Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
13 DECEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot toekenning van een kledijvergoeding aan het veiligheidspersoneel van de gesloten centra, de chauffeurs van de vervoersdienst Bureau T en de zaalwachters van de Dienst Vreemdelingenzaken(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-12-2019 en tekstbijwerking tot 12-01-2023)
Titre
13 DECEMBRE 2019. - Arrêté Ministériel portant l'établissement d'une indemnité vestimentaire au personnel de sécurité des centres fermés, chauffeurs du Bureau T et les agents affectés à la surveillance de la salle d'attente de l'Office des Etrangers(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-12-2019 et mise à jour au 12-01-2023)
Documentinformatie
Numac: 2019031117
Datum: 2019-12-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019031117
Date: 2019-12-13
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Het veiligheidspersoneel van de gesloten centra, de chauffeurs van de vervoerdienst Bureau T en de zaalwachters van de Dienst Vreemdelingenzaken kunnen in aanmerking komen voor een forfaitaire kledijvergoeding.
Article 1er. Le personnel de sécurité des centres fermés, les chauffeurs du service de transport Bureau T et les agents affectés à la surveillance de la salle d'attente de l'Office des Etrangers peuvent bénéficier d'une indemnité vestimentaire forfaitaire.
Art. 2. § 1. Het personeelslid dient te behoren tot een categorie waarvoor het noodzakelijk is dat het zich op uniforme wijze kleedt om herkenbaar te zijn in zijn functie. De directeur-generaal duidt de personeelsleden aan bedoeld in artikel 1 die herkenbaar moeten zijn in hun functie en die derhalve een forfaitaire vergoeding mogen ontvangen.
  § 2. Het personeelslid kan enkel aanspraak maken op een kledijvergoeding, op voorwaarde dat het zich houdt aan de door de directeur-generaal opgelegde kledijvoorschriften. Op de kledij wordt een permanent logo van de FOD Binnenlandse Zaken gevestigd. De kledijvoorschriften worden vastgesteld volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde tekst.
  § 3. Deze forfaitaire vergoeding dekt alle gemaakte kosten verbonden aan de opgelegde kledijvoorschriften.
Art. 2. § 1. Le membre du personnel doit faire partie d'une catégorie dont il est nécessaire qu'il s'habille de façon uniforme pour être identifiable dans sa fonction. Le directeur général désigne les membres du personnel parmi ceux visés à l'article 1er, qui doivent être identifiables dans leurs fonctions et peuvent, dès lors, percevoir l'indemnité forfaitaire.
  § 2. Le membre du personnel peut uniquement bénéficier d'une indemnité vestimentaire s'il respecte le code vestimentaire imposé par le Directeur général. Un logo permanent du SPF Intérieur sera apposé sur les vêtements. Le code vestimentaire est établi conformément au texte annexé au présent arrêté.
  § 3. Cette indemnité forfaitaire couvre tous les frais liés au code vestimentaire imposé.
Art. 3. Indien het personeelslid één van de in het artikel 1 bedoelde functies niet meer uitoefent, wordt de uitbetaling van de vergoeding geschorst, of in voorkomend geval, niet uitgevoerd.
Art. 3. Si le membre du personnel n'exerce plus l'une des fonctions visées à l'article 1er, le paiement de ladite indemnité est suspendu, voire ne sera pas effectué.
Art. 4. [1 § 1. Een personeelslid dat voor de eerste maal een functie uitoefent als bedoeld in artikel 1 en dat aangewezen wordt overeenkomstig artikel 2, § 1, krijgt voor het jaar van het opnemen van de functie een vergoeding van 600 euro.
   Dit bedrag is niet indexeerbaar.
   § 2. Voor een personeelslid dat reeds een functie als bedoeld in artikel 1 uitoefent, bedraagt de vergoeding 450 euro op jaarbasis.
   Dit bedrag is niet indexeerbaar en wordt berekend naar rato van de geleverde prestaties in het kalenderjaar.
   Alle deeltijdse prestaties en alle afwezigheden die minstens 30 opeenvolgende kalenderdagen bedragen, met uitzondering van vakantie- of recuperatieverlof, het ouderschapsverlof, het verlof verbonden aan de bescherming van het moederschap, de afwezigheid door een arbeidsongeval of door een ongeval op de weg naar en van het werk of een beroepsziekte, worden in mindering gebracht. De mindering zal verhoudingsgewijs geschieden.]1

  
Art. 4. [1 § 1er. Un membre du personnel qui exerce pour la première fois une fonction visée à l'article 1er et qui est désigné conformément à l'article 2, § 1er, reçoit pour l'année de la prise de la fonction une indemnité de 600 euros.
   Ce montant n'est pas indexable.
   § 2. Pour un membre du personnel qui remplit déjà une fonction visée à l'article 1er, l'indemnité est fixée à 450 euros sur base annuelle.
   Ce montant n'est pas indexable et est calculé au prorata des prestations réalisées dans l'année calendrier.
   Toutes les prestations réduites et toutes les absences d'au moins 30 jours calendrier consécutifs, à l'exception des congés annuels ou de récupération, du congé parental, du congé lié à la protection de la maternité, de l'absence due à un accident du travail, à un accident sur le chemin du travail ou une maladie professionnelle, seront imputées. L'imputation aura lieu à due concurrence.]1

  
Art. 5. § 1. [1 Het personeelslid bedoeld in artikel 4, § 1]1, ontvangt de volledige vergoeding binnen een periode van 3 maanden na het opnemen van de functie.
  § 2. Voor zover het personeelslid in actieve dienst is, wordt 50% van het verschuldigde bedrag uitbetaald in de periode juni-juli. Het tweede gedeelte wordt uitbetaald in de periode januari-februari van het daaropvolgende kalenderjaar, na de verrekening van de deeltijdse prestaties en afwezigheden. De deeltijdse prestaties en de afwezigheden waarvan sprake zijn die [2 bedoeld in artikel 4, § 2, derde lid]2.
  
