Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
2 MEI 2019. - Decreet betreffende de bescherming van de watervoorraad, het bestuur en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt en artikel 100 van het programmadecreet van 12 december 2014 houdende verschillende maatregelen betreffende de begroting inzake natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie, huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw en fiscaliteit
Titre
2 MAI 2019. - Décret relatif à la protection de la ressource en eau, à la gouvernance et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau et l'article 100 du décret-programme du 12 décembre 2014 portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité
Documentinformatie
Numac: 2019203762
Datum: 2019-05-02
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019203762
Date: 2019-05-02
Moniteur: Voir
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het Waterwetboek
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le Code de l'Eau
Artikel 1. In artikel D.1, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt paragraaf 1, eerste lid, aangevuld als volgt: "en door rekening te houden met de aanpassingen aan de klimaatverandering.".
Article 1er. A l'article D.1er, du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par ce qui suit : " et en prenant en compte les adaptations au changement climatique. ".
Art. 2. In artikel D.2, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, worden de punten 15°ter en 15°quater ingevoegd, luidend als volgt:
"15°ter. Winningsovereenkomst: overeenkomst gesloten tussen de "S.P.G.E.", de houder van de waterwinning zoals bedoeld in artikel D.169, het Waalse Gewest en de veldwerkers die, na een milieudiagnose, en via een inspraakgerichte benadering gericht is op:
de vermindering van de druk, met inbegrip van diffuse verontreiniging, die wordt uitgeoefend in preventie- of zelfs monitoringgebieden of het stroomgebied van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water die een kwalitatief risico vormen;
het behoud en het herstel van de goede kwantitatieve toestand;
de identificatie van de potentiële kosten om deze druk en diffuse verontreiniging te verminderen die kunnen worden gedekt door een financieel programma van de "S.P.G.E.".
15° quater. Grondwaterovereenkomst: overeenkomst tussen een of meerdere publiek- of privaatrechtelijke personen en de "S.P.G.E.", gesloten in het kader van een participatieve aanpak, na een diagnose van een grondwaterlichaam dat gevaar loopt en waarvan de productie van drinkwater een van de belangrijkste toepassingen is, en gericht op de bestrijding van de kwantitatieve en kwalitatieve druk, in overeenstemming met de doelstellingen en maatregelen die door de stroomgebiedsoverheid zijn vastgesteld in het kader van de beheerplannen van de stroomgebieden. De grondwaterovereenkomst is onafhankelijk van de dienstovereenkomst voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water;".
Art. 2. Dans l'article D.2, du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, sont insérés les 15°ter et 15°quater rédigés comme suit :
" 15°ter. Contrat de captage : convention conclue entre la S.P.G.E., le titulaire de prise d'eau tel que visé à l'article D.169, la Région wallonne et les acteurs de terrain qui vise, suite à un diagnostic environnemental, et par le biais d'une démarche participative à :
réduire les pressions, dont les pollutions diffuses, exercées dans des zones de prévention, voire de surveillance ou le bassin d'alimentation de prises d'eau potabilisable à risque d'un point de vue qualitatif;
préserver ou restaurer le bon état quantitatif;
identifier des coûts potentiels pour réduire ces pressions et pollutions diffuses qui peuvent être pris en charge dans un programme financier de la S.P.G.E.
15°quater. Contrat de nappe : convention conclue entre une ou plusieurs personnes de droit public ou de droit privé et la S.P.G.E. dans une démarche participative, suite à un diagnostic réalisé sur une masse d'eau souterraine à risque et dont l'un des usages principaux est la production d'eau potabilisable et visant à lutter contre les pressions quantitatives et qualitatives, selon les objectifs et les mesures adoptés par l'autorité de bassin dans le cadre des plans de gestion des bassins hydrographiques. Le contrat de nappe est indépendant du contrat de service de protection de l'eau potabilisable; ".
