cembre 2020.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 20-11-2020, p. 81710)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 20-11-2020, p. 81710)