Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
1° [4 administratie: het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg]4;
2° beheerinstantie: een of meer personen die een initiatief van beschut wonen of een psychiatrisch verzorgingstehuis vertegenwoordigen en juridisch kunnen binden;
3° [1 ...]1
4° context: de familie en de naastbetrokkenen die een sociale en emotionele band hebben met de zorggebruiker;
5° Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen: de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, vermeld in artikel 49, § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
6° decreet van 6 juli 2018: het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;
7° [1 ...]1
8° gecoördineerde wet van 10 juli 2008: de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;
9° herstellende zorg: de herstelondersteunende zorg, vermeld in artikel 54, § 1, tweede en derde lid, van het decreet van 6 juli 2018;
10° [1 ...]1
11° leidend ambtenaar: [4 het hoofd van de administratie]4;
12° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid;
13° [1 ...]1
14° netwerk: het geestelijke gezondheidsnetwerk. Dit is een geformaliseerd samenwerkingsverband dat verantwoordelijk is voor een bepaald werkgebied en betrokken is bij de zorg voor de deelpopulatie waartoe het samenwerkingsverband zich richt, en dat in samenwerking met vertegenwoordigers van gebruikers en hun context het geestelijke gezondheidsaanbod en functies faciliteert en optimaliseert;
15° netwerkpartners: de zorgvoorzieningen, initiatieven van vrijwillige en informele zorg of ondersteuning, partners uit andere sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en partners uit andere beleidsdomeinen die al dan niet als zodanig door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend of gefinancierd, en die deel uitmaken van geestelijke gezondheidsnetwerken;
16° palliatief samenwerkingsverband: een samenwerkingsverband voor palliatieve verzorging als vermeld in het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg moet voldoen om te worden erkend;
17° residentiële zorg- of welzijnsvoorziening: een zorg- of welzijnsvoorziening die behandeling of zorg en ondersteuning met verblijf aanbiedt;
18° verhoogde tegemoetkoming: de verhoogde tegemoetkoming, vermeld in artikel 37, § 1 en § 19, van de wet [2 ...]2gecoördineerd op 14 juli 1994;
19° raadgevend comité VSB: het raadgevend comité van het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming, vermeld in artikel 17 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;
20°[4 ...]4
[3 20° /1 verblijfsovereenkomst: een verblijfsovereenkomst als vermeld in artikel 74;]3
21° werkdag: een dag die geen zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is;
[3 21° /1 zorggebruiker die geïnterneerd is: een zorggebruiker ten aanzien van wie de internering bevolen is als vermeld in artikel 9 van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering;]3
22° zorginspectie: [4 Zorginspectie als vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg]4.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 28-01-2019 en tekstbijwerking tot 28-11-2025)
Titre
7 DECEMBRE 2018. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand portant exĂ©cution du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs(NOTE : Consultation des versions antĂ©rieures Ă partir du 28-01-2019 et mise Ă jour au 28-11-2025)
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
Deel 1. - Gemeenschappelijke basisbepalingen
Titel 1. [1 Definities en toepassingsgebied ]1
Titel 2.
Titel 3. - Verwerking, uitwisseling en bewijswa...
HOOFDSTUK 1. - Gegevensverwerking en uitwisseling
HOOFDSTUK 2. - Bewijswaarde van elektronische d...
Titel 4. - Interventies
HOOFDSTUK 1. - Procedure voor de aanvraag van t...
HOOFDSTUK 2.
HOOFDSTUK 3.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Onderafdeling 1.
Onderafdeling 2.
Afdeling 3.
Afdeling 4.
HOOFDSTUK 4.
HOOFDSTUK 5.
Afdeling 1.
Onderafdeling 1.
Onderafdeling 2.
Onderafdeling 3.
Onderafdeling 4.
Afdeling 2.
Onderafdeling 1.
Onderafdeling 2.
HOOFDSTUK 6.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Afdeling 3.
Afdeling 4.
Afdeling 6.
HOOFDSTUK 7.
HOOFDSTUK 8.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Onderafdeling 1.
Onderafdeling 2.
Onderafdeling 3.
Afdeling 3.
Afdeling 3/1.
Afdeling 4.
Afdeling 5.
Deel 2. - Psychiatrische verzorgingstehuizen
Titel 1. - Erkenning
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 2. - Algemene werkingsnormen
HOOFDSTUK 3. - Zorgverleningsnormen
Afdeling 1. - Algemeen
Afdeling 2. - Opnamebeleid
Afdeling 3. - Zorgplan
Afdeling 4. - Zakgeld
Afdeling 5. - Ontslag en nazorg
Afdeling 6. - Non-discriminatie
Afdeling 7. - Klachten
HOOFDSTUK 4. - Functionele en organisatorische ...
HOOFDSTUK 5. - Personeelsnormen
HOOFDSTUK 6. - Huisvestingsnormen
Afdeling 1. - Ligging, leefomgeving en leefklimaat
Afdeling 2. - Gemeenschappelijke ruimtes
Afdeling 3. - Kamers
Afdeling 4. - Rolstoeltoegankelijkheid
Afdeling 5. -Sanitaire installaties
Afdeling 6. - Veiligheid
HOOFDSTUK 7. - Tijdelijke en gemotiveerde afwij...
HOOFDSTUK 8. - Bescherming van de persoonlijke ...
Titel 2. - Programmatie
Titel 3.
Titel 4.
Titel 5.
Deel 3. - Initiatieven van beschut wonen
Titel 1. - Erkenning
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 2. - Algemene werkingsnormen
HOOFDSTUK 3. - Zorgverleningsnormen
Afdeling 1. - Algemeen
Afdeling 2. - Instroombeleid
Afdeling 3. - Begeleidingsplan
Afdeling 4. - ZorgcontinuĂŻteit
Afdeling 5. - Non-discriminatie
Afdeling 6. - Klachten
HOOFDSTUK 4. - Functionele en organisatorische ...
HOOFDSTUK 5. - Personeelsnormen
HOOFDSTUK 6. - Tijdelijke en gemotiveerde afwij...
HOOFDSTUK 7. - Zorgvernieuwende initiatieven
Afdeling 1. - Activering
Afdeling 2. - Psychiatrische zorg in de thuissi...
HOOFDSTUK 8. - Bescherming van de persoonlijke ...
Titel 2. - Programmatie
Titel 3.
Titel 4.
Titel 5. - Bijzondere verzekeringsstelsels
Deel 4.
Titel 1.
HOOFDSTUK 1.
HOOFDSTUK 2.
HOOFDSTUK 3.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Titel 2.
HOOFDSTUK 1.
HOOFDSTUK 2.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Afdeling 3.
Afdeling 4.
HOOFDSTUK 3.
HOOFDSTUK 4.
Titel 3.
HOOFDSTUK 1.
HOOFDSTUK 2.
HOOFDSTUK 3.
Deel 5.
Titel 1.
HOOFDSTUK 1.
HOOFDSTUK 2.
HOOFDSTUK 3.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Afdeling 3.
Afdeling 4.
HOOFDSTUK 4.
Afdeling 1.
Afdeling 2.
Afdeling 3.
Afdeling 4.
Afdeling 5.
HOOFDSTUK 5.
HOOFDSTUK 6.
Titel 2.
Titel 3.
HOOFDSTUK 1.
HOOFDSTUK 2.
HOOFDSTUK 3.
HOOFDSTUK 4.
Titel 4.
Titel 5.
Deel 6. - Multidisciplinaire begeleidingsequipe...
Titel 1. - Procedure om een overeenkomst te slu...
HOOFDSTUK 1. - Algemeen
HOOFDSTUK 2. - Procedure om overeenkomsten te s...
HOOFDSTUK 3. - Een overeenkomst beëindigen
Afdeling 1. - Beëindiging van een overeenkomst ...
Afdeling 2. - Beëindiging van een overeenkomst ...
Titel 2. - Werkgebied van de multidisciplinaire...
Titel 3. - Voorwaarden waaraan de multidiscipli...
HOOFDSTUK 1. - Basissamenstelling van de multid...
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten van de multidisciplin...
HOOFDSTUK 3. - Werkingsvoorwaarden van de multi...
Titel 4. - Inhoud van de overeenkomst
Titel 5. - Financiering
HOOFDSTUK 1.
HOOFDSTUK 2.
HOOFDSTUK 3.
Deel 7. - Wijzigingsbepalingen
Deel 8. - Slotbepalingen
HOOFDSTUK 1. - Opheffingsbepaling
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtredingsbepaling
HOOFDSTUK 4. - Uitvoeringsbepaling
BIJLAGE.
Inhoud
Partie 1re. Dispositions de base communes
Titre 1er. [1 Définitions et champ d'applicati...
Titre 2.
Titre 3. - Traitement, échange et valeur proban...
CHAPITRE 1er. - Traitement et échange de données
CHAPITRE 2. - Valeur probante des documents éle...
Titre 4. - Interventions
CHAPITRE 1er. - Procédure de demande d'interven...
CHAPITRE 2.
CHAPITRE 3.
Section 1re.
Section 2.
Sous-section 1re.
Sous-section 2.
Section 3.
Section 4.
CHAPITRE 4.
CHAPITRE 5.
Section 1re.
Sous-section 1re.
Sous-section 2.
Sous-section 3.
Sous-section 4.
Section 2.
Sous-section 1re.
Sous-section 2.
CHAPITRE 6.
Section 1re.
Section 2.
Section 3.
Section 4.
Section 6.
CHAPITRE 7.
CHAPITRE 8.
Section 1re.
Section 2.
Sous-section 1re.
Sous-section 2.
Sous-section 3.
Section 3.
Section 3/1.
Section 4.
Section 5.
Partie 2. - Maisons de soins psychiatriques
Titre 1er. - Agrément
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
CHAPITRE 2. -Normes générales de fonctionnement
CHAPITRE 3. -Normes de dispensation de soins
Section 1re. - Généralités
Section 2. - Politique d'admission
Section 3. - Plan de soins
Section 4. - Argent de poche
Section 5. - Sortie et postcure
Section 6. - Non-discrimination
Section 7. - Plaintes
CHAPITRE 4. - Normes fonctionnelles et organisa...
CHAPITRE 5. - Normes de personnel
CHAPITRE 6. - Normes d'hébergement
Section 1re. - Implantation, cadre de vie et at...
Section 2. - Espaces communs
Section 3. - Les chambres
Section 4. - Accessibilité aux voiturettes
Section 5. - Installations sanitaires
Section 6. - Sécurité
CHAPITRE 7. - Dérogation temporaire et motivée ...
CHAPITRE 8. -Protection de la vie privée lors d...
Titre 2. - Programmation
Titre 3.
Titre 4.
Titre 5.
Partie 3. - Initiatives d'habitation protégée
Titre 1er. - Agrément
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
CHAPITRE 2. - Normes générales de fonctionnement
CHAPITRE 3. - Normes de dispensation de soins
Section 1re. - Généralités
Section 2. - Politique d'entrée
Section 3. - Plan d'accompagnement :
Section 4. - Continuité des soins
Section 5. - Non-discrimination
Section 6. - Plaintes
CHAPITRE 4. - Normes fonctionnelles et organisa...
CHAPITRE 5. - Normes de personnel
CHAPITRE 6. - Dérogation temporaire et motivée ...
CHAPITRE 7. - Initiatives novatrices en matiĂšre...
Section 1re. - Activation
Section 2. - Soins psychiatriques Ă domicile
CHAPITRE 8. - Protection de la vie privée lors ...
Titre 2. - Programmation
Titre 3.
Titre 4.
Titre 5. - Régimes spéciaux d'assurance
Partie 4.
Titre 1er.
CHAPITRE 1er.
CHAPITRE 2.
CHAPITRE 3.
Section 1re.
Section 2.
Titre 2.
CHAPITRE 1er.
CHAPITRE 2.
Section 1re.
Section 2.
Section 3.
Section 4.
CHAPITRE 3.
CHAPITRE 4.
Titre 3.
CHAPITRE 1er.
CHAPITRE 2.
CHAPITRE 3.
Partie 5.
Titre 1er.
CHAPITRE 1er.
CHAPITRE 2.
CHAPITRE 3.
Section 1re.
Section 2.
Section 3.
Section 4.
CHAPITRE 4.
Section 1re.
Section 2.
Section 3.
Section 4.
Section 5.
CHAPITRE 5.
CHAPITRE 6.
Titre 2.
Titre 3.
CHAPITRE 1er.
CHAPITRE 2.
CHAPITRE 3.
CHAPITRE 4.
Titre 4.
Titre 5.
Partie 6. - Equipes d'accompagnement multidisci...
Titre 1er. - Procédure de conclusion, de modifi...
CHAPITRE 1er. - Généralités
CHAPITRE 2. - Procédure de conclusion et de mod...
CHAPITRE 3. - Résilier une convention
Section 1re. - Résiliation d'une convention à l...
Section 2. - Résiliation d'une convention à l'i...
Titre 2. -Zone d'action des équipes d'accompagn...
Titre 3. - Conditions à remplir par les équipes...
CHAPITRE 1er. - Composition de base de l'équipe...
CHAPITRE 2. - Missions de l'équipe d'accompagne...
CHAPITRE 3. - Conditions de fonctionnement de l...
Titre 4. - Contenu de la convention
Titre 5. - Financement
CHAPITRE 1er.
CHAPITRE 2.
CHAPITRE 3.
Partie 7. - Dispositions modificatives
Partie 8. - Dispositions finales
CHAPITRE 1er. - Disposition abrogatoire
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires
CHAPITRE 3. - Disposition d'entrée en vigueur
CHAPITRE 4. - Disposition d'exécution
ANNEXE.
Tekst (555)
Texte (555)
Deel 1. - Gemeenschappelijke basisbepalingen
Partie 1re. Dispositions de base communes
Titel 1. [1 Definities en toepassingsgebied ]1
Titre 1er. [1 Définitions et champ d'application ]1
Article 1er. Dans le prĂ©sent arrĂȘtĂ©, on entend par :
1°[4 administration : le DĂ©partement Soins, visĂ© Ă l'article 2, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au DĂ©partement Soins]4 ;
2° instance de gestion : une ou plusieurs personnes qui représentent une initiative d'habitation protégée ou une maison de soins psychiatriques et qui peuvent l'engager juridiquement ;
3° [1 ...]1
4° contexte : la famille et les proches qui ont un lien social et affectif avec l'usager des soins ;
5° Office de contrÎle des mutualités et des unions nationales de mutualités : l'Office de contrÎle des mutualités et des unions nationales de mutualités visé à l'article 49, § 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités ;
6° décret du 6 juillet 2018 : le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
7° [1 ...]1
8° loi coordonnées du 10 juillet 2008 : la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins ;
9° soins de rétablissement : les soins orientés rétablissement visés à l'article 54, § 1er, alinéas 2 et 3, du décret du 6 juillet 2018.
10° [1 ...]1
11° fonctionnaire dirigeant : [4 le chef de l'administration]4
12° ministre : le ministre flamand qui a la politique de la santé dans ses attributions ;
13° [1 ...]1
14° réseau : le réseau de santé mentale. Il s'agit d'une structure de coopération formalisée qui est responsable d'un domaine d'activité déterminé et est associée aux soins destinés à la sous-population à laquelle s'adresse la structure de coopération et qui facilite et optimise l'offre en santé mentale et les fonctions en collaboration avec des représentants des usagers et leur contexte ;
15° partenaires du réseau : les structures de soins, les initiatives de soins ou de soutien volontaires et informels, les partenaires d'autres secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et les partenaires d'autres domaines politiques qui sont ou non agréés ou financés en tant que tels par la Communauté flamande et qui font partie des réseaux de santé mentale ;
16° association de soins palliatifs : une association de soins palliatifs telle que visĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une association en matiĂšre de soins palliatifs doit rĂ©pondre pour ĂȘtre agréée ;
17° structure de soins ou d'aide sociale résidentiels : une structure de soins ou d'aide sociale qui propose un traitement ou des soins et un soutien avec hébergement ;
18° intervention majorée : l'intervention majorée visée à l'article 37, § § 1er et 19, de la loi [2 ...]2 coordonnée le 14 juillet 1994 ;
19° comité consultatif PSF : le comité consultatif de l'Agence pour la protection sociale flamande visé à l'article 17 du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
20° [4 ...]4
[3 20° /1 contrat de séjour : un contrat de séjour tel que visé à l'article 74 ;]3
21° jour ouvrable : un jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche ou un jour férié légal ;
[3 21° /1 usager des soins interné : un usager des soins à l'égard duquel un internement a été ordonné tel que visé à l'article 9 de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement ;]3
22° inspection des soins : [4 l'Inspection des Soins, telle que visĂ©e Ă l'article 4, § 2, alinĂ©a 3, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au DĂ©partement Soins ]4 .
1°[4 administration : le DĂ©partement Soins, visĂ© Ă l'article 2, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au DĂ©partement Soins]4 ;
2° instance de gestion : une ou plusieurs personnes qui représentent une initiative d'habitation protégée ou une maison de soins psychiatriques et qui peuvent l'engager juridiquement ;
3° [1 ...]1
4° contexte : la famille et les proches qui ont un lien social et affectif avec l'usager des soins ;
5° Office de contrÎle des mutualités et des unions nationales de mutualités : l'Office de contrÎle des mutualités et des unions nationales de mutualités visé à l'article 49, § 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités ;
6° décret du 6 juillet 2018 : le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
7° [1 ...]1
8° loi coordonnées du 10 juillet 2008 : la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins ;
9° soins de rétablissement : les soins orientés rétablissement visés à l'article 54, § 1er, alinéas 2 et 3, du décret du 6 juillet 2018.
10° [1 ...]1
11° fonctionnaire dirigeant : [4 le chef de l'administration]4
12° ministre : le ministre flamand qui a la politique de la santé dans ses attributions ;
13° [1 ...]1
14° réseau : le réseau de santé mentale. Il s'agit d'une structure de coopération formalisée qui est responsable d'un domaine d'activité déterminé et est associée aux soins destinés à la sous-population à laquelle s'adresse la structure de coopération et qui facilite et optimise l'offre en santé mentale et les fonctions en collaboration avec des représentants des usagers et leur contexte ;
15° partenaires du réseau : les structures de soins, les initiatives de soins ou de soutien volontaires et informels, les partenaires d'autres secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et les partenaires d'autres domaines politiques qui sont ou non agréés ou financés en tant que tels par la Communauté flamande et qui font partie des réseaux de santé mentale ;
16° association de soins palliatifs : une association de soins palliatifs telle que visĂ©e par l'arrĂȘtĂ© royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une association en matiĂšre de soins palliatifs doit rĂ©pondre pour ĂȘtre agréée ;
17° structure de soins ou d'aide sociale résidentiels : une structure de soins ou d'aide sociale qui propose un traitement ou des soins et un soutien avec hébergement ;
18° intervention majorée : l'intervention majorée visée à l'article 37, § § 1er et 19, de la loi [2 ...]2 coordonnée le 14 juillet 1994 ;
19° comité consultatif PSF : le comité consultatif de l'Agence pour la protection sociale flamande visé à l'article 17 du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ;
20° [4 ...]4
[3 20° /1 contrat de séjour : un contrat de séjour tel que visé à l'article 74 ;]3
21° jour ouvrable : un jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche ou un jour férié légal ;
[3 21° /1 usager des soins interné : un usager des soins à l'égard duquel un internement a été ordonné tel que visé à l'article 9 de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement ;]3
22° inspection des soins : [4 l'Inspection des Soins, telle que visĂ©e Ă l'article 4, § 2, alinĂ©a 3, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au DĂ©partement Soins ]4 .
Art. 1/1.
Art. 1/1.
Titel 2.
Titre 2.
Art. 2.
Art. 2.
Art. 3.
Art. 3.
Titel 3. - Verwerking, uitwisseling en bewijswaarde van gegevens
Titre 3. - Traitement, échange et valeur probante des données
HOOFDSTUK 1. - Gegevensverwerking en uitwisseling
CHAPITRE 1er. - Traitement et échange de données
Art. 4.
Art. 4.
Art. 5.
Art. 5.
Art. 6.
Art. 6.
Art. 7. De zorgvoorzieningen verwerken de volgende persoonsgegevens van de zorggebruikers voor hun opdrachten vermeld in het decreet van 6 juli 2018:
1° de voor- en achternaam;
2° de leeftijd;
3° het geslacht;
4° de nationaliteit;
5° het rijksregisternummer;
6° de woon- en verblijfplaats;
7° de verzekeringsstatus;
8° de gezondheidsgegevens.
De psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven van beschut wonen verwerken naast de in het eerste lid vermelde persoonsgegevens bijkomend de volgende persoonsgegevens van de zorggebruikers:
1° het onderwijsniveau uitgedrukt in hoofdcategorieën;
2° de betrokkenheid in het arbeidsproces uitgedrukt in hoofdcategorieën;
3° de aard van het inkomen uitgedrukt in hoofdcategorieën;
4° het huidig of laatste hoofdberoep uitgedrukt in hoofdcategorieën.
1° de voor- en achternaam;
2° de leeftijd;
3° het geslacht;
4° de nationaliteit;
5° het rijksregisternummer;
6° de woon- en verblijfplaats;
7° de verzekeringsstatus;
8° de gezondheidsgegevens.
De psychiatrische verzorgingstehuizen en initiatieven van beschut wonen verwerken naast de in het eerste lid vermelde persoonsgegevens bijkomend de volgende persoonsgegevens van de zorggebruikers:
1° het onderwijsniveau uitgedrukt in hoofdcategorieën;
2° de betrokkenheid in het arbeidsproces uitgedrukt in hoofdcategorieën;
3° de aard van het inkomen uitgedrukt in hoofdcategorieën;
4° het huidig of laatste hoofdberoep uitgedrukt in hoofdcategorieën.
Art. 7. Les structures de soins traitent les données à caractÚre personnel suivantes des usagers de soins pour leurs missions visées dans le décret du 6 juillet 2018 :
1° les nom et prénom ;
2° l'ùge ;
3° le sexe ;
4° la nationalité ;
5° le numéro de registre national ;
6° le domicile et la résidence ;
7° le statut d'assurance ;
8° les données relatives à la santé.
Outre les données à caractÚre personnel visées à l'alinéa 1er, les maisons de soins psychiatriques et les initiatives d'habitation protégée traitent également les données à caractÚre personnel suivantes des usagers de soins :
1° le niveau d'enseignement, classé par catégorie principale ;
2° l'implication dans le processus de travail, classée par catégorie principale ;
3° la nature des revenus, classée par catégorie principale ;
4° l'activité professionnelle principale actuelle ou exercée en dernier lieu, classée par catégorie principale.
1° les nom et prénom ;
2° l'ùge ;
3° le sexe ;
4° la nationalité ;
5° le numéro de registre national ;
6° le domicile et la résidence ;
7° le statut d'assurance ;
8° les données relatives à la santé.
Outre les données à caractÚre personnel visées à l'alinéa 1er, les maisons de soins psychiatriques et les initiatives d'habitation protégée traitent également les données à caractÚre personnel suivantes des usagers de soins :
1° le niveau d'enseignement, classé par catégorie principale ;
2° l'implication dans le processus de travail, classée par catégorie principale ;
3° la nature des revenus, classée par catégorie principale ;
4° l'activité professionnelle principale actuelle ou exercée en dernier lieu, classée par catégorie principale.
Art. 8. § 1.[2 De administratie ]2 verwerkt de gepseudonimiseerde persoonsgegevens van de zorggebruikers en de naam van de coördinator vermeld in bijlage 1 en 2. Deze gegevens worden bewaard tot 15 jaar na ontvangst.
[2 De administratie]2 verwerkt de persoonsgegevens van de personeelsleden vermeld in artikel 89, artikel 144, artikel 153, § 2, 7°, d), f) en g) [1 ...]1. Deze gegevens worden bewaard tot 15 jaar na ontvangst.
[3 ...]3
[3 ...]3
§ 2. [3 ...]3
§ 3.[3 ...]3
De zorgvoorzieningen bezorgen voor de analyse, vermeld in artikel 13, § 6, eerste lid, van het decreet van 6 juli 2018, aan het agentschap de gegevens van de zorggebruikers, vermeld in bijlage 1 en 2, die bij dit besluit zijn gevoegd, alsook de volgende statistische gegevens van de personeelsleden: de leeftijd, de woon- en verblijfplaats.
[3 ...]3
[3 ...]3
De statistische gegevens, vermeld in dit artikel, worden op vraag van het Agentschap [3 ...]3 elektronisch bezorgd binnen drie maanden. Het Agentschap [3 ...]3 specifieert het doel van het onderzoek in de aanvraag.
[2 De administratie]2 verwerkt de persoonsgegevens van de personeelsleden vermeld in artikel 89, artikel 144, artikel 153, § 2, 7°, d), f) en g) [1 ...]1. Deze gegevens worden bewaard tot 15 jaar na ontvangst.
[3 ...]3
[3 ...]3
§ 2. [3 ...]3
§ 3.[3 ...]3
De zorgvoorzieningen bezorgen voor de analyse, vermeld in artikel 13, § 6, eerste lid, van het decreet van 6 juli 2018, aan het agentschap de gegevens van de zorggebruikers, vermeld in bijlage 1 en 2, die bij dit besluit zijn gevoegd, alsook de volgende statistische gegevens van de personeelsleden: de leeftijd, de woon- en verblijfplaats.
[3 ...]3
[3 ...]3
De statistische gegevens, vermeld in dit artikel, worden op vraag van het Agentschap [3 ...]3 elektronisch bezorgd binnen drie maanden. Het Agentschap [3 ...]3 specifieert het doel van het onderzoek in de aanvraag.
Art. 8. § 1er. [2 L'administration ]2 traite les données à caractÚre personnel pseudonymisées des usagers de soins et le nom du coordinateur visées aux annexes 1re et 2. Ces données sont conservées jusqu'à 15 ans aprÚs réception.
[2 L'administration ]2 traite les données à caractÚre personnel des membres du personnel visés à l'article 89, à l'article 144, à l'article 153, § 2, 7°, d), f) et g), [1 ...]1. Ces données sont conservées jusqu'à 15 ans aprÚs réception.
[3 ...]3
[3 ...]3
§ 2. [3 ...]3
§ 3. [3 ...]3
Les structures de soins transmettent Ă l'agence, aux fins de l'analyse visĂ©e Ă l'article 13, § 6, alinĂ©a 1er, du dĂ©cret du 6 juillet 2018, les donnĂ©es des usagers de soins visĂ©es aux annexes 1re et 2, jointes au prĂ©sent arrĂȘtĂ©, ainsi que les donnĂ©es statistiques suivantes des membres du personnel : l'Ăąge, le domicile et la rĂ©sidence.
[3 ...]3
[3 ...]3
A la demande de l'Agence [3 ...]3, les données statistiques visées au présent article sont transmises par voie électronique dans les trois mois. Dans sa demande, l'Agence [3 ...]3 précise le but de la recherche.
[2 L'administration ]2 traite les données à caractÚre personnel des membres du personnel visés à l'article 89, à l'article 144, à l'article 153, § 2, 7°, d), f) et g), [1 ...]1. Ces données sont conservées jusqu'à 15 ans aprÚs réception.
[3 ...]3
[3 ...]3
§ 2. [3 ...]3
§ 3. [3 ...]3
Les structures de soins transmettent Ă l'agence, aux fins de l'analyse visĂ©e Ă l'article 13, § 6, alinĂ©a 1er, du dĂ©cret du 6 juillet 2018, les donnĂ©es des usagers de soins visĂ©es aux annexes 1re et 2, jointes au prĂ©sent arrĂȘtĂ©, ainsi que les donnĂ©es statistiques suivantes des membres du personnel : l'Ăąge, le domicile et la rĂ©sidence.
[3 ...]3
[3 ...]3
A la demande de l'Agence [3 ...]3, les données statistiques visées au présent article sont transmises par voie électronique dans les trois mois. Dans sa demande, l'Agence [3 ...]3 précise le but de la recherche.
HOOFDSTUK 2. - Bewijswaarde van elektronische documenten
CHAPITRE 2. - Valeur probante des documents électroniques
Art. 9. De elektronische documenten die opgesteld zijn conform artikel 10 tot en met 13 van dit besluit, en conform het ministerieel besluit, vermeld in artikel 10 en 12 van dit besluit, per categorie van zorgvoorziening, vermeld in artikel 3, eerste lid, van het decreet van 6 juli 2018,kunnen hun papieren equivalent vervangen.
De uitwisseling van de gegevens, vermeld in het voormelde ministerieel besluit, binnen de zorgvoorziening, tussen zorgvoorzieningen of binnen de verzekeringsinstelling valt buiten de toepassing van dit hoofdstuk.
De uitwisseling van de gegevens, vermeld in het voormelde ministerieel besluit, binnen de zorgvoorziening, tussen zorgvoorzieningen of binnen de verzekeringsinstelling valt buiten de toepassing van dit hoofdstuk.
Art. 9. Les documents Ă©lectroniques rĂ©digĂ©s, conformĂ©ment aux articles 10 Ă 13 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© et conformĂ©ment Ă l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel visĂ© aux articles 10 et 12 du prĂ©sent arrĂȘtĂ©, par catĂ©gorie de structure de soins visĂ©e Ă l'article 3, alinĂ©a 1er, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 peuvent remplacer leur Ă©quivalent papier.
L'Ă©change des donnĂ©es, visĂ© dans l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel prĂ©citĂ©, au sein de la structure de soins, entre structures de soins ou au sein de l'organisme assureur n'est pas couvert par le prĂ©sent chapitre.
L'Ă©change des donnĂ©es, visĂ© dans l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel prĂ©citĂ©, au sein de la structure de soins, entre structures de soins ou au sein de l'organisme assureur n'est pas couvert par le prĂ©sent chapitre.
Art. 10. § 1. De elektronische gegevensuitwisseling tussen de zorgvoorzieningen en de verzekeringsinstellingen gebeurt conform artikel 36/1 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform en diverse bepalingen.
De informaticasystemen die door de zorgvoorziening en verzekeringsinstellingen gebruikt worden zorgen ervoor dat de uitgewisselde gegevens systematisch en volledig bewaard worden. Bovendien moeten de gegevens over de identiteit van de persoon die verantwoordelijk is voor het versturen alsook van de verzender, de volledige tijdsinformatie en de rapporten van eventuele storingen die zijn vastgesteld tijdens de verwerking bewaard worden.
§ 2. De minister kan nadere technische regels bepalen voor de procedure van elektronische gegevensoverdracht tussen de zorgvoorzieningen en de verzekeringsinstellingen.
De informaticasystemen die door de zorgvoorziening en verzekeringsinstellingen gebruikt worden zorgen ervoor dat de uitgewisselde gegevens systematisch en volledig bewaard worden. Bovendien moeten de gegevens over de identiteit van de persoon die verantwoordelijk is voor het versturen alsook van de verzender, de volledige tijdsinformatie en de rapporten van eventuele storingen die zijn vastgesteld tijdens de verwerking bewaard worden.
§ 2. De minister kan nadere technische regels bepalen voor de procedure van elektronische gegevensoverdracht tussen de zorgvoorzieningen en de verzekeringsinstellingen.
Art. 10. § 1er. L'échange électronique de données entre les structures de soins et les organismes assureurs s'effectue conformément à l'article 36/1 de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses dispositions.
Les systĂšmes informatiques utilisĂ©s par la structure de soins et les organismes assureurs veillent Ă une sauvegarde systĂ©matique et complĂšte des donnĂ©es Ă©changĂ©es. En outre, les donnĂ©es d'identitĂ© de la personne responsable de l'envoi ainsi que de l'expĂ©diteur, les donnĂ©es complĂštes de date et heure et les rapports de dĂ©faillances Ă©ventuelles constatĂ©es pendant le traitement doivent ĂȘtre enregistrĂ©s.
§ 2. Le ministre peut préciser les modalités techniques de la procédure de transmission électroniques de données entre les structures de soins et les organismes assureurs.
Les systĂšmes informatiques utilisĂ©s par la structure de soins et les organismes assureurs veillent Ă une sauvegarde systĂ©matique et complĂšte des donnĂ©es Ă©changĂ©es. En outre, les donnĂ©es d'identitĂ© de la personne responsable de l'envoi ainsi que de l'expĂ©diteur, les donnĂ©es complĂštes de date et heure et les rapports de dĂ©faillances Ă©ventuelles constatĂ©es pendant le traitement doivent ĂȘtre enregistrĂ©s.
§ 2. Le ministre peut préciser les modalités techniques de la procédure de transmission électroniques de données entre les structures de soins et les organismes assureurs.
Art. 11. De controlelijst om de verschillende vereisten te documenteren waaraan de informaticasystemen van de zorgvoorziening of haar mandataris moeten voldoen, wordt ingevuld en is beschikbaar bij een audit van de archiveringsprocedure in de zorgvoorziening of in de [1 zorgkas]1.
Wijzigingen
Art. 11. La liste de contrÎle pour documenter les différentes exigences à remplir par les systÚmes informatiques de la structure de soins ou de son mandataire est complétée et tenue à disposition en cas d'audit de la procédure d'archivage au sein de la structure de soins ou de [1 la caisse d'assurance soins]1.
Wijzigingen
Art. 12. De gegevens van de zorgvoorzieningen hebben alleen bewijswaarde als de gebruikte software goedgekeurd is door MyCareNet op basis van een aantal criteria zoals performantie en veiligheid die het MyCareNet vademecum voorschrijft.
De minister kan de nadere modaliteiten bepalen.
De minister kan de nadere modaliteiten bepalen.
Art. 12. Les données des structures de soins n'ont valeur probante que si le logiciel utilisé a été approuvé par MyCareNet sur la base d'une série de critÚres tels que la performance et la sécurité prescrits par le " MyCareNet vademecum ".
Le ministre peut arrĂȘter d'autres modalitĂ©s.
Le ministre peut arrĂȘter d'autres modalitĂ©s.
Art. 13. De zorginspectie en [1 de administratie]1 houden er voor hun eigen bevoegdheden toezicht op dat de bepalingen van dit hoofdstuk gerespecteerd worden. Met behoud van hun eigen specifieke bevoegdheden melden de controlediensten eventuele onregelmatigheden of tekortkomingen ter informatie aan de respectieve sectorale adviescommissie.
Wijzigingen
Art. 13. L'Inspection des soins et [1 l'administration ]1 veillent, dans leurs sphÚres de compétences respectives, à ce que les dispositions du présent chapitre soient respectées. Sans préjudice de leurs compétences spécifiques propres, les offices de contrÎle signalent les irrégularités ou manquements éventuels à titre d'information à la commission consultative sectorielle respective.
Wijzigingen
Titel 4. - Interventies
Titre 4. - Interventions
HOOFDSTUK 1. - Procedure voor de aanvraag van tegemoetkomingen
CHAPITRE 1er. - Procédure de demande d'interventions
Art. 14.
Art. 14.
Art. 15.
Art. 15.
Art. 16.
Art. 16.
Art. 17.
Art. 17.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Art. 18.
Art. 18.
Art. 19.
Art. 19.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 20.
Art. 20.
Art. 21.
Art. 21.
Afdeling 2.
Section 2.
Onderafdeling 1.
Sous-section 1re.
Art. 22.
Art. 22.
Art. 23.
Art. 23.
Onderafdeling 2.
Sous-section 2.
Art. 24.
Art. 24.
Afdeling 3.
Section 3.
Art. 25.
Art. 25.
Afdeling 4.
Section 4.
Art. 26.
Art. 26.
HOOFDSTUK 4.
CHAPITRE 4.
Art. 27.
Art. 27.
HOOFDSTUK 5.