Art. 3. Artikel D.33/3 van hetzelfde boek wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt:
"Wanneer een teeltgrond aan een waterloop grenst, wordt een permanent plantendek, bestaande uit bos- of kruidachtige vegetatie, over een breedte van zes meter vanaf de kruinlijn van de oever onderhouden.
Het vierde lid van dit artikel is niet van toepassing op de percelen van de biologische landbouw zoals bedoeld bij artikel 3, 10°, van het Waalse Landbouwwetboek.".
Art. 3. L'article D.33/3 du même livre est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
" Lorsqu'une terre de culture borde un cours d'eau, un couvert végétal permanent, composé de végétation ligneuse ou herbacée, est respecté sur une largeur de six mètres à partir de la crête de la berge.
L'alinéa 4 du présent article ne s'applique pas aux parcelles exploitées en culture biologique telle que définie par l'article 3, 10°, du Code wallon de l'Agriculture. ".
Art. 4. Artikel D.167 van hetzelfde boek wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt:
"Onverminderd artikel D.170 is elke rechtstreekse lozing van verontreinigende stoffen in het grondwater verboden.
Onder rechtstreekse lozing in het grondwater wordt verstaan de lozing van verontreinigende stoffen in het grondwater zonder infiltratie door de bodem of ondergrond.".
Art. 4. L'article D.167 du même livre est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
" Sous réserve de l'article D.170, tout rejet direct de polluants dans les eaux souterraines est interdit.
On entend par rejet direct dans les eaux souterraines, le rejet de polluants dans les eaux souterraines sans infiltration à travers le sol ou le sous-sol. ".
Art. 5. Artikel D.169 van hetzelfde boek wordt aangevuld met één lid, luidend als volgt:
"De Regering neemt de nodige maatregelen om een waterwinning te beperken of te verbieden die schadelijk is voor de levensvatbaarheid van het openbare distributienet of voor de kwaliteit van het door een verdeler verzorgde water.".
Art. 5. L'article D.169 du même livre est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Le Gouvernement prend les mesures nécessaires pour limiter ou interdire une prise d'eau qui porte atteinte à la viabilité du réseau public de distribution ou à la qualité de l'eau fournie par un distributeur. ".
Art. 6. In het opschrift van afdeling 5, hoofdstuk II, titel VII, deel II van hetzelfde boek, worden de woorden "in het kader van het beschermingsdienstencontract" opgeheven.
Art. 6. Dans l'intitulé de la section 5, chapitre II, titre VII, partie II du même livre, les mots " dans le cadre du contrat de service de protection " sont abrogés.
Art. 7. Artikel D.176bis van hetzelfde boek, ingevoegd bij het decreet van 19 januari 2017, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. D.176bis. Om de kwaliteit van het water te beschermen en in het kader van haar opdracht inzake de bescherming van het tot drinkwater verwerkbaar water:
worden de volgende maatregelen door de "S.P.G.E." georganiseerd en uitgevoerd:
a) maatregelen ter bescherming van de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water, bestemd voor openbare distributie, door de tenuitvoerlegging van:
(1) studies om de preventie- en toezichtsgebieden rond de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water af te bakenen;
(2) preventieve acties binnen de preventie- en toezichtgebieden rond de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water;
(3) noodwerkzaamheden ter bestrijding van toevallige verontreiniging die de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water zouden kunnen bereiken;
(4) alternatieve oplossingen voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water;
(5) winningsovereenkomsten;
(6) maatregelen ter bestrijding van toevallige en diffuse verontreiniging;
b) algemene maatregelen ter bescherming van tot drinkwater verwerkbare watervoorraden, namelijk:
(1) het sluiten van grondwaterovereenkomsten op het niveau van grondwaterlichamen;
(2) het zorgen voor een wetenschappelijk toezicht, de ontwikkeling van oproepen tot het indienen van projecten en innovatieve oplossingen op het gebied van de bescherming van hulpbronnen;
(3) het opmaken van een communicatieplan om de hulpbronnen te beschermen;
(4) de deelname aan de financiering van de maatregelen ter vervulling van de landbouwfunctie bedoeld in artikel D.1, § 2, 1°, van het Waals Landbouwwetboek;
c) maatregelen voor de opvang en behandeling van afvalwater, bij voorrang in de preventie- en toezichtgebieden van de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en in grondwaterlichamen in slechte toestand;
kan de "S.P.G.E." zich verenigen of samenwerken met partners uit de openbare of de privé-sector in het kader van een partnerschap waardoor financiële, menselijke of materiële middelen gezamenlijk ingeschakeld kunnen worden voor de bestrijding van toevallige en diffuse vervuilingen om de grondwater- en oppervlaktewaterlichamen te beschermen.