Art. 5. § 1. [1 Le membre du personnel visé à l'article 4, § 1er]1 reçoit l'intégralité de l'indemnité endéans les 3 mois qui suivent la prise de la fonction.
  § 2. Pour autant que le membre du personnel soit en service actif, 50% du montant dû sera payé durant la période juin-juillet. La deuxième partie sera payée durant la période de janvier-février de l'année suivante, après imputation des prestations réduites et des absences. Les prestations réduites et les absences concernées sont celles [2 visées à l'article 4, § 2, alinéa 3]2.
  
Art. 6. Het personeelslid is gehouden de bewijsstukken van het bestaan van werkelijke onkosten, bij te houden gedurende maximaal 5 jaar en te verstrekken wanneer de werkgever daarom verzoekt. Indien aan deze voorwaarde niet wordt voldaan, kan het personeelslid worden gehouden tot terugbetaling van het deel van de forfaitaire vergoeding dat niet overeenstemt met naar behoren gerechtvaardigde gemaakte kosten.
Art. 6. Le membre du personnel est tenu de garder les preuves de l'existence des frais réels pendant 5 ans au maximum et de les présenter si l'employeur le demande. Si cette condition n'est pas remplie, le membre du personnel peut être contraint de rembourser la partie de l'indemnité forfaitaire qui ne correspond pas à des frais exposés dûment justifiés.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N.
Art. N.
Stuk Kleur Snit/opmerkingen
Hemd/Polo lichtblauw/marineblauw Korte of lange mouwen zijn toegelaten. De lengte van korte mouwen dient ongeveer de helft van de lengte van de bovenarm te bedragen
Broek marineblauw Rechte pijpen, geen skinny broeken
  Geen afsluiting aan de enkels
  Geen lage leest
  Geen afritsbare pijpen
  Geen jeansbroeken of werkbroeken (overall, salopette)
  Eventuele zijzakken dienen plat te zijn
Pull marineblauw Met v-hals of ronde hals of rolkraagtrui
Bodywarmer marineblauw  
Fleece marineblauw  
Jas/parka marineblauw  
Schoenen zwart Zwarte stevige gesloten schoen. Plat of met lage hak.
  Geen sneakers, geen (leger)bottines (combat shoes), geen schoenen met zichtbare metalen onderdelen (tip, hiel, versieringen, ...)
Stuk Kleur Snit/opmerkingenHemd/Polo lichtblauw/marineblauw Korte of lange mouwen zijn toegelaten. De lengte van korte mouwen dient ongeveer de helft van de lengte van de bovenarm te bedragenBroek marineblauw Rechte pijpen, geen skinny broeken
  Geen afsluiting aan de enkels
  Geen lage leest
  Geen afritsbare pijpen
  Geen jeansbroeken of werkbroeken (overall, salopette)
  Eventuele zijzakken dienen plat te zijnPull marineblauw Met v-hals of ronde hals of rolkraagtruiBodywarmer marineblauw Fleece marineblauw Jas/parka marineblauw Schoenen zwart Zwarte stevige gesloten schoen. Plat of met lage hak.
  Geen sneakers, geen (leger)bottines (combat shoes), geen schoenen met zichtbare metalen onderdelen (tip, hiel, versieringen, ...)
Pièce Couleur Coupe/remarques
Chemise/Polo Bleu clair/bleu marine Les manches courtes ou longues sont autorisées. La longueur des manches courtes doit être équivalente à environ la moitié de la longueur du bras
Pantalon Bleu marine Jambes droites, pas de pantalon skinny
  Pas de fermeture aux chevilles
  Pas de taille basse
  Pas de pantalon à jambes modulables
  Pas de jeans ou de pantalon de travail (combinaison, salopette)
  Les éventuelles poches latérales doivent être plates
Pull Bleu marine Avec un col en v, un col rond ou un col roulé
Bodywarmer Bleu marine  
Fleece Bleu marine  
Veste/parka Bleu marine  
Chaussures noires Chaussures renforcées et fermées de couleur noire Plates ou avec un petit talon.
  Pas de baskets, pas de bottines (de l'armée (combat shoes)), pas de chaussures avec des éléments métalliques visibles (bout, talon, décorations, ...)
Pièce Couleur Coupe/remarquesChemise/Polo Bleu clair/bleu marine Les manches courtes ou longues sont autorisées. La longueur des manches courtes doit être équivalente à environ la moitié de la longueur du brasPantalon Bleu marine Jambes droites, pas de pantalon skinny
  Pas de fermeture aux chevilles
  Pas de taille basse
  Pas de pantalon à jambes modulables
  Pas de jeans ou de pantalon de travail (combinaison, salopette)
  Les éventuelles poches latérales doivent être platesPull Bleu marine Avec un col en v, un col rond ou un col rouléBodywarmer Bleu marine Fleece Bleu marine Veste/parka Bleu marine Chaussures noires Chaussures renforcées et fermées de couleur noire Plates ou avec un petit talon.
  Pas de baskets, pas de bottines (de l'armée (combat shoes)), pas de chaussures avec des éléments métalliques visibles (bout, talon, décorations, ...)