CHAPITRE 5.
Afdeling 1.
Section 1re.
Onderafdeling 1.
Sous-section 1re.
Art. 28.
Art. 28.
Art. 29.
Art. 29.
Art. 30.
Art. 30.
Art. 31.
Art. 31.
Art. 32.
Art. 32.
Onderafdeling 2.
Sous-section 2.
Art. 33.
Art. 33.
Art. 34.
Art. 34.
Onderafdeling 3.
Sous-section 3.
Art. 35.
Art. 35.
Onderafdeling 4.
Sous-section 4.
Art. 36.
Art. 36. Le ministre peut dĂ©terminer les modalitĂ©s pour les cas oĂč il peut ĂȘtre dĂ©rogĂ© Ă une interdiction de cumul d'interventions telle que visĂ©e dans la prĂ©sente section.
Afdeling 2.
Section 2.
Onderafdeling 1.
Sous-section 1re.
Art. 37.
Art. 37.
Onderafdeling 2.
Sous-section 2.
Art. 38.
Art. 38.
HOOFDSTUK 6.
CHAPITRE 6.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 39.
Art. 39.
Art. 40.
Art. 40.
Art. 41.
Art. 41.
Art. 42.
Art. 42.
Afdeling 2.
Section 2.
Art. 43.
Art. 43.
Art. 44.
Art. 44.
Art. 45.
Art. 45.
Art. 46.
Art. 46.
Art. 47.
Art. 47.
Afdeling 3.
Section 3.
Art. 48.
Art. 48.
Art. 49.
Art. 49.
Afdeling 4.
Section 4.
Art. 50.
Art. 50.
Art. 51.
Art. 51.
Afdeling 6.
Section 6.
Art. 52.
Art. 52.
HOOFDSTUK 7.
CHAPITRE 7.
Art. 53.
Art. 53.
Art. 54.
Art. 54.
Art. 55.
Art. 55.
Art. 56.
Art. 56.
Art. 57.
Art. 57.
Art. 58.
Art. 58.
HOOFDSTUK 8.
CHAPITRE 8.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 59.
Art. 59.
Afdeling 2.
Section 2.
Onderafdeling 1.
Sous-section 1re.
Art. 60.
Art. 60.
Onderafdeling 2.
Sous-section 2.
Art. 61.
Art. 61.
Art. 62.
Art. 62.
Onderafdeling 3.
Sous-section 3.
Art. 63.
Art. 63.
Afdeling 3.
Section 3.
Art. 64.
Art. 64.
Afdeling 3/1.
Section 3/1.
Art. 64/1.
Art. 64/1.
Afdeling 4.
Section 4.
Art. 65.
Art. 65.
Afdeling 5.
Section 5.
Art. 66.
Art. 66.
Art. 67.
Art. 67.
Art. 68.
Art. 68.
Deel 2. - Psychiatrische verzorgingstehuizen
Partie 2. - Maisons de soins psychiatriques
Titel 1. - Erkenning
Titre 1er. - Agrément
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Art. 69. Deze titel bepaalt de normen waaraan moet worden voldaan om een erkenning als psychiatrisch verzorgingstehuis te bekomen en te behouden.
De leidend ambtenaar verleent de erkenning per psychiatrisch verzorgingstehuis, en legt het maximaal aantal zorggebruikers vast dat het psychiatrisch verzorgingstehuis dagelijks gelijktijdig kan ondersteunen op basis van een verblijfsovereenkomst als vermeld in artikel 74. Dat aantal is de opnamecapaciteit van het psychiatrisch verzorgingstehuis.
[1 Bij de erkenning van de opnamecapaciteit van psychiatrische verzorgingstehuizen wordt een onderscheid gemaakt tussen opnamecapaciteit van zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking.
Er wordt een specifieke erkenning toegekend voor opnamecapaciteit van zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, en waarvoor een samenwerkingsovereenkomst is gesloten met de Belgische Staat voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geĂŻnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg.
Bij de erkenning van de opnamecapaciteit van psychiatrische verzorgingstehuizen kan ook een onderscheid gemaakt worden tussen definitieve en uitdovende opnamecapaciteit. Een uitdovende opnamecapaciteit verdwijnt bij het ontslag of overlijden van de zittende zorggebruiker.]1
De leidend ambtenaar verleent de erkenning per psychiatrisch verzorgingstehuis, en legt het maximaal aantal zorggebruikers vast dat het psychiatrisch verzorgingstehuis dagelijks gelijktijdig kan ondersteunen op basis van een verblijfsovereenkomst als vermeld in artikel 74. Dat aantal is de opnamecapaciteit van het psychiatrisch verzorgingstehuis.
[1 Bij de erkenning van de opnamecapaciteit van psychiatrische verzorgingstehuizen wordt een onderscheid gemaakt tussen opnamecapaciteit van zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking.
Er wordt een specifieke erkenning toegekend voor opnamecapaciteit van zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, en waarvoor een samenwerkingsovereenkomst is gesloten met de Belgische Staat voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geĂŻnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg.
Bij de erkenning van de opnamecapaciteit van psychiatrische verzorgingstehuizen kan ook een onderscheid gemaakt worden tussen definitieve en uitdovende opnamecapaciteit. Een uitdovende opnamecapaciteit verdwijnt bij het ontslag of overlijden van de zittende zorggebruiker.]1
Wijzigingen
Art. 69. Le prĂ©sent titre dĂ©termine les normes auxquelles il doit ĂȘtre satisfait pour obtenir et conserver un agrĂ©ment comme maison de soins psychiatriques.
La fonctionnaire dirigeant accorde l'agrément par maison de soins psychiatriques et fixe le nombre maximal d'usagers de soins que la maison de soins psychiatriques peut soutenir simultanément chaque jour sur la base d'un contrat de séjour tel que visé à l'article 74. Ce nombre correspond à la capacité d'admission de la maison de soins psychiatriques.
[1 Lors de l'agrément de la capacité d'admission des maisons de soins psychiatriques, une distinction est faite entre la capacité d'admission des usagers des soins avec et sans handicap mental.
Un agrément spécifique est accordé pour la capacité d'admission des usagers des soins internés pour lesquels un accord de coopération a été conclu avec l'Etat belge pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale.
Lors de l'agrĂ©ment de la capacitĂ© d'admission des maisons de soins psychiatriques, une distinction peut Ă©galement ĂȘtre faite entre la capacitĂ© dĂ©finitive et la capacitĂ© en extinction. La capacitĂ© d'admission en extinction disparaĂźt Ă la sortie ou au dĂ©cĂšs de l'usager des soins occupant.]1
La fonctionnaire dirigeant accorde l'agrément par maison de soins psychiatriques et fixe le nombre maximal d'usagers de soins que la maison de soins psychiatriques peut soutenir simultanément chaque jour sur la base d'un contrat de séjour tel que visé à l'article 74. Ce nombre correspond à la capacité d'admission de la maison de soins psychiatriques.
[1 Lors de l'agrément de la capacité d'admission des maisons de soins psychiatriques, une distinction est faite entre la capacité d'admission des usagers des soins avec et sans handicap mental.
Un agrément spécifique est accordé pour la capacité d'admission des usagers des soins internés pour lesquels un accord de coopération a été conclu avec l'Etat belge pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale.
Lors de l'agrĂ©ment de la capacitĂ© d'admission des maisons de soins psychiatriques, une distinction peut Ă©galement ĂȘtre faite entre la capacitĂ© dĂ©finitive et la capacitĂ© en extinction. La capacitĂ© d'admission en extinction disparaĂźt Ă la sortie ou au dĂ©cĂšs de l'usager des soins occupant.]1
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Algemene werkingsnormen
CHAPITRE 2. -Normes générales de fonctionnement
Art. 70. De herstelondersteunende zorg is gericht op het behoud van de resterende vaardigheden, de versterking van het zelfzorgvermogen en de zelfregie van de zorggebruiker, inclusief het leren omgaan met de gevolgen van de ziekte en de psychische kwetsbaarheid, en de ondersteuning van de ontwikkeling van het persoonlijk en maatschappelijk functioneren.
Afhankelijk van de zorgbehoeften, wensen, competenties en mogelijkheden van de zorggebruiker, bestaat de herstelondersteunende zorg uit:
1° vaardigheden helpen behouden en aanleren;
2° de zorggebruiker tijdens de uitvoering van zijn activiteiten ondersteunen of begeleiden;
3° activiteiten overnemen als de zorggebruiker die niet zelf kan uitvoeren.
De herstelondersteunende zorg is gericht op de volgende domeinen:
1° zelfzorg zoals wassen, aankleden, koken, huishoudelijke taken, geldbeheer en administratie;
2° lichamelijke en psychische gezondheid vanuit medisch en krachtgericht perspectief;
3° dagbesteding en vrijetijd;
4° sociale contacten;
5° zingeving.
[1 De zorg voor de zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, omvat niet alleen herstelondersteunende zorg, maar is ook gericht op het verminderen van het delictrisico door de risicofactoren te beperken en beschermende en beveiligende factoren te bevorderen. Bij de zorg voor zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, is er eveneens aandacht voor eventuele slachtoffers en de omgeving.]1
Afhankelijk van de zorgbehoeften, wensen, competenties en mogelijkheden van de zorggebruiker, bestaat de herstelondersteunende zorg uit:
1° vaardigheden helpen behouden en aanleren;
2° de zorggebruiker tijdens de uitvoering van zijn activiteiten ondersteunen of begeleiden;
3° activiteiten overnemen als de zorggebruiker die niet zelf kan uitvoeren.
De herstelondersteunende zorg is gericht op de volgende domeinen:
1° zelfzorg zoals wassen, aankleden, koken, huishoudelijke taken, geldbeheer en administratie;
2° lichamelijke en psychische gezondheid vanuit medisch en krachtgericht perspectief;
3° dagbesteding en vrijetijd;
4° sociale contacten;
5° zingeving.
[1 De zorg voor de zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, omvat niet alleen herstelondersteunende zorg, maar is ook gericht op het verminderen van het delictrisico door de risicofactoren te beperken en beschermende en beveiligende factoren te bevorderen. Bij de zorg voor zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, is er eveneens aandacht voor eventuele slachtoffers en de omgeving.]1
Wijzigingen
Art. 70. Les soins orientés rétablissement visent à maintenir les facultés résiduelles, à renforcer l'autonomie et l'autogestion de l'usager de soins, y compris apprendre à gérer les conséquences de la maladie et la vulnérabilité psychique, et à soutenir le développement du fonctionnement personnel et social.
En fonction des besoins en soins, des souhaits, des compétences et des possibilités de l'usager de soins, les soins orientés rétablissement consistent :
1° à aider à conserver et à acquérir des aptitudes ;
2° soutenir ou accompagner l'usager de soins dans l'exercice de ses activités ;
3° reprendre des activitĂ©s si l'usager de soins ne peut les exĂ©cuter lui-mĂȘme.
Les soins orientés rétablissement sont axés sur les domaines suivants :
1° la prise en charge personnelle comme se laver, s'habiller, tùches ménagÚres, gestion de son argent et administration ;
2° la santé physique et psychique dans une perspective médicale et des points forts ;
3° les activités quotidiennes et les loisirs ;
4° les contacts sociaux ;
5° la recherche de sens.
[1 Les soins des usagers internés ne comprennent pas seulement des soins de soutien au rétablissement, mais visent également à réduire le risque de délit en réduisant les facteurs de risque et en favorisant les facteurs de protection et de sécurité. Les soins des usagers internés portent également une attention particuliÚre aux victimes éventuelles et à l'environnement.]1
En fonction des besoins en soins, des souhaits, des compétences et des possibilités de l'usager de soins, les soins orientés rétablissement consistent :
1° à aider à conserver et à acquérir des aptitudes ;
2° soutenir ou accompagner l'usager de soins dans l'exercice de ses activités ;
3° reprendre des activitĂ©s si l'usager de soins ne peut les exĂ©cuter lui-mĂȘme.
Les soins orientés rétablissement sont axés sur les domaines suivants :
1° la prise en charge personnelle comme se laver, s'habiller, tùches ménagÚres, gestion de son argent et administration ;
2° la santé physique et psychique dans une perspective médicale et des points forts ;
3° les activités quotidiennes et les loisirs ;
4° les contacts sociaux ;
5° la recherche de sens.
[1 Les soins des usagers internés ne comprennent pas seulement des soins de soutien au rétablissement, mais visent également à réduire le risque de délit en réduisant les facteurs de risque et en favorisant les facteurs de protection et de sécurité. Les soins des usagers internés portent également une attention particuliÚre aux victimes éventuelles et à l'environnement.]1
Wijzigingen
HOOFDSTUK 3. - Zorgverleningsnormen
CHAPITRE 3. -Normes de dispensation de soins
Afdeling 1. - Algemeen
Section 1re. - Généralités
Art. 71. Het psychiatrisch verzorgingstehuis voorziet in herstelondersteunende zorg met een permanent toezicht op de zorggebruikers die er verblijven, zowel overdag als `s nachts. In elk psychiatrisch verzorgingstehuis verblijven minstens tien zorggebruikers.
Art. 71. La maison de soins psychiatriques offre des soins orientés rétablissement tout en assurant la surveillance permanente des usagers de soins qui y résident, de jour comme de suit. Au moins dix usagers de soins résident dans chaque maison de soins psychiatriques.
Afdeling 2. - Opnamebeleid
Section 2. - Politique d'admission
Art. 72. Het psychiatrisch verzorgingstehuis werkt criteria uit voor de opname van zorggebruikers op basis van de algemene werkingsnormen, vermeld in artikel 70, en het non-discriminatiebeginsel, vermeld in artikel 85.
Art. 72. La maison de soins psychiatriques élabore des critÚres d'admission d'usagers de soins sur la base des normes générales de fonctionnement visées à l'article 70 et du principe de non-discrimination visé à l'article 85.
Art. 73. Het psychiatrisch verzorgingstehuis hanteert een instroomprocedure die beschrijft hoe kandidaat-zorggebruikers zich aanmelden bij het psychiatrisch verzorgingstehuis, hoe de zorgbehoeften van de kandidaat-zorggebruiker op een gestandaardiseerde en gestructureerde wijze in kaart worden gebracht, en hoe de opnamecriteria, vermeld in artikel 72, getoetst worden.
Het instroombeleid wordt periodiek geëvalueerd door de coördinator en teamleden, vermeld in artikel 89, samen met de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 90.
Het instroombeleid wordt periodiek geëvalueerd door de coördinator en teamleden, vermeld in artikel 89, samen met de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 90.
Art. 73. La maison de soins psychiatriques adopte une procédure d'entrée qui décrit la façon dont les candidats-usagers de soins se présentent à la maison de soins psychiatriques, la façon dont les besoins en soins du candidat-usager de soins sont identifiés de maniÚre standardisée et structurée et la façon dont les critÚres d'admission visés à l'article 72 sont vérifiés.
La politique d'entrée est évaluée périodiquement par le coordinateur et les membres de l'équipe visés à l'article 89, conjointement avec le psychiatre coordinateur visé à l'article 90.
La politique d'entrée est évaluée périodiquement par le coordinateur et les membres de l'équipe visés à l'article 89, conjointement avec le psychiatre coordinateur visé à l'article 90.
Art. 74. § 1. Het psychiatrisch verzorgingstehuis sluit met de zorggebruikers een verblijfsovereenkomst waarin de volgende elementen worden opgenomen:
1° de identificatie van het psychiatrisch verzorgingstehuis en de zorggebruiker;
2° de belangrijkste verblijfsvoorwaarden;
3° de begindatum;
4° de duur van de overeenkomst;
5° de kosten ten laste van de zorggebruiker die niet in de verblijfskosten zijn inbegrepen;
6° de specifieke regelingen als de zorggebruiker tijdelijk afwezig is of overleden;
7° de opzegvoorwaarden voor het verblijf;
8° de klachtenprocedure;
9° de verblijfskosten;
10° de proefperiode.
De verblijfsovereenkomst kan alleen gewijzigd worden na voorafgaande kennisgeving aan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger niet akkoord gaan met de voorgestelde wijzigingen in de verblijfsovereenkomst kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de verblijfsovereenkomst beëindigen mits inachtneming van een opzeggingstermijn.
De overeenkomst eindigt in onderling akkoord, als één van de partijen de overeenkomst opzegt of de zorggebruiker overlijdt. De overeenkomst wordt opgezegd met een aangetekende zending of tegen afgifte van een ontvangstbewijs.
Bij de verblijfsovereenkomst wordt een kopie van het reglement, vermeld in artikel 108, en een bijkomend huishoudelijk reglement gevoegd waarin alle andere relevante verblijfsvoorwaarden en regels worden bepaald, die niet vastgesteld zijn in de verblijfsovereenkomst. In het huishoudelijk reglement wordt onder andere het beleid rond ethische problematieken beschreven. Elke zorggebruiker ondertekent het huishoudelijk reglement voor akkoord.
Wijzigingen aan het huishoudelijk reglement worden vooraf meegedeeld aan de zorggebruiker en kunnen op zijn vroegst toegepast worden dertig dagen nadat de zorggebruiker ervan op de hoogte is gebracht.
[1 § 1/1. Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden de belangrijkste verblijfsvoorwaarden, de duur, de begindatum, de voorwaarden voor de beëindiging en specifieke regelingen over tijdelijke afwezigheden vastgelegd conform de bepalingen van het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.]1
§ 2. Met uitzondering van het aanvaarden van de herstelondersteunende zorg geleverd door de personeelsleden van het psychiatrisch verzorgingstehuis en de coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, heeft de zorggebruiker recht op vrije keuze van de beroepsbeoefenaar, vermeld in artikel 2, 3°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.
§ 3. Onder voorbehoud van paragraaf 4 of 5, kunnen de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de verblijfsovereenkomst, vermeld in paragraaf 1, beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van dertig dagen.
De tijdelijke opname van een zorggebruiker in een ziekenhuis leidt evenwel niet tot de beëindiging van de verblijfsovereenkomst.
Onder voorbehoud van paragraaf 4 of 5 kan het psychiatrisch verzorgingstehuis de verblijfsovereenkomst, vermeld in paragraaf 1, beëindigen met inachtneming van de volgende opzegtermijnen en in de volgende gevallen:
1° zestig dagen, als volgens het oordeel van de coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, de lichamelijke of geestelijke toestand van de zorggebruiker van die aard is dat een definitieve overplaatsing naar een meer passende voorziening noodzakelijk is. In dit geval staat het psychiatrisch verzorgingstehuis in voor de verwijzing naar een passend verblijf in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger en zijn context, en verlengt het de opzeggingstermijn als dat nodig is;
2° dertig dagen, als volgens het oordeel van de beheerinstantie het gedrag van de zorggebruiker ernstig storend is voor de andere zorggebruikers of als het gedrag van de zorggebruiker de begeleiding in ernstige mate verhindert. In dat geval zend het psychiatrisch verzorgingstehuis voorafgaand een schriftelijke aanmaning aan de zorggebruiker met het dwingend verzoek om de tekortkomingen, vermeld in de aanmaning, te verhelpen. Als de zorggebruiker geen gevolg geeft aan die aanmaning kan het psychiatrisch verzorgingstehuis, na goedkeuring door de coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, de verblijfsovereenkomst opzeggen. Het psychiatrisch verzorgingstehuis staat samen met coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, in voor de verwijzing naar een passend verblijf in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger en zijn context, en verlengt de opzeggingstermijn als dat nodig is.
De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het psychiatrisch verzorgingstehuis.
§ 4. De eerste dertig dagen van het verblijf worden beschouwd als een proefperiode. Tijdens die periode geldt voor de zorggebruiker een verkorte opzeggingstermijn van zeven dagen en geldt voor het psychiatrisch verzorgingstehuis een verkorte opzeggingstermijn van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het psychiatrisch verzorgingstehuis.
§ 5. De zorggebruiker en het psychiatrische verzorgingstehuis kunnen in onderling schriftelijk akkoord afwijken van de termijnen, vermeld in dit artikel.
[1 § 6. Voor de zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden de beëindiging van het verblijf door de zorggebruiker die geïnterneerd is en door het psychiatrisch verzorgingstehuis, en het gebruik van de proefperiode geregeld conform de bepalingen van het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.]1
1° de identificatie van het psychiatrisch verzorgingstehuis en de zorggebruiker;
2° de belangrijkste verblijfsvoorwaarden;
3° de begindatum;
4° de duur van de overeenkomst;
5° de kosten ten laste van de zorggebruiker die niet in de verblijfskosten zijn inbegrepen;
6° de specifieke regelingen als de zorggebruiker tijdelijk afwezig is of overleden;
7° de opzegvoorwaarden voor het verblijf;
8° de klachtenprocedure;
9° de verblijfskosten;
10° de proefperiode.
De verblijfsovereenkomst kan alleen gewijzigd worden na voorafgaande kennisgeving aan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger niet akkoord gaan met de voorgestelde wijzigingen in de verblijfsovereenkomst kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de verblijfsovereenkomst beëindigen mits inachtneming van een opzeggingstermijn.
De overeenkomst eindigt in onderling akkoord, als één van de partijen de overeenkomst opzegt of de zorggebruiker overlijdt. De overeenkomst wordt opgezegd met een aangetekende zending of tegen afgifte van een ontvangstbewijs.
Bij de verblijfsovereenkomst wordt een kopie van het reglement, vermeld in artikel 108, en een bijkomend huishoudelijk reglement gevoegd waarin alle andere relevante verblijfsvoorwaarden en regels worden bepaald, die niet vastgesteld zijn in de verblijfsovereenkomst. In het huishoudelijk reglement wordt onder andere het beleid rond ethische problematieken beschreven. Elke zorggebruiker ondertekent het huishoudelijk reglement voor akkoord.
Wijzigingen aan het huishoudelijk reglement worden vooraf meegedeeld aan de zorggebruiker en kunnen op zijn vroegst toegepast worden dertig dagen nadat de zorggebruiker ervan op de hoogte is gebracht.
[1 § 1/1. Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden de belangrijkste verblijfsvoorwaarden, de duur, de begindatum, de voorwaarden voor de beëindiging en specifieke regelingen over tijdelijke afwezigheden vastgelegd conform de bepalingen van het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.]1
§ 2. Met uitzondering van het aanvaarden van de herstelondersteunende zorg geleverd door de personeelsleden van het psychiatrisch verzorgingstehuis en de coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, heeft de zorggebruiker recht op vrije keuze van de beroepsbeoefenaar, vermeld in artikel 2, 3°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.
§ 3. Onder voorbehoud van paragraaf 4 of 5, kunnen de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de verblijfsovereenkomst, vermeld in paragraaf 1, beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van dertig dagen.
De tijdelijke opname van een zorggebruiker in een ziekenhuis leidt evenwel niet tot de beëindiging van de verblijfsovereenkomst.
Onder voorbehoud van paragraaf 4 of 5 kan het psychiatrisch verzorgingstehuis de verblijfsovereenkomst, vermeld in paragraaf 1, beëindigen met inachtneming van de volgende opzegtermijnen en in de volgende gevallen:
1° zestig dagen, als volgens het oordeel van de coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, de lichamelijke of geestelijke toestand van de zorggebruiker van die aard is dat een definitieve overplaatsing naar een meer passende voorziening noodzakelijk is. In dit geval staat het psychiatrisch verzorgingstehuis in voor de verwijzing naar een passend verblijf in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger en zijn context, en verlengt het de opzeggingstermijn als dat nodig is;
2° dertig dagen, als volgens het oordeel van de beheerinstantie het gedrag van de zorggebruiker ernstig storend is voor de andere zorggebruikers of als het gedrag van de zorggebruiker de begeleiding in ernstige mate verhindert. In dat geval zend het psychiatrisch verzorgingstehuis voorafgaand een schriftelijke aanmaning aan de zorggebruiker met het dwingend verzoek om de tekortkomingen, vermeld in de aanmaning, te verhelpen. Als de zorggebruiker geen gevolg geeft aan die aanmaning kan het psychiatrisch verzorgingstehuis, na goedkeuring door de coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, de verblijfsovereenkomst opzeggen. Het psychiatrisch verzorgingstehuis staat samen met coördinerend en behandelend psychiater, vermeld in artikel 90, in voor de verwijzing naar een passend verblijf in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger en zijn context, en verlengt de opzeggingstermijn als dat nodig is.
De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het psychiatrisch verzorgingstehuis.
§ 4. De eerste dertig dagen van het verblijf worden beschouwd als een proefperiode. Tijdens die periode geldt voor de zorggebruiker een verkorte opzeggingstermijn van zeven dagen en geldt voor het psychiatrisch verzorgingstehuis een verkorte opzeggingstermijn van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het psychiatrisch verzorgingstehuis.
§ 5. De zorggebruiker en het psychiatrische verzorgingstehuis kunnen in onderling schriftelijk akkoord afwijken van de termijnen, vermeld in dit artikel.
[1 § 6. Voor de zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden de beëindiging van het verblijf door de zorggebruiker die geïnterneerd is en door het psychiatrisch verzorgingstehuis, en het gebruik van de proefperiode geregeld conform de bepalingen van het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.]1
Wijzigingen
Art. 74. § 1er. La maison de soins psychiatriques conclut avec les usagers de soins un contrat de séjour reprenant les éléments suivants :
1° l'identification de la maison de soins psychiatriques et de l'usager de soins ;
2° les principales conditions de séjour ;
3° la date de début ;
4° la durée du contrat ;
5° les frais à charge de l'usager de soins qui ne sont pas compris dans les frais de séjour ;
6° les réglementations spécifiques en cas d'absence temporaire ou de décÚs de l'usager de soins ;
7° les conditions de résiliation du séjour ;
8° la procédure de plainte ;
9° les frais de séjour ;
10° la période d'essai.
Le contrat de sĂ©jour ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'aprĂšs notification prĂ©alable Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal. Si l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal n'est pas d'accord avec les modifications proposĂ©es du contrat de sĂ©jour, l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal peut y mettre fin moyennant un dĂ©lai de prĂ©avis.
Le contrat prend fin d'un commun accord s'il est dénoncé par l'une des parties ou si l'usager de soins vient à décéder. Le contrat est dénoncé par envoi recommandé ou par remise contre récépissé.
Le contrat de séjour est accompagné d'une copie du rÚglement visé à l'article 108 et d'un rÚglement d'ordre intérieur supplémentaire dans lequel sont stipulées toutes les autres conditions de séjour et rÚgles pertinentes qui n'ont pas été fixées dans le contrat de séjour. Le rÚglement d'ordre intérieur décrit notamment la politique relative aux problÚmes éthiques. Chaque usager de soins signe le rÚglement d'ordre intérieur pour accord.
Les modifications apportĂ©es au rĂšglement d'ordre intĂ©rieur sont prĂ©alablement communiquĂ©es Ă l'usager de soins et peuvent ĂȘtre appliquĂ©es au plus tĂŽt trente jours aprĂšs leur notification Ă l'usager de soins.
[1 § 1er/1. Pour les usagers de soins internés, les principales conditions de séjour, la durée, la date de début, les conditions de terminaison et les modalités spécifiques aux absences temporaires sont fixées conformément aux dispositions du jugement individuel de la chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.]1
§ 2. Hormis l'acceptation des soins orientés rétablissement prodigués par les membres du personnel de la maison de soins psychiatriques et le psychiatre coordinateur et traitant visé à l'article 90, l'usager de soins a le droit de choisir librement le praticien professionnel visé à l'article 2, 3°, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.
§ 3. Sous réserve du paragraphe 4 ou 5, l'usager de soins ou son représentant légal peut mettre fin au contrat de séjour visé au paragraphe 1er moyennant un délai de préavis de trente jours.
L'hospitalisation temporaire d'un usager de soins n'entraßne toutefois pas la résiliation du contrat de séjour.
Sous réserve du paragraphe 4 ou 5, la maison de soins psychiatriques peut mettre fin au contrat de séjour visé au paragraphe 1er moyennant les délais de préavis suivants et dans les cas suivants :
1° soixante jours lorsque, de l'avis du psychiatre coordinateur et traitant visé à l'article 90, l'état physique ou mental de l'usager de soins est de nature telle qu'un transfert définitif vers une structure plus adaptée est nécessaire. Dans ce cas, la maison de soins psychiatriques se charge du renvoi vers un hébergement adapté en concertation avec l'usager de soins ou son représentant légal et son contexte et prolonge au besoin le délai de préavis ;
2° trente jours lorsque, de l'avis de l'instance de gestion, le comportement de l'usager de soins perturbe gravement les autres usagers de soins ou lorsque le comportement de l'usager de soins empĂȘche gravement l'accompagnement. Dans ce cas, la maison de soins psychiatriques envoie au prĂ©alable une sommation Ă©crite Ă l'usager de soins en le priant instamment de remĂ©dier aux manquements mentionnĂ©s dans la sommation. Si l'usager de soins ne donne pas suite Ă cette sommation, la maison de soins psychiatriques peut dĂ©noncer le contrat de sĂ©jour aprĂšs approbation du psychiatre coordinateur et traitant visĂ© Ă l'article 90. La maison de soins psychiatriques se charge, conjointement avec le psychiatre coordinateur et traitant visĂ© Ă l'article 90, du renvoi vers un hĂ©bergement adaptĂ© en concertation avec l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal et son contexte et prolonge au besoin le dĂ©lai de prĂ©avis.
Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou la maison de soins psychiatriques.
§ 4. Les trente premiers jours du séjour sont considérés comme une période d'essai. Durant cette période, un délai de préavis réduit de sept jours s'applique à l'usager de soins et un délai de préavis réduit de trente jours s'applique à la maison de soins psychiatriques. Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou la maison de soins psychiatriques.
§ 5. L'usager de soins et la maison de soins psychiatriques peuvent déroger aux délais visés dans le présent article d'un commun accord écrit.
[1 § 6. Pour les usagers de soins internés, la terminaison du séjour par l'usager des soins interné et par la maison de soins psychiatriques, ainsi que l'utilisation de la période probatoire sont réglées conformément aux dispositions du jugement individuel de la chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.]1
1° l'identification de la maison de soins psychiatriques et de l'usager de soins ;
2° les principales conditions de séjour ;
3° la date de début ;
4° la durée du contrat ;
5° les frais à charge de l'usager de soins qui ne sont pas compris dans les frais de séjour ;
6° les réglementations spécifiques en cas d'absence temporaire ou de décÚs de l'usager de soins ;
7° les conditions de résiliation du séjour ;
8° la procédure de plainte ;
9° les frais de séjour ;
10° la période d'essai.
Le contrat de sĂ©jour ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'aprĂšs notification prĂ©alable Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal. Si l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal n'est pas d'accord avec les modifications proposĂ©es du contrat de sĂ©jour, l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal peut y mettre fin moyennant un dĂ©lai de prĂ©avis.
Le contrat prend fin d'un commun accord s'il est dénoncé par l'une des parties ou si l'usager de soins vient à décéder. Le contrat est dénoncé par envoi recommandé ou par remise contre récépissé.
Le contrat de séjour est accompagné d'une copie du rÚglement visé à l'article 108 et d'un rÚglement d'ordre intérieur supplémentaire dans lequel sont stipulées toutes les autres conditions de séjour et rÚgles pertinentes qui n'ont pas été fixées dans le contrat de séjour. Le rÚglement d'ordre intérieur décrit notamment la politique relative aux problÚmes éthiques. Chaque usager de soins signe le rÚglement d'ordre intérieur pour accord.
Les modifications apportĂ©es au rĂšglement d'ordre intĂ©rieur sont prĂ©alablement communiquĂ©es Ă l'usager de soins et peuvent ĂȘtre appliquĂ©es au plus tĂŽt trente jours aprĂšs leur notification Ă l'usager de soins.
[1 § 1er/1. Pour les usagers de soins internés, les principales conditions de séjour, la durée, la date de début, les conditions de terminaison et les modalités spécifiques aux absences temporaires sont fixées conformément aux dispositions du jugement individuel de la chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.]1
§ 2. Hormis l'acceptation des soins orientés rétablissement prodigués par les membres du personnel de la maison de soins psychiatriques et le psychiatre coordinateur et traitant visé à l'article 90, l'usager de soins a le droit de choisir librement le praticien professionnel visé à l'article 2, 3°, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.
§ 3. Sous réserve du paragraphe 4 ou 5, l'usager de soins ou son représentant légal peut mettre fin au contrat de séjour visé au paragraphe 1er moyennant un délai de préavis de trente jours.
L'hospitalisation temporaire d'un usager de soins n'entraßne toutefois pas la résiliation du contrat de séjour.
Sous réserve du paragraphe 4 ou 5, la maison de soins psychiatriques peut mettre fin au contrat de séjour visé au paragraphe 1er moyennant les délais de préavis suivants et dans les cas suivants :
1° soixante jours lorsque, de l'avis du psychiatre coordinateur et traitant visé à l'article 90, l'état physique ou mental de l'usager de soins est de nature telle qu'un transfert définitif vers une structure plus adaptée est nécessaire. Dans ce cas, la maison de soins psychiatriques se charge du renvoi vers un hébergement adapté en concertation avec l'usager de soins ou son représentant légal et son contexte et prolonge au besoin le délai de préavis ;
2° trente jours lorsque, de l'avis de l'instance de gestion, le comportement de l'usager de soins perturbe gravement les autres usagers de soins ou lorsque le comportement de l'usager de soins empĂȘche gravement l'accompagnement. Dans ce cas, la maison de soins psychiatriques envoie au prĂ©alable une sommation Ă©crite Ă l'usager de soins en le priant instamment de remĂ©dier aux manquements mentionnĂ©s dans la sommation. Si l'usager de soins ne donne pas suite Ă cette sommation, la maison de soins psychiatriques peut dĂ©noncer le contrat de sĂ©jour aprĂšs approbation du psychiatre coordinateur et traitant visĂ© Ă l'article 90. La maison de soins psychiatriques se charge, conjointement avec le psychiatre coordinateur et traitant visĂ© Ă l'article 90, du renvoi vers un hĂ©bergement adaptĂ© en concertation avec l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal et son contexte et prolonge au besoin le dĂ©lai de prĂ©avis.
Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou la maison de soins psychiatriques.
§ 4. Les trente premiers jours du séjour sont considérés comme une période d'essai. Durant cette période, un délai de préavis réduit de sept jours s'applique à l'usager de soins et un délai de préavis réduit de trente jours s'applique à la maison de soins psychiatriques. Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou la maison de soins psychiatriques.
§ 5. L'usager de soins et la maison de soins psychiatriques peuvent déroger aux délais visés dans le présent article d'un commun accord écrit.
[1 § 6. Pour les usagers de soins internés, la terminaison du séjour par l'usager des soins interné et par la maison de soins psychiatriques, ainsi que l'utilisation de la période probatoire sont réglées conformément aux dispositions du jugement individuel de la chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.]1
Wijzigingen
Afdeling 3. - Zorgplan
Section 3. - Plan de soins
Art. 75. De zorg door het psychiatrisch verzorgingstehuis vertrekt van een zorgvuldige en gestructureerde verkenning van de zorgbehoeften van de zorggebruiker en zijn context op de diverse levensdomeinen, vermeld in artikel 70.
Op basis van de zorgbehoeften, vermeld in het eerste lid, werken de zorggebruiker en de begeleiders een zorgplan uit. Als dat mogelijk is en als de zorggebruiker dat wenst, worden ook personen uit de context betrokken bij de uitwerking van het zorgplan. Het zorgplan omvat een overzicht van de zorgbehoeften, de voorkeuren van de zorggebruiker, de doelstellingen die men door middel van de begeleiding wil bereiken, een prioritering van de doelstellingen en een plan van aanpak van de prioritaire doelstellingen in de vorm van acties en zorgactiviteiten.