Dat partnerschap wordt uitgeoefend ofwel door het sluiten van een partnerschapsovereenkomst, ofwel door de deelneming van de "S.P.G.E." in een juridisch afzonderlijke instelling volgens de door de Regering goedgekeurde modaliteiten opgenomen in de beheersovereenkomst van de "S.P.G.E.";
maakt de "S.P.G.E." jaarlijks een verslag van de activiteiten inzake bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water en van algemene maatregelen inzake bescherming van de watervoorraden aan de Regering over;
wordt minstens vijftig procent van de door de "S.P.G.E." ontvangen inkomsten voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water als bedoeld in de artikelen D.255, § 1, en D.288, § 1, bestemd voor de financiering van punt 1°, a) en b), volgens de modaliteiten bepaald in de beheersovereenkomst van de "S.P.G.E.".
In het kader van het eerste lid, 1°, a), (3), kan de "S.P.G.E." de voorgeschoten bedragen terugvorderen volgens het beginsel "de vervuiler betaalt".".
Art. 7. L'article D.176bis du même livre, inséré par le décret du 19 janvier 2017, est remplacé par ce qui suit :
" Art. D.176bis. Aux fins de protéger la qualité des eaux et dans le cadre de sa mission de protection des eaux potabilisables :
la S.P.G.E. organise et met en oeuvre :
a) des mesures de protection des prises d'eau potabilisable, destinée à la distribution publique, par la mise en oeuvre :
(1) d'études de délimitation des zones de prévention et de surveillance autour des prises d'eau potabilisable;
(2) d'actions préventives au sein des zones de prévention et de surveillance des prises d'eau potabilisable;
(3) de travaux d'urgence destinés à lutter contre les pollutions accidentelles susceptibles d'atteindre les prises d'eau potabilisable;
(4) de solutions alternatives à la protection des eaux potabilisables;
(5) de contrats de captage;
(6) de mesures de lutte contre les pollutions ponctuelles et diffuses;
b) des mesures générales de protection des ressources en eau potabilisable, à savoir :
(1) conclure des contrats de nappe à l'échelle des masses d'eau souterraine;
(2) assurer une veille scientifique, développer des appels à projets et solutions innovantes en matière de protection des ressources;
(3) réaliser un plan de communication de protection des ressources;
(4) participer au financement des mesures permettant de remplir la fonction de l'agriculture visée à l'article D.1er, § 2, 1°, du Code wallon de l'Agriculture;
c) des mesures visant à la collecte et à l'assainissement des eaux usées prioritairement dans les zones de prévention et de surveillance des prises d'eau potabilisable, ainsi que dans les masses d'eau souterraine en mauvais état;
la S.P.G.E. peut s'associer ou collaborer avec des intervenants publics, privés ou publics et privés dans le cadre d'un partenariat par la mise en commun de moyens financiers, humains ou matériels afin de lutter contre les pollutions ponctuelles et diffuses pour protéger les masses d'eau souterraine et de surface.
Ce partenariat s'exerce soit par la conclusion d'une convention de partenariat, soit par la participation de la S.P.G.E. à une institution juridiquement distincte selon les modalités approuvées par le Gouvernement et reprises au contrat de gestion de la S.P.G.E.;
la S.P.G.E. transmet annuellement un rapport des activités en matière de protection des eaux potabilisables et de mesures générales de protection des ressources en eau au Gouvernement;
un minimum de cinquante pourcents des recettes perçues par la S.P.G.E. pour la protection des eaux potabilisables visées aux articles D.255, § 1er, et D.288, § 1er, sont affectés au financement du 1°, a) et b), selon les modalités précisées dans le contrat de gestion de la S.P.G.E.