De uitgevoerde acties en het zorgplan, vermeld in het tweede lid, worden bij voorkeur continu geëvalueerd en waar nodig bijgestuurd. Minstens om de twaalf maanden wordt het volledig zorgplan geëvalueerd samen met de zorggebruiker en, als de zorggebruiker dat wenst, zijn context. Na elke evaluatie wordt een besluit genomen tot staving van de verdere zorg op de verschillende levensdomeinen en over de beëindiging of voortzetting van de zorg.
[1 Voor de zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, worden eveneens de specifieke zorgopdrachten, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst met de Belgische Staat voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geĂŻnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg, uitgevoerd.]1
Op basis van de zorgbehoeften, vermeld in het eerste lid, werken de zorggebruiker en de begeleiders een zorgplan uit. Als dat mogelijk is en als de zorggebruiker dat wenst, worden ook personen uit de context betrokken bij de uitwerking van het zorgplan. Het zorgplan omvat een overzicht van de zorgbehoeften, de voorkeuren van de zorggebruiker, de doelstellingen die men door middel van de begeleiding wil bereiken, een prioritering van de doelstellingen en een plan van aanpak van de prioritaire doelstellingen in de vorm van acties en zorgactiviteiten.
De uitgevoerde acties en het zorgplan, vermeld in het tweede lid, worden bij voorkeur continu geëvalueerd en waar nodig bijgestuurd. Minstens om de twaalf maanden wordt het volledig zorgplan geëvalueerd samen met de zorggebruiker en, als de zorggebruiker dat wenst, zijn context. Na elke evaluatie wordt een besluit genomen tot staving van de verdere zorg op de verschillende levensdomeinen en over de beëindiging of voortzetting van de zorg.
[1 Voor de zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, worden eveneens de specifieke zorgopdrachten, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst met de Belgische Staat voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geĂŻnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg, uitgevoerd.]1
Wijzigingen
Art. 75. Les soins prodigués par la maison de soins psychiatriques partent d'une exploration soigneuse et structurée des besoins en soins de l'usager de soins et de son contexte dans les divers domaines de la vie visés à l'article 70.
Sur la base des besoins en soins visés à l'alinéa 1er, l'usager de soins et les accompagnateurs élaborent un plan de soins. Si c'est possible et si l'usager de soins le souhaite, les personnes du contexte sont également associées à l'élaboration du plan de soins. Le plan de soins comprend un relevé des besoins en soins, les préférences de l'usager de soins, les objectifs que l'on souhaite atteindre par le biais de l'accompagnement, une priorisation des objectifs et un plan d'approche des objectifs prioritaires sous la forme d'actions et d'activités de soins.
Les actions réalisées et le plan de soins visés à l'alinéa 2 font de préférence l'objet d'une évaluation continue et sont ajustés si nécessaire. Le plan de soins complet est évalué au moins tous les douze mois conjointement avec l'usager de soins et, s'il le souhaite, son contexte. Au terme de chaque évaluation, une décision est prise à l'appui de la poursuite des soins dans les différents domaines de la vie et quant à la cessation ou à la poursuite des soins.
[1 Pour les usagers de soins internés, les missions de soins spécifiques, mentionnées dans l'accord de coopération avec l'Etat belge pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale, sont également réalisées.]1
Sur la base des besoins en soins visés à l'alinéa 1er, l'usager de soins et les accompagnateurs élaborent un plan de soins. Si c'est possible et si l'usager de soins le souhaite, les personnes du contexte sont également associées à l'élaboration du plan de soins. Le plan de soins comprend un relevé des besoins en soins, les préférences de l'usager de soins, les objectifs que l'on souhaite atteindre par le biais de l'accompagnement, une priorisation des objectifs et un plan d'approche des objectifs prioritaires sous la forme d'actions et d'activités de soins.
Les actions réalisées et le plan de soins visés à l'alinéa 2 font de préférence l'objet d'une évaluation continue et sont ajustés si nécessaire. Le plan de soins complet est évalué au moins tous les douze mois conjointement avec l'usager de soins et, s'il le souhaite, son contexte. Au terme de chaque évaluation, une décision est prise à l'appui de la poursuite des soins dans les différents domaines de la vie et quant à la cessation ou à la poursuite des soins.
[1 Pour les usagers de soins internés, les missions de soins spécifiques, mentionnées dans l'accord de coopération avec l'Etat belge pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale, sont également réalisées.]1
Wijzigingen
Art. 76. Van iedere zorggebruiker wordt een individueel dossier bijgehouden dat minimaal de volgende elementen en gegevens bevat:
1° de identiteitsgegevens;
2° de voorgeschiedenis;
3° de medische, sociale en juridische basisinformatie;
4° de verblijfsovereenkomst;
5° het zorgplan van de zorggebruiker.
De bewaartermijn van het in het eerste lid vermelde dossier is 30 jaar na het ontslag van de zorggebruiker.
De privacy van de zorggebruiker wordt maximaal gewaarborgd bij de bewaring en raadpleging van het dossier.
1° de identiteitsgegevens;
2° de voorgeschiedenis;
3° de medische, sociale en juridische basisinformatie;
4° de verblijfsovereenkomst;
5° het zorgplan van de zorggebruiker.
De bewaartermijn van het in het eerste lid vermelde dossier is 30 jaar na het ontslag van de zorggebruiker.
De privacy van de zorggebruiker wordt maximaal gewaarborgd bij de bewaring en raadpleging van het dossier.
Art. 76. Il est tenu, pour chaque usager de soins, un dossier individuel qui contient au minimum les éléments et données ci-aprÚs :
1° les données d'identité ;
2° les antécédents ;
3° les informations de base médicales, sociales et juridiques ;
4° le contrat de séjour ;
5° le plan de soins de l'usager de soins.
Le délai de conservation du dossier visé à l'alinéa 1er est de 30 ans aprÚs la sortie de l'usager de soins.
Lors de la conservation et de la consultation du dossier, la protection de la vie privée de l'usager de soins est garantie au maximum.
1° les données d'identité ;
2° les antécédents ;
3° les informations de base médicales, sociales et juridiques ;
4° le contrat de séjour ;
5° le plan de soins de l'usager de soins.
Le délai de conservation du dossier visé à l'alinéa 1er est de 30 ans aprÚs la sortie de l'usager de soins.
Lors de la conservation et de la consultation du dossier, la protection de la vie privée de l'usager de soins est garantie au maximum.
Art. 77. De zorggebruiker kan voor onderzoek, bij psychische crisistoestand of bij noodzaak aan somatische behandeling en verzorging, tijdelijk opgenomen worden in een psychiatrisch of algemeen ziekenhuis.
Art. 77. En situation de crise psychique ou en cas de nĂ©cessitĂ© d'un traitement et de soins somatiques, l'usager de soins peut ĂȘtre temporairement admis dans un hĂŽpital psychiatrique ou gĂ©nĂ©ral pour examen.
Art. 78. Het psychiatrisch verzorgingstehuis voert een beleid rond vrijheidsbeperkende maatregelen, seksueel grensoverschrijdend gedrag, suĂŻcidepreventie en crisissen. Het ontwikkelt via vorming de nodige expertise daarvoor.
Art. 78. La maison de soins psychiatriques mÚne une politique articulée autour des mesures restrictives de liberté, des comportements sexuels déviants, de la prévention du suicide et des crises. Elle développe l'expertise nécessaire à cet effet par biais de la formation.
Art. 79. Het psychiatrisch verzorgingstehuis communiceert zijn zorgaanbod en zijn intern beleid rond instroom, doelgroepen, ontslag en doorstroom naar de kandidaat-zorggebruikers en relevante netwerkpartners. Het stemt dit zorgaanbod en interne beleid met de relevante netwerkpartners af.
Art. 79. La maison de soins psychiatriques communique aux candidats-usagers de soins et aux partenaires du réseau pertinents son offre de soins et sa politique interne en matiÚre d'entrée, de groupes-cibles, de sortie et de transition. Elle coordonne cette offre de soins et cette politique interne avec les partenaires du réseau pertinents.
Art. 80. [1 § 1. Om re-integratie te bevorderen, worden individuele verlofdagen toegekend aan de zorggebruikers die opgenomen zijn in een psychiatrisch verzorgingstehuis.
Een ononderbroken individueel verlof mag niet langer duren dan twee weken en mag ook niet opgenomen worden op het einde van het verblijf. Bij ontslag en heropname binnen negentig dagen na dit ontslag wordt het aantal niet- opgenomen verlofdagen overgedragen naar de nieuwe verblijfsperiode.
De psychiatrische verzorgingstehuizen kunnen voor hun opgenomen zorggebruikers gedurende maximaal veertien dagen collectieve vakantieverblijven organiseren en leiden. Tijdens die periode blijven de zorggebruikers onder de verantwoordelijkheid van het psychiatrisch verzorgingstehuis.
Zorggebruikers kunnen geen collectief verlof opnemen op het einde van hun verblijf.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis staat ook tijdens individuele verlofdagen en collectieve vakantieverblijven in voor de continuĂŻteit van de levering van de farmaceutische producten aan de zorggebruikers.
§ 2. Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, valt de toekenning van individuele verlofdagen en het deelnemen aan collectieve vakantieverblijven naast de bepalingen uit § 1 ook onder de bepalingen uit het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.]1
Een ononderbroken individueel verlof mag niet langer duren dan twee weken en mag ook niet opgenomen worden op het einde van het verblijf. Bij ontslag en heropname binnen negentig dagen na dit ontslag wordt het aantal niet- opgenomen verlofdagen overgedragen naar de nieuwe verblijfsperiode.
De psychiatrische verzorgingstehuizen kunnen voor hun opgenomen zorggebruikers gedurende maximaal veertien dagen collectieve vakantieverblijven organiseren en leiden. Tijdens die periode blijven de zorggebruikers onder de verantwoordelijkheid van het psychiatrisch verzorgingstehuis.
Zorggebruikers kunnen geen collectief verlof opnemen op het einde van hun verblijf.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis staat ook tijdens individuele verlofdagen en collectieve vakantieverblijven in voor de continuĂŻteit van de levering van de farmaceutische producten aan de zorggebruikers.
§ 2. Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, valt de toekenning van individuele verlofdagen en het deelnemen aan collectieve vakantieverblijven naast de bepalingen uit § 1 ook onder de bepalingen uit het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.]1
Wijzigingen
Art. 80. [1 § 1er. Afin de promouvoir la réinsertion, des jours de congé individuels sont accordés aux usagers de soins admis dans une maison de soins psychiatriques.
Un congĂ© individuel ininterrompu ne peut durer plus de deux semaines, ni ĂȘtre pris Ă la fin du sĂ©jour. En cas de sortie et de rĂ©admission dans les nonante jours aprĂšs cette sortie, le nombre de jours de congĂ© non pris est reportĂ© Ă la nouvelle pĂ©riode de sĂ©jour.
Les maisons de soins psychiatriques peuvent organiser et diriger pour leurs usagers de soins admis des séjours de vacances collectifs pendant quatorze jours maximum. Durant cette période, les usagers de soins demeurent sous la responsabilité de la maison de soins psychiatriques.
Les usagers de soins ne peuvent pas prendre de congé collectif à la fin de leur séjour.
La maison de soins psychiatriques répond également durant les jours de congé individuel et les séjours de vacances collectifs de la continuité de la fourniture des produits pharmaceutiques aux usagers de soins.
§ 2. Pour les usagers de soins internés, l'octroi de jours de congé individuels et la participation à des séjours de vacances collectives sont également soumis, outre les dispositions du § 1er, aux dispositions du jugement individuel de la chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.]1
Un congĂ© individuel ininterrompu ne peut durer plus de deux semaines, ni ĂȘtre pris Ă la fin du sĂ©jour. En cas de sortie et de rĂ©admission dans les nonante jours aprĂšs cette sortie, le nombre de jours de congĂ© non pris est reportĂ© Ă la nouvelle pĂ©riode de sĂ©jour.
Les maisons de soins psychiatriques peuvent organiser et diriger pour leurs usagers de soins admis des séjours de vacances collectifs pendant quatorze jours maximum. Durant cette période, les usagers de soins demeurent sous la responsabilité de la maison de soins psychiatriques.
Les usagers de soins ne peuvent pas prendre de congé collectif à la fin de leur séjour.
La maison de soins psychiatriques répond également durant les jours de congé individuel et les séjours de vacances collectifs de la continuité de la fourniture des produits pharmaceutiques aux usagers de soins.
§ 2. Pour les usagers de soins internés, l'octroi de jours de congé individuels et la participation à des séjours de vacances collectives sont également soumis, outre les dispositions du § 1er, aux dispositions du jugement individuel de la chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement.]1
Wijzigingen
Afdeling 4. - Zakgeld
Section 4. - Argent de poche
Art. 81. Iedere zorggebruiker beschikt over een minimaal maandbedrag van 192,43 euro dat uitsluitend als zakgeld dient voor persoonlijke doeleinden.
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is niet bestemd om de aankoop, de was, het onderhoud en de herstelling van kleding, schoenen, bril en prothesen te dekken, noch de kosten van het persoonlijk aandeel van de zorggebruiker in de opnemingsprijs, noch de kosten voor verzekeringen en de eventuele vergoeding van de bewindvoerder over de persoon of de goederen van de zorggebruiker.
Het zakgeld betreft de persoonlijke middelen van de zorggebruiker en vormt geen onderdeel van de werkingskosten die ten laste zijn van onderdeel B1 en maakt ook geen deel uit van de tegemoetkoming voor zorg.
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt geĂŻndexeerd conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld waarbij de verhoging of de vermindering wordt toegepast vanaf de eerste maand nadat het indexcijfer een waarde bereikt die een wijziging rechtvaardigt.
De koppeling aan het indexcijfer, vermeld in het derde lid, wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 (basis 2013=100).
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is niet bestemd om de aankoop, de was, het onderhoud en de herstelling van kleding, schoenen, bril en prothesen te dekken, noch de kosten van het persoonlijk aandeel van de zorggebruiker in de opnemingsprijs, noch de kosten voor verzekeringen en de eventuele vergoeding van de bewindvoerder over de persoon of de goederen van de zorggebruiker.
Het zakgeld betreft de persoonlijke middelen van de zorggebruiker en vormt geen onderdeel van de werkingskosten die ten laste zijn van onderdeel B1 en maakt ook geen deel uit van de tegemoetkoming voor zorg.
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt geĂŻndexeerd conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld waarbij de verhoging of de vermindering wordt toegepast vanaf de eerste maand nadat het indexcijfer een waarde bereikt die een wijziging rechtvaardigt.
De koppeling aan het indexcijfer, vermeld in het derde lid, wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen.
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 (basis 2013=100).
Art. 81. Chaque usager de soins dispose d'un montant mensuel minimal de 192,43 euros comme argent de poche exclusivement destiné à des buts personnels.
Le montant visé à l'alinéa 1er n'est destiné à supporter ni les coûts d'achat, de lavage, d'entretien et de réparation des habits, chaussures, lunettes et prothÚses, ni les coûts de la quote-part personnelle de l'usager de soins dans le prix d'hébergement, ni les coûts d'assurances ni l'éventuelle rémunération de l'administrateur de la personne ou des biens de l'usager de soins.
L'argent de poche correspond aux ressources privées de l'usager de soins et ne fait pas partie des frais de fonctionnement qui sont à charge de la sous-partie B1 et ni de l'intervention pour les soins.
Le montant visé à l'alinéa 1er est indexé conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, l'augmentation ou la diminution étant appliquée à partir du premier mois qui suit celui dont l'indice atteint une valeur justifiant une modification.
La liaison Ă l'indice visĂ©e Ă l'alinĂ©a 3 est calculĂ©e et appliquĂ©e conformĂ©ment Ă l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 24 dĂ©cembre 1993 portant exĂ©cution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compĂ©titivitĂ© du pays.
Le montant visé à l'alinéa 1er est lié à l'indice-pivot 103,04 (base 2013=100).
Le montant visé à l'alinéa 1er n'est destiné à supporter ni les coûts d'achat, de lavage, d'entretien et de réparation des habits, chaussures, lunettes et prothÚses, ni les coûts de la quote-part personnelle de l'usager de soins dans le prix d'hébergement, ni les coûts d'assurances ni l'éventuelle rémunération de l'administrateur de la personne ou des biens de l'usager de soins.
L'argent de poche correspond aux ressources privées de l'usager de soins et ne fait pas partie des frais de fonctionnement qui sont à charge de la sous-partie B1 et ni de l'intervention pour les soins.
Le montant visé à l'alinéa 1er est indexé conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, l'augmentation ou la diminution étant appliquée à partir du premier mois qui suit celui dont l'indice atteint une valeur justifiant une modification.
La liaison Ă l'indice visĂ©e Ă l'alinĂ©a 3 est calculĂ©e et appliquĂ©e conformĂ©ment Ă l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 24 dĂ©cembre 1993 portant exĂ©cution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compĂ©titivitĂ© du pays.
Le montant visé à l'alinéa 1er est lié à l'indice-pivot 103,04 (base 2013=100).
Afdeling 5. - Ontslag en nazorg
Section 5. - Sortie et postcure
Art. 82. Het psychiatrisch verzorgingstehuis voert een duidelijk beleid rond het ontslag van zijn zorggebruikers, dat regelmatig wordt geëvalueerd en beleidsmatig besproken.
Art. 82. La maison de soins psychiatriques mÚne une politique claire de sortie de ses usagers de soins, qui est réguliÚrement évaluée et discutée d'un point de vue stratégique.
Art. 83. Bij elk ontslag van een zorggebruiker wordt een brief opgemaakt met een verslag over de zorg en de ondersteuning tijdens het verblijf.
Art. 83. A chaque sortie d'un usager de soins, une lettre est rédigée et accompagnée d'un rapport relatif aux soins et au soutien durant le séjour.
Art. 84. Als een zorggebruiker tijdelijk wordt opgenomen in een andere residentiële zorg- of welzijnsvoorziening, staat het personeel van het psychiatrisch verzorgingstehuis gedurende ten minste drie maanden ter beschikking van de zorggebruiker voor verdere begeleiding op voorwaarde dat de kans op terugkeer naar het psychiatrisch verzorgingstehuis reëel blijft.
Als een zorggebruiker wordt doorverwezen naar een andere residentiële zorg- of welzijnsvoorziening, zorgt het psychiatrisch verzorgingstehuis voor een vlotte overgang.
Als een zorggebruiker wordt doorverwezen naar een andere residentiële zorg- of welzijnsvoorziening, zorgt het psychiatrisch verzorgingstehuis voor een vlotte overgang.
Art. 84. Si un usager de soins est temporairement admis dans une autre structure de soins ou d'aide sociale résidentiels, le personnel de la maison de soins psychiatriques se tient à sa disposition durant trois mois au moins pour poursuivre son accompagnement à condition que ses chances de retour à la maison de soins psychiatriques soient réelles.
Si l'usager de soins est renvoyé vers une autre structure de soins ou d'aide sociale résidentiel, la maison de soins psychiatriques assurera une transition en douceur.
Si l'usager de soins est renvoyé vers une autre structure de soins ou d'aide sociale résidentiel, la maison de soins psychiatriques assurera une transition en douceur.
Afdeling 6. - Non-discriminatie
Section 6. - Non-discrimination
Art. 85. Het psychiatrisch verzorgingstehuis waarborgt de volledige vrijheid van levensbeschouwing, godsdienst en politieke overtuiging, van zijn zorggebruikers.
Bij de uitvoering van zijn opdrachten waarborgt het psychiatrisch verzorgingstehuis non-discriminatie op het vlak van leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, ras, geslacht, gender, een fysieke of genetische eigenschap of sociale afkomst.
Bij de uitvoering van zijn opdrachten waarborgt het psychiatrisch verzorgingstehuis non-discriminatie op het vlak van leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, ras, geslacht, gender, een fysieke of genetische eigenschap of sociale afkomst.
Art. 85. La maison de soins psychiatriques garantit à ses usagers de soins la liberté entiÚre d'opinion philosophique, religieuse et politique.
Lors de l'exécution de ses missions, la maison de soins psychiatriques exclut toute forme de discrimination fondée sur l'ùge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction politique, la langue, l'état de santé actuel ou futur, un handicap, la race, le sexe, le genre, une caractéristique physique ou génétique ou l'origine sociale.
Lors de l'exécution de ses missions, la maison de soins psychiatriques exclut toute forme de discrimination fondée sur l'ùge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction politique, la langue, l'état de santé actuel ou futur, un handicap, la race, le sexe, le genre, une caractéristique physique ou génétique ou l'origine sociale.
Afdeling 7. - Klachten
Section 7. - Plaintes
Art. 86. Het psychiatrisch verzorgingstehuis werkt een interne klachtenprocedure uit. Het deelt op een systematische en toegankelijke wijze aan iedere nieuwe zorggebruiker het doel, de werking en de bereikbaarheid mee van de ombudsfunctie geestelijke gezondheidszorg die verbonden is aan de overlegplatforms geestelijke gezondheidszorg, vermeld in artikel 11 tot en met 21 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten.
Art. 86. La maison de soins psychiatriques Ă©labore une procĂ©dure de plainte interne. Elle communique de maniĂšre systĂ©matique et accessible Ă tout nouvel usager de soins le but, le fonctionnement et l'accessibilitĂ© de la fonction de mĂ©diation des soins de santĂ© mentale liĂ©e aux plates-formes de concertation des soins de santĂ© mentale, visĂ©e aux articles 11 Ă 21 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment applicables aux associations d'institutions et de services psychiatriques.
HOOFDSTUK 4. - Functionele en organisatorische werkingsnormen
CHAPITRE 4. - Normes fonctionnelles et organisationnelles de fonctionnement
Art. 87. Het psychiatrisch verzorgingstehuis, beschikt over een eigen organogram en wordt afzonderlijk van andere instellingen of diensten beheerd.
In de beheersorganen van het psychiatrisch verzorgingstehuis zit een vertegenwoordiger van de zorggebruikers of hun context of ervaringsdeskundigen van een representatieve gebruikers- of familievereniging.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis voert een systematisch, expliciet en transparant beleid. Dat beleid wordt geëvalueerd.
In dit artikel wordt onder evaluatie onder andere, maar niet uitsluitend, verstaan: beoordeling van de werking van het psychiatrisch verzorgingstehuis op basis van kwaliteitsindicatoren, registratiegegevens, vorming en begeleiding.
In de beheersorganen van het psychiatrisch verzorgingstehuis zit een vertegenwoordiger van de zorggebruikers of hun context of ervaringsdeskundigen van een representatieve gebruikers- of familievereniging.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis voert een systematisch, expliciet en transparant beleid. Dat beleid wordt geëvalueerd.
In dit artikel wordt onder evaluatie onder andere, maar niet uitsluitend, verstaan: beoordeling van de werking van het psychiatrisch verzorgingstehuis op basis van kwaliteitsindicatoren, registratiegegevens, vorming en begeleiding.
Art. 87. La maison de soins psychiatriques dispose d'un organigramme propre et est gérée séparément d'autres institutions ou services.
Un représentant des usagers de soins ou de leur contexte ou des experts du vécu d'une association représentative d'usagers ou de familles siÚgent au sein des organes de gestion de la maison de soins psychiatriques.
La maison de soins psychiatriques mÚne une politique systématique, explicite et transparente. Cette politique est évaluée.
Dans le présent article, l'évaluation s'entend notamment, mais pas exclusivement, de l'évaluation du fonctionnement de la maison de soins psychiatriques sur la base d'indicateurs de qualité, de données d'enregistrement, de la formation et de l'accompagnement.
Un représentant des usagers de soins ou de leur contexte ou des experts du vécu d'une association représentative d'usagers ou de familles siÚgent au sein des organes de gestion de la maison de soins psychiatriques.
La maison de soins psychiatriques mÚne une politique systématique, explicite et transparente. Cette politique est évaluée.
Dans le présent article, l'évaluation s'entend notamment, mais pas exclusivement, de l'évaluation du fonctionnement de la maison de soins psychiatriques sur la base d'indicateurs de qualité, de données d'enregistrement, de la formation et de l'accompagnement.
Art. 88. Het psychiatrisch verzorgingstehuis bezorgt [1 de administratie]1 jaarlijks de gegevens, die opgenomen zijn in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, voor de analyse van die gegevens, voor de evidence based beleidsvoering voor het Vlaamse welzijns- en gezondheidsbeleid en voor de informatieverstrekking daarover, vermeld in [2 artikel 13, § 5,]2 van het decreet van 6 juli 2018.
In ieder psychiatrisch verzorgingstehuis wordt een persoon door de beheerinstantie belast met de coördinatie van de bezorging van de gegevens, vermeld in het eerste lid, aan [1 de administratie]1 en de pseudonimisering van de persoonsgegevens die onder de gegevens, vermeld in het eerste lid, vallen. Deze gegevens bieden de mogelijkheid om tot beleidsmatige inzichten te komen en maatregelen te rechtvaardigen.
De bewaartermijn van de in het eerste lid vermelde gegevens is één jaar na het bezorgen van de gegevens.
In ieder psychiatrisch verzorgingstehuis wordt een persoon door de beheerinstantie belast met de coördinatie van de bezorging van de gegevens, vermeld in het eerste lid, aan [1 de administratie]1 en de pseudonimisering van de persoonsgegevens die onder de gegevens, vermeld in het eerste lid, vallen. Deze gegevens bieden de mogelijkheid om tot beleidsmatige inzichten te komen en maatregelen te rechtvaardigen.
De bewaartermijn van de in het eerste lid vermelde gegevens is één jaar na het bezorgen van de gegevens.
Art. 88. La maison de soins psychiatriques transmet chaque annĂ©e Ă [1 l'administration ]1 les donnĂ©es reprises Ă l'annexe 1re jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ© aux fins de leur analyse, de la mise en oeuvre d'une politique scientifiquement fondĂ©e dans le cadre de la politique flamande de l'aide sociale et de la santĂ© et de la communication d'informations Ă ce sujet, comme prĂ©vu Ă l'article [2 article 13, § 5]2 du dĂ©cret du 6 juillet 2018.
Dans chaque maison de soins psychiatriques, une personne est chargée par l'instance de gestion de coordonner la transmission des données visées à l'alinéa 1er à l'agence et de pseudonymiser les données à caractÚre personnel qui relÚvent des données visées à l'alinéa 1er. Ces données offrent la possibilité d'aboutir à des vues stratégiques et de justifier des mesures.
Le délai de conservation des données visées à l'alinéa 1er est d'un an aprÚs leur transmission.
Dans chaque maison de soins psychiatriques, une personne est chargée par l'instance de gestion de coordonner la transmission des données visées à l'alinéa 1er à l'agence et de pseudonymiser les données à caractÚre personnel qui relÚvent des données visées à l'alinéa 1er. Ces données offrent la possibilité d'aboutir à des vues stratégiques et de justifier des mesures.
Le délai de conservation des données visées à l'alinéa 1er est d'un an aprÚs leur transmission.
Art. 88/1. [1 § 1. Elk psychiatrisch verzorgingstehuis voert een eigen boekhouding conform de regels, die opgenomen zijn in bijlage 1, die bij het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen is gevoegd.
§ 2. Voor de rekeningen en onderverdelingen die niet voorkomen in de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen worden de rekeningen en onderverdelingen van rekeningen overgenomen die voorkomen in de minimumindeling van het rekeningstelsel voor de verenigingen dat is opgenomen in de bijlage 3, die bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2018 tot uitvoering van de artikelen III.82 tot en met III.95 van het wetboek van Economisch recht is gevoegd.
§ 3. De rekeningen die opgenomen zijn in de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen en die voor een psychiatrisch verzorgingstehuis niet dienstig zijn, hoeven in het rekeningenstelsel niet voor te komen.
§ 4. De kosten en opbrengsten van psychiatrische verzorgingstehuizen worden geboekt op grond van hun aard, namelijk algemene boekhouding, klasse 6 en 7 van de rekeningen, en op basis van de volgende bestanddelen van de kostprijs:
1° de afschrijvingen;
2° de financiële lasten;
3° de algemene kosten;
4° het onderhoud;
5° de verwarming;
6° de administratie;
7° de was en het linnen;
8° de voeding;
9° het internaat;
10° de medische kosten.
Elke verrichting die tot een kost of een opbrengst leidt, is het voorwerp van een codecijfer dat bestaat uit de volgende twee delen:
1° het eerste deel bestaat uit ten minste vijf cijfers en verwijst naar de kosten- of opbrengstenrekening volgens de aard waarmee de verrichting overeenstemt;
2° het tweede deel bestaat uit een cijfer dat overeenstemt met het bestanddeel van de kostprijs, vermeld in het eerste lid.
§ 5. De volgende rekening van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen wordt aangepast voor de psychiatrische verzorgingstehuizen. Rekening 700 wordt onderverdeeld in:
1° 7001: tegemoetkoming van de verzekeringsinstellingen en zorgkassen;
2° 7002: tegemoetkoming van [2 de administratie of het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming]2;
3° 7003: tegemoetkoming van de zorggebruikers.
§ 6. De volgende inlichtingen worden meegedeeld aan het agentschap op zijn verzoek en op de wijze die [2 de administratie]2 bepaalt:
1° de eindbalans, de resultatenrekening voor het psychiatrisch verzorgingstehuis, de staten en de inlichtingen waarvan de modellen bij het koninklijk besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen van de ziekenhuizen zijn vastgesteld;
2° het aantal dagen dat gerealiseerd is gedurende het beschouwde boekjaar, en de uitsplitsing van die dagen per maand, per betalingsinstelling en volgens een van de volgende categorieën:
a) zorggebruiker met een verstandelijke beperking;
b) zorggebruiker zonder verstandelijke beperking;
3° de inlichtingen over het personeel, vermeld in artikel 89, per kalenderjaar.]1
§ 2. Voor de rekeningen en onderverdelingen die niet voorkomen in de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen worden de rekeningen en onderverdelingen van rekeningen overgenomen die voorkomen in de minimumindeling van het rekeningstelsel voor de verenigingen dat is opgenomen in de bijlage 3, die bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2018 tot uitvoering van de artikelen III.82 tot en met III.95 van het wetboek van Economisch recht is gevoegd.
§ 3. De rekeningen die opgenomen zijn in de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen en die voor een psychiatrisch verzorgingstehuis niet dienstig zijn, hoeven in het rekeningenstelsel niet voor te komen.
§ 4. De kosten en opbrengsten van psychiatrische verzorgingstehuizen worden geboekt op grond van hun aard, namelijk algemene boekhouding, klasse 6 en 7 van de rekeningen, en op basis van de volgende bestanddelen van de kostprijs:
1° de afschrijvingen;
2° de financiële lasten;
3° de algemene kosten;
4° het onderhoud;
5° de verwarming;
6° de administratie;
7° de was en het linnen;
8° de voeding;
9° het internaat;
10° de medische kosten.
Elke verrichting die tot een kost of een opbrengst leidt, is het voorwerp van een codecijfer dat bestaat uit de volgende twee delen:
1° het eerste deel bestaat uit ten minste vijf cijfers en verwijst naar de kosten- of opbrengstenrekening volgens de aard waarmee de verrichting overeenstemt;
2° het tweede deel bestaat uit een cijfer dat overeenstemt met het bestanddeel van de kostprijs, vermeld in het eerste lid.
§ 5. De volgende rekening van de minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen wordt aangepast voor de psychiatrische verzorgingstehuizen. Rekening 700 wordt onderverdeeld in:
1° 7001: tegemoetkoming van de verzekeringsinstellingen en zorgkassen;
2° 7002: tegemoetkoming van [2 de administratie of het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming]2;
3° 7003: tegemoetkoming van de zorggebruikers.
§ 6. De volgende inlichtingen worden meegedeeld aan het agentschap op zijn verzoek en op de wijze die [2 de administratie]2 bepaalt:
1° de eindbalans, de resultatenrekening voor het psychiatrisch verzorgingstehuis, de staten en de inlichtingen waarvan de modellen bij het koninklijk besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen van de ziekenhuizen zijn vastgesteld;
2° het aantal dagen dat gerealiseerd is gedurende het beschouwde boekjaar, en de uitsplitsing van die dagen per maand, per betalingsinstelling en volgens een van de volgende categorieën:
a) zorggebruiker met een verstandelijke beperking;
b) zorggebruiker zonder verstandelijke beperking;
3° de inlichtingen over het personeel, vermeld in artikel 89, per kalenderjaar.]1
Art. 88/1. [1 § 1er. Chaque maison de soins psychiatriques tient sa propre comptabilitĂ© conformĂ©ment aux rĂšgles figurant Ă l'annexe 1re jointe Ă l'arrĂȘtĂ© royal du 14 aoĂ»t 1987 relatif au plan comptable minimum normalisĂ© des hĂŽpitaux.
§ 2. En ce qui concerne les comptes et subdivisions de comptes non prĂ©vus au plan comptable minimum normalisĂ© des hĂŽpitaux, les comptes et subdivisions de comptes prĂ©vus au plan comptable minimum normalisĂ© des associations, figurant Ă l'annexe 3 jointe Ă l'arrĂȘtĂ© royal du 21 octobre 2018 portant exĂ©cution des articles III.82 A III.95 du Code de droit Ă©conomique, sont adoptĂ©s.
§ 3. Les comptes prévus au plan comptable minimum normalisé des hÎpitaux et qui sont sans objet pour une maison de soins psychiatriques ne doivent pas figurer dans son plan comptable.
§ 4. Les charges et les produits des maisons de soins psychiatriques sont comptabilisés en fonction de leur nature, à savoir comptabilité générale, classes 6 et 7 des comptes, et sur la base des éléments constitutifs du prix de revient ci-aprÚs :
1° les amortissements ;
2° les charges financiÚres ;
3° les frais généraux ;
4° l'entretien ;
5° le chauffage ;
6° l'administration ;
7° la buanderie et la lingerie ;
8° l'alimentation ;
9° l'internat ;
10° les frais médicaux.
Chaque opération constituant une charge ou un produit fait l'objet d'un codage se composant des deux sous-ensembles suivants :
1° le premier, de cinq chiffres au moins, est le compte de charges ou de produits par nature, auquel l'opération correspond ;
2° le second comporte un chiffre correspondant à l'élément constitutif du prix de revient visé à l'alinéa 1er.
§ 5. Le compte suivant du plan comptable minimum normalisé des hÎpitaux est adapté pour les maisons de soins psychiatriques. Le compte 700 est subdivisé en :
1° 7001 : intervention des organismes assureurs et des caisses d'assurance soins ;
2° 7002 : intervention de [2 l'administration ou l'Agence pour la protection sociale flamande ]2 ;
3° 7003 : intervention des usagers de soins.
§ 6. Les renseignements suivants sont communiquĂ©s Ă [2 l'administration ]2 Ă sa demande et selon les modalitĂ©s arrĂȘtĂ©es par [2 l'administration ]2 :
1° le bilan de clĂŽture, le compte de rĂ©sultats pour la maison de soins psychiatriques, les Ă©tats et renseignements dont les modĂšles ont Ă©tĂ© fixĂ©s par l'arrĂȘtĂ© royal du 19 juin 2007 relatif aux comptes annuels des hĂŽpitaux ;
2° le nombre de journées réalisées durant l'exercice considéré et la ventilation de ces journées par mois, par organisme de paiement et selon l'une des catégories suivantes :
a) usager de soins présentant une déficience intellectuelle ;
b) usager de soins ne présentant pas de déficience intellectuelle ;
3° les renseignements au sujet du personnel, visés à l'article 89, par année civile.]1
§ 2. En ce qui concerne les comptes et subdivisions de comptes non prĂ©vus au plan comptable minimum normalisĂ© des hĂŽpitaux, les comptes et subdivisions de comptes prĂ©vus au plan comptable minimum normalisĂ© des associations, figurant Ă l'annexe 3 jointe Ă l'arrĂȘtĂ© royal du 21 octobre 2018 portant exĂ©cution des articles III.82 A III.95 du Code de droit Ă©conomique, sont adoptĂ©s.
§ 3. Les comptes prévus au plan comptable minimum normalisé des hÎpitaux et qui sont sans objet pour une maison de soins psychiatriques ne doivent pas figurer dans son plan comptable.
§ 4. Les charges et les produits des maisons de soins psychiatriques sont comptabilisés en fonction de leur nature, à savoir comptabilité générale, classes 6 et 7 des comptes, et sur la base des éléments constitutifs du prix de revient ci-aprÚs :
1° les amortissements ;
2° les charges financiÚres ;
3° les frais généraux ;
4° l'entretien ;
5° le chauffage ;
6° l'administration ;
7° la buanderie et la lingerie ;
8° l'alimentation ;
9° l'internat ;
10° les frais médicaux.
Chaque opération constituant une charge ou un produit fait l'objet d'un codage se composant des deux sous-ensembles suivants :
1° le premier, de cinq chiffres au moins, est le compte de charges ou de produits par nature, auquel l'opération correspond ;
2° le second comporte un chiffre correspondant à l'élément constitutif du prix de revient visé à l'alinéa 1er.
§ 5. Le compte suivant du plan comptable minimum normalisé des hÎpitaux est adapté pour les maisons de soins psychiatriques. Le compte 700 est subdivisé en :
1° 7001 : intervention des organismes assureurs et des caisses d'assurance soins ;
2° 7002 : intervention de [2 l'administration ou l'Agence pour la protection sociale flamande ]2 ;
3° 7003 : intervention des usagers de soins.
§ 6. Les renseignements suivants sont communiquĂ©s Ă [2 l'administration ]2 Ă sa demande et selon les modalitĂ©s arrĂȘtĂ©es par [2 l'administration ]2 :
1° le bilan de clĂŽture, le compte de rĂ©sultats pour la maison de soins psychiatriques, les Ă©tats et renseignements dont les modĂšles ont Ă©tĂ© fixĂ©s par l'arrĂȘtĂ© royal du 19 juin 2007 relatif aux comptes annuels des hĂŽpitaux ;
2° le nombre de journées réalisées durant l'exercice considéré et la ventilation de ces journées par mois, par organisme de paiement et selon l'une des catégories suivantes :
a) usager de soins présentant une déficience intellectuelle ;
b) usager de soins ne présentant pas de déficience intellectuelle ;
3° les renseignements au sujet du personnel, visés à l'article 89, par année civile.]1
Art. 88/2. [1 De beheerinstantie van het psychiatrisch verzorgingstehuis gaat binnen dertig dagen in op de vragen naar informatie van het agentschap en deelt aan het agentschap alle inlichtingen en documenten mee die [2 de administratie]2 noodzakelijk acht om toezicht uit te oefenen op de uitvoering van dit besluit.]1
Art. 88/2. [1 L'organe de gestion de la maison de soins psychiatriques accĂšde aux demandes d'informations de l'agence dans les trente jours et communique Ă [2 l'administration ]2 tous les renseignements et documents que [2 l'administration ]2 juge nĂ©cessaires pour surveiller la mise en oeuvre du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.]1
HOOFDSTUK 5. - Personeelsnormen
CHAPITRE 5. - Normes de personnel
Art. 89. Het psychiatrisch verzorgingstehuis beschikt voor de herstelondersteunende zorg van de zorggebruiker over een multidisciplinair team onder leiding van een coördinator die de nodige competenties voor leidinggeven en management bezit.
De coördinator, vermeld in het eerste lid, niet meegerekend, is er een personeelscapaciteit van minimaal dertien voltijdse equivalenten per dertig zorggebruikers, onder wie maximaal vijf voltijdse equivalenten zorgkundigen zijn, en minimaal acht voltijdse equivalenten met een van de volgende kwalificaties:
1° verpleegkundige, bij voorkeur psychiatrische verpleegkundige;
2° maatschappelijk werker;
3° maatschappelijk assistent;
4° orthopedagoog;
5° ergotherapeut;
6° psycholoog;
7° kinesitherapeut;
8° opvoeder.
Minstens vier van de acht gekwalificeerde personeelsleden, vermeld in het tweede lid, zijn in het bezit van een graad van bachelor of master.
De personeelsnorm, vermeld in het tweede lid, wordt verhoogd met een halftijds orthopedagoog per vijftien zorggebruikers met een verstandelijke beperking.
Per dertig zorggebruikers wordt er, binnen de personeelsnorm, vermeld in het tweede lid, een teamverantwoordelijke aangesteld.
Het team van begeleiders is in staat om een multidisciplinaire aanpak te garanderen voor elke zorggebruiker in begeleiding, met onder meer psycho-educatie en psychosociale interventies.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis verstrekt aan [2 de administratie]2 op verzoek en op de wijze bepaald door [2 de administratie ]2 de volgende inlichtingen over het personeel:
- de voor- en achternaam van het personeelslid;
- het rijksregisternummer;
- de geboortedatum;
- de functie;
- het diploma;
- het aantal uren dat het personeelslid moet presteren en gepresteerd heeft;
- de datum van de aanwerving;
- de eventuele vertrekdatum;
Het psychiatrisch verzorgingstehuis bewaart de in het vorige lid vermelde personeelsgegevens tot één jaar na het vertrek van het personeelslid.
[1 Voor zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, wordt in een bijkomende personeelscapaciteit voorzien voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geĂŻnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg. Die bijkomende personeelscapaciteit en de financiering ervan wordt geregeld in een samenwerkingsovereenkomst met de Belgische Staat.]1
De coördinator, vermeld in het eerste lid, niet meegerekend, is er een personeelscapaciteit van minimaal dertien voltijdse equivalenten per dertig zorggebruikers, onder wie maximaal vijf voltijdse equivalenten zorgkundigen zijn, en minimaal acht voltijdse equivalenten met een van de volgende kwalificaties:
1° verpleegkundige, bij voorkeur psychiatrische verpleegkundige;
2° maatschappelijk werker;
3° maatschappelijk assistent;
4° orthopedagoog;
5° ergotherapeut;
6° psycholoog;
7° kinesitherapeut;
8° opvoeder.
Minstens vier van de acht gekwalificeerde personeelsleden, vermeld in het tweede lid, zijn in het bezit van een graad van bachelor of master.
De personeelsnorm, vermeld in het tweede lid, wordt verhoogd met een halftijds orthopedagoog per vijftien zorggebruikers met een verstandelijke beperking.
Per dertig zorggebruikers wordt er, binnen de personeelsnorm, vermeld in het tweede lid, een teamverantwoordelijke aangesteld.
Het team van begeleiders is in staat om een multidisciplinaire aanpak te garanderen voor elke zorggebruiker in begeleiding, met onder meer psycho-educatie en psychosociale interventies.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis verstrekt aan [2 de administratie]2 op verzoek en op de wijze bepaald door [2 de administratie ]2 de volgende inlichtingen over het personeel:
- de voor- en achternaam van het personeelslid;
- het rijksregisternummer;
- de geboortedatum;
- de functie;
- het diploma;
- het aantal uren dat het personeelslid moet presteren en gepresteerd heeft;
- de datum van de aanwerving;
- de eventuele vertrekdatum;
Het psychiatrisch verzorgingstehuis bewaart de in het vorige lid vermelde personeelsgegevens tot één jaar na het vertrek van het personeelslid.
[1 Voor zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, wordt in een bijkomende personeelscapaciteit voorzien voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geĂŻnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg. Die bijkomende personeelscapaciteit en de financiering ervan wordt geregeld in een samenwerkingsovereenkomst met de Belgische Staat.]1
Art. 89. La maison de soins psychiatriques dispose, pour les soins orientés rétablissement de l'usager de soins, d'une équipe multidisciplinaire placée sous la direction d'un coordinateur qui possÚde les compétences de direction et de management nécessaires.
Hormis le coordinateur visé à l'alinéa 1er, la capacité de personnel est de treize équivalents temps plein minimum pour trente usagers de soins, dont cinq équivalents temps plein maximum sont aides-soignants et huit équivalents temps plein minimum possÚdent l'une des qualifications suivantes :
1° infirmier, de préférence infirmier psychiatrique ;
2° travailleur social ;
3° assistant social ;
4° orthopédagogue ;
5° ergothérapeute ;
6° psychologue ;
7° kinésithérapeute ;
8° éducateur.
Au moins quatre des huit membres du personnel qualifiés visés à l'alinéa 2 possÚdent le grade de bachelier ou de master.
La norme de personnel visée à l'alinéa 2 est augmentée d'un orthopédagogue à mi-temps pour quinze usagers de soins présentant un handicap intellectuel.
Un responsable d'équipe est désigné, dans les limites de la norme de personnel visée à l'alinéa 2, pour trente usagers de soins.
L'équipe d'accompagnateurs est en mesure de garantir une approche multidisciplinaire pour chaque usager de soins en accompagnement avec, entre autres, des interventions psycho-éducatives et psychosociales.
La maison de soins psychiatriques fournit Ă [2 l'administration ]2 sur demande et suivant les modalitĂ©s arrĂȘtĂ©es par celle-ci, les renseignements suivants au sujet du personnel :
- les nom et prénom du membre du personnel ;
- le numéro de registre national ;
- la date de naissance ;
- la fonction ;
- le diplĂŽme ;
- le nombre d'heures que le membre du personnel doit prester et a prestées ;
- la date de l'engagement ;
- la date éventuelle de départ.
La maison de soins psychiatriques conserve les données à caractÚre personnel visées à l'alinéa précédent jusqu'à un an aprÚs le départ du membre du personnel.
[1 Pour les usagers de soins internés, une capacité supplémentaire en personnel est prévue pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale. Cette capacité supplémentaire en personnel et son financement sont réglés dans un accord de coopération avec l'Etat belge.]1
Hormis le coordinateur visé à l'alinéa 1er, la capacité de personnel est de treize équivalents temps plein minimum pour trente usagers de soins, dont cinq équivalents temps plein maximum sont aides-soignants et huit équivalents temps plein minimum possÚdent l'une des qualifications suivantes :
1° infirmier, de préférence infirmier psychiatrique ;
2° travailleur social ;
3° assistant social ;
4° orthopédagogue ;
5° ergothérapeute ;
6° psychologue ;
7° kinésithérapeute ;
8° éducateur.
Au moins quatre des huit membres du personnel qualifiés visés à l'alinéa 2 possÚdent le grade de bachelier ou de master.
La norme de personnel visée à l'alinéa 2 est augmentée d'un orthopédagogue à mi-temps pour quinze usagers de soins présentant un handicap intellectuel.
Un responsable d'équipe est désigné, dans les limites de la norme de personnel visée à l'alinéa 2, pour trente usagers de soins.
L'équipe d'accompagnateurs est en mesure de garantir une approche multidisciplinaire pour chaque usager de soins en accompagnement avec, entre autres, des interventions psycho-éducatives et psychosociales.
La maison de soins psychiatriques fournit Ă [2 l'administration ]2 sur demande et suivant les modalitĂ©s arrĂȘtĂ©es par celle-ci, les renseignements suivants au sujet du personnel :
- les nom et prénom du membre du personnel ;
- le numéro de registre national ;
- la date de naissance ;
- la fonction ;
- le diplĂŽme ;
- le nombre d'heures que le membre du personnel doit prester et a prestées ;
- la date de l'engagement ;
- la date éventuelle de départ.
La maison de soins psychiatriques conserve les données à caractÚre personnel visées à l'alinéa précédent jusqu'à un an aprÚs le départ du membre du personnel.
[1 Pour les usagers de soins internés, une capacité supplémentaire en personnel est prévue pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale. Cette capacité supplémentaire en personnel et son financement sont réglés dans un accord de coopération avec l'Etat belge.]1
Art. 90. Het psychiatrisch verzorgingstehuis stelt een of meer coördinerend en behandelende artsen-specialisten in de psychiatrie of neuropsychiatrie aan, die verantwoordelijk zijn voor:
1° de medisch-psychiatrische behandeling van de opgenomen zorggebruikers. Die taak omvat:
a) de medisch-psychiatrische behandeling tijdens het verblijf in het psychiatrisch verzorgingstehuis instellen, periodiek opvolgen en eventueel bijsturen;
b) de eventuele onderzoeken ter evaluatie van de medisch-psychiatrische behandeling aanvragen en opvolgen;
c) overleg plegen met de behandelende huisarts en eventuele andere behandelaars van de zorggebruikers over somatische en psychische problematieken;
d) de medicatie voor de psychiatrische problematiek voorschrijven en opvolgen;
e) beschikbaarheid zijn voor overleg en contact met de opgenomen zorggebruikers en hun naasten;
f) administratieve documenten opmaken;
g) de opvolging van ethische thematieken;
2° de medisch-psychiatrische coördinatie van het psychiatrisch verzorgingstehuis. Die taak omvat:
a) beslissen over de opname en het ontslag van zorggebruikers in het psychiatrisch verzorgingstehuis door minstens instroomgesprekken bij te wonen;
b) het opname- en ontslagbeleid evalueren en bekrachtigen;
c) overleg plegen en contacten onderhouden met verwijzers en netwerkpartners;
d) de interventiescenario's in geval van crisissituaties ontwerpen en toepassen;
e) de herstelondersteunende zorgprocessen superviseren door minstens teamvergaderingen bij te wonen;
f) het vormingsbeleid voor het ondersteunend en begeleidend personeel mee aansturen;
g) het strategische en operationele beleid, in samenwerking met de coördinator mee uitwerken.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis beschikt over minimaal zes uur per week coördinerende en behandelende psychiatertijd om de verantwoordelijkheden, vermeld in het eerste lid, te vervullen en kan aantonen dat de opdrachten, vermeld in het eerste lid, gerealiseerd worden. Het precies aantal te vervullen uren is afhankelijk van het aantal zorggebruikers en wordt vastgelegd in de samenwerkingsovereenkomst tussen het psychiatrisch verzorgingstehuis en de psychiater.
1° de medisch-psychiatrische behandeling van de opgenomen zorggebruikers. Die taak omvat:
a) de medisch-psychiatrische behandeling tijdens het verblijf in het psychiatrisch verzorgingstehuis instellen, periodiek opvolgen en eventueel bijsturen;
b) de eventuele onderzoeken ter evaluatie van de medisch-psychiatrische behandeling aanvragen en opvolgen;
c) overleg plegen met de behandelende huisarts en eventuele andere behandelaars van de zorggebruikers over somatische en psychische problematieken;
d) de medicatie voor de psychiatrische problematiek voorschrijven en opvolgen;
e) beschikbaarheid zijn voor overleg en contact met de opgenomen zorggebruikers en hun naasten;
f) administratieve documenten opmaken;
g) de opvolging van ethische thematieken;
2° de medisch-psychiatrische coördinatie van het psychiatrisch verzorgingstehuis. Die taak omvat:
a) beslissen over de opname en het ontslag van zorggebruikers in het psychiatrisch verzorgingstehuis door minstens instroomgesprekken bij te wonen;
b) het opname- en ontslagbeleid evalueren en bekrachtigen;
c) overleg plegen en contacten onderhouden met verwijzers en netwerkpartners;
d) de interventiescenario's in geval van crisissituaties ontwerpen en toepassen;
e) de herstelondersteunende zorgprocessen superviseren door minstens teamvergaderingen bij te wonen;
f) het vormingsbeleid voor het ondersteunend en begeleidend personeel mee aansturen;
g) het strategische en operationele beleid, in samenwerking met de coördinator mee uitwerken.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis beschikt over minimaal zes uur per week coördinerende en behandelende psychiatertijd om de verantwoordelijkheden, vermeld in het eerste lid, te vervullen en kan aantonen dat de opdrachten, vermeld in het eerste lid, gerealiseerd worden. Het precies aantal te vervullen uren is afhankelijk van het aantal zorggebruikers en wordt vastgelegd in de samenwerkingsovereenkomst tussen het psychiatrisch verzorgingstehuis en de psychiater.
Art. 90. La maison de soins psychiatriques désigne un ou plusieurs médecins coordinateurs et traitants, spécialistes en psychiatrie ou en neuropsychiatrie, qui sont responsables :
1° du traitement médico-psychiatrique des usagers de soins admis. Cette tùche englobe :
a) la mise en place, le suivi périodique et l'ajustement éventuel du traitement médico-psychiatrique durant le séjour à la maison de soins psychiatriques ;
b) la demande et le suivi des examens éventuels pour l'évaluation du traitement médico-psychiatrique ;
c) la tenue de concertations avec le médecin généraliste traitant et avec d'autres praticiens éventuels des usagers de soins au sujet des problÚmes somatiques et psychiques ;
d) la prescription et le suivi de la médication pour le problÚme psychiatrique ;
e) la disponibilité pour la concertation et les contacts avec les usagers de soins et leurs proches ;
f) l'établissement des documents administratifs ;
g) le suivi des thématiques éthiques.
2° de la coordination médico-psychiatrique de la maison de soins psychiatriques. Cette tùche englobe :
a) la prise de décision quant à l'admission d'usagers de soins dans la maison de soins psychiatriques et à leur sortie en assistant au moins aux entretiens d'entrée ;
b) l'évaluation et la validation de la politique d'admission et de sortie ;
c) la tenue de concertations et l'entretien de contacts avec les référents et les partenaires du réseau ;
d) la conception et l'application de scénarios d'intervention en situations de crise ;
e) la supervision des processus de soins orientés rétablissement en assistant au moins aux réunions d'équipe ;
f) la direction de la politique de formation pour le personnel de soutien et d'accompagnement ;
g) l'élaboration de la politique stratégique et opérationnelle en collaboration avec le coordinateur.
La maison de soins psychiatriques dispose au minimum six heures par semaine d'un psychiatre coordinateur et traitant pour remplir les responsabilités visées à l'alinéa 1er et peut démontrer que les missions visées à l'alinéa 1er sont réalisées. Le nombre précis d'heures à pourvoir dépend du nombre d'usagers de soins et est fixé dans la convention de collaboration entre la maison de soins psychiatriques et le psychiatre.
1° du traitement médico-psychiatrique des usagers de soins admis. Cette tùche englobe :
a) la mise en place, le suivi périodique et l'ajustement éventuel du traitement médico-psychiatrique durant le séjour à la maison de soins psychiatriques ;
b) la demande et le suivi des examens éventuels pour l'évaluation du traitement médico-psychiatrique ;
c) la tenue de concertations avec le médecin généraliste traitant et avec d'autres praticiens éventuels des usagers de soins au sujet des problÚmes somatiques et psychiques ;
d) la prescription et le suivi de la médication pour le problÚme psychiatrique ;
e) la disponibilité pour la concertation et les contacts avec les usagers de soins et leurs proches ;
f) l'établissement des documents administratifs ;
g) le suivi des thématiques éthiques.
2° de la coordination médico-psychiatrique de la maison de soins psychiatriques. Cette tùche englobe :
a) la prise de décision quant à l'admission d'usagers de soins dans la maison de soins psychiatriques et à leur sortie en assistant au moins aux entretiens d'entrée ;
b) l'évaluation et la validation de la politique d'admission et de sortie ;
c) la tenue de concertations et l'entretien de contacts avec les référents et les partenaires du réseau ;
d) la conception et l'application de scénarios d'intervention en situations de crise ;
e) la supervision des processus de soins orientés rétablissement en assistant au moins aux réunions d'équipe ;
f) la direction de la politique de formation pour le personnel de soutien et d'accompagnement ;
g) l'élaboration de la politique stratégique et opérationnelle en collaboration avec le coordinateur.
La maison de soins psychiatriques dispose au minimum six heures par semaine d'un psychiatre coordinateur et traitant pour remplir les responsabilités visées à l'alinéa 1er et peut démontrer que les missions visées à l'alinéa 1er sont réalisées. Le nombre précis d'heures à pourvoir dépend du nombre d'usagers de soins et est fixé dans la convention de collaboration entre la maison de soins psychiatriques et le psychiatre.
Art. 91. Op geregelde tijdstippen vindt een teamoverleg plaats waarin alle disciplines zijn vertegenwoordigd, inclusief de psychiater, vermeld in artikel 90.
Art. 91. Une concertation d'équipe a lieu à intervalles réguliers, au cours de laquelle toutes les disciplines sont représentées, y compris le psychiatre visé à l'article 90.
HOOFDSTUK 6. - Huisvestingsnormen
CHAPITRE 6. - Normes d'hébergement
Afdeling 1. - Ligging, leefomgeving en leefklimaat
Section 1re. - Implantation, cadre de vie et atmosphĂšre
Art. 92. Het psychiatrisch verzorgingstehuis wordt binnen de lokale leefgemeenschap gevestigd, buiten de campus van een psychiatrisch ziekenhuis.
[1 In afwijking van het eerste lid kan het psychiatrisch verzorgingstehuis voor de huisvesting van zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, wel op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis liggen.]1
[1 In afwijking van het eerste lid kan het psychiatrisch verzorgingstehuis voor de huisvesting van zorggebruikers die geĂŻnterneerd zijn, wel op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis liggen.]1
Wijzigingen
Art. 92. La maison de soins psychiatriques est implantée au sein de la communauté de vie locale, en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique.
[1 Contrairement Ă l'alinĂ©a 1er, la maison de soins psychiatriques peut ĂȘtre situĂ©e sur le campus d'un hĂŽpital psychiatrique, pour l'hĂ©bergement des usagers de soins internĂ©s.]1
[1 Contrairement Ă l'alinĂ©a 1er, la maison de soins psychiatriques peut ĂȘtre situĂ©e sur le campus d'un hĂŽpital psychiatrique, pour l'hĂ©bergement des usagers de soins internĂ©s.]1
Wijzigingen
Art. 93. Het psychiatrisch verzorgingstehuis beschikt over een tuin of een terras.
Art. 93. La maison de soins psychiatriques dispose d'un jardin ou d'une terrasse.
Art. 94. De ramen maken een open zicht op de omgeving van het psychiatrisch verzorgingstehuis mogelijk.
Art. 94. Les fenĂȘtres offrent une vue dĂ©gagĂ©e sur l'environnement de la maison de soins psychiatriques.
Art. 95. Het psychiatrisch verzorgingstehuis streeft een gezellig leefklimaat na.
Art. 95. La maison de soins psychiatriques vise une atmosphÚre agréable.
Afdeling 2. - Gemeenschappelijke ruimtes
Section 2. - Espaces communs
Art. 96. Het psychiatrisch verzorgingstehuis omvat minstens de volgende gemeenschappelijke ruimtes:
1° een eetkamer;
2° een zitkamer, bij voorkeur gescheiden van de eetkamer die zo gezellig en huiselijk mogelijk wordt ingericht;
3° een ruimte voor gemeenschappelijke activiteiten en dagbestedingsactiviteiten;
4° een ruimte voor individuele hulp- en begeleiding;
5° een ruimte voor het personeel.
Elk psychiatrisch verzorgingstehuis met verdiepingen beschikt over een of meer liften.
1° een eetkamer;
2° een zitkamer, bij voorkeur gescheiden van de eetkamer die zo gezellig en huiselijk mogelijk wordt ingericht;
3° een ruimte voor gemeenschappelijke activiteiten en dagbestedingsactiviteiten;
4° een ruimte voor individuele hulp- en begeleiding;
5° een ruimte voor het personeel.
Elk psychiatrisch verzorgingstehuis met verdiepingen beschikt over een of meer liften.
Art. 96. La maison de soins psychiatriques comporte au moins les espaces communs suivants :
1° une salle à manger ;
2° une salle de séjour, de préférence séparée de la salle à manger dont l'aménagement est aussi intime et familial que possible ;
3° un espace pour les activités communes et les activités occupationnelles ;
4° un espace pour l'aide et l'accompagnement individuels ;
5° un espace pour le personnel.
Chaque maison de soins psychiatriques à étages dispose d'un ou de plusieurs ascenseurs.
1° une salle à manger ;
2° une salle de séjour, de préférence séparée de la salle à manger dont l'aménagement est aussi intime et familial que possible ;
3° un espace pour les activités communes et les activités occupationnelles ;
4° un espace pour l'aide et l'accompagnement individuels ;
5° un espace pour le personnel.
Chaque maison de soins psychiatriques à étages dispose d'un ou de plusieurs ascenseurs.
Afdeling 3. - Kamers
Section 3. - Les chambres
Art. 97. Het psychiatrisch verzorgingstehuis beschikt over ten minste tien bedden, verdeeld over een- en tweepersoonskamers. Het maximum aantal van twee bedden per kamer wordt niet overschreden.
Ten minste de helft van de zorggebruikers beschikt over een individuele kamer. In een tweepersoonskamer kan een afscheiding tussen de twee bedden worden gezet.
In bouwplannen die opgesteld worden vanaf 1 januari 2019, wordt gestreefd naar een zo groot mogelijk aantal eenpersoonskamers.
Ten minste de helft van de zorggebruikers beschikt over een individuele kamer. In een tweepersoonskamer kan een afscheiding tussen de twee bedden worden gezet.
In bouwplannen die opgesteld worden vanaf 1 januari 2019, wordt gestreefd naar een zo groot mogelijk aantal eenpersoonskamers.
Art. 97. La maison de soins psychiatriques dispose de dix lits au moins, répartis sur des chambres individuelles et à deux personnes. Le nombre maximum de deux lits par chambre n'est pas dépassé.
Au moins la moitié des usagers de soins disposent d'une chambre individuelle. Dans une chambre à deux personnes, il est possible de placer une séparation entre les deux lits.
Les plans de construction établis à partir du 1er janvier 2019 prévoient un nombre maximum de chambres individuelles.
Au moins la moitié des usagers de soins disposent d'une chambre individuelle. Dans une chambre à deux personnes, il est possible de placer une séparation entre les deux lits.
Les plans de construction établis à partir du 1er janvier 2019 prévoient un nombre maximum de chambres individuelles.
Art. 98. De oppervlakte van de individuele kamers bedraagt minstens acht vierkante meter. De tweepersoonskamers hebben een oppervlakte van ten minste twaalf vierkante meter. Bij nieuwbouw gaat de voorkeur naar ruimere kamers.
Art. 98. La superficie des chambres individuelles s'élÚve à huit mÚtres carré au minimum. Les chambres à deux personnes ont une superficie de douze mÚtres carrés au moins. Dans les constructions neuves, la préférence va à des chambres plus spacieuses.
Afdeling 4. - Rolstoeltoegankelijkheid
Section 4. - Accessibilité aux voiturettes
Art. 99. Het psychiatrisch verzorgingstehuis is aangepast aan de behoeften van mindervalide zorggebruikers.
Alle deuren zijn breed genoeg om een rolstoel door te laten.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis bepaalt hoeveel kamers in welke mate worden aangepast voor mindervalide zorggebruikers, afhankelijk van de doelgroep. In bouwplannen die opgesteld worden vanaf 1 januari 2019 is minimaal 20 % van de kamers aangepast voor mindervalide zorggebruikers.
De kamers zijn voldoende ruim om bij mindervalide zorggebruikers te kunnen gebruik maken van ondersteunende materialen tijdens zorgmomenten.
Alle deuren zijn breed genoeg om een rolstoel door te laten.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis bepaalt hoeveel kamers in welke mate worden aangepast voor mindervalide zorggebruikers, afhankelijk van de doelgroep. In bouwplannen die opgesteld worden vanaf 1 januari 2019 is minimaal 20 % van de kamers aangepast voor mindervalide zorggebruikers.
De kamers zijn voldoende ruim om bij mindervalide zorggebruikers te kunnen gebruik maken van ondersteunende materialen tijdens zorgmomenten.
Art. 99. La maison de soins psychiatriques est adaptée aux besoins des usagers de soins moins valides.
Toutes les portes sont suffisamment larges pour permettre le passage d'une voiturette.
La maison de soins psychiatriques détermine le nombre de chambres adaptées aux usagers de soins moins valides et leur degré d'adaptation en fonction du groupe cible. Dans les plans de construction établis à partir du 1er janvier 2019, au moins 20 % des chambres sont adaptées aux usagers de soins moins valides.
Les chambres sont suffisamment spacieuses pour permettre l'utilisation de matériels de soutien durant les soins dans le cas d'usagers de soins moins valides.
Toutes les portes sont suffisamment larges pour permettre le passage d'une voiturette.
La maison de soins psychiatriques détermine le nombre de chambres adaptées aux usagers de soins moins valides et leur degré d'adaptation en fonction du groupe cible. Dans les plans de construction établis à partir du 1er janvier 2019, au moins 20 % des chambres sont adaptées aux usagers de soins moins valides.
Les chambres sont suffisamment spacieuses pour permettre l'utilisation de matériels de soutien durant les soins dans le cas d'usagers de soins moins valides.
Afdeling 5. -Sanitaire installaties
Section 5. - Installations sanitaires
Art. 100. Er zijn voldoende sanitaire installaties voor zorggebruikers en personeel. De sanitaire installaties voor zorggebruikers bevinden zich in de onmiddellijke omgeving van eetkamers, zitkamers en ruimten voor gemeenschappelijke activiteiten.
Art. 100. Des installations sanitaires sont prévues en suffisance pour les usagers de soins et le personnel. Les installations sanitaires pour les usagers de soins se trouvent à proximité immédiate des salles à manger, des salles de séjour et des espaces destinés aux activités communes.
Art. 101. De sanitaire installaties bestaan uit ten minste:
1° een wastafel met stromend, warm en koud water per zorggebruiker;
2° een bad of douche per zes zorggebruikers;
3° een toilet per zes zorggebruikers, waarbij het nodige aantal toiletten voor mindervalide zorggebruikers toegankelijk is. Elke verdieping beschikt over minstens over één toilet. In bouwplannen die opgesteld worden vanaf 1 januari 2019 is in iedere kamer een toilet voorzien.
1° een wastafel met stromend, warm en koud water per zorggebruiker;
2° een bad of douche per zes zorggebruikers;
3° een toilet per zes zorggebruikers, waarbij het nodige aantal toiletten voor mindervalide zorggebruikers toegankelijk is. Elke verdieping beschikt over minstens over één toilet. In bouwplannen die opgesteld worden vanaf 1 januari 2019 is in iedere kamer een toilet voorzien.
Art. 101. Les installations sanitaires comprennent au moins :
1° un lavabo avec eau courante chaude et froide par usager de soins ;
2° un bain ou une douche pour six usagers de soins ;
3° un W.C. pour six usagers de soins, avec le nombre nécessaire de W.C. accessibles aux usagers de soins moins valides. Chaque étage dispose d'un W.C. au moins. Dans les plans de construction établis à partir du 1er janvier 2019, un W.C. est prévu dans chaque chambre.
1° un lavabo avec eau courante chaude et froide par usager de soins ;
2° un bain ou une douche pour six usagers de soins ;
3° un W.C. pour six usagers de soins, avec le nombre nécessaire de W.C. accessibles aux usagers de soins moins valides. Chaque étage dispose d'un W.C. au moins. Dans les plans de construction établis à partir du 1er janvier 2019, un W.C. est prévu dans chaque chambre.
Afdeling 6. - Veiligheid
Section 6. - Sécurité
Art. 102. De deuren van de toiletten en de badkamers gaan open naar buiten en zijn uitgerust met veiligheidssloten die het personeel van buitenaf kan bedienen.
Art. 102. Les portes des W.C. et des salles de bain s'ouvrent vers l'extĂ©rieur et sont Ă©quipĂ©es de serrures de sĂ©curitĂ© pouvant ĂȘtre actionnĂ©es de l'extĂ©rieur par le personnel.
Art. 103. De kamers en sanitaire installaties beschikken over een discreet en doeltreffend oproepsysteem.
Art. 103. Les chambres et les installations sanitaires sont équipées d'un systÚme d'appel discret et efficace.
Art. 104. De geneesmiddelen worden op naam van iedere zorggebruiker bewaard in een kast op slot die zich bevindt in een lokaal dat voor de zorggebruikers niet vrij toegankelijk is.
Art. 104. Les médicaments sont conservés au nom de chaque usager de soins dans une armoire fermée à clef, située dans un local auquel les usagers de soins n'ont pas libre accÚs.
Art. 105. De dossiers van de zorggebruikers worden bewaard in een lokaal dat voor de zorggebruikers niet vrij toegankelijk is.
Art. 105. Les dossiers des usagers de soins sont conservés dans un local auquel les usagers de soins n'ont pas libre accÚs.
Art. 106. Het psychiatrisch verzorgingstehuis voldoet aan de toepasselijke brandveiligheidsreglementering en neemt alle voorzorgsmaatregelen om brandgevaar te voorkomen.
Het brandgevaar wordt voorkomen door:
1° de brandbare materialen in vloeren en muren te beschermen met onontvlambare bekleding;
2° een voldoende aantal blustoestellen aan te brengen;
3° alle liften in onbrandbare of brandwerend gemaakte materialen uit te voeren;
4° in toegangswegen te voorzien voor de voertuigen van de brandweer;
5° in duidelijk aangeduide evacuatie-mogelijkheden te voorzien;
6° adequate branddetectie systemen aanbrengen, bij voorkeur elektronisch;
7° vorming over brandveiligheid voor zowel zorggebruikers als personeel te organiseren.
Het brandgevaar wordt voorkomen door:
1° de brandbare materialen in vloeren en muren te beschermen met onontvlambare bekleding;
2° een voldoende aantal blustoestellen aan te brengen;
3° alle liften in onbrandbare of brandwerend gemaakte materialen uit te voeren;
4° in toegangswegen te voorzien voor de voertuigen van de brandweer;
5° in duidelijk aangeduide evacuatie-mogelijkheden te voorzien;
6° adequate branddetectie systemen aanbrengen, bij voorkeur elektronisch;
7° vorming over brandveiligheid voor zowel zorggebruikers als personeel te organiseren.
Art. 106. La maison de soins psychiatriques satisfait à la réglementation de sécurité incendie applicable et prend toutes les précautions afin de prévenir le risque d'incendie.
Le risque d'incendie est prévenu en :
1° protĂ©geant les matĂ©riaux combustibles des planchers et des murs par un revĂȘtement ininflammable ;
2° plaçant un nombre suffisant d'extincteurs ;
3° réalisant tous les ascenseurs dans des matériaux incombustibles ou ignifugés ;
4° aménageant des voies d'accÚs pour les véhicules des pompiers ;
5° prévoyant des possibilités d'évacuation clairement indiquées ;
6° plaçant des systÚmes de détection d'incendie adéquats, de préférence électroniques ;
7° organisant une formation à la sécurité incendie tant pour les usagers de soins que le personnel.
Le risque d'incendie est prévenu en :
1° protĂ©geant les matĂ©riaux combustibles des planchers et des murs par un revĂȘtement ininflammable ;
2° plaçant un nombre suffisant d'extincteurs ;
3° réalisant tous les ascenseurs dans des matériaux incombustibles ou ignifugés ;
4° aménageant des voies d'accÚs pour les véhicules des pompiers ;
5° prévoyant des possibilités d'évacuation clairement indiquées ;
6° plaçant des systÚmes de détection d'incendie adéquats, de préférence électroniques ;
7° organisant une formation à la sécurité incendie tant pour les usagers de soins que le personnel.