Dans le cadre de l'alinéa 1er, 1°, a), (3), la S.P.G.E. est autorisée à récupérer les montants avancés selon le principe du pollueur-payeur. ".
Art. 8. In artikel D.288 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het programmadecreet van 12 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt:
"De opbrengst van de winningsbelasting bedoeld in artikel D.255, § 1, wordt volledig bestemd voor de "S.P.G.E." voor de financiering van de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water bedoeld in artikel D.176bis.";
artikel D. 288 wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt:
" § 4. De opbrengst van de winningsbelasting bedoeld in artikel D.255, § 1, en de opbrengst van de bijdrage uit de winning van tot drinkwater verwerkbaar water bedoeld in artikel D.255, § 2, worden uitsluitend bestemd voor de bescherming van de watervoorraad.".
Art. 8. A l'article D.288 du même livre, inséré par le décret-programme du 12 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
le paragraphe 1er est complété par ce qui suit :
" Le produit de la taxe de prélèvement visée à l'article D.255, § 1er, est intégralement affecté à la S.P.G.E. pour le financement de la protection des eaux potabilisables visé à l'article D.176bis. ";
l'article D.288 est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. Le produit de la taxe de prélèvement visée à l'article D.255, § 1er, et le produit de la contribution de prélèvement sur l'eau potabilisable visée à l'article D.255, § 2, sont affectés exclusivement à la protection de la ressource en eau. ".
Art. 9. Artikel D.331 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij de decreten van 7 november 2007 en 19 januari 2017, wordt gewijzigd als volgt:
in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "1° de samenstelling van de Raad van bestuur;" weggelaten;
in paragraaf 2, tweede lid: punt 2° wordt punt 1°, punt 3° wordt punt 2° en punt 4° wordt punt 3°;
er wordt een nieuwe paragraaf ingevoegd, luidend als volgt:
" § 5. De Raad van bestuur is samengesteld uit veertien leden die door de Regering voor een mandaat van vijf jaar worden benoemd.
Onder de bestuurders wordt een vertegenwoordiger voorgedragen door:
de "Société wallonne des Eaux" (Waalse Watermaatschappij);
de "Société de financement des eaux";
de in artikel D.333, § 2, bedoelde financiële instellingen.
Onder de bestuurders worden vijf vertegenwoordigers voorgedragen door de in artikel D.333, § 2, 4°, bedoelde handelsvennootschap. <0
De zes laatste bestuurders worden op initiatief van de Regering benoemd.".
Art. 9. L'article D.331 du même livre, modifié par les décrets du 7 novembre 2007 et du 19 janvier 2017, est modifié comme suit :
au paragraphe 2, alinéa 2, les termes " 1° la composition du conseil d'administration; " sont omis;
au paragraphe 2, alinéa 2, le 2° devient 1°, le 3° devient 2° et le 4° devient 3°;
il est inséré un nouveau paragraphe libellé comme suit :
" § 5. Le Conseil d'administration est composé de quatorze membres nommés par le Gouvernement pour un mandat de cinq ans.
Parmi les administrateurs, un représentant est proposé par :
la Société wallonne des eaux;
la Société de financement des eaux;
les institutions financières visées par l'article D.333, § 2.
Parmi les administrateurs, cinq représentants sont proposés par la société commerciale visée à l'article D.333, § 2, 4°.
Les six derniers administrateurs sont nommés à l'initiative du Gouvernement. ".
Art. 10. In Deel III, Tittel III, Hoofdstuk I, Afdeling 1, van hetzelfde Boek, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt:
"Onderafdeling 2 - Maatschappelijk kapitaal, Raad van bestuur en Directiecomité".