HOOFDSTUK 7. - Tijdelijke en gemotiveerde afwijking van de erkenningsnormen
CHAPITRE 7. - Dérogation temporaire et motivée aux normes d'agrément
Art. 107. Op gemotiveerde aanvraag van het psychiatrisch verzorgingstehuis kan [1 de administratie]1, in het kader van een proefproject, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 6 juli 2018, het psychiatrisch verzorgingstehuis een tijdelijke afwijking van een of meer erkenningsnormen toestaan.
[1 De administratie]1 kan op gemotiveerde aanvraag van het psychiatrisch verzorgingstehuis ook een tijdelijke afwijking van de huisvestingsnormen, vermeld in artikel 92 tot en met 106, toestaan.
De aanvraag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt ingediend bij [1 de administratie]1. Een aanvraag vermeldt duidelijk op welke normen ze betrekking heeft en bevat minstens een motivatie voor de aanvraag en een voorstel met de alternatieve maatregelen om de veiligheid van de zorggebruikers en de kwaliteit van de verstrekte zorg op een voldoende niveau te waarborgen. [1 de administratie]1 onderzoekt en bepaalt in functie van de motivatie van de aanvraag de termijn van de tijdelijke afwijking.
[1 De administratie]1 kan op gemotiveerde aanvraag van het psychiatrisch verzorgingstehuis ook een tijdelijke afwijking van de huisvestingsnormen, vermeld in artikel 92 tot en met 106, toestaan.
De aanvraag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt ingediend bij [1 de administratie]1. Een aanvraag vermeldt duidelijk op welke normen ze betrekking heeft en bevat minstens een motivatie voor de aanvraag en een voorstel met de alternatieve maatregelen om de veiligheid van de zorggebruikers en de kwaliteit van de verstrekte zorg op een voldoende niveau te waarborgen. [1 de administratie]1 onderzoekt en bepaalt in functie van de motivatie van de aanvraag de termijn van de tijdelijke afwijking.
Wijzigingen
Art. 107. A la demande motivée de la maison de soins psychiatriques, l'agence peut lui accorder, conformément à l'article 58 du décret du 6 juillet 2018, une dérogation temporaire à une ou plusieurs normes d'agrément dans le cadre d'un projet-pilote.
[1 l'administration ]1 peut également accorder, à la demande motivée de la maison de soins psychiatriques, une dérogation temporaire aux normes d'hébergement visées aux articles 92 à 106.
La demande visée aux alinéas 1er et 2 est introduite auprÚs de [1 l'administration ]1. Une demande mentionne clairement les normes auxquelles elle se rapporte et contient au moins une motivation de la demande et une proposition de mesures alternatives afin de garantir la sécurité des usagers de soins et la qualité des soins dispensés à un niveau suffisant.[1 L'administration ]1 examine la demande et fixe, en fonction de sa motivation, la durée de la dérogation temporaire.
[1 l'administration ]1 peut également accorder, à la demande motivée de la maison de soins psychiatriques, une dérogation temporaire aux normes d'hébergement visées aux articles 92 à 106.
La demande visée aux alinéas 1er et 2 est introduite auprÚs de [1 l'administration ]1. Une demande mentionne clairement les normes auxquelles elle se rapporte et contient au moins une motivation de la demande et une proposition de mesures alternatives afin de garantir la sécurité des usagers de soins et la qualité des soins dispensés à un niveau suffisant.[1 L'administration ]1 examine la demande et fixe, en fonction de sa motivation, la durée de la dérogation temporaire.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 8. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens van zorggebruikers, in het bijzonder medische gegevens
CHAPITRE 8. -Protection de la vie privée lors du traitement des données à caractÚre personnel des usagers de soins, en particulier des données médicales
Art. 108. Elk psychiatrisch verzorgingstehuis beschikt, voor de verwerking van persoonsgegevens die betrekking hebben op de zorggebruikers, in het bijzonder voor gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming, over een reglement voor de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.
Het reglement wordt aan de zorggebruikers medegedeeld, samen met de informatie, vermeld in artikel 13, lid 1 en 2, van de voormelde verordening.
Het reglement vermeldt, voor elke verwerking, minstens de volgende gegevens:
1° het doel van de verwerking;
2° de bepalingen van artikel 13 van het decreet van 6 juli 2018 en artikel 7 en 8 van dit besluit waarbij de verwerking wordt ingesteld;
3° de identiteit en de contactgegevens van het psychiatrisch verzorgingstehuis en de beheerinstantie;
4° de naam van de persoon onder wiens verantwoordelijkheid gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, en die daarvoor is aangewezen door het psychiatrisch verzorgingstehuis;
5° de naam van de persoon die door het psychiatrisch verzorgingstehuis belast is met de veiligheid van de verwerking;
6° de identiteit en de contactgegevens van de coördinator, vermeld in artikel 89 van dit besluit;
7° de categorieën van personen die toegang hebben tot gegevens over gezondheid of gemachtigd zijn om die gegevens te verkrijgen;
8° de categorieën van de betrokkenen;
9° de aard van de verwerkte gegevens en de manier waarop ze worden verkregen;
10° de organisatie van het circuit van de te verwerken gegevens over gezondheid;
11° de procedure om gegevens te anonimiseren of pseudonimiseren;
12° de beveiligingsprocedures om toevallige of ongeoorloofde vernietiging van gegevens, toevallig verlies of ongeoorloofde toegang wijziging of verspreiding van gegevens tegen te gaan;
13° de termijn waarna, in voorkomend geval, de gegevens niet meer bewaard, gebruikt of verspreid mogen worden;
14° de onderlinge verbanden, de onderlinge verbindingen of elke andere vorm van vergelijking van gegevens die worden verwerkt;
15° de onderlinge verbindingen en raadplegingen;
16° de gevallen waarin de gegevens worden verwijderd;
17° de wijze waarop de zorggebruikers hun rechten vermeld in de regelgeving over de bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens kunnen uitoefenen.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis wijst de persoon onder wiens verantwoordelijkheid de gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, aan.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis wijst een persoon aan die belast is met de veiligheid van de verwerking.
Het reglement wordt aan de zorggebruikers medegedeeld, samen met de informatie, vermeld in artikel 13, lid 1 en 2, van de voormelde verordening.
Het reglement vermeldt, voor elke verwerking, minstens de volgende gegevens:
1° het doel van de verwerking;
2° de bepalingen van artikel 13 van het decreet van 6 juli 2018 en artikel 7 en 8 van dit besluit waarbij de verwerking wordt ingesteld;
3° de identiteit en de contactgegevens van het psychiatrisch verzorgingstehuis en de beheerinstantie;
4° de naam van de persoon onder wiens verantwoordelijkheid gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, en die daarvoor is aangewezen door het psychiatrisch verzorgingstehuis;
5° de naam van de persoon die door het psychiatrisch verzorgingstehuis belast is met de veiligheid van de verwerking;
6° de identiteit en de contactgegevens van de coördinator, vermeld in artikel 89 van dit besluit;
7° de categorieën van personen die toegang hebben tot gegevens over gezondheid of gemachtigd zijn om die gegevens te verkrijgen;
8° de categorieën van de betrokkenen;
9° de aard van de verwerkte gegevens en de manier waarop ze worden verkregen;
10° de organisatie van het circuit van de te verwerken gegevens over gezondheid;
11° de procedure om gegevens te anonimiseren of pseudonimiseren;
12° de beveiligingsprocedures om toevallige of ongeoorloofde vernietiging van gegevens, toevallig verlies of ongeoorloofde toegang wijziging of verspreiding van gegevens tegen te gaan;
13° de termijn waarna, in voorkomend geval, de gegevens niet meer bewaard, gebruikt of verspreid mogen worden;
14° de onderlinge verbanden, de onderlinge verbindingen of elke andere vorm van vergelijking van gegevens die worden verwerkt;
15° de onderlinge verbindingen en raadplegingen;
16° de gevallen waarin de gegevens worden verwijderd;
17° de wijze waarop de zorggebruikers hun rechten vermeld in de regelgeving over de bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens kunnen uitoefenen.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis wijst de persoon onder wiens verantwoordelijkheid de gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, aan.
Het psychiatrisch verzorgingstehuis wijst een persoon aan die belast is met de veiligheid van de verwerking.
Art. 108. Chaque maison de soins psychiatriques dispose, pour le traitement des données à caractÚre personnel relatives aux usagers de soins, en particulier pour les données concernant la santé telles que visées à l'article 4, 15), du rÚglement général sur la protection des données, d'un rÚglement pour la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractÚre personnel.
Le rÚglement est communiqué aux usagers de soins conjointement avec les informations visées à l'article 13, paragraphes 1er et 2, du rÚglement précité.
Le rÚglement mentionne, pour chaque traitement, au moins les données suivantes :
1° la finalité du traitement ;
2° les dispositions de l'article 13 du dĂ©cret du 6 juillet 2018 et des articles 7 et 8 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© dĂ©cidant la crĂ©ation du traitement ;
3° l'identité et les coordonnées de la maison de soins psychiatriques et de l'instance de gestion ;
4° le nom de la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, et qui a été désignée à cet effet par la maison de soins psychiatriques;
5° le nom de la personne chargée par la maison de soins psychiatriques de la sécurité du traitement ;
6° l'identitĂ© et les coordonnĂ©es du coordinateur visĂ© Ă l'article 89 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
7° les catégories de personnes qui ont accÚs aux données concernant la santé ou sont autorisées à les obtenir ;
8° les catégories des personnes concernées ;
9° la nature des données traitées et la maniÚre dont elles sont obtenues ;
10° l'organisation du circuit des données concernant la santé à traiter ;
11° la procédure d'anonymisation ou de pseudonymisation de données ;
12° les procĂ©dures de sĂ©curitĂ© afin d'empĂȘcher la destruction accidentelle ou non autorisĂ©e de donnĂ©es, la perte accidentelle de donnĂ©es ou l'accĂšs non autorisĂ© aux donnĂ©es, leur altĂ©ration ou leur diffusion non autorisĂ©e ;
13° le dĂ©lai au-delĂ duquel les donnĂ©es ne peuvent plus, le cas Ă©chĂ©ant, ĂȘtre conservĂ©es, utilisĂ©es ou diffusĂ©es ;
14° les rapprochements, interconnexions ou tout autre forme de mise en relation de données faisant l'objet d'un traitement ;
15° les interconnexions et les consultations ;
16° les cas dans lesquels les données sont effacées ;
17° la maniÚre dont les usagers de soins peuvent exercer leurs droits visés dans la réglementation relative à la protection à l'égard du traitement de données à caractÚre personnel.
La maison de soins psychiatriques désigne la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018.
La maison de soins psychiatriques désigne une personne chargée de la sécurité du traitement.
Le rÚglement est communiqué aux usagers de soins conjointement avec les informations visées à l'article 13, paragraphes 1er et 2, du rÚglement précité.
Le rÚglement mentionne, pour chaque traitement, au moins les données suivantes :
1° la finalité du traitement ;
2° les dispositions de l'article 13 du dĂ©cret du 6 juillet 2018 et des articles 7 et 8 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© dĂ©cidant la crĂ©ation du traitement ;
3° l'identité et les coordonnées de la maison de soins psychiatriques et de l'instance de gestion ;
4° le nom de la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, et qui a été désignée à cet effet par la maison de soins psychiatriques;
5° le nom de la personne chargée par la maison de soins psychiatriques de la sécurité du traitement ;
6° l'identitĂ© et les coordonnĂ©es du coordinateur visĂ© Ă l'article 89 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
7° les catégories de personnes qui ont accÚs aux données concernant la santé ou sont autorisées à les obtenir ;
8° les catégories des personnes concernées ;
9° la nature des données traitées et la maniÚre dont elles sont obtenues ;
10° l'organisation du circuit des données concernant la santé à traiter ;
11° la procédure d'anonymisation ou de pseudonymisation de données ;
12° les procĂ©dures de sĂ©curitĂ© afin d'empĂȘcher la destruction accidentelle ou non autorisĂ©e de donnĂ©es, la perte accidentelle de donnĂ©es ou l'accĂšs non autorisĂ© aux donnĂ©es, leur altĂ©ration ou leur diffusion non autorisĂ©e ;
13° le dĂ©lai au-delĂ duquel les donnĂ©es ne peuvent plus, le cas Ă©chĂ©ant, ĂȘtre conservĂ©es, utilisĂ©es ou diffusĂ©es ;
14° les rapprochements, interconnexions ou tout autre forme de mise en relation de données faisant l'objet d'un traitement ;
15° les interconnexions et les consultations ;
16° les cas dans lesquels les données sont effacées ;
17° la maniÚre dont les usagers de soins peuvent exercer leurs droits visés dans la réglementation relative à la protection à l'égard du traitement de données à caractÚre personnel.
La maison de soins psychiatriques désigne la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018.
La maison de soins psychiatriques désigne une personne chargée de la sécurité du traitement.
Titel 2. - Programmatie
Titre 2. - Programmation
Art. 109. [1 De programmatie van de psychiatrische verzorgingstehuizen die in het Nederlandse taalgebied liggen, wordt bepaald op de volgende wijze:
1° 0,6 zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking per duizend inwoners;
2° 180 zorggebruikers die geïnterneerd zijn, met of zonder verstandelijke beperking, in psychiatrische verzorgingstehuizen die een bijzondere erkenning bezitten voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn als vermeld in artikel 69, vierde lid.
De programmatie van de psychiatrische verzorgingstehuizen die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad liggen, is 0,2 zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking per duizend inwoners.]1
1° 0,6 zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking per duizend inwoners;
2° 180 zorggebruikers die geïnterneerd zijn, met of zonder verstandelijke beperking, in psychiatrische verzorgingstehuizen die een bijzondere erkenning bezitten voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn als vermeld in artikel 69, vierde lid.
De programmatie van de psychiatrische verzorgingstehuizen die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad liggen, is 0,2 zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking per duizend inwoners.]1
Wijzigingen
Art. 109. [1 La programmation des maisons de soins psychiatriques situées en région de langue néerlandaise est déterminée de la maniÚre suivante :
1° 0,6 usager de soins avec ou sans handicap mental pour mille habitants ;
2° 180 usagers de soins internés, avec ou sans handicap mental, dans les maisons de soins psychiatriques disposant d'un agrément spécial pour usagers de soins internés, tel que visé à l'article 69, alinéa 4.
La programmation des maisons de soins psychiatriques situées dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale est de 0,2 usager de soins, avec ou sans handicap mental, pour mille habitants.]1
1° 0,6 usager de soins avec ou sans handicap mental pour mille habitants ;
2° 180 usagers de soins internés, avec ou sans handicap mental, dans les maisons de soins psychiatriques disposant d'un agrément spécial pour usagers de soins internés, tel que visé à l'article 69, alinéa 4.
La programmation des maisons de soins psychiatriques situées dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale est de 0,2 usager de soins, avec ou sans handicap mental, pour mille habitants.]1
Wijzigingen
Titel 3.
Titre 3.
Art. 110.
Art. 110.
Art. 111.
Art. 111.
Art. 112.
Art. 112.
Art. 113.
Art. 113.
Art. 114.
Art. 114.
Art. 115.
Art. 115.
Art. 116.
Art. 116.
Art. 117.
Art. 117.
Art. 118.
Art. 118.
Titel 4.
Titre 4.
Art. 119.
Art. 119.
Titel 5.
Titre 5.
Art. 120.
Art. 120.
Art. 121.
Art. 121.
Deel 3. - Initiatieven van beschut wonen
Partie 3. - Initiatives d'habitation protégée
Titel 1. - Erkenning
Titre 1er. - Agrément
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Art. 122. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder:
1° begeleidingscapaciteit: het maximale aantal zorggebruikers dat een initiatief van beschut wonen dagelijks gelijktijdig kan begeleiden op basis van een begeleidingsovereenkomst als vermeld in artikel 128;
2° huisvestingscapaciteit: het maximale aantal zorggebruikers dat een initiatief van beschut wonen dagelijks gelijktijdig kan huisvesten op basis van een verblijfsovereenkomst als vermeld in artikel 130.
De erkenning als initiatief van beschut of als zorgvernieuwend initiatief van een initiatief van beschut wonen dat al erkend is, wordt door de leidend ambtenaar verleend per initiatief van beschut wonen, en legt enerzijds de begeleidingscapaciteit en anderzijds de huisvestingscapaciteit vast. De erkenning vermeldt ook het adres van de woongelegenheden, vermeld in artikel 129.
[1 ...]1
[2 De begeleidingscapaciteit van een initiatief van beschut wonen bedraagt ten minste 64 zorggebruikers, met uitzondering van de initiatieven van beschut wonen die gevestigd zijn in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. Het initiatief van beschut wonen begeleidt zorggebruikers uit hetzelfde zorgniveau van de regionale stad, vermeld in de bijlage bij het decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen.]2
§ 2. Het initiatief van beschut wonen leeft de vereisten na vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
1° begeleidingscapaciteit: het maximale aantal zorggebruikers dat een initiatief van beschut wonen dagelijks gelijktijdig kan begeleiden op basis van een begeleidingsovereenkomst als vermeld in artikel 128;
2° huisvestingscapaciteit: het maximale aantal zorggebruikers dat een initiatief van beschut wonen dagelijks gelijktijdig kan huisvesten op basis van een verblijfsovereenkomst als vermeld in artikel 130.
De erkenning als initiatief van beschut of als zorgvernieuwend initiatief van een initiatief van beschut wonen dat al erkend is, wordt door de leidend ambtenaar verleend per initiatief van beschut wonen, en legt enerzijds de begeleidingscapaciteit en anderzijds de huisvestingscapaciteit vast. De erkenning vermeldt ook het adres van de woongelegenheden, vermeld in artikel 129.
[1 ...]1
[2 De begeleidingscapaciteit van een initiatief van beschut wonen bedraagt ten minste 64 zorggebruikers, met uitzondering van de initiatieven van beschut wonen die gevestigd zijn in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. Het initiatief van beschut wonen begeleidt zorggebruikers uit hetzelfde zorgniveau van de regionale stad, vermeld in de bijlage bij het decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen.]2
§ 2. Het initiatief van beschut wonen leeft de vereisten na vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
Art. 122. § 1er. Dans le présent article, on entend par :
1° capacité d'accompagnement : le nombre maximal d'usagers de soins qu'une initiative d'habitation protégée peut accompagner simultanément chaque jour sur la base d'un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
2° capacité d'hébergement : le nombre maximal d'usagers de soins qu'une initiative d'habitation protégée peut héberger simultanément chaque jour sur la base d'un contrat de séjour tel que visé à l'article 130.
L'agrément comme initiative d'habitation protégée ou comme initiative novatrice en matiÚre de soins d'une initiative d'habitation protégée déjà agréée est accordée par le fonctionnaire dirigeant par initiative d'habitation protégée et fixe la capacité d'accompagnement, d'une part, et la capacité d'hébergement, d'autre part. L'agrément mentionne également l'adresse des logements visés à l'article 129.
[1 ...]1
[2 La capacitĂ© d'accompagnement d'une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e s'Ă©lĂšve Ă 64 usagers de soins au moins, Ă l'exception des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e Ă©tablies dans la rĂ©gion bilingue de Bruxelles-Capitale. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e accompagne des usagers de soins du mĂȘme niveau de soins de la ville rĂ©gionale au sens de l'annexe au dĂ©cret du 23 mai 2003 relatif Ă la rĂ©partition en rĂ©gions de soins et relatif Ă la coopĂ©ration et la programmation de structures de santĂ© et de structures d'aide sociale.]2
§ 2. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e respecte les exigences prĂ©vues par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilitĂ© et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, SantĂ© publique et Famille.
1° capacité d'accompagnement : le nombre maximal d'usagers de soins qu'une initiative d'habitation protégée peut accompagner simultanément chaque jour sur la base d'un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
2° capacité d'hébergement : le nombre maximal d'usagers de soins qu'une initiative d'habitation protégée peut héberger simultanément chaque jour sur la base d'un contrat de séjour tel que visé à l'article 130.
L'agrément comme initiative d'habitation protégée ou comme initiative novatrice en matiÚre de soins d'une initiative d'habitation protégée déjà agréée est accordée par le fonctionnaire dirigeant par initiative d'habitation protégée et fixe la capacité d'accompagnement, d'une part, et la capacité d'hébergement, d'autre part. L'agrément mentionne également l'adresse des logements visés à l'article 129.
[1 ...]1
[2 La capacitĂ© d'accompagnement d'une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e s'Ă©lĂšve Ă 64 usagers de soins au moins, Ă l'exception des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e Ă©tablies dans la rĂ©gion bilingue de Bruxelles-Capitale. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e accompagne des usagers de soins du mĂȘme niveau de soins de la ville rĂ©gionale au sens de l'annexe au dĂ©cret du 23 mai 2003 relatif Ă la rĂ©partition en rĂ©gions de soins et relatif Ă la coopĂ©ration et la programmation de structures de santĂ© et de structures d'aide sociale.]2
§ 2. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e respecte les exigences prĂ©vues par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilitĂ© et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, SantĂ© publique et Famille.
HOOFDSTUK 2. - Algemene werkingsnormen
CHAPITRE 2. - Normes générales de fonctionnement
Art. 123. De herstelondersteunende begeleiding, vermeld in artikel 55, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, bestaat uit ondersteunende en ontwikkelingsgerichte begeleiding in de eigen leefomgeving van de zorggebruiker.
In het eerste lid wordt verstaan onder:
1° ondersteunend: gericht op het behoud van vaardigheden;
2° ontwikkelingsgericht: gericht op het bijkomend verwerven van vaardigheden;
3° eigen leefomgeving: de milieus die de zorggebruiker zelf heeft gekozen op het vlak van wonen, werken, leren en recreëren.
Met de zorgbehoeften van de individuele zorggebruiker als uitgangspunt, is de herstelondersteunende begeleiding gericht op de volgende levensdomeinen:
1° zelfzorg;
2° wonen;
3° werken of alternatieven voor werk;
4° leren;
5° recreëren;
6° psychische en somatische gezondheid;
7° sociale contacten;
8° budget;
9° administratie;
10° huishouden;
11° mobiliteit.
In het eerste lid wordt verstaan onder:
1° ondersteunend: gericht op het behoud van vaardigheden;
2° ontwikkelingsgericht: gericht op het bijkomend verwerven van vaardigheden;
3° eigen leefomgeving: de milieus die de zorggebruiker zelf heeft gekozen op het vlak van wonen, werken, leren en recreëren.
Met de zorgbehoeften van de individuele zorggebruiker als uitgangspunt, is de herstelondersteunende begeleiding gericht op de volgende levensdomeinen:
1° zelfzorg;
2° wonen;
3° werken of alternatieven voor werk;
4° leren;
5° recreëren;
6° psychische en somatische gezondheid;
7° sociale contacten;
8° budget;
9° administratie;
10° huishouden;
11° mobiliteit.
Art. 123. L'accompagnement orienté rétablissement visé à l'article 55, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018 consiste en un accompagnement de soutien et orienté vers l'épanouissement dans le cadre de vie propre de l'usager de soins.
A l'alinéa 1er, on entend par :
1° de soutien : orienté vers le maintien des aptitudes ;
2° orienté vers l'épanouissement : orienté vers l'acquisition d'aptitudes supplémentaires ;
3° cadre de vie propre : les milieux de vie, de travail, d'apprentissage et de loisirs que l'usager de soins a lui-mĂȘme choisis.
Se fondant sur les besoins en soins de l'usager de soins, l'accompagnement orienté rétablissement est orienté vers les domaines de la vie suivants :
1° la prise en charge personnelle ;
2° l'habitat ;
3° le travail ou les alternatives au travail ;
4° l'apprentissage ;
5° les loisirs ;
6° la santé psychique et somatique ;
7° les contacts sociaux ;
8° le budget ;
9° l'administration ;
10° le ménage ;
11° la mobilité.
A l'alinéa 1er, on entend par :
1° de soutien : orienté vers le maintien des aptitudes ;
2° orienté vers l'épanouissement : orienté vers l'acquisition d'aptitudes supplémentaires ;
3° cadre de vie propre : les milieux de vie, de travail, d'apprentissage et de loisirs que l'usager de soins a lui-mĂȘme choisis.
Se fondant sur les besoins en soins de l'usager de soins, l'accompagnement orienté rétablissement est orienté vers les domaines de la vie suivants :
1° la prise en charge personnelle ;
2° l'habitat ;
3° le travail ou les alternatives au travail ;
4° l'apprentissage ;
5° les loisirs ;
6° la santé psychique et somatique ;
7° les contacts sociaux ;
8° le budget ;
9° l'administration ;
10° le ménage ;
11° la mobilité.
Art. 124. Voor de uitvoering van haar opdracht kan een initiatief van beschut wonen personeel en middelen inzetten samen met andere actoren die gerelateerde opdrachten voor dezelfde doelgroep opnemen. De minister legt de operationele voorwaarden vast waaraan deze samenwerking moet voldoen.
Onder andere actoren die gerelateerde opdrachten voor dezelfde doelgroep opnemen worden onder meer behandelteams in de thuisomgeving van de zorggebruikers en psychiatrische verzorgingstehuizen verstaan die zich richten op volwassenen en ouderen met een complexe, ernstige en langdurige psychiatrische problematiek.
Onder andere actoren die gerelateerde opdrachten voor dezelfde doelgroep opnemen worden onder meer behandelteams in de thuisomgeving van de zorggebruikers en psychiatrische verzorgingstehuizen verstaan die zich richten op volwassenen en ouderen met een complexe, ernstige en langdurige psychiatrische problematiek.
Art. 124. Pour l'exĂ©cution de sa mission, une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e peut engager du personnel et des moyens conjointement avec d'autres acteurs qui assurent des missions liĂ©es pour le mĂȘme groupe-cible. Le ministre arrĂȘte les conditions opĂ©rationnelles auxquelles cette collaboration doit satisfaire.
Les autres acteurs qui assurent des missions liĂ©es pour le mĂȘme groupe-cible s'entendent notamment des Ă©quipes de traitement au domicile des usagers de soins et des maisons de soins psychiatriques qui s'adressent aux adultes et aux personnes ĂągĂ©es prĂ©sentant des problĂšmes psychiatriques complexes, graves et de longue durĂ©e.
Les autres acteurs qui assurent des missions liĂ©es pour le mĂȘme groupe-cible s'entendent notamment des Ă©quipes de traitement au domicile des usagers de soins et des maisons de soins psychiatriques qui s'adressent aux adultes et aux personnes ĂągĂ©es prĂ©sentant des problĂšmes psychiatriques complexes, graves et de longue durĂ©e.
HOOFDSTUK 3. - Zorgverleningsnormen
CHAPITRE 3. - Normes de dispensation de soins
Afdeling 1. - Algemeen
Section 1re. - Généralités
Art. 125. Het initiatief van beschut wonen voorziet herstelondersteunende begeleiding, zonder dat de begeleiders voortdurend aanwezig zijn in de woning van de zorggebruiker.
Art. 125. L'initiative d'habitation protégée assure un accompagnement orienté rétablissement sans que les accompagnateurs ne soient constamment présents au domicile de l'usager de soins.
Afdeling 2. - Instroombeleid
Section 2. - Politique d'entrée
Art. 126. Het initiatief van beschut wonen werkt op basis van de algemene werkingsnormen, vermeld in artikel 123, en het non-discriminatiebeginsel, vermeld in artikel 138, criteria uit voor de instroom van zorggebruikers.
Art. 126. L'initiative d'habitation protégée élabore des critÚres d'entrée d'usagers de soins sur la base des normes générales de fonctionnement visées à l'article 123 et du principe de non-discrimination visé à l'article 138.
Art. 127. Het initiatief van beschut wonen hanteert een instroomprocedure die beschrijft hoe kandidaat-zorggebruikers zich kunnen aanmelden bij het initiatief van beschut wonen, hoe de zorgbehoeften van de kandidaat-zorggebruiker op een gestandaardiseerde en gestructureerde wijze in kaart worden gebracht, en hoe de toetsing aan de instroomcriteria, vermeld in artikel 126, verloopt.
Het instroombeleid wordt periodiek geëvalueerd door de coördinator en begeleiders, vermeld in artikel 144, samen met de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145.
Het instroombeleid wordt periodiek geëvalueerd door de coördinator en begeleiders, vermeld in artikel 144, samen met de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145.
Art. 127. L'initiative d'habitation protégée adopte une procédure d'entrée qui décrit la façon dont les candidats-usagers de soins peuvent se présent à l'initiative d'habitation protégée, la façon dont les besoins en soins du candidat-usager de soins sont identifiés de maniÚre standardisée et structurée et la façon dont se déroule la vérification des critÚres d'entrée visés à l'article 126.
La politique d'entrée est évaluée périodiquement par le coordinateur et les accompagnateurs visés à l'article 144, conjointement avec le psychiatre coordinateur visé à l'article 145.
La politique d'entrée est évaluée périodiquement par le coordinateur et les accompagnateurs visés à l'article 144, conjointement avec le psychiatre coordinateur visé à l'article 145.
Art. 128. § 1. Met de zorggebruiker of met zijn wettelijke vertegenwoordiger, sluit het initiatief van beschut wonen een begeleidingsovereenkomst af waarin de volgende elementen zijn opgenomen:
1° de identificatie van het initiatief van beschut wonen en de zorggebruiker;
2° de belangrijkste begeleidingsvoorwaarden;
3° de begindatum;
4° de duur van de overeenkomst;
5° eventuele kosten ten laste van de zorggebruiker;
6° de beëindigingsvoorwaarden van de begeleiding;
7° de klachtenprocedure.
De begeleidingsovereenkomst kan alleen gewijzigd worden na voorafgaande kennisgeving aan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger niet akkoord gaan met de voorgestelde wijzigingen in de begeleidingsovereenkomst kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de begeleidingsovereenkomst beëindigen mits inachtneming van een opzeggingstermijn.
De overeenkomst eindigt in onderling akkoord, als één van de partijen de overeenkomst opzegt of als de zorggebruiker overlijdt. De overeenkomst wordt opgezegd met een aangetekende zending of door afgifte tegen ontvangstbewijs.
Bij de begeleidingsovereenkomst wordt een kopie van het reglement, vermeld in artikel 151, en een bijkomend huishoudelijk reglement gevoegd waarin alle andere relevante begeleidingsvoorwaarden en regels worden bepaald, die niet geregeld zijn in de begeleidingsovereenkomst. Elke zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ondertekent het huishoudelijk reglement voor akkoord.
Wijzigingen in het huishoudelijk reglement worden vooraf meegedeeld en kunnen op zijn vroegst toegepast worden dertig dagen nadat de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ervan op de hoogte is gebracht.
§ 2. Met uitzondering van het aanvaarden van de begeleiding door de personeelsleden van het initiatief van beschut wonen, heeft de zorggebruiker recht op vrije keuze van de beroepsbeoefenaar, vermeld in artikel 2, 3°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.
1° de identificatie van het initiatief van beschut wonen en de zorggebruiker;
2° de belangrijkste begeleidingsvoorwaarden;
3° de begindatum;
4° de duur van de overeenkomst;
5° eventuele kosten ten laste van de zorggebruiker;
6° de beëindigingsvoorwaarden van de begeleiding;
7° de klachtenprocedure.
De begeleidingsovereenkomst kan alleen gewijzigd worden na voorafgaande kennisgeving aan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger niet akkoord gaan met de voorgestelde wijzigingen in de begeleidingsovereenkomst kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de begeleidingsovereenkomst beëindigen mits inachtneming van een opzeggingstermijn.
De overeenkomst eindigt in onderling akkoord, als één van de partijen de overeenkomst opzegt of als de zorggebruiker overlijdt. De overeenkomst wordt opgezegd met een aangetekende zending of door afgifte tegen ontvangstbewijs.
Bij de begeleidingsovereenkomst wordt een kopie van het reglement, vermeld in artikel 151, en een bijkomend huishoudelijk reglement gevoegd waarin alle andere relevante begeleidingsvoorwaarden en regels worden bepaald, die niet geregeld zijn in de begeleidingsovereenkomst. Elke zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ondertekent het huishoudelijk reglement voor akkoord.
Wijzigingen in het huishoudelijk reglement worden vooraf meegedeeld en kunnen op zijn vroegst toegepast worden dertig dagen nadat de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ervan op de hoogte is gebracht.
§ 2. Met uitzondering van het aanvaarden van de begeleiding door de personeelsleden van het initiatief van beschut wonen, heeft de zorggebruiker recht op vrije keuze van de beroepsbeoefenaar, vermeld in artikel 2, 3°, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.
Art. 128. § 1er. L'initiative d'habitation protégée conclut avec l'usager de soins ou son représentant légal un contrat d'accompagnement dans lequel sont repris les éléments suivants :
1° l'identification de l'initiative d'habitation protégée et de l'usager de soins ;
2° les principales conditions d'accompagnement ;
3° la date de début ;
4° la durée du contrat ;
5° les frais éventuels à charge de l'usager de soins ;
6° les conditions de résiliation de l'accompagnement ;
7° la procédure de plainte.
Le contrat d'accompagnement ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'aprĂšs notification prĂ©alable Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal. Si l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal n'est pas d'accord avec les modifications proposĂ©es du contrat d'accompagnement, l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal peut y mettre fin moyennant un dĂ©lai de prĂ©avis.
Le contrat prend fin d'un commun accord s'il est dénoncé par l'une des parties ou si l'usager de soins vient à décéder. Le contrat est dénoncé par envoi recommandé ou par remise contre récépissé.
Le contrat d'accompagnement est accompagné d'une copie du rÚglement visé à l'article 151 et d'un rÚglement d'ordre intérieur supplémentaire dans lequel sont stipulées toutes les autres conditions d'accompagnement et rÚgles pertinentes qui n'ont pas été fixées dans le contrat d'accompagnement. Chaque usager de soins ou son représentant légal signe le rÚglement d'ordre intérieur pour accord.
Les modifications apportĂ©es au rĂšglement d'ordre intĂ©rieur sont prĂ©alablement communiquĂ©es et peuvent ĂȘtre appliquĂ©es au plus tĂŽt trente jours aprĂšs leur notification Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal.
§ 2. Hormis l'acceptation de l'accompagnement par les membres du personnel de l'initiative d'habitation protégée, l'usager de soins a le droit de choisir librement le praticien professionnel visé à l'article 2, 3°, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.
1° l'identification de l'initiative d'habitation protégée et de l'usager de soins ;
2° les principales conditions d'accompagnement ;
3° la date de début ;
4° la durée du contrat ;
5° les frais éventuels à charge de l'usager de soins ;
6° les conditions de résiliation de l'accompagnement ;
7° la procédure de plainte.
Le contrat d'accompagnement ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'aprĂšs notification prĂ©alable Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal. Si l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal n'est pas d'accord avec les modifications proposĂ©es du contrat d'accompagnement, l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal peut y mettre fin moyennant un dĂ©lai de prĂ©avis.
Le contrat prend fin d'un commun accord s'il est dénoncé par l'une des parties ou si l'usager de soins vient à décéder. Le contrat est dénoncé par envoi recommandé ou par remise contre récépissé.
Le contrat d'accompagnement est accompagné d'une copie du rÚglement visé à l'article 151 et d'un rÚglement d'ordre intérieur supplémentaire dans lequel sont stipulées toutes les autres conditions d'accompagnement et rÚgles pertinentes qui n'ont pas été fixées dans le contrat d'accompagnement. Chaque usager de soins ou son représentant légal signe le rÚglement d'ordre intérieur pour accord.
Les modifications apportĂ©es au rĂšglement d'ordre intĂ©rieur sont prĂ©alablement communiquĂ©es et peuvent ĂȘtre appliquĂ©es au plus tĂŽt trente jours aprĂšs leur notification Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal.