Art. 10. Dans la Partie III, Titre III, Chapitre I, Section 1e, du même livre, l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé comme suit :
" Sous-section 2 - Capital social, conseil d'administration et comité de direction ".
Art. 11. Artikel D.333 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, wordt gewijzigd als volgt:
in paragraaf 1, tweede lid, wordt de volgende zin ingevoegd:
"Deze bevoorrechte dividenden mogen niet hoger zijn dan het jaargemiddelde van de OLO-rente op 10 jaar, vermeerderd met 2 procent.";
in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door:
"2° de "Société de financement des eaux";".
Art. 11. L'article D.333 du même livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, est modifié comme suit :
au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase suivante est insérée :
" Ces dividendes privilégiés ne peuvent être supérieurs à la moyenne journalière annuelle du taux OLO 10 ans majoré de 2 pourcents. ";
au paragraphe 2, le 2° est remplacé par :
" 2° la Société de financement des eaux; ".
Art. 12. Deel III, Titel III, Hoofdstuk I, Afdeling 1, Onderafdeling 2, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.334bis, luidend als volgt:
"D.334bis, § 1. De Raad van bestuur mag alle handelingen verrichten die nodig of nuttig zijn voor de uitvoering van het maatschappelijk doel van de "S.P.G.E.", met uitzondering van degene die aan de algemene vergadering worden toegewezen krachtens de wet, de statuten of dit Hoofdstuk.
§ 2. De Raad van bestuur ziet toe op het dagelijkse beheer waargenomen door het Directiecomité, dat daarover regelmatig verslag uitbrengt aan de Raad. De Raad van bestuur kan via zijn voorzitter het directiecomité elk ogenblik verzoeken om een verslag over de activiteiten van de "S.P.G.E." of over een deel ervan.
§ 3. Het Directiecomité bestaat uit maximum drie leden, onder wie een voorzitter.
Het is belast met het dagelijks bestuur en de vertegenwoordiging van de "S.P.G.E.", alsook met de uitvoering van de beslissingen van de Raad van Bestuur.
De beraadslagingen van het directiecomité zijn collegiaal, onder voorbehoud van de delegaties die het aan zijn leden of aan de personeelsleden verleent. De modaliteiten tot aanneming van de beslissingen van het directiecomité liggen vast in de statuten van de "Société publique de Gestion de l'Eau" (Openbare maatschappij voor waterbeheer).
De leden van het directiecomité wonen de vergaderingen van de Raad van bestuur bij met raadgevende stem.
§ 4. De Regering benoemt de leden van het directiecomité voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar.
Als één van de leden bij zijn benoeming ouder is dan zestig jaar, verkort de Regering de duur van zijn mandaat om het te laten eindigen de dag waarop bedoeld lid de wettelijke pensioenleeftijd bereikt.
De leden van het directiecomité kunnen slechts door de Regering ontslagen worden:
ofwel op voorstel van de Raad van bestuur;
ofwel op initiatief van de Regering, na advies van de Raad van bestuur.".
Art. 12. Dans la partie III, titre III, chapitre I, section 1e, sous-section 2 du même livre, il est inséré un article D.334bis rédigé comme suit :
" D.334bis, § 1er. Le conseil d'administration de la S.P.G.E. a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social de la S.P.G.E., à l'exception de ceux que la loi, les statuts ou le présent chapitre réservent à l'assemblée générale.
§ 2. Le conseil d'administration contrôle la gestion journalière assurée par un comité de direction qui en fait régulièrement rapport au conseil. Le conseil d'administration ou son président peut, à tout moment, demander au comité de direction un rapport sur les activités de la S.P.G.E. ou sur certaines d'entre elles.
§ 3. Le comité de direction est composé de trois membres au maximum, dont un président.
Il est chargé de la gestion journalière et de la représentation de la S.P.G.E., de même que de l'exécution des décisions du conseil d'administration.
Sous réserve des délégations qu'il donne à ses membres ou à des membres du personnel, les délibérations du comité de direction sont collégiales. Les statuts de la Société publique de Gestion de l'Eau fixent les modalités d'adoption des décisions du comité de direction.