§ 2. Hormis l'acceptation de l'accompagnement par les membres du personnel de l'initiative d'habitation protégée, l'usager de soins a le droit de choisir librement le praticien professionnel visé à l'article 2, 3°, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.
Art. 129. In het kader van de begeleidingsopdracht en binnen het beschikbaar patrimonium van het initiatief van beschut wonen, kan het initiatief van beschut wonen aan zorggebruikers die daaraan behoefte hebben, een woongelegenheid ter beschikking stellen tijdens de looptijd van de begeleiding om op die wijze de zorggebruiker een plaats in de samenleving te geven.
De collectieve woongelegenheden die voldoen aan al de volgende voorwaarden komen in aanmerking voor de huisvesting aangeboden door een initiatief van beschut wonen, vermeld in artikel 56, derde lid, 1°, van het decreet van 6 juli 2018:
1° ze liggen in de lokale leefgemeenschap zodat de zorggebruikers kunnen participeren aan het maatschappelijke leven;
2° ze liggen niet op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis;
3° ze beschikken over de volgende sanitaire voorzieningen: een bad of douche, een toilet en een individuele wastafel;
4° ze beschikken over een woonkamer, een eetkamer, een keuken en een of meer slaapkamers.
De individuele woongelegenheden die voldoen aan al de volgende voorwaarden komen in aanmerking voor de huisvesting aangeboden door een initiatief van beschut wonen, vermeld in artikel 56, derde lid, 1°, van het decreet van 6 juli 2018:
1° ze liggen in de lokale leefgemeenschap zodat de zorggebruikers kunnen participeren aan het maatschappelijke leven;
2° ze liggen niet op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis;
3° ze beschikken over de volgende sanitaire voorzieningen: een bad of douche, een toilet en een wastafel;
4° ze beschikken over een leefruimte met keukenhoek, of een afzonderlijke keuken.
De collectieve woongelegenheden die voldoen aan al de volgende voorwaarden komen in aanmerking voor de huisvesting aangeboden door een initiatief van beschut wonen, vermeld in artikel 56, derde lid, 1°, van het decreet van 6 juli 2018:
1° ze liggen in de lokale leefgemeenschap zodat de zorggebruikers kunnen participeren aan het maatschappelijke leven;
2° ze liggen niet op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis;
3° ze beschikken over de volgende sanitaire voorzieningen: een bad of douche, een toilet en een individuele wastafel;
4° ze beschikken over een woonkamer, een eetkamer, een keuken en een of meer slaapkamers.
De individuele woongelegenheden die voldoen aan al de volgende voorwaarden komen in aanmerking voor de huisvesting aangeboden door een initiatief van beschut wonen, vermeld in artikel 56, derde lid, 1°, van het decreet van 6 juli 2018:
1° ze liggen in de lokale leefgemeenschap zodat de zorggebruikers kunnen participeren aan het maatschappelijke leven;
2° ze liggen niet op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis;
3° ze beschikken over de volgende sanitaire voorzieningen: een bad of douche, een toilet en een wastafel;
4° ze beschikken over een leefruimte met keukenhoek, of een afzonderlijke keuken.
Art. 129. Dans le cadre de la mission d'accompagnement et dans les limites du patrimoine disponible, l'initiative d'habitation protégée peut mettre un logement à la disposition des usagers de soins qui en ont besoin pendant la durée de l'accompagnement afin de donner de la sorte à l'usager de soins une place dans la société.
Les logements collectifs qui remplissent toutes les conditions suivantes entrent en considération pour l'hébergement offert par une initiative d'habitation protégée visé à l'article 56, alinéa 3, 1°, du décret du 6 juillet 2018 :
1° ils sont situés dans la communauté de vie locale de maniÚre à ce que les usagers de soins puissent participer à la vie sociale ;
2° ils se trouvent en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique ;
3° ils disposent des équipements sanitaires suivants : un bain ou une douche, un W.C. et un lavabo individuel ;
4° ils disposent d'une salle de séjour, d'une salle à manger, d'une cuisine et d'une ou de plusieurs chambres à coucher.
Les logements individuels qui remplissent toutes les conditions suivantes entrent en considération pour l'hébergement offert par une initiative d'habitation protégée visé à l'article 56, alinéa 3, 1°, du décret du 6 juillet 2018 :
1° ils sont situés dans la communauté de vie locale de maniÚre à ce que les usagers de soins puissent participer à la vie sociale ;
2° ils se trouvent en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique ;
3° ils disposent des équipements sanitaires suivants : un bain ou une douche, un W.C. et un lavabo ;
4° ils disposent d'une piÚce de vie avec coin-cuisine ou cuisine séparée.
Les logements collectifs qui remplissent toutes les conditions suivantes entrent en considération pour l'hébergement offert par une initiative d'habitation protégée visé à l'article 56, alinéa 3, 1°, du décret du 6 juillet 2018 :
1° ils sont situés dans la communauté de vie locale de maniÚre à ce que les usagers de soins puissent participer à la vie sociale ;
2° ils se trouvent en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique ;
3° ils disposent des équipements sanitaires suivants : un bain ou une douche, un W.C. et un lavabo individuel ;
4° ils disposent d'une salle de séjour, d'une salle à manger, d'une cuisine et d'une ou de plusieurs chambres à coucher.
Les logements individuels qui remplissent toutes les conditions suivantes entrent en considération pour l'hébergement offert par une initiative d'habitation protégée visé à l'article 56, alinéa 3, 1°, du décret du 6 juillet 2018 :
1° ils sont situés dans la communauté de vie locale de maniÚre à ce que les usagers de soins puissent participer à la vie sociale ;
2° ils se trouvent en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique ;
3° ils disposent des équipements sanitaires suivants : un bain ou une douche, un W.C. et un lavabo ;
4° ils disposent d'une piÚce de vie avec coin-cuisine ou cuisine séparée.
Art. 130. Voor de zorggebruikers die verblijven in een woongelegenheid als vermeld in artikel 129, wordt de begeleidingsovereenkomst, vermeld in artikel 128, aangevuld met een verblijfsovereenkomst die de volgende voorwaarden van het verblijf in de woongelegenheid bepalen:
1° de identificatie van het initiatief van beschut wonen en de zorggebruiker;
2° de belangrijkste verblijfsvoorwaarden;
3° de begindatum;
4° de duur van de overeenkomst;
5° de verblijfskosten;
6° de beëindigingsvoorwaarden, vermeld in artikel 131;
7° de klachtenprocedure;
8° de proefperiode.
De verblijfsovereenkomst is gekoppeld aan de begeleidingsovereenkomst, vermeld in artikel 128, en bijgevolg aan de duur van de begeleiding.
De verblijfsovereenkomst kan alleen gewijzigd worden na voorafgaande kennisgeving aan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger niet akkoord gaan met de voorgestelde wijzigingen in de verblijfsovereenkomst kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de verblijfsovereenkomst beëindigen mits inachtneming van een opzeggingstermijn.
Bij de verblijfsovereenkomst wordt een bijkomend huishoudelijk reglement gevoegd waarin alle andere relevante verblijfsvoorwaarden en regels zijn bepaald, die niet geregeld worden in de verblijfsovereenkomst. Elke zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ondertekent het huishoudelijk reglement voor kennisneming
Wijzigingen in het huishoudelijk reglement worden vooraf meegedeeld en kunnen op zijn vroegst toegepast worden dertig dagen nadat de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ervan op de hoogte is gebracht.
1° de identificatie van het initiatief van beschut wonen en de zorggebruiker;
2° de belangrijkste verblijfsvoorwaarden;
3° de begindatum;
4° de duur van de overeenkomst;
5° de verblijfskosten;
6° de beëindigingsvoorwaarden, vermeld in artikel 131;
7° de klachtenprocedure;
8° de proefperiode.
De verblijfsovereenkomst is gekoppeld aan de begeleidingsovereenkomst, vermeld in artikel 128, en bijgevolg aan de duur van de begeleiding.
De verblijfsovereenkomst kan alleen gewijzigd worden na voorafgaande kennisgeving aan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger. Indien de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger niet akkoord gaan met de voorgestelde wijzigingen in de verblijfsovereenkomst kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de verblijfsovereenkomst beëindigen mits inachtneming van een opzeggingstermijn.
Bij de verblijfsovereenkomst wordt een bijkomend huishoudelijk reglement gevoegd waarin alle andere relevante verblijfsvoorwaarden en regels zijn bepaald, die niet geregeld worden in de verblijfsovereenkomst. Elke zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ondertekent het huishoudelijk reglement voor kennisneming
Wijzigingen in het huishoudelijk reglement worden vooraf meegedeeld en kunnen op zijn vroegst toegepast worden dertig dagen nadat de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger ervan op de hoogte is gebracht.
Art. 130. Pour les usagers de soins qui séjournent dans un logement tel que visé à article 129, le contrat d'accompagnement visé à l'article 128 est complété d'un contrat de séjour qui définit les conditions suivantes du séjour dans le logement :
1° l'identification de l'initiative d'habitation protégée et de l'usager de soins ;
2° les principales conditions de séjour ;
3° la date de début ;
4° la durée du contrat ;
5° les frais de séjour ;
6° les conditions de résiliation visées à l'article 131 ;
7° la procédure de plainte ;
8° la période d'essai.
Le contrat de séjour est lié au contrat d'accompagnement visé à article 128 et, par conséquent, à la durée de l'accompagnement.
Le contrat de sĂ©jour ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'aprĂšs notification prĂ©alable Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal. Si l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal n'est pas d'accord avec les modifications proposĂ©es du contrat de sĂ©jour, l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal peut y mettre fin moyennant un dĂ©lai de prĂ©avis.
Le contrat de séjour est accompagné d'un rÚglement d'ordre intérieur supplémentaire dans lequel sont stipulées toutes les autres conditions de séjour et rÚgles pertinentes qui n'ont pas été fixées dans le contrat de séjour. Chaque usager de soins ou son représentant légal signe le rÚglement d'ordre intérieur pour prise de connaissance.
Les modifications apportĂ©es au rĂšglement d'ordre intĂ©rieur sont prĂ©alablement communiquĂ©es et peuvent ĂȘtre appliquĂ©es au plus tĂŽt trente jours aprĂšs leur notification Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal.
1° l'identification de l'initiative d'habitation protégée et de l'usager de soins ;
2° les principales conditions de séjour ;
3° la date de début ;
4° la durée du contrat ;
5° les frais de séjour ;
6° les conditions de résiliation visées à l'article 131 ;
7° la procédure de plainte ;
8° la période d'essai.
Le contrat de séjour est lié au contrat d'accompagnement visé à article 128 et, par conséquent, à la durée de l'accompagnement.
Le contrat de sĂ©jour ne peut ĂȘtre modifiĂ© qu'aprĂšs notification prĂ©alable Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal. Si l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal n'est pas d'accord avec les modifications proposĂ©es du contrat de sĂ©jour, l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal peut y mettre fin moyennant un dĂ©lai de prĂ©avis.
Le contrat de séjour est accompagné d'un rÚglement d'ordre intérieur supplémentaire dans lequel sont stipulées toutes les autres conditions de séjour et rÚgles pertinentes qui n'ont pas été fixées dans le contrat de séjour. Chaque usager de soins ou son représentant légal signe le rÚglement d'ordre intérieur pour prise de connaissance.
Les modifications apportĂ©es au rĂšglement d'ordre intĂ©rieur sont prĂ©alablement communiquĂ©es et peuvent ĂȘtre appliquĂ©es au plus tĂŽt trente jours aprĂšs leur notification Ă l'usager de soins ou Ă son reprĂ©sentant lĂ©gal.
Art. 131. § 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2 kan de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger de begeleidings- en verblijfsovereenkomst beëindigen met een opzeggingstermijn van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief van beschut wonen
Onder voorbehoud van paragraaf 2 kan het initiatief van beschut wonen de begeleidings- en verblijfsovereenkomst beëindigen met de volgende opzeggingstermijnen, in de volgende gevallen:
1° zestig dagen, als de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145, oordeelt dat de lichamelijke of geestelijke toestand van de zorggebruiker van die aard is dat een toeleiding naar meer aangepaste zorg dan degene die kan worden aangeboden vereist is. Het initiatief van beschut wonen verbindt er zich toe in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger te zorgen voor een verwijzing naar die aangepaste zorg en verlengt het de opzeggingstermijn als dit nodig is;
2° dertig dagen, als de beheerinstantie oordeelt dat het gedrag van de zorggebruiker ernstig storend is voor de medezorggebruikers of als het gedrag van de zorggebruiker de begeleiding in ernstige mate verhindert. In dit geval zend het initiatief van beschut wonen voorafgaand een schriftelijke aanmaning aan de zorggebruiker met het dwingend verzoek om de tekortkomingen, zoals omschreven in de aanmaning, te verhelpen. Als de zorggebruiker geen gevolg geeft aan die aanmaning kan het initiatief van beschut wonen, na goedkeuring door de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145, de verblijfsovereenkomst opzeggen. Het initiatief van beschut wonen staat samen met coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145, in voor de verwijzing naar een passend verblijf in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger en zijn context, en verlengt de opzeggingstermijn als dat nodig is.
De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief van beschut wonen.
§ 2. De eerste dertig dagen van het verblijf worden beschouwd als een proefperiode. Tijdens die periode geldt voor de zorggebruiker een verkorte opzeggingstermijn van zeven dagen en geldt voor het initiatief van beschut wonen een verkorte opzeggingstermijn van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief beschut wonen 48.
In geval het initiatief van beschut wonen na de toepassing van paragraaf 1, tweede lid, 2,° een andere woongelegenheid ter beschikking stelt, geldt een opzeggingstermijn voor de eerste woongelegenheid van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief van beschut wonen.
De zorggebruiker en het initiatief van beschut wonen kunnen in onderling schriftelijk akkoord afwijken van opzeggingstermijnen, vermeld in dit artikel.
Onder voorbehoud van paragraaf 2 kan het initiatief van beschut wonen de begeleidings- en verblijfsovereenkomst beëindigen met de volgende opzeggingstermijnen, in de volgende gevallen:
1° zestig dagen, als de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145, oordeelt dat de lichamelijke of geestelijke toestand van de zorggebruiker van die aard is dat een toeleiding naar meer aangepaste zorg dan degene die kan worden aangeboden vereist is. Het initiatief van beschut wonen verbindt er zich toe in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger te zorgen voor een verwijzing naar die aangepaste zorg en verlengt het de opzeggingstermijn als dit nodig is;
2° dertig dagen, als de beheerinstantie oordeelt dat het gedrag van de zorggebruiker ernstig storend is voor de medezorggebruikers of als het gedrag van de zorggebruiker de begeleiding in ernstige mate verhindert. In dit geval zend het initiatief van beschut wonen voorafgaand een schriftelijke aanmaning aan de zorggebruiker met het dwingend verzoek om de tekortkomingen, zoals omschreven in de aanmaning, te verhelpen. Als de zorggebruiker geen gevolg geeft aan die aanmaning kan het initiatief van beschut wonen, na goedkeuring door de coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145, de verblijfsovereenkomst opzeggen. Het initiatief van beschut wonen staat samen met coördinerend psychiater, vermeld in artikel 145, in voor de verwijzing naar een passend verblijf in overleg met de zorggebruiker of zijn wettelijke vertegenwoordiger en zijn context, en verlengt de opzeggingstermijn als dat nodig is.
De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief van beschut wonen.
§ 2. De eerste dertig dagen van het verblijf worden beschouwd als een proefperiode. Tijdens die periode geldt voor de zorggebruiker een verkorte opzeggingstermijn van zeven dagen en geldt voor het initiatief van beschut wonen een verkorte opzeggingstermijn van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief beschut wonen 48.
In geval het initiatief van beschut wonen na de toepassing van paragraaf 1, tweede lid, 2,° een andere woongelegenheid ter beschikking stelt, geldt een opzeggingstermijn voor de eerste woongelegenheid van dertig dagen. De opzeggingstermijn begint op de eerste werkdag die volgt nadat de opzegging is ontvangen door de zorggebruiker of het initiatief van beschut wonen.
De zorggebruiker en het initiatief van beschut wonen kunnen in onderling schriftelijk akkoord afwijken van opzeggingstermijnen, vermeld in dit artikel.
Art. 131. § 1er. Sous réserve du paragraphe 2, l'usager de soins ou son représentant légal peut mettre fin au contrat d'accompagnement et de séjour moyennant un délai de préavis de trente jours. Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protégée.
Sous réserve du paragraphe 2, l'initiative d'habitation protégée peut mettre fin au contrat d'accompagnement et de séjour moyennant les délais de préavis suivants, dans les cas suivants :
1° soixante jours lorsque le psychiatre coordinateur visĂ© Ă l'article 145 juge que l'Ă©tat physique ou mental de l'usager de soins est de nature telle qu'une orientation vers des soins plus adĂ©quats que ceux pouvant ĂȘtre offerts est requise. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e s'engage Ă assurer un renvoi vers ces soins adĂ©quats en concertation avec l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal et prolonge au besoin le dĂ©lai de prĂ©avis ;
2° trente jours lorsque l'instance de gestion juge que le comportement de l'usager de soins perturbe gravement les co-usagers de soins ou lorsque le comportement de l'usager de soins empĂȘche gravement l'accompagnement. Dans ce cas, l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e envoie au prĂ©alable une sommation Ă©crite Ă l'usager de soins en le priant instamment de remĂ©dier aux manquements dĂ©crits dans la sommation. Si l'usager de soins ne donne pas suite Ă cette sommation, l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e peut dĂ©noncer le contrat de sĂ©jour aprĂšs approbation du psychiatre coordinateur visĂ© Ă l'article 145. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e se charge, conjointement avec le psychiatre coordinateur visĂ© Ă l'article 145, du renvoi vers un hĂ©bergement adaptĂ© en concertation avec l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal et son contexte et prolonge au besoin le dĂ©lai de prĂ©avis.
Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protégée.
§ 2. Les trente premiers jours du séjour sont considérés comme une période d'essai. Durant cette période, un délai de préavis réduit de sept jours s'applique à l'usager de soins et un délai de préavis réduit de trente jours s'applique à l'initiative d'habitation protégée. Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protégée.
Dans le cas oĂč l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e met un autre logement Ă disposition aprĂšs application du paragraphe 1er, alinĂ©a 1er, 2°, un dĂ©lai de prĂ©avis de trente jours est appliquĂ© pour le premier logement. Le dĂ©lai de prĂ©avis commence le premier jour ouvrable qui suit la rĂ©ception du prĂ©avis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e.
L'usager de soins et l'initiative d'habitation protégée peuvent déroger aux délais de préavis visés dans le présent article d'un commun accord écrit.
Sous réserve du paragraphe 2, l'initiative d'habitation protégée peut mettre fin au contrat d'accompagnement et de séjour moyennant les délais de préavis suivants, dans les cas suivants :
1° soixante jours lorsque le psychiatre coordinateur visĂ© Ă l'article 145 juge que l'Ă©tat physique ou mental de l'usager de soins est de nature telle qu'une orientation vers des soins plus adĂ©quats que ceux pouvant ĂȘtre offerts est requise. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e s'engage Ă assurer un renvoi vers ces soins adĂ©quats en concertation avec l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal et prolonge au besoin le dĂ©lai de prĂ©avis ;
2° trente jours lorsque l'instance de gestion juge que le comportement de l'usager de soins perturbe gravement les co-usagers de soins ou lorsque le comportement de l'usager de soins empĂȘche gravement l'accompagnement. Dans ce cas, l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e envoie au prĂ©alable une sommation Ă©crite Ă l'usager de soins en le priant instamment de remĂ©dier aux manquements dĂ©crits dans la sommation. Si l'usager de soins ne donne pas suite Ă cette sommation, l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e peut dĂ©noncer le contrat de sĂ©jour aprĂšs approbation du psychiatre coordinateur visĂ© Ă l'article 145. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e se charge, conjointement avec le psychiatre coordinateur visĂ© Ă l'article 145, du renvoi vers un hĂ©bergement adaptĂ© en concertation avec l'usager de soins ou son reprĂ©sentant lĂ©gal et son contexte et prolonge au besoin le dĂ©lai de prĂ©avis.
Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protégée.
§ 2. Les trente premiers jours du séjour sont considérés comme une période d'essai. Durant cette période, un délai de préavis réduit de sept jours s'applique à l'usager de soins et un délai de préavis réduit de trente jours s'applique à l'initiative d'habitation protégée. Le délai de préavis commence le premier jour ouvrable qui suit la réception du préavis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protégée.
Dans le cas oĂč l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e met un autre logement Ă disposition aprĂšs application du paragraphe 1er, alinĂ©a 1er, 2°, un dĂ©lai de prĂ©avis de trente jours est appliquĂ© pour le premier logement. Le dĂ©lai de prĂ©avis commence le premier jour ouvrable qui suit la rĂ©ception du prĂ©avis par l'usager de soins ou l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e.
L'usager de soins et l'initiative d'habitation protégée peuvent déroger aux délais de préavis visés dans le présent article d'un commun accord écrit.
Afdeling 3. - Begeleidingsplan
Section 3. - Plan d'accompagnement :
Art. 132. De begeleiding door het initiatief van beschut wonen vertrekt van een zorgvuldige en gestructureerde verkenning van de zorgbehoeften van de zorggebruiker en zijn context op de diverse levensdomeinen, vermeld in artikel 123, derde lid.
Op basis van de zorgbehoeften, vermeld in het eerste lid, werken de zorggebruiker en de begeleiders een begeleidingsplan uit. Als het mogelijk is en de zorggebruiker dat wenst worden ook personen uit de context betrokken bij de uitwerking van dat begeleidingsplan. Het begeleidingsplan omvat minstens een overzicht van de zorgbehoeften, de voorkeuren van de zorggebruiker, de doelstellingen die men door de begeleiding wil bereiken, een prioritering van de doelstellingen en een plan van aanpak van de prioritaire doelstellingen in de vorm van acties en begeleidingsactiviteiten. De begeleidingsactiviteiten richten zich zowel naar de zorggebruiker als naar zijn context als de zorggebruiker daarom verzoekt of daarmee akkoord gaat.
De uitgevoerde acties en het begeleidingsplan, vermeld in het tweede lid, worden bij voorkeur continu geëvalueerd en waar nodig bijgestuurd. Minstens om de twaalf maanden wordt het volledige begeleidingsplan geëvalueerd samen met de zorggebruiker en, als de zorggebruiker dit wenst, zijn context. Na elke evaluatie wordt een besluit genomen om de verdere begeleiding op de verschillende levensdomeinen te staven en om de begeleiding te beëindigen of voort te zetten.
Op basis van de zorgbehoeften, vermeld in het eerste lid, werken de zorggebruiker en de begeleiders een begeleidingsplan uit. Als het mogelijk is en de zorggebruiker dat wenst worden ook personen uit de context betrokken bij de uitwerking van dat begeleidingsplan. Het begeleidingsplan omvat minstens een overzicht van de zorgbehoeften, de voorkeuren van de zorggebruiker, de doelstellingen die men door de begeleiding wil bereiken, een prioritering van de doelstellingen en een plan van aanpak van de prioritaire doelstellingen in de vorm van acties en begeleidingsactiviteiten. De begeleidingsactiviteiten richten zich zowel naar de zorggebruiker als naar zijn context als de zorggebruiker daarom verzoekt of daarmee akkoord gaat.
De uitgevoerde acties en het begeleidingsplan, vermeld in het tweede lid, worden bij voorkeur continu geëvalueerd en waar nodig bijgestuurd. Minstens om de twaalf maanden wordt het volledige begeleidingsplan geëvalueerd samen met de zorggebruiker en, als de zorggebruiker dit wenst, zijn context. Na elke evaluatie wordt een besluit genomen om de verdere begeleiding op de verschillende levensdomeinen te staven en om de begeleiding te beëindigen of voort te zetten.
Art. 132. L'accompagnement par l'initiative d'habitation protégée part d'une exploration soigneuse et structurée des besoins en soins de l'usager de soins et de son contexte dans les divers domaines de la vie visés à l'article 123, alinéa 3.
Sur la base des besoins en soins visés à l'alinéa 1er, l'usager de soins et les accompagnateurs élaborent un plan d'accompagnement. Si c'est possible et si l'usager de soins le souhaite, les personnes du contexte sont également associées à l'élaboration de ce plan d'accompagnement. Le plan d'accompagnement comprend au moins un relevé des besoins en soins, les préférences de l'usager de soins, les objectifs que l'on souhaite atteindre par le biais de l'accompagnement, une priorisation des objectifs et un plan d'approche des objectifs prioritaires sous la forme d'actions et d'activités d'accompagnement. Les activités d'accompagnement s'adressent tant à l'usager de soins qu'à son contexte si l'usager de soins en fait la demande ou marque son accord.
Les actions réalisées et le plan d'accompagnement visés à l'alinéa 2 font de préférence l'objet d'une évaluation continue et sont ajustés si nécessaire. Le plan d'accompagnement complet est évalué au moins tous les douze mois conjointement avec l'usager de soins et, s'il le souhaite, son contexte. Au terme de chaque évaluation, une décision est prise à l'appui de la poursuite de l'accompagnement dans les différents domaines de la vie et quant à la cessation ou à la poursuite de l'accompagnement.
Sur la base des besoins en soins visés à l'alinéa 1er, l'usager de soins et les accompagnateurs élaborent un plan d'accompagnement. Si c'est possible et si l'usager de soins le souhaite, les personnes du contexte sont également associées à l'élaboration de ce plan d'accompagnement. Le plan d'accompagnement comprend au moins un relevé des besoins en soins, les préférences de l'usager de soins, les objectifs que l'on souhaite atteindre par le biais de l'accompagnement, une priorisation des objectifs et un plan d'approche des objectifs prioritaires sous la forme d'actions et d'activités d'accompagnement. Les activités d'accompagnement s'adressent tant à l'usager de soins qu'à son contexte si l'usager de soins en fait la demande ou marque son accord.
Les actions réalisées et le plan d'accompagnement visés à l'alinéa 2 font de préférence l'objet d'une évaluation continue et sont ajustés si nécessaire. Le plan d'accompagnement complet est évalué au moins tous les douze mois conjointement avec l'usager de soins et, s'il le souhaite, son contexte. Au terme de chaque évaluation, une décision est prise à l'appui de la poursuite de l'accompagnement dans les différents domaines de la vie et quant à la cessation ou à la poursuite de l'accompagnement.
Art. 133. Van iedere zorggebruiker wordt een individueel dossier bijgehouden met minimaal de identiteitsgegevens, de voorgeschiedenis, de medische, sociale en juridische basisinformatie, de begeleidingsovereenkomst, het begeleidingsplan, het crisisplan, vermeld in artikel 134, en in voorkomend geval de verblijfsovereenkomst.
De bewaartermijn van het in het eerste lid vermelde dossier is 30 jaar na het ontslag van de zorggebruiker.
De privacy van de zorggebruiker wordt maximaal gewaarborgd bij de bewaring en raadpleging van dat dossier.
De bewaartermijn van het in het eerste lid vermelde dossier is 30 jaar na het ontslag van de zorggebruiker.
De privacy van de zorggebruiker wordt maximaal gewaarborgd bij de bewaring en raadpleging van dat dossier.
Art. 133. Il est tenu, pour chaque usager de soins, un dossier individuel qui contient au minimum les données d'identité, les antécédents, les informations de base médicales, sociales et juridiques, le contrat d'accompagnement, le plan d'accompagnement, le plan de crise visé à l'article 134 et, le cas échéant, le contrat de séjour.
Le délai de conservation du dossier visé à l'alinéa 1er est de 30 ans aprÚs la sortie de l'usager de soins.
Lors de la conservation et de la consultation de ce dossier, la protection de la vie privée de l'usager de soins est garantie au maximum.
Le délai de conservation du dossier visé à l'alinéa 1er est de 30 ans aprÚs la sortie de l'usager de soins.
Lors de la conservation et de la consultation de ce dossier, la protection de la vie privée de l'usager de soins est garantie au maximum.
Art. 134. Het initiatief van beschut wonen organiseert de nodige procedures zodat de zorggebruiker in een crisissituatie dag en nacht beroep kan doen op de meest aangewezen hulpverlening. De zorggebruiker wordt duidelijk geĂŻnformeerd over die procedures.
Het crisisplan wordt samen met de zorggebruiker opgesteld.
In het tweede lid wordt onder crisisplan verstaan: een plan met maatregelen voor crisissituaties op maat van de zorggebruiker. Het crisisplan bevat wat onder crisis wordt verstaan, relevante persoonlijke informatie, de nodige contactpersonen met de juiste contactgegevens, en een omschrijving van de meest adequate handelwijze bij een crisis.
Het crisisplan wordt samen met de zorggebruiker opgesteld.
In het tweede lid wordt onder crisisplan verstaan: een plan met maatregelen voor crisissituaties op maat van de zorggebruiker. Het crisisplan bevat wat onder crisis wordt verstaan, relevante persoonlijke informatie, de nodige contactpersonen met de juiste contactgegevens, en een omschrijving van de meest adequate handelwijze bij een crisis.
Art. 134. L'initiative d'habitation protégée organise les procédures nécessaires pour que l'usager de soins en situation de crise puisse faire appel jour et nuit à l'aide la plus indiquée. L'usager de soins est clairement informé de ces procédures.
Le plan de crise est établi conjointement avec l'usager de soins.
A l'alinéa 2, le plan de crise s'entend d'un plan de mesures pour les situations de crise adapté à l'usager de soins Le plan de crise indique ce que l'on entend par crise et contient les informations personnelles pertinentes, les personnes de contact nécessaires avec leurs coordonnées exactes ainsi qu'une description de la conduite la plus adéquate à adopter en cas de crise.
Le plan de crise est établi conjointement avec l'usager de soins.
A l'alinéa 2, le plan de crise s'entend d'un plan de mesures pour les situations de crise adapté à l'usager de soins Le plan de crise indique ce que l'on entend par crise et contient les informations personnelles pertinentes, les personnes de contact nécessaires avec leurs coordonnées exactes ainsi qu'une description de la conduite la plus adéquate à adopter en cas de crise.
Art. 135. Het initiatief van beschut wonen voert een beleid rond seksueel grensoverschrijdend gedrag, suĂŻcidepreventie en crisissen en ontwikkelt via vorming de nodige expertise daarvoor.
Het initiatief van beschut wonen communiceert zijn begeleidingsaanbod en intern beleid rond onder meer instroom, doelgroepen, ontslag en doorstroom naar de kandidaat-zorggebruikers en relevante netwerkpartners. Het stemt dat zorgaanbod en intern beleid af met die relevante netwerkpartner.
Het initiatief van beschut wonen communiceert zijn begeleidingsaanbod en intern beleid rond onder meer instroom, doelgroepen, ontslag en doorstroom naar de kandidaat-zorggebruikers en relevante netwerkpartners. Het stemt dat zorgaanbod en intern beleid af met die relevante netwerkpartner.
Art. 135. L'initiative d'habitation protégée mÚne une politique articulée autour des comportements sexuels déviants, de la prévention du suicide et des crises et développe l'expertise nécessaire à cet effet par biais de la formation.
L'initiative d'habitation protégée communique aux candidats-usagers de soins et aux partenaires du réseau pertinents son offre d'accompagnement et sa politique interne en matiÚre d'entrée, de groupes-cibles, de sortie et de transition. Elle coordonne cette offre de soins et cette politique interne avec des partenaires du réseau pertinents.
L'initiative d'habitation protégée communique aux candidats-usagers de soins et aux partenaires du réseau pertinents son offre d'accompagnement et sa politique interne en matiÚre d'entrée, de groupes-cibles, de sortie et de transition. Elle coordonne cette offre de soins et cette politique interne avec des partenaires du réseau pertinents.
Art. 136. Bij de begeleiding van de zorggebruikers en hun context schakelt het initiatief van beschut wonen, waar mogelijk, adere partners uit de eerstelijnszorg, de algemene gezondheidszorg of de welzijnssector, of andere netwerkpartners in.
Art. 136. Dans le cadre de l'accompagnement des usagers de soins et de leur contexte, l'initiative d'habitation protégée fait appel, si possible, à d'autres partenaires des soins de premiÚre ligne, des soins de santé généraux ou du secteur de l'aide sociale ou à d'autres partenaires du réseau.
Afdeling 4. - ZorgcontinuĂŻteit
Section 4. - Continuité des soins
Art. 137. Het initiatief van beschut wonen waakt over de continuĂŻteit van de herstelgerichte begeleiding, zowel in de toeleiding van de zorggebruiker naar het initiatief van beschut wonen, als tijdens de begeleiding in beschut wonen als in het vervolg na de begeleiding, met respect voor de keuzevrijheid van de zorggebruiker.
Als een zorggebruiker in begeleiding tijdelijk wordt opgenomen in een residentiële zorg- of welzijnsvoorziening, staat het personeel van het initiatief van beschut wonen ten minste gedurende drie maanden ter beschikking van de zorggebruiker voor verdere begeleiding op voorwaarde dat de optie op terugkeer naar het initiatief van beschut wonen reëel blijft.
Als een zorggebruiker in begeleiding tijdelijk wordt opgenomen in een residentiële zorg- of welzijnsvoorziening, staat het personeel van het initiatief van beschut wonen ten minste gedurende drie maanden ter beschikking van de zorggebruiker voor verdere begeleiding op voorwaarde dat de optie op terugkeer naar het initiatief van beschut wonen reëel blijft.
Art. 137. L'initiative d'habitation protégée veille à la continuité de l'accompagnement orienté rétablissement tant dans l'orientation de l'usager de soins vers l'initiative d'habitation protégée que durant l'accompagnement en habitation protégée et par la suite, aprÚs l'accompagnement, en respectant la liberté de choix de l'usager de soins.
Si un usager de soins est temporairement admis dans une structure de soins ou d'aide sociale résidentiels, le personnel de l'initiative d'habitation protégée se tient à sa disposition durant trois mois au moins pour poursuivre son accompagnement à condition que ses chances de retour à l'initiative d'habitation protégée soient réelles.
Si un usager de soins est temporairement admis dans une structure de soins ou d'aide sociale résidentiels, le personnel de l'initiative d'habitation protégée se tient à sa disposition durant trois mois au moins pour poursuivre son accompagnement à condition que ses chances de retour à l'initiative d'habitation protégée soient réelles.
Afdeling 5. - Non-discriminatie
Section 5. - Non-discrimination
Art. 138. Het initiatief van beschut wonen waarborgt de volledige vrijheid van levensbeschouwing, godsdienst en politieke overtuiging, van zijn zorggebruikers.
Bij de uitvoering van zijn opdrachten waarborgt het initiatief van beschut wonen non-discriminatie inzake leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, ras, geslacht, gender, een fysieke of genetische eigenschap of sociale afkomst.
Bij de uitvoering van zijn opdrachten waarborgt het initiatief van beschut wonen non-discriminatie inzake leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, geboorte, vermogen, geloof of levensbeschouwing, politieke overtuiging, taal, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, een handicap, ras, geslacht, gender, een fysieke of genetische eigenschap of sociale afkomst.
Art. 138. L'initiative d'habitation protégée garantit à ses usagers de soins la liberté entiÚre d'opinion philosophique, religieuse et politique.
Lors de l'exécution de ses missions, l'initiative d'habitation protégée exclut toute forme de discrimination fondée sur l'ùge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction politique, la langue, l'état de santé actuel ou futur, un handicap, la race, le sexe, le genre, une caractéristique physique ou génétique ou l'origine sociale.
Lors de l'exécution de ses missions, l'initiative d'habitation protégée exclut toute forme de discrimination fondée sur l'ùge, l'orientation sexuelle, l'état civil, la naissance, la fortune, la conviction religieuse ou philosophique, la conviction politique, la langue, l'état de santé actuel ou futur, un handicap, la race, le sexe, le genre, une caractéristique physique ou génétique ou l'origine sociale.
Afdeling 6. - Klachten
Section 6. - Plaintes
Art. 139. Het initiatief van beschut wonen werkt een interne klachtenprocedure uit, en deelt op een systematische en toegankelijke wijze aan iedere nieuwe zorggebruiker het doel, de werking en de bereikbaarheid mee van de ombudsfunctie geestelijke gezondheidszorg, die verbonden is aan de overlegplatforms geestelijke gezondheidszorg, vermeld in artikel 11 tot en met 21 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten.
Art. 139. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e Ă©labore une procĂ©dure de plainte interne et communique de maniĂšre systĂ©matique et accessible Ă tout nouvel usager de soins le but, le fonctionnement et l'accessibilitĂ© de la fonction de mĂ©diation des soins de santĂ© mentale liĂ©e aux plates-formes de concertation des soins de santĂ© mentale, visĂ©e aux articles 11 Ă 21 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment applicables aux associations d'institutions et de services psychiatriques.
HOOFDSTUK 4. - Functionele en organisatorische werkingsnormen
CHAPITRE 4. - Normes fonctionnelles et organisationnelles de fonctionnement
Art. 140. Het initiatief van beschut wonen neemt de begeleiding op van de doelgroep, vermeld in artikel 55, § 1, van het decreet van 6 juli 2018, ongeacht de woonvorm van de zorggebruiker.
Het initiatief van beschut wonen voert een systematisch, expliciet en transparant beleid. Dat beleid wordt minstens vijfjaarlijks geëvalueerd.
In dit artikel wordt onder evaluatie onder andere, maar niet uitsluitend, verstaan: beoordeling van de werking van het initiatief van beschut wonen op basis van kwaliteitsindicatoren, registratiegegevens, vorming en begeleiding.
Het initiatief van beschut wonen voert een systematisch, expliciet en transparant beleid. Dat beleid wordt minstens vijfjaarlijks geëvalueerd.
In dit artikel wordt onder evaluatie onder andere, maar niet uitsluitend, verstaan: beoordeling van de werking van het initiatief van beschut wonen op basis van kwaliteitsindicatoren, registratiegegevens, vorming en begeleiding.
Art. 140. L'initiative d'habitation protégée assure l'accompagnement du groupe-cible visé à l'article 55, § 1er, du décret du 6 juillet 2018, indépendamment du type d'habitation de l'usager de soins.
L'initiative d'habitation protégée mÚne une politique systématique, explicite et transparente. Cette politique est évaluée au moins tous les cinq ans.
Dans le présent article, l'évaluation s'entend notamment, mais pas exclusivement, de l'évaluation du fonctionnement de l'initiative d'habitation protégée sur la base d'indicateurs de qualité, de données d'enregistrement, de la formation et de l'accompagnement.
L'initiative d'habitation protégée mÚne une politique systématique, explicite et transparente. Cette politique est évaluée au moins tous les cinq ans.
Dans le présent article, l'évaluation s'entend notamment, mais pas exclusivement, de l'évaluation du fonctionnement de l'initiative d'habitation protégée sur la base d'indicateurs de qualité, de données d'enregistrement, de la formation et de l'accompagnement.
Art. 141. Het initiatief van beschut wonen beschikt over minstens één aanloopadres en een centraal telefoonnummer waarop het begeleidersteam bereikbaar is.
Het aanloopadres is gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar, onder meer met het openbaar vervoer.
Het aanloopadres is in de lokale leefgemeenschap gelokaliseerd en bevindt zich in elk geval niet op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis.
Het aanloopadres omvat minimaal een secretariaat, een lokaal voor de teamvergadering en een lokaal waarin, met waarborg voor de privacy van de zorggebruiker, individuele gesprekken kunnen plaatsvinden.
De privacy van zorggebruikers tijdens hun bezoek in het aanloopadres wordt gegarandeerd.
Het aanloopadres is gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar, onder meer met het openbaar vervoer.
Het aanloopadres is in de lokale leefgemeenschap gelokaliseerd en bevindt zich in elk geval niet op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis.
Het aanloopadres omvat minimaal een secretariaat, een lokaal voor de teamvergadering en een lokaal waarin, met waarborg voor de privacy van de zorggebruiker, individuele gesprekken kunnen plaatsvinden.
De privacy van zorggebruikers tijdens hun bezoek in het aanloopadres wordt gegarandeerd.
Art. 141. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e dispose au moins d'une adresse d'accueil et d'un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone central auquel l'Ă©quipe d'accompagnateurs peut ĂȘtre jointe.
L'adresse d'accueil est facilement accessible ; il est possible de s'y rendre notamment par les transports publics.
L'adresse d'accueil est située dans la communauté de vie locale et se trouve en tout cas en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique.
L'adresse d'accueil comporte au minimum un secrĂ©tariat, un local pour les rĂ©unions d'Ă©quipe et un local oĂč peuvent se tenir des entretiens individuels avec la garantie du respect de la vie privĂ©e de l'usager de soins.
La vie privée des usagers de soins est garantie durant leur visite à l'adresse d'accueil.
L'adresse d'accueil est facilement accessible ; il est possible de s'y rendre notamment par les transports publics.
L'adresse d'accueil est située dans la communauté de vie locale et se trouve en tout cas en dehors du campus d'un hÎpital psychiatrique.
L'adresse d'accueil comporte au minimum un secrĂ©tariat, un local pour les rĂ©unions d'Ă©quipe et un local oĂč peuvent se tenir des entretiens individuels avec la garantie du respect de la vie privĂ©e de l'usager de soins.
La vie privée des usagers de soins est garantie durant leur visite à l'adresse d'accueil.
Art. 142. Het initiatief van beschut wonen richt voor zijn zorggebruikers een zorggebruikersraad op. Die zorggebruikersraad heeft een adviserende bevoegdheid over het gevoerde beleid.
Art. 142. L'initiative d'habitation protégée créer un conseil des usagers de soins pour ses usagers de soins. Ce conseil des usagers de soins a une compétence d'avis sur la politique menée.
Art. 143. Het initiatief van beschut wonen bezorgt [1 de administratie]1 jaarlijks de gegevens, die zijn opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit, voor de analyse van die gegevens, voor evidence based beleidsvoering voor het Vlaamse welzijns- en gezondheidsbeleid en voor de informatieverstrekking daarover, vermeld in [2 artikel 13, § 5,]2, van het decreet van 6 juli 2018.
In ieder initiatief van beschut wonen wordt een persoon door de beheerinstantie belast met de coördinatie van de bezorging van de gegevens, vermeld in het eerste lid, aan [1 de administratie]1 en de pseudonimisering van de persoonsgegevens die onder de gegevens, vermeld in het eerste lid, vallen.
De bewaartermijn van de in het eerste lid vermelde persoonsgegevens is één jaar na het ontvangen van de gegevens.
In ieder initiatief van beschut wonen wordt een persoon door de beheerinstantie belast met de coördinatie van de bezorging van de gegevens, vermeld in het eerste lid, aan [1 de administratie]1 en de pseudonimisering van de persoonsgegevens die onder de gegevens, vermeld in het eerste lid, vallen.
De bewaartermijn van de in het eerste lid vermelde persoonsgegevens is één jaar na het ontvangen van de gegevens.
Art. 143. L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e transmet chaque annĂ©e Ă [1 l'administration ]1 les donnĂ©es reprises Ă l'annexe 2 jointe au prĂ©sent arrĂȘtĂ© aux fins de leur analyse, de la mise en oeuvre d'une politique scientifiquement fondĂ©e dans le cadre de la politique flamande de l'aide sociale et de la santĂ© et de la communication d'informations Ă ce sujet, comme prĂ©vu Ă l'[2 article 13, § 5]2, du dĂ©cret du 6 juillet 2018.
Dans chaque initiative d'habitation protégée, une personne est chargée par l'instance de gestion de coordonner la transmission des données visées à l'alinéa 1er à l'agence et de pseudonymiser les données à caractÚre personnel qui relÚvent des données visées à l'alinéa 1er.
Le délai de conservation des données à caractÚre personnel visées à l'alinéa 1er est d'un an aprÚs leur réception.
Dans chaque initiative d'habitation protégée, une personne est chargée par l'instance de gestion de coordonner la transmission des données visées à l'alinéa 1er à l'agence et de pseudonymiser les données à caractÚre personnel qui relÚvent des données visées à l'alinéa 1er.
Le délai de conservation des données à caractÚre personnel visées à l'alinéa 1er est d'un an aprÚs leur réception.
HOOFDSTUK 5. - Personeelsnormen
CHAPITRE 5. - Normes de personnel
Art. 144. Het initiatief van beschut wonen beschikt voor de begeleiding van de zorggebruiker over een multidisciplinair team, onder leiding van een coördinator die over de nodige competenties voor leidinggeven en management beschikt.
Per acht zorggebruikers is minstens één voltijds equivalent personeelslid voor begeleiding voorzien, met inbegrip van de coördinator.
Minimaal 80 % van de personeelsleden die instaan voor de begeleiding van de zorggebruikers is in het bezit van een graad van bachelor of master in een van de volgende studiegebieden:
1° gezondheidszorg;
2° sociaal-agogisch werk;
3° psychologie en pedagogische wetenschappen;
4° sociale gezondheidswetenschappen;
5° bewegings- en revalidatiewetenschappen;
6° geneeskunde.
Het team van begeleiders is in staat om een multidisciplinaire aanpak te garanderen voor elke zorggebruiker in begeleiding, met psycho-educatie en psychosociale interventies.
De personeelsleden die niet voldoen aan de diplomavoorwaarde, vermeld in het derde lid, doch die vóór 26 juli 1990 al werkten in een initiatief van beschut wonen, kunnen die functie verder blijven uitoefenen. Die personen moeten op elk moment kunnen bewijzen aan [1 de administratie]1 dat ze al vóór 26 juli 1990 werkten in een initiatief van beschut wonen.
De personeelsleden die op 1 januari 2019 in het bezit waren van een diploma als vermeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten, zoals van kracht op 31 december 2018, en vóór 1 januari 2019 al tewerkgesteld waren in een initiatief van beschut wonen, worden geacht te voldoen aan de diplomavoorwaarde, vermeld in het derde lid. Het bewijs dat die personen al vóór 1 januari 2019 beschikten over het diploma en tewerkgesteld waren in een initiatief van beschut wonen, moet altijd kunnen geleverd worden ten aanzien van [1 de administratie]1.
Het initiatief van beschut wonen verstrekt aan [1 de administratie]1 op verzoek en op de wijze bepaald door [1 de administratie]1 de volgende inlichtingen over het personeel:
- de voor- en achternaam van het personeelslid;
- het rijksregisternummer;
- de geboortedatum;
- de functie;
- het diploma;
- het aantal uren dat het personeelslid moet presteren en gepresteerd heeft;
- de datum van de aanwerving;
- de eventuele vertrekdatum;
Het initiatief van beschut wonen bewaart de in het vorige lid vermelde personeelsgegevens tot één jaar na het vertrek van het personeelslid.
De stukken tot staving van de gegevens, vermeld in artikel 153, § 2, 7°, d) f) en g), worden gedurende vijf jaar bewaard door het initiatief van beschut wonen.
Per acht zorggebruikers is minstens één voltijds equivalent personeelslid voor begeleiding voorzien, met inbegrip van de coördinator.
Minimaal 80 % van de personeelsleden die instaan voor de begeleiding van de zorggebruikers is in het bezit van een graad van bachelor of master in een van de volgende studiegebieden:
1° gezondheidszorg;
2° sociaal-agogisch werk;
3° psychologie en pedagogische wetenschappen;
4° sociale gezondheidswetenschappen;
5° bewegings- en revalidatiewetenschappen;
6° geneeskunde.
Het team van begeleiders is in staat om een multidisciplinaire aanpak te garanderen voor elke zorggebruiker in begeleiding, met psycho-educatie en psychosociale interventies.
De personeelsleden die niet voldoen aan de diplomavoorwaarde, vermeld in het derde lid, doch die vóór 26 juli 1990 al werkten in een initiatief van beschut wonen, kunnen die functie verder blijven uitoefenen. Die personen moeten op elk moment kunnen bewijzen aan [1 de administratie]1 dat ze al vóór 26 juli 1990 werkten in een initiatief van beschut wonen.
De personeelsleden die op 1 januari 2019 in het bezit waren van een diploma als vermeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten, zoals van kracht op 31 december 2018, en vóór 1 januari 2019 al tewerkgesteld waren in een initiatief van beschut wonen, worden geacht te voldoen aan de diplomavoorwaarde, vermeld in het derde lid. Het bewijs dat die personen al vóór 1 januari 2019 beschikten over het diploma en tewerkgesteld waren in een initiatief van beschut wonen, moet altijd kunnen geleverd worden ten aanzien van [1 de administratie]1.
Het initiatief van beschut wonen verstrekt aan [1 de administratie]1 op verzoek en op de wijze bepaald door [1 de administratie]1 de volgende inlichtingen over het personeel:
- de voor- en achternaam van het personeelslid;
- het rijksregisternummer;
- de geboortedatum;
- de functie;
- het diploma;
- het aantal uren dat het personeelslid moet presteren en gepresteerd heeft;
- de datum van de aanwerving;
- de eventuele vertrekdatum;
Het initiatief van beschut wonen bewaart de in het vorige lid vermelde personeelsgegevens tot één jaar na het vertrek van het personeelslid.
De stukken tot staving van de gegevens, vermeld in artikel 153, § 2, 7°, d) f) en g), worden gedurende vijf jaar bewaard door het initiatief van beschut wonen.
Wijzigingen
Art. 144. L'initiative d'habitation protégée dispose, pour l'accompagnement de l'usager de soins, d'une équipe multidisciplinaire placée sous la direction d'un coordinateur qui dispose des compétences de direction et de management nécessaires.
Pour huit usagers de soins, au moins un membre du personnel équivalent temps plein est prévu pour l'accompagnement, coordinateur compris.
Au moins 80 % des membres du personnel qui se chargent de l'accompagnement des usagers de soins possĂšdent le grade de bachelier ou de master dans l'une des disciplines suivantes :
1° soins de santé ;
2° travail socio-éducatif ;
3° psychologie et sciences pédagogiques ;
4° sciences sociales de la santé ;
5° sciences kinésiques et réadaptation fonctionnelle ;
6° médecine.
L'équipe d'accompagnateurs est en mesure de garantir une approche multidisciplinaire pour chaque usager de soins en accompagnement avec des interventions psycho-éducatives et psychosociales.
Les membres du personnel qui ne remplissent pas la condition de diplÎme visée à l'alinéa 3 mais qui travaillaient déjà dans une initiative d'habitation protégée avant le 26 juillet 1990 peuvent continuer à exercer cette fonction. Ces personnes doivent pouvoir, à tout moment, apporter à [1 l'administration ]1 la preuve qu'elles travaillaient déjà dans une initiative d'habitation protégée avant le 26 juillet 1990.
Les membres du personnel qui, au 1er janvier 2019, Ă©taient en possession d'un diplĂŽme tel que visĂ© Ă l'article 20 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, et qui Ă©taient dĂ©jĂ occupĂ©s dans une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e avant le 1er janvier 2019 sont rĂ©putĂ©s satisfaire Ă la condition de diplĂŽme visĂ©e Ă l'alinĂ©a 3. La preuve que ces personnes Ă©taient dĂ©jĂ en possession du diplĂŽme et occupĂ©es dans une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e avant le 1er janvier 2019 doit toujours pouvoir ĂȘtre apportĂ©e Ă l'agence.
L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e fournit Ă [1 l'administration ]1, sur demande et suivant les modalitĂ©s arrĂȘtĂ©es par celle-ci, les renseignements suivants au sujet du personnel :
- les nom et prénom du membre du personnel ;
- le numéro de registre national ;
- la date de naissance ;
- la fonction ;
- le diplĂŽme ;
- le nombre d'heures que le membre du personnel doit prester et a prestées ;
- la date de l'engagement ;
- la date éventuelle de départ.
L'initiative d'habitation protégée conserve les données à caractÚre personnel visées à l'alinéa précédent jusqu'à un an aprÚs le départ du membre du personnel.
L'initiative d'habitation protégée conserve pendant cinq ans les documents à l'appui des données visées à l'article 153, § 2, 7°, d), f) et g).
Pour huit usagers de soins, au moins un membre du personnel équivalent temps plein est prévu pour l'accompagnement, coordinateur compris.
Au moins 80 % des membres du personnel qui se chargent de l'accompagnement des usagers de soins possĂšdent le grade de bachelier ou de master dans l'une des disciplines suivantes :
1° soins de santé ;
2° travail socio-éducatif ;
3° psychologie et sciences pédagogiques ;
4° sciences sociales de la santé ;
5° sciences kinésiques et réadaptation fonctionnelle ;
6° médecine.
L'équipe d'accompagnateurs est en mesure de garantir une approche multidisciplinaire pour chaque usager de soins en accompagnement avec des interventions psycho-éducatives et psychosociales.
Les membres du personnel qui ne remplissent pas la condition de diplÎme visée à l'alinéa 3 mais qui travaillaient déjà dans une initiative d'habitation protégée avant le 26 juillet 1990 peuvent continuer à exercer cette fonction. Ces personnes doivent pouvoir, à tout moment, apporter à [1 l'administration ]1 la preuve qu'elles travaillaient déjà dans une initiative d'habitation protégée avant le 26 juillet 1990.
Les membres du personnel qui, au 1er janvier 2019, Ă©taient en possession d'un diplĂŽme tel que visĂ© Ă l'article 20 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, et qui Ă©taient dĂ©jĂ occupĂ©s dans une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e avant le 1er janvier 2019 sont rĂ©putĂ©s satisfaire Ă la condition de diplĂŽme visĂ©e Ă l'alinĂ©a 3. La preuve que ces personnes Ă©taient dĂ©jĂ en possession du diplĂŽme et occupĂ©es dans une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e avant le 1er janvier 2019 doit toujours pouvoir ĂȘtre apportĂ©e Ă l'agence.
L'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e fournit Ă [1 l'administration ]1, sur demande et suivant les modalitĂ©s arrĂȘtĂ©es par celle-ci, les renseignements suivants au sujet du personnel :
- les nom et prénom du membre du personnel ;
- le numéro de registre national ;
- la date de naissance ;
- la fonction ;
- le diplĂŽme ;
- le nombre d'heures que le membre du personnel doit prester et a prestées ;
- la date de l'engagement ;
- la date éventuelle de départ.
L'initiative d'habitation protégée conserve les données à caractÚre personnel visées à l'alinéa précédent jusqu'à un an aprÚs le départ du membre du personnel.
L'initiative d'habitation protégée conserve pendant cinq ans les documents à l'appui des données visées à l'article 153, § 2, 7°, d), f) et g).
Wijzigingen
Art. 145. Het initiatief van beschut wonen stelt een coördinerende arts-specialist in de psychiatrie of neuropsychiatrie aan, die verantwoordelijk is voor:
1° de beslissingen over de instroom van zorggebruikers in het initiatief van beschut wonen door minstens instroomgesprekken bij te wonen;
2° het overleg en de contacten met de behandelende artsen en de betrokken behandelingsdiensten;
3° het ontwerp en de toepassing van interventiescenario's in crisissituaties;
4° de supervisie van de begeleidingsprocessen door minstens de teamvergaderingen bij te wonen;
5° de aansturing van het vormingsbeleid voor van de begeleiders;
6° de uitwerking van het strategische en operationele beleid, in samenwerking met de coördinator;
7° de evaluatie en bekrachtiging van het instroom- en uitstroombeleid.
De coördinerend psychiater is minimaal drie uur per week aanwezig in het initiatief van beschut wonen om de verantwoordelijkheden, vermeld in het eerste lid, te vervullen en kan aantonen dat hij de hem opgedragen opdrachten realiseert. Het exacte aantal te vervullen uren is afhankelijk van het aantal zorggebruikers en wordt vastgelegd in de samenwerkingsovereenkomst tussen het initiatief van beschut wonen en de psychiater.
1° de beslissingen over de instroom van zorggebruikers in het initiatief van beschut wonen door minstens instroomgesprekken bij te wonen;
2° het overleg en de contacten met de behandelende artsen en de betrokken behandelingsdiensten;
3° het ontwerp en de toepassing van interventiescenario's in crisissituaties;
4° de supervisie van de begeleidingsprocessen door minstens de teamvergaderingen bij te wonen;
5° de aansturing van het vormingsbeleid voor van de begeleiders;
6° de uitwerking van het strategische en operationele beleid, in samenwerking met de coördinator;
7° de evaluatie en bekrachtiging van het instroom- en uitstroombeleid.
De coördinerend psychiater is minimaal drie uur per week aanwezig in het initiatief van beschut wonen om de verantwoordelijkheden, vermeld in het eerste lid, te vervullen en kan aantonen dat hij de hem opgedragen opdrachten realiseert. Het exacte aantal te vervullen uren is afhankelijk van het aantal zorggebruikers en wordt vastgelegd in de samenwerkingsovereenkomst tussen het initiatief van beschut wonen en de psychiater.
Art. 145. L'initiative d'habitation protégée désigne un médecin coordinateur, spécialiste en psychiatrie ou en neuropsychiatrie, qui est responsable :
1° des décisions quant à l'entrée d'usagers de soins dans l'initiative d'habitation protégée en assistant au moins aux entretiens d'entrée ;
2° de la concertation et des contacts avec les médecins traitants et les services de traitement concernés ;
3° de la conception et de l'application de scénarios d'intervention en situations de crise ;
4° de la supervision des processus d'accompagnement en assistant au moins aux réunions d'équipe ;
5° de la direction de la politique de formation pour les accompagnateurs ;
6° de l'élaboration de la politique stratégique et opérationnelle en collaboration avec le coordinateur ;
7° de l'évaluation et de la validation de la politique d'entrée et de sortie.
Le psychiatre coordinateur est présent au minimum trois heures par semaine à l'initiative d'habitation protégée pour y remplir les responsabilités visées à l'alinéa 1er et peut démontrer qu'il réalise les missions qui lui sont confiées. Le nombre exact d'heures à pourvoir dépend du nombre d'usagers de soins et est fixé dans la convention de collaboration entre l'initiative d'habitation protégée et le psychiatre.
1° des décisions quant à l'entrée d'usagers de soins dans l'initiative d'habitation protégée en assistant au moins aux entretiens d'entrée ;
2° de la concertation et des contacts avec les médecins traitants et les services de traitement concernés ;
3° de la conception et de l'application de scénarios d'intervention en situations de crise ;
4° de la supervision des processus d'accompagnement en assistant au moins aux réunions d'équipe ;
5° de la direction de la politique de formation pour les accompagnateurs ;
6° de l'élaboration de la politique stratégique et opérationnelle en collaboration avec le coordinateur ;
7° de l'évaluation et de la validation de la politique d'entrée et de sortie.
Le psychiatre coordinateur est présent au minimum trois heures par semaine à l'initiative d'habitation protégée pour y remplir les responsabilités visées à l'alinéa 1er et peut démontrer qu'il réalise les missions qui lui sont confiées. Le nombre exact d'heures à pourvoir dépend du nombre d'usagers de soins et est fixé dans la convention de collaboration entre l'initiative d'habitation protégée et le psychiatre.
Art. 146. Op geregelde tijdstippen vindt een teamoverleg plaats waarin alle disciplines zijn vertegenwoordigd, inclusief de psychiater, vermeld in artikel 145.
Art. 146. Une concertation d'équipe a lieu à intervalles réguliers, au cours de laquelle toutes les disciplines sont représentées, y compris le psychiatre visé à l'article 145.
HOOFDSTUK 6. - Tijdelijke en gemotiveerde afwijking van de erkenningsnormen
CHAPITRE 6. - Dérogation temporaire et motivée aux normes d'agrément
Art. 147. Op gemotiveerde aanvraag van het initiatief van beschut wonen kan [1 de administratie]1, in het kader van een proefproject, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 6 juli 2018, het initiatief van beschut wonen een tijdelijke afwijking van een of meer erkenningsnormen toestaan.
Het initiatief van beschut wonen dient de aanvraag in bij [1 de administratie]1. De aanvraag vermeldt duidelijk op welke normen ze betrekking heeft en bevat een motivatie voor de aanvraag en een voorstel met alternatieve maatregelen om de veiligheid van de zorggebruikers en de kwaliteit van de verstrekte zorg op een voldoende niveau te waarborgen.
Het initiatief van beschut wonen dient de aanvraag in bij [1 de administratie]1. De aanvraag vermeldt duidelijk op welke normen ze betrekking heeft en bevat een motivatie voor de aanvraag en een voorstel met alternatieve maatregelen om de veiligheid van de zorggebruikers en de kwaliteit van de verstrekte zorg op een voldoende niveau te waarborgen.
Wijzigingen
Art. 147. A la demande motivée de l'initiative d'habitation protégée, [1 l'administration ]1peut lui accorder, conformément à l'article 58 du décret du 6 juillet 2018, une dérogation temporaire à une ou plusieurs normes d'agrément dans le cadre d'un projet-pilote.
L'initiative d'habitation protégée introduit la demande auprÚs de l'agence. La demande mentionne clairement les normes auxquelles elle se rapporte et contient une motivation de la demande et une proposition de mesures alternatives afin de garantir la sécurité des usagers de soins et la qualité des soins dispensés à un niveau suffisant.
L'initiative d'habitation protégée introduit la demande auprÚs de l'agence. La demande mentionne clairement les normes auxquelles elle se rapporte et contient une motivation de la demande et une proposition de mesures alternatives afin de garantir la sécurité des usagers de soins et la qualité des soins dispensés à un niveau suffisant.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 7. - Zorgvernieuwende initiatieven
CHAPITRE 7. - Initiatives novatrices en matiĂšre de soins
Afdeling 1. - Activering
Section 1re. - Activation
Art. 148. In dit artikel wordt onder activering verstaan: de oriëntatie naar en begeleiding van de zorggebruiker bij de meest passende activiteit op de domeinen werk, vorming, vrijetijd en ontmoeten.
Een erkend initiatief van beschut wonen kan een activeringsaanbod organiseren voor volwassenen en ouderen met een ernstige, langdurige psychiatrische problematiek. Dat aanbod staat zowel open voor zorggebruikers met wie het initiatief van beschut wonen een begeleidingsovereenkomst als vermeld in artikel 128, heeft gesloten, als voor zorggebruikers met wie het initiatief van beschut wonen geen begeleidingsovereenkomst heeft gesloten.
Om als zorgvernieuwend initiatief voor activering te kunnen erkend worden, moeten al de volgende voorwaarden vervuld zijn:
1° het initiatief van beschut wonen begeleidt de zorggebruikers, vermeld in het tweede lid, zoveel mogelijk naar een passende activiteit in het reguliere aanbod van werk, vorming, vrije tijd en ontmoeting;
2° voor de zorggebruikers, vermeld in het tweede lid, die weinig tot geen mogelijkheden hebben om aan te sluiten bij het gewone maatschappelijke aanbod, organiseert het initiatief van beschut wonen zelf binnen de grenzen van de toegekende financiering of in samenwerking met andere lokale partners in de zorg een zo gevarieerd mogelijk basisaanbod aan dagactiviteiten op een of meer van de domeinen, vermeld in het eerste lid, waarin de zorggebruiker kan experimenteren met het opnemen van sociale rollen in een veilige omgeving;
3° het initiatief van beschut wonen evalueert het activeringsaanbod regelmatig en systematisch in samenspraak met de partners van het netwerk;
4° het initiatief van beschut wonen zet minstens de volgende personeelscapaciteit in voor activering:
a) 0,50 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met maximaal 19 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
b) 0,75 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 20 tot 39 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
c) 1,25 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 40 tot 59 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
d) 1,50 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 60 tot 99 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
e) 2,00 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 100 tot 149 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
f) 3,00 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met meer dan 150 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128.
De erkenning wordt verleend door de leidend ambtenaar, binnen de beschikbare begrotingskredieten.
Het activeringsaanbod, vermeld in het tweede lid, dat voor 1 januari 2019 door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu gefinancierd werd conform artikel 1, F), van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, zoals van kracht op 31 december 2018, wordt erkend als zorgvernieuwend initiatief voor activering, voor de resterende duur van de erkenning van het initiatief van beschut wonen.
Een erkend initiatief van beschut wonen kan een activeringsaanbod organiseren voor volwassenen en ouderen met een ernstige, langdurige psychiatrische problematiek. Dat aanbod staat zowel open voor zorggebruikers met wie het initiatief van beschut wonen een begeleidingsovereenkomst als vermeld in artikel 128, heeft gesloten, als voor zorggebruikers met wie het initiatief van beschut wonen geen begeleidingsovereenkomst heeft gesloten.
Om als zorgvernieuwend initiatief voor activering te kunnen erkend worden, moeten al de volgende voorwaarden vervuld zijn:
1° het initiatief van beschut wonen begeleidt de zorggebruikers, vermeld in het tweede lid, zoveel mogelijk naar een passende activiteit in het reguliere aanbod van werk, vorming, vrije tijd en ontmoeting;
2° voor de zorggebruikers, vermeld in het tweede lid, die weinig tot geen mogelijkheden hebben om aan te sluiten bij het gewone maatschappelijke aanbod, organiseert het initiatief van beschut wonen zelf binnen de grenzen van de toegekende financiering of in samenwerking met andere lokale partners in de zorg een zo gevarieerd mogelijk basisaanbod aan dagactiviteiten op een of meer van de domeinen, vermeld in het eerste lid, waarin de zorggebruiker kan experimenteren met het opnemen van sociale rollen in een veilige omgeving;
3° het initiatief van beschut wonen evalueert het activeringsaanbod regelmatig en systematisch in samenspraak met de partners van het netwerk;
4° het initiatief van beschut wonen zet minstens de volgende personeelscapaciteit in voor activering:
a) 0,50 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met maximaal 19 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
b) 0,75 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 20 tot 39 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
c) 1,25 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 40 tot 59 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
d) 1,50 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 60 tot 99 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
e) 2,00 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met 100 tot 149 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128;
f) 3,00 voltijds equivalenten voor een initiatief van beschut wonen met meer dan 150 zorggebruikers met wie het een begeleidingsovereenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 128.
De erkenning wordt verleend door de leidend ambtenaar, binnen de beschikbare begrotingskredieten.
Het activeringsaanbod, vermeld in het tweede lid, dat voor 1 januari 2019 door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu gefinancierd werd conform artikel 1, F), van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, zoals van kracht op 31 december 2018, wordt erkend als zorgvernieuwend initiatief voor activering, voor de resterende duur van de erkenning van het initiatief van beschut wonen.
Art. 148. Dans le présent article, l'activation s'entend de l'orientation de l'usager de soins vers l'activité la plus adéquate et de son accompagnement dans celle-ci dans les domaines du travail, de la formation, des loisirs et des rencontres.
Une initiative d'habitation protégée agréée peut organiser une offre d'activation pour les adultes et les personnes ùgées présentant des problÚmes psychiatriques graves et de longue durée. Cette offre est ouverte tant aux usagers de soins avec lesquels l'initiative d'habitation protégée a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 qu'à ceux avec lesquels elle n'a pas de contrat d'accompagnement.
Afin d'obtenir l'agrĂ©ment comme initiative novatrice en matiĂšre de soins pour l'activation, toutes les conditions suivantes doivent ĂȘtre remplies :
1° l'initiative d'habitation protégée accompagne autant que possible les usagers de soins visés à l'alinéa 2 vers une activité appropriée de l'offre réguliÚre du travail, de la formation, des loisirs et des rencontres ;
2° pour les usagers de soins visĂ©s Ă l'alinĂ©a 2 qui n'ont guĂšre, voire pas de possibilitĂ©s de rejoindre l'offre sociale ordinaire, l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e organise elle-mĂȘme, dans les limites du financement accordĂ© ou en collaboration avec d'autres partenaires locaux des soins, une offre de base aussi variĂ©e que possible d'activitĂ©s de jour, dans un ou plusieurs des domaines visĂ©s Ă l'alinĂ©a 1er, dans le cadre desquelles l'usager de soins peut faire l'expĂ©rience de rĂŽles sociaux dans un environnement sĂ©curisĂ© ;
3° l'initiative d'habitation protégée évalue réguliÚrement et systématiquement l'offre d'activation en concertation avec les partenaires du réseau ;
4° l'initiative d'habitation protégée affecte au moins la capacité de personnel suivante à l'activation :
a) 0,50 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant au maximum 19 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
b) 0,75 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 20 à 39 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
c) 1,25 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 40 à 59 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
d) 1,50 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 60 à 99 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
e) 2,00 équivalents temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 100 à 149 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
f) 3,00 équivalents temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant plus de 150 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128.
L'agrément est accordé par le fonctionnaire dirigeant dans les limites des crédits budgétaires disponibles.
L'offre d'activation visĂ©e Ă l'alinĂ©a 2 financĂ©e, avant le 1er janvier 2019, par le Service public fĂ©dĂ©ral SantĂ© publique, SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire et Environnement conformĂ©ment Ă l'article 1, F), de l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juillet 2001 fixant les rĂšgles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journĂ©es de sĂ©jour et le prix de la journĂ©e de sĂ©jour sont dĂ©terminĂ©s pour les initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, est agréée comme initiative novatrice en matiĂšre de soins pour l'activation pour la durĂ©e rĂ©siduelle de l'agrĂ©ment de l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e.
Une initiative d'habitation protégée agréée peut organiser une offre d'activation pour les adultes et les personnes ùgées présentant des problÚmes psychiatriques graves et de longue durée. Cette offre est ouverte tant aux usagers de soins avec lesquels l'initiative d'habitation protégée a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 qu'à ceux avec lesquels elle n'a pas de contrat d'accompagnement.
Afin d'obtenir l'agrĂ©ment comme initiative novatrice en matiĂšre de soins pour l'activation, toutes les conditions suivantes doivent ĂȘtre remplies :
1° l'initiative d'habitation protégée accompagne autant que possible les usagers de soins visés à l'alinéa 2 vers une activité appropriée de l'offre réguliÚre du travail, de la formation, des loisirs et des rencontres ;
2° pour les usagers de soins visĂ©s Ă l'alinĂ©a 2 qui n'ont guĂšre, voire pas de possibilitĂ©s de rejoindre l'offre sociale ordinaire, l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e organise elle-mĂȘme, dans les limites du financement accordĂ© ou en collaboration avec d'autres partenaires locaux des soins, une offre de base aussi variĂ©e que possible d'activitĂ©s de jour, dans un ou plusieurs des domaines visĂ©s Ă l'alinĂ©a 1er, dans le cadre desquelles l'usager de soins peut faire l'expĂ©rience de rĂŽles sociaux dans un environnement sĂ©curisĂ© ;
3° l'initiative d'habitation protégée évalue réguliÚrement et systématiquement l'offre d'activation en concertation avec les partenaires du réseau ;
4° l'initiative d'habitation protégée affecte au moins la capacité de personnel suivante à l'activation :
a) 0,50 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant au maximum 19 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
b) 0,75 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 20 à 39 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
c) 1,25 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 40 à 59 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
d) 1,50 équivalent temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 60 à 99 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
e) 2,00 équivalents temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant de 100 à 149 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128 ;
f) 3,00 équivalents temps plein pour une initiative d'habitation protégée comptant plus de 150 usagers de soins avec lesquels elle a conclu un contrat d'accompagnement tel que visé à l'article 128.