Les membres du comité de direction assistent aux réunions du conseil d'administration avec voix consultative.
§ 4. Le Gouvernement nomme les membres du comité de direction pour un mandat renouvelable d'une durée de cinq ans.
Si un des membres a plus de soixante ans lors de sa nomination, le Gouvernement réduit la durée de son mandat de manière à ce que le terme de celui-ci coïncide avec le jour où ce membre atteint l'âge légal de la pension.
Les membres du comité de direction ne peuvent être révoqués que par le Gouvernement :
soit sur proposition du conseil d'administration;
soit à l'initiative du Gouvernement, après avis du conseil d'administration. ".
Art. 13. Artikel D.396 van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juni 2008 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, wordt aangevuld met de punten 4° en 5°, luidend als volgt:
"4° degene die een of meerdere verontreinigende stoffen rechtstreeks in het grondwater loost in strijd met artikel D.167, leden 3 en 4;
degene die niet voldoet aan de verplichting bedoeld in artikel D.33/3, vierde lid, betreffende het vaste plantendekken langs waterlopen.".
Art. 13. L'article D.396 du même livre, remplacé par le décret du 5 juin 2008 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est complété par les 4° et 5° rédigés comme suit :
" 4° celui qui rejette directement un ou des polluants dans les eaux souterraines en contravention à l'article D.167, alinéas 3 et 4;
celui qui ne respecte pas l'obligation reprise à l'article D.33/3, alinéa 4, relatif au couvert végétal permanent le long des cours d'eau. ".
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE II. - Dispositions transitoire et finale
Art. 14. In artikel 100 van het programmadecreet van 12 december 2014 houdende verschillende maatregelen betreffende de begroting inzake natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie, huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw en fiscaliteit, wordt het derde lid vervangen als volgt:
"De onderneming die industrieel afvalwater loost en die vóór 1 januari 2019 een speciale dienstverleningsovereenkomst heeft gesloten met een exploitant van een openbare saneringsinfrastructuur of de "S.P.G.E.", is vrijgesteld van de betaling van de belasting op de lozingen van industrieel afvalwater; zij blijft gebonden aan deze overeenkomst voor een periode van vijf jaar vanaf 1 januari 2019 vooraleer zij een contract voor industriële saneringsdiensten met de "S.P.G.E." sluit.
De onderneming blijft genieten van de saneringsdienst onder de voorwaarden van deze specifieke overeenkomst.".
Art. 14. Dans l'article 100 du décret-programme du 12 décembre 2014 portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" L'entreprise déversant des eaux usées industrielles et ayant conclu, avant le 1er janvier 2019, une convention particulière de service avec un exploitant d'une infrastructure publique d'assainissement ou la S.P.G.E. est exonérée de paiement de la taxe sur les déversements d'eaux usées industrielles; elle reste liée à cette convention durant cinq ans à dater du 1er janvier 2019 avant de conclure un contrat de service d'assainissement industriel avec la S.P.G.E.
L'entreprise continue de bénéficier du service d'assainissement aux conditions de cette convention particulière. ".
Art. 15. Dit decreet treedt in werking de tiende dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
In afwijking van het eerste lid kan de Regering de inwerkingtreding van artikel 3 uitstellen tot de aanneming van het nieuwe gemeenschappelijk Landbouwbeleid en uiterlijk op 1 januari 2023.
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 9 in werking bij de eerstvolgende volledige vernieuwing van de Raad van bestuur van de "Société publique de Gestion de l'Eau".
Art. 15. Le présent décret entre en vigueur le dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut reporter l'entrée en vigueur de l'article 3 à l'adoption de la nouvelle Politique agricole commune et, au plus tard au 1er janvier 2023.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 9 entre en vigueur lors du prochain renouvellement intégral du Conseil d'administration de la Société publique de Gestion de l'Eau.
(NOTE : Entrée en vigueur de l'article 3 fixée au 01-10-2021 par ARW 2019-12-05/06, art. 1)