L'agrément est accordé par le fonctionnaire dirigeant dans les limites des crédits budgétaires disponibles.
L'offre d'activation visĂ©e Ă l'alinĂ©a 2 financĂ©e, avant le 1er janvier 2019, par le Service public fĂ©dĂ©ral SantĂ© publique, SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire et Environnement conformĂ©ment Ă l'article 1, F), de l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juillet 2001 fixant les rĂšgles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journĂ©es de sĂ©jour et le prix de la journĂ©e de sĂ©jour sont dĂ©terminĂ©s pour les initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, est agréée comme initiative novatrice en matiĂšre de soins pour l'activation pour la durĂ©e rĂ©siduelle de l'agrĂ©ment de l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e.
Afdeling 2. - Psychiatrische zorg in de thuissituatie
Section 2. - Soins psychiatriques Ă domicile
Art. 149. Een erkend initiatief van beschut van wonen kan een zorgvernieuwend initiatief nemen voor herstelondersteunende begeleiding van volwassenen en ouderen met een ernstige, langdurige, psychiatrische problematiek nemen in de vorm van psychiatrische zorg in de thuissituatie.
Om als zorgvernieuwend initiatief voor psychiatrische zorg in de thuissituatie te kunnen erkend worden, moet de ondersteuning voldoen aan al de volgende voorwaarden:
1° het gaat enerzijds om de ondersteuning van volwassenen en ouderen met een psychiatrische problematiek die na enige periodieke ondersteuning in staat zijn om zelfstandig te wonen en anderzijds om de ondersteuning van eerstelijnsactoren bij het detecteren van volwassenen en ouderen met een vermoedelijke psychiatrische problematiek en bij de omgang met hen;
2° de ondersteuning wordt uitgevoerd door een erkend initiatief van beschut wonen in samenspraak met de partners van het netwerk.
De erkenning wordt verleend door de leidend ambtenaar, binnen de beschikbare begrotingskredieten.
Om als zorgvernieuwend initiatief voor psychiatrische zorg in de thuissituatie te kunnen erkend worden, moet de ondersteuning voldoen aan al de volgende voorwaarden:
1° het gaat enerzijds om de ondersteuning van volwassenen en ouderen met een psychiatrische problematiek die na enige periodieke ondersteuning in staat zijn om zelfstandig te wonen en anderzijds om de ondersteuning van eerstelijnsactoren bij het detecteren van volwassenen en ouderen met een vermoedelijke psychiatrische problematiek en bij de omgang met hen;
2° de ondersteuning wordt uitgevoerd door een erkend initiatief van beschut wonen in samenspraak met de partners van het netwerk.
De erkenning wordt verleend door de leidend ambtenaar, binnen de beschikbare begrotingskredieten.
Art. 149. Une initiative d'habitation protégée agréée peut prendre une initiative novatrice en matiÚre de soins pour l'accompagnement orienté rétablissement d'adultes et de personnes ùgées présentant des problÚmes psychiatriques graves et de longue durée sous la forme de soins psychiatriques à domicile.
Afin d'obtenir l'agrément comme initiative novatrice en matiÚre de soins pour les soins psychiatriques à domicile, le soutien doit remplir toutes les conditions suivantes :
1° il s'agit, d'une part, du soutien d'adultes et de personnes ùgées présentant des problÚmes psychiatriques qui sont en mesure, aprÚs un soutien périodique, de vivre de maniÚre autonome et, d'autre part, du soutien d'acteurs de premiÚre ligne dans l'identification d'adultes et de personnes ùgées présentant probablement des problÚmes psychiatriques et dans leurs relations avec eux ;
2° le soutien est mis en oeuvre par une initiative d'habitation protégée en concertation avec les partenaires du réseau.
L'agrément est accordé par le fonctionnaire dirigeant dans les limites des crédits budgétaires disponibles.
Afin d'obtenir l'agrément comme initiative novatrice en matiÚre de soins pour les soins psychiatriques à domicile, le soutien doit remplir toutes les conditions suivantes :
1° il s'agit, d'une part, du soutien d'adultes et de personnes ùgées présentant des problÚmes psychiatriques qui sont en mesure, aprÚs un soutien périodique, de vivre de maniÚre autonome et, d'autre part, du soutien d'acteurs de premiÚre ligne dans l'identification d'adultes et de personnes ùgées présentant probablement des problÚmes psychiatriques et dans leurs relations avec eux ;
2° le soutien est mis en oeuvre par une initiative d'habitation protégée en concertation avec les partenaires du réseau.
L'agrément est accordé par le fonctionnaire dirigeant dans les limites des crédits budgétaires disponibles.
Art. 150. De opdrachten van psychiatrische zorg voor patiënten in hun thuissituatie die voor 1 januari 2019 door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu geselecteerd en gefinancierd zijn conform artikel 1, J), van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, zoals van kracht op 31 december 2018, worden erkend als zorgvernieuwend initiatief voor psychiatrische zorg in de thuissituatie, voor de resterende duur van de erkenning van het initiatief van beschut wonen.
Art. 150. Les missions des soins psychiatriques pour des patients Ă leur domicile sĂ©lectionnĂ©es et financĂ©es, avant le 1er janvier 2019, par le Service public fĂ©dĂ©ral SantĂ© publique, SĂ©curitĂ© de la ChaĂźne alimentaire et Environnement conformĂ©ment Ă l'article 1, J), de l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juillet 2001 fixant les rĂšgles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journĂ©es de sĂ©jour et le prix de la journĂ©e de sĂ©jour sont dĂ©terminĂ©s pour les initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, sont agréées comme initiative novatrice en matiĂšre de soins pour les soins psychiatriques Ă domicile pour la durĂ©e rĂ©siduelle de l'agrĂ©ment de l'initiative d'habitation protĂ©gĂ©e.
HOOFDSTUK 8. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens van zorggebruikers, in het bijzonder medische gegevens
CHAPITRE 8. - Protection de la vie privée lors du traitement des données à caractÚre personnel des usagers de soins, en particulier des données médicales
Art. 151. Elk initiatief van beschut wonen beschikt, voor de verwerking van persoonsgegevens die betrekking hebben op de zorggebruikers, in het bijzonder voor gegevens over gezondheid als vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening gegevensbescherming, over een reglement voor de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.
Het reglement wordt aan de zorggebruikers medegedeeld, samen met de informatie, vermeld in artikel 13, lid 1 en 2, van de voormelde verordening.
Het reglement vermeldt, voor elke verwerking, minstens de volgende gegevens:
1° het doel van de verwerking;
2° de bepalingen van artikel 13 van het decreet van 6 juli 2018 en artikel 7 en 8 van dit besluit waarbij de verwerking wordt ingesteld;
3° de identiteit en de contactgegevens van het initiatief van beschut wonen en de beheerinstantie;
4° de naam van de persoon onder wiens verantwoordelijkheid gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, en die daarvoor is aangewezen door het initiatief van beschut wonen;
5° de naam van de persoon die door het initiatief van beschut wonen belast is met de veiligheid van de verwerking;
6° de identiteit en de contactgegevens van de coördinator, vermeld in artikel 144 van dit besluit;
7° de categorieën van personen die toegang hebben tot gegevens over gezondheid of gemachtigd zijn om die gegevens te verkrijgen;
8° de categorieën van de betrokkenen;
9° de aard van de verwerkte gegevens en de manier waarop ze worden verkregen;
10° de organisatie van het circuit van de te verwerken gegevens over gezondheid;
11° de procedure om gegevens te anonimiseren of pseudonimiseren;
12° de beveiligingsprocedures om toevallige of ongeoorloofde vernietiging van gegevens, toevallig verlies of ongeoorloofde toegang wijziging of verspreiding van gegevens tegen te gaan;
13° de termijn waarna, in voorkomend geval, de gegevens niet meer bewaard, gebruikt of verspreid mogen worden;
14° de onderlinge verbanden, de onderlinge verbindingen of elke andere vorm van vergelijking van gegevens die worden verwerkt;
15° de onderlinge verbindingen en raadplegingen;
16° de gevallen waarin de gegevens worden verwijderd;
17° de wijze waarop de zorggebruikers hun rechten vermeld in de regelgeving over de bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens kunnen uitoefenen.
Het initiatief van beschut wonen wijst de persoon aan onder wiens verantwoordelijkheid de gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid van het decreet van 6 juli 2018, aan.
Het initiatief van beschut wonen wijst een persoon aan die belast is met de veiligheid van de verwerking.
Het reglement wordt aan de zorggebruikers medegedeeld, samen met de informatie, vermeld in artikel 13, lid 1 en 2, van de voormelde verordening.
Het reglement vermeldt, voor elke verwerking, minstens de volgende gegevens:
1° het doel van de verwerking;
2° de bepalingen van artikel 13 van het decreet van 6 juli 2018 en artikel 7 en 8 van dit besluit waarbij de verwerking wordt ingesteld;
3° de identiteit en de contactgegevens van het initiatief van beschut wonen en de beheerinstantie;
4° de naam van de persoon onder wiens verantwoordelijkheid gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, en die daarvoor is aangewezen door het initiatief van beschut wonen;
5° de naam van de persoon die door het initiatief van beschut wonen belast is met de veiligheid van de verwerking;
6° de identiteit en de contactgegevens van de coördinator, vermeld in artikel 144 van dit besluit;
7° de categorieën van personen die toegang hebben tot gegevens over gezondheid of gemachtigd zijn om die gegevens te verkrijgen;
8° de categorieën van de betrokkenen;
9° de aard van de verwerkte gegevens en de manier waarop ze worden verkregen;
10° de organisatie van het circuit van de te verwerken gegevens over gezondheid;
11° de procedure om gegevens te anonimiseren of pseudonimiseren;
12° de beveiligingsprocedures om toevallige of ongeoorloofde vernietiging van gegevens, toevallig verlies of ongeoorloofde toegang wijziging of verspreiding van gegevens tegen te gaan;
13° de termijn waarna, in voorkomend geval, de gegevens niet meer bewaard, gebruikt of verspreid mogen worden;
14° de onderlinge verbanden, de onderlinge verbindingen of elke andere vorm van vergelijking van gegevens die worden verwerkt;
15° de onderlinge verbindingen en raadplegingen;
16° de gevallen waarin de gegevens worden verwijderd;
17° de wijze waarop de zorggebruikers hun rechten vermeld in de regelgeving over de bescherming bij de verwerking van persoonsgegevens kunnen uitoefenen.
Het initiatief van beschut wonen wijst de persoon aan onder wiens verantwoordelijkheid de gegevens over gezondheid worden verwerkt, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid van het decreet van 6 juli 2018, aan.
Het initiatief van beschut wonen wijst een persoon aan die belast is met de veiligheid van de verwerking.
Art. 151. Chaque initiative d'habitation protégée dispose, pour le traitement des données à caractÚre personnel relatives aux usagers de soins, en particulier pour les données concernant la santé telles que visées à l'article 4, 15), du rÚglement général sur la protection des données, d'un rÚglement pour la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractÚre personnel.
Le rÚglement est communiqué aux usagers de soins conjointement avec les informations visées à l'article 13, paragraphes 1er et 2, du rÚglement précité.
Le rÚglement mentionne, pour chaque traitement, au moins les données suivantes :
1° la finalité du traitement ;
2° les dispositions de l'article 13 du dĂ©cret du 6 juillet 2018 et des articles 7 et 8 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© dĂ©cidant la crĂ©ation du traitement ;
3° l'identité et les coordonnées de l'initiative d'habitation protégée et de l'instance de gestion ;
4° le nom de la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, et qui a été désignée à cet effet par l'initiative d'habitation protégée ;
5° le nom de la personne chargée par l'initiative d'habitation protégée de la sécurité du traitement ;
6° l'identitĂ© et les coordonnĂ©es du coordinateur visĂ© Ă l'article 144 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
7° les catégories de personnes qui ont accÚs aux données concernant la santé ou sont autorisées à les obtenir ;
8° les catégories des personnes concernées ;
9° la nature des données traitées et la maniÚre dont elles sont obtenues ;
10° l'organisation du circuit des données concernant la santé à traiter ;
11° la procédure d'anonymisation ou de pseudonymisation de données ;
12° les procĂ©dures de sĂ©curitĂ© afin d'empĂȘcher la destruction accidentelle ou non autorisĂ©e de donnĂ©es, la perte accidentelle de donnĂ©es ou l'accĂšs non autorisĂ© aux donnĂ©es, leur altĂ©ration ou leur diffusion non autorisĂ©e ;
13° le dĂ©lai au-delĂ duquel les donnĂ©es ne peuvent plus, le cas Ă©chĂ©ant, ĂȘtre conservĂ©es, utilisĂ©es ou diffusĂ©es ;
14° les rapprochements, interconnexions ou tout autre forme de mise en relation de données faisant l'objet d'un traitement ;
15° les interconnexions et les consultations ;
16° les cas dans lesquels les données sont effacées ;
17° la maniÚre dont les usagers de soins peuvent exercer leurs droits visés dans la réglementation relative à la protection à l'égard du traitement de données à caractÚre personnel.
L'initiative d'habitation protégée désigne la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018.
L'initiative d'habitation protégée désigne une personne chargée de la sécurité du traitement.
Le rÚglement est communiqué aux usagers de soins conjointement avec les informations visées à l'article 13, paragraphes 1er et 2, du rÚglement précité.
Le rÚglement mentionne, pour chaque traitement, au moins les données suivantes :
1° la finalité du traitement ;
2° les dispositions de l'article 13 du dĂ©cret du 6 juillet 2018 et des articles 7 et 8 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© dĂ©cidant la crĂ©ation du traitement ;
3° l'identité et les coordonnées de l'initiative d'habitation protégée et de l'instance de gestion ;
4° le nom de la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, et qui a été désignée à cet effet par l'initiative d'habitation protégée ;
5° le nom de la personne chargée par l'initiative d'habitation protégée de la sécurité du traitement ;
6° l'identitĂ© et les coordonnĂ©es du coordinateur visĂ© Ă l'article 144 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© ;
7° les catégories de personnes qui ont accÚs aux données concernant la santé ou sont autorisées à les obtenir ;
8° les catégories des personnes concernées ;
9° la nature des données traitées et la maniÚre dont elles sont obtenues ;
10° l'organisation du circuit des données concernant la santé à traiter ;
11° la procédure d'anonymisation ou de pseudonymisation de données ;
12° les procĂ©dures de sĂ©curitĂ© afin d'empĂȘcher la destruction accidentelle ou non autorisĂ©e de donnĂ©es, la perte accidentelle de donnĂ©es ou l'accĂšs non autorisĂ© aux donnĂ©es, leur altĂ©ration ou leur diffusion non autorisĂ©e ;
13° le dĂ©lai au-delĂ duquel les donnĂ©es ne peuvent plus, le cas Ă©chĂ©ant, ĂȘtre conservĂ©es, utilisĂ©es ou diffusĂ©es ;
14° les rapprochements, interconnexions ou tout autre forme de mise en relation de données faisant l'objet d'un traitement ;
15° les interconnexions et les consultations ;
16° les cas dans lesquels les données sont effacées ;
17° la maniÚre dont les usagers de soins peuvent exercer leurs droits visés dans la réglementation relative à la protection à l'égard du traitement de données à caractÚre personnel.
L'initiative d'habitation protégée désigne la personne sous la responsabilité de laquelle les données concernant la santé sont traitées, visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018.
L'initiative d'habitation protégée désigne une personne chargée de la sécurité du traitement.
Titel 2. - Programmatie
Titre 2. - Programmation
Art. 152. De programmatie van de initiatieven van beschut wonen gelegen in het Nederlandse taalgebied is 0,5 zorggebruikers per duizend inwoners. De programmatie van de initiatieven van beschut wonen gelegen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad is 0.17 zorggebruikers per duizend inwoners.
Art. 152. La programmation des initiatives d'habitation protégée sises dans la région de langue néerlandaise est de 0,5 usager de soins pour mille habitants. La programmation des initiatives d'habitation protégée sises dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale est de 0,17 usager de soins pour mille habitants.
Titel 3.
Titre 3.
Art. 153.
Art. 153.
Art. 154.
Art. 154.
Titel 4.
Titre 4.
Art. 155.
Art. 155.
Titel 5. - Bijzondere verzekeringsstelsels
Titre 5. - Régimes spéciaux d'assurance
Art. 156. De toelage, vermeld in artikel 72, § 1, eerste lid van het decreet van 6 juli 2018, bedraagt 25 procent.
Art. 156. La subvention visée à l'article 72, § 1er, du décret du 6 juillet 2018 s'élÚve 25 pour cent.
Deel 4.
Partie 4.
Titel 1.
Titre 1er.
HOOFDSTUK 1.
CHAPITRE 1er.
Art. 157. De revalidatieovereenkomsten worden gesloten of gewijzigd op verzoek van [2 ...]2 een rechtspersoon, [2 ...]2 of op initiatief van de minister of [1 de administratie -]1.
Als eenzelfde revalidatieovereenkomst van toepassing is [2 of zal zijn]2 op verschillende [2 rechtspersonen]2 als vermeld in het eerste lid, kan deze revalidatieovereenkomst enkel worden gesloten of gewijzigd op verzoek van alle [2 rechtspersonen]2 samen of op initiatief van de minister of [1 de administratie ]1.
Als eenzelfde revalidatieovereenkomst van toepassing is [2 of zal zijn]2 op verschillende [2 rechtspersonen]2 als vermeld in het eerste lid, kan deze revalidatieovereenkomst enkel worden gesloten of gewijzigd op verzoek van alle [2 rechtspersonen]2 samen of op initiatief van de minister of [1 de administratie ]1.
Art. 157. Les conventions de revalidation sont conclues ou modifiées à la demande d'[2 ...]2 une personne morale [2 ...]2 ou à l'initiative du ministre ou de [1 l'administration ]1.
Si une mĂȘme convention de revalidation s'applique [2 ou s'appliquera]2 Ă diffĂ©rentes [2 ...]2 telles que visĂ©es l'alinĂ©a 1er, cette convention de revalidation ne peut ĂȘtre conclue ou modifiĂ©e qu'Ă la demande de toutes les [2 personnes morales ]2 ou Ă l'initiative du ministre ou de [1 l'administration ]1.
Si une mĂȘme convention de revalidation s'applique [2 ou s'appliquera]2 Ă diffĂ©rentes [2 ...]2 telles que visĂ©es l'alinĂ©a 1er, cette convention de revalidation ne peut ĂȘtre conclue ou modifiĂ©e qu'Ă la demande de toutes les [2 personnes morales ]2 ou Ă l'initiative du ministre ou de [1 l'administration ]1.
Art. 158.
Art. 158.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Art. 159. [1 Een aanvraag om een revalidatieovereenkomst als vermeld in artikel 157, te sluiten of te wijzigen, wordt gericht aan [1[2 het agentschap]2]1. De aanvraag is ontvankelijk als ze de volgende gegevens bevat:
1° de gegevens van de rechtspersoon die de aanvraag indient;
2° de doelgroep waarvoor het zorgaanbod wordt voorgesteld of gewijzigd;
3° het zorgaanbod dat de [3 rechtspersoon]3 wil organiseren, leveren of wijzigen [1 in relatie tot het andere zorgaanbod in het werkingsgebied van het geestelijke gezondheidsnetwerk, als vermeld in artikel 2, 15°, van het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod-]1;
4° de wetenschappelijke onderbouwing van het aangeboden zorgaanbod;
5° de kostenraming.]1
1° de gegevens van de rechtspersoon die de aanvraag indient;
2° de doelgroep waarvoor het zorgaanbod wordt voorgesteld of gewijzigd;
3° het zorgaanbod dat de [3 rechtspersoon]3 wil organiseren, leveren of wijzigen [1 in relatie tot het andere zorgaanbod in het werkingsgebied van het geestelijke gezondheidsnetwerk, als vermeld in artikel 2, 15°, van het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod-]1;
4° de wetenschappelijke onderbouwing van het aangeboden zorgaanbod;
5° de kostenraming.]1
Art. 159. Une demande de conclusion ou de modification d'une convention de revalidation telle que visée à l'article 157 est adressée [1 [2 l'administration-]2]1. La demande est recevable si elle contient les données suivantes :
1° les coordonnées de la personne morale qui introduit la demande ;
2° le groupe-cible pour lequel l'offre de soins est proposée ou modifiée ;
3° l'offre de soins que la [3 personnes morales ]3désire organiser, fournir ou modifier [1 par rapport à l'autre offre de soins de la zone d'action du réseau de santé mentale, tel que visé à l'article 2, 15°, du décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale ]1;
4° le fondement scientifique de l'offre de soins proposée ;
5° l'évaluation des coûts.
1° les coordonnées de la personne morale qui introduit la demande ;
2° le groupe-cible pour lequel l'offre de soins est proposée ou modifiée ;
3° l'offre de soins que la [3 personnes morales ]3désire organiser, fournir ou modifier [1 par rapport à l'autre offre de soins de la zone d'action du réseau de santé mentale, tel que visé à l'article 2, 15°, du décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale ]1;
4° le fondement scientifique de l'offre de soins proposée ;
5° l'évaluation des coûts.
Wijzigingen
Art. 160.
Art. 160.
Art. 161.
Art. 161.
Art. 162.
Art. 162.
Art. 163.
Art. 163.
Art. 164.
Art. 164.
Art. 165.
Art. 165.
Art. 166.
Art. 166.
Art. 167.
Art. 167.
Art. 168.
Art. 168.
Art. 169.
Art. 169.
Art. 170.
Art. 170.
Art. 171.
Art. 171.
Art. 172.
Art. 172.
Art. 173.
Art. 173.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 174.
Art. 174.
Art. 175.
Art. 175.
Art. 176.
Art. 176.
Art. 177.
Art. 177.
Art. 178.
Art. 178.
Art. 179.
Art. 179.
Art. 180.
Art. 180.
Art. 181.
Art. 181.
Afdeling 2.
Section 2.
Art. 182.
Art. 182.
Art. 183.
Art. 183.
Art. 184.
Art. 184.
Art. 185.
Art. 185.
Art. 186.
Art. 186.
Art. 187.
Art. 187.
Art. 188.
Art. 188.
Art. 189.
Art. 189.
Art. 190.
Art. 190.
Titel 2.
Titre 2.
HOOFDSTUK 1.
CHAPITRE 1er.
Art. 191.
Art. 191.
Art. 192.
Art. 192.
Art. 193.
Art. 193.
Art. 193/1.
Art. 193/1.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 194.
Art. 194.
Art. 195.
Art. 195.
Afdeling 2.
Section 2.
Art. 196.
Art. 196.
Art. 197.
Art. 197.
Art. 198.
Art. 198.
Art. 199.
Art. 199.
Art. 200.
Art. 200.
Art. 201.
Art. 201.
Afdeling 3.
Section 3.
Art. 202.
Art. 202.
Afdeling 4.
Section 4.
Art. 203.
Art. 203.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Art. 204.
Art. 204.
Art. 205.
Art. 205.
Art. 206.
Art. 206.
Art. 207.
Art. 207.
Art. 208.
Art. 208.
Art. 209.
Art. 209.
Art. 210.
Art. 210.
Art. 211.
Art. 211.
Art. 212.
Art. 212.
Art. 213.
Art. 213.
Art. 214.
Art. 214.
Art. 215.
Art. 215.
Art. 216.
Art. 216.
HOOFDSTUK 4.
CHAPITRE 4.
Art. 217.
Art. 217.
Art. 218.
Art. 218.
Art. 219.
Art. 219.
Art. 220.
Art. 220.
Art. 221.
Art. 221.
Art. 222.
Art. 222.
Art. 223.
Art. 223.
Titel 3.
Titre 3.
HOOFDSTUK 1.
CHAPITRE 1er.
Art. 224.
Art. 224.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Art. 225.
Art. 225.
Art. 226.
Art. 226.
Art. 227.
Art. 227.
Art. 228.
Art. 228.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Art. 229.
Art. 229.
Art. 230.
Art. 230.
Art. 231.
Art. 231.
Art. 232.
Art. 232.
Art. 233.
Art. 233.
Art. 234.
Art. 234.
Art. 235.
Art. 235.
Art. 236.
Art. 236.
Art. 237.
Art. 237.
Art. 238.
Art. 238.
Deel 5.
Partie 5.
Titel 1.
Titre 1er.
HOOFDSTUK 1.
CHAPITRE 1er.
Art. 239.
Art. 239.
Art. 240.
Art. 240.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Art. 241.
Art. 241.
Art. 242.
Art. 242.
Art. 242/1.
Art. 242/1.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 243.
Art. 243.
Afdeling 2.
Section 2.
Art. 244.
Art. 244.
Afdeling 3.
Section 3.
Art. 245.
Art. 245.
Art. 246.
Art. 246.
Art. 247.
Art. 247.
Art. 248.
Art. 248.
Art. 249.
Art. 249.
Afdeling 4.
Section 4.
Art. 249/1.
Art. 249/1.
HOOFDSTUK 4.
CHAPITRE 4.
Afdeling 1.
Section 1re.
Art. 250.
Art. 250.
Afdeling 2.
Section 2.
Art. 251.
Art. 251.
Afdeling 3.
Section 3.
Art. 252.
Art. 252.
Afdeling 4.
Section 4.
Art. 252/1.
Art. 252/1.
Afdeling 5.
Section 5.
Art. 252/2.
Art. 252/2.
HOOFDSTUK 5.
CHAPITRE 5.
Art. 253.
Art. 253.
Art. 254.
Art. 254.
Art. 255.
Art. 255.
Art. 256.
Art. 256.
Art. 257.
Art. 257.
Art. 257/1.
Art. 257/1.
HOOFDSTUK 6.
CHAPITRE 6.
Art. 258.
Art. 258.
Titel 2.
Titre 2.
Art. 259.
Art. 259.
Titel 3.
Titre 3.
HOOFDSTUK 1.
CHAPITRE 1er.
Art. 260.
Art. 260.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Art. 261.
Art. 261.
Art. 261/1.
Art. 261/1.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Art. 262.
Art. 262.
Art. 263.
Art. 263.
HOOFDSTUK 4.
CHAPITRE 4.
Art. 264.
Art. 264.
Art. 265.
Art. 265.
Titel 4.
Titre 4.
Art. 266.
Art. 266.
Art. 267.
Art. 267.
Art. 268.
Art. 268.
Art. 269.
Art. 269.
Titel 5.
Titre 5.
Art. 270.
Art. 270.
Art. 271.
Art. 271.
Art. 272.
Art. 272.
Art. 273.
Art. 273.
Art. 274.
Art. 274.
Art. 275.
Art. 275.
Deel 6. - Multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging
Partie 6. - Equipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs
Titel 1. - Procedure om een overeenkomst te sluiten, te wijzigen en te beëindigen
Titre 1er. - Procédure de conclusion, de modification et de résiliation d'une convention
HOOFDSTUK 1. - Algemeen
CHAPITRE 1er. - Généralités
Art. 276. § 1. De overeenkomsten met multidisciplinaire begeleidingsequipes worden gesloten of gewijzigd op verzoek van een multidisciplinaire begeleidingsequipe of op initiatief van de minister of [1 de administratie ]1.
Een erkend palliatief samenwerkingsverband kan een aanvraag indienen in naam van een multidisciplinaire begeleidingsequipe die deel uitmaakt van het palliatieve samenwerkingsverband in kwestie.
§ 2. Per palliatief samenwerkingsverband kan maar met één multidisciplinaire begeleidingsequipe een overeenkomst worden gesloten conform artikel 291.
Een erkend palliatief samenwerkingsverband kan een aanvraag indienen in naam van een multidisciplinaire begeleidingsequipe die deel uitmaakt van het palliatieve samenwerkingsverband in kwestie.
§ 2. Per palliatief samenwerkingsverband kan maar met één multidisciplinaire begeleidingsequipe een overeenkomst worden gesloten conform artikel 291.
Wijzigingen
Art. 276. § 1er. Les conventions avec des équipes d'accompagnement multidisciplinaires sont conclues ou modifiées à la demande d'une équipe d'accompagnement multidisciplinaire ou à l'initiative du ministre ou de [1 l'administration ]1.
Une association de soins palliatifs agréée peut introduire une demande au nom d'une équipe d'accompagnement multidisciplinaire qui fait partie de l'association de soins palliatifs concernée.
§ 2. Par association de soins palliatifs, une convention ne peut ĂȘtre conclue qu'avec une seule Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire conformĂ©ment Ă l'article 291.
Une association de soins palliatifs agréée peut introduire une demande au nom d'une équipe d'accompagnement multidisciplinaire qui fait partie de l'association de soins palliatifs concernée.
§ 2. Par association de soins palliatifs, une convention ne peut ĂȘtre conclue qu'avec une seule Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire conformĂ©ment Ă l'article 291.
Wijzigingen
Art. 277. De overeenkomsten met de multidisciplinaire begeleidingsequipes worden beëindigd op aanvraag van de multidisciplinaire begeleidingsequipe in kwestie of op initiatief van de minister of [1 de administratie]1.
Een erkend palliatief samenwerkingsverband kan een aanvraag tot beëindiging van de overeenkomst indienen in naam van een multidisciplinaire begeleidingsequipe die deel uitmaakt van het palliatieve samenwerkingsverband in kwestie.
Een erkend palliatief samenwerkingsverband kan een aanvraag tot beëindiging van de overeenkomst indienen in naam van een multidisciplinaire begeleidingsequipe die deel uitmaakt van het palliatieve samenwerkingsverband in kwestie.
Wijzigingen
Art. 277. Les conventions avec des équipes d'accompagnement multidisciplinaires sont résiliées à la demande de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ou à l'initiative du ministre ou de [1 l'administration ]1.
Une association de soins palliatifs agréée peut introduire une demande de résiliation de la convention au nom d'une équipe d'accompagnement multidisciplinaire qui fait partie de l'association de soins palliatifs concernée.
Une association de soins palliatifs agréée peut introduire une demande de résiliation de la convention au nom d'une équipe d'accompagnement multidisciplinaire qui fait partie de l'association de soins palliatifs concernée.
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Procedure om overeenkomsten te sluiten en te wijzigen
CHAPITRE 2. - Procédure de conclusion et de modification de conventions
Art. 278. Een aanvraag om een overeenkomst met een multidisciplinaire begeleidingsequipe als vermeld in artikel 276, te sluiten of te wijzigen wordt aan [1 [2 de administratie]2]1 gericht.
De aanvragen bevatten minstens de volgende gegevens en documenten om ontvankelijk te zijn:
1° de identificatiegegevens van de rechtspersoon die de aanvraag indient;
2° de datum waarop de aanvrager wil dat de overeenkomst in werking treedt;
3° de nodige bewijsstukken waaruit blijkt dat de leden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 335 en 336, voor hun specifieke vorming;
4° het personeelskostendossier, vermeld in artikel [1 534/198 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1;
5° een verklaring van het palliatieve samenwerkingsverband dat ze de aanvraag van de multidisciplinaire begeleidingsequipe ondersteunt, als de multidisciplinaire begeleidingsequipe de aanvraag indient;
6° een bewijs dat het palliatieve samenwerkingsverband gemachtigd is om de overeenkomst te sluiten namens de multidisciplinaire begeleidingsequipe als ze de aanvraag indient.
De aanvragen bevatten minstens de volgende gegevens en documenten om ontvankelijk te zijn:
1° de identificatiegegevens van de rechtspersoon die de aanvraag indient;
2° de datum waarop de aanvrager wil dat de overeenkomst in werking treedt;
3° de nodige bewijsstukken waaruit blijkt dat de leden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 335 en 336, voor hun specifieke vorming;
4° het personeelskostendossier, vermeld in artikel [1 534/198 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1;
5° een verklaring van het palliatieve samenwerkingsverband dat ze de aanvraag van de multidisciplinaire begeleidingsequipe ondersteunt, als de multidisciplinaire begeleidingsequipe de aanvraag indient;
6° een bewijs dat het palliatieve samenwerkingsverband gemachtigd is om de overeenkomst te sluiten namens de multidisciplinaire begeleidingsequipe als ze de aanvraag indient.
Art. 278. Une demande de conclusion ou de modification d'une convention avec une équipe d'accompagnement multidisciplinaire telle que visée à l'article 276 est adressée [1 à [2 l'administration ]2]1.
Pour ĂȘtre recevables, les demandes contiennent au moins les donnĂ©es et les documents suivants :
1° les données d'identification de la personne morale qui introduit la demande ;
2° la date de prise d'effet de la convention souhaitée par le demandeur ;
3° les piÚces justificatives nécessaires dont il ressort que les membres de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire satisfont aux conditions, visées aux articles 335 et 336, pour leur formation spécifique ;
4° le dossier des frais de personnel visĂ© Ă l'article [1 534/198 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1 ;
5° une déclaration de l'association de soins palliatifs selon laquelle elle soutient la demande de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire si l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire introduit la demande ;
6° une preuve que l'association de soins palliatifs est habilitée à conclure la convention au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire si elle introduit la demande.
Pour ĂȘtre recevables, les demandes contiennent au moins les donnĂ©es et les documents suivants :
1° les données d'identification de la personne morale qui introduit la demande ;
2° la date de prise d'effet de la convention souhaitée par le demandeur ;
3° les piÚces justificatives nécessaires dont il ressort que les membres de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire satisfont aux conditions, visées aux articles 335 et 336, pour leur formation spécifique ;
4° le dossier des frais de personnel visĂ© Ă l'article [1 534/198 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1 ;
5° une déclaration de l'association de soins palliatifs selon laquelle elle soutient la demande de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire si l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire introduit la demande ;
6° une preuve que l'association de soins palliatifs est habilitée à conclure la convention au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire si elle introduit la demande.
Art. 279. § 1. [1 De administratie]1 onderzoekt of de aanvraag voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 278.
[1 De administratie]1 stuurt [2 ...]2 een ontvangstbewijs naar de aanvrager, met de vermelding of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is en, in voorkomend geval, met de vermelding van de datum van de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag.
§ 2.[2 [3 De administratie]3 kan advies vragen aan de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie over de inhoudelijke aspecten van de aanvraag.]2.
[1 De administratie]1 stuurt [2 ...]2 een ontvangstbewijs naar de aanvrager, met de vermelding of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is en, in voorkomend geval, met de vermelding van de datum van de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag.
§ 2.[2 [3 De administratie]3 kan advies vragen aan de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie over de inhoudelijke aspecten van de aanvraag.]2.
Art. 279. § 1er. [1 L'administration ]1 examine si la demande satisfait aux conditions de recevabilité visées à l'article 278.
[2 ...]2 [1 L'administration [3 ]3 ]1 envoie au demandeur un accusé de réception indiquant si la demande est ou non recevable et précisant, le cas échéant, la date de réception de la demande recevable.
§ 2. [2 L'agence peut solliciter l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée concernant les aspects de fond de la demande.]2
[2 ...]2 [1 L'administration [3 ]3 ]1 envoie au demandeur un accusé de réception indiquant si la demande est ou non recevable et précisant, le cas échéant, la date de réception de la demande recevable.
§ 2. [2 L'agence peut solliciter l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée concernant les aspects de fond de la demande.]2
Art. 280. Als de minister of [1 de administratie]1 een voorstel doet om een overeenkomst met een multidisciplinaire begeleidingsequipe als vermeld in artikel 276, te sluiten of te wijzigen, [2 kan de administratie advies vragen aan de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie]2 over de inhoudelijke aspecten van het voorstel.
[2 ...]2
[2 ...]2
Art. 280. Si le ministre ou [1 l'administration ]1 propose de conclure ou de modifier une convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire telle que visée à l'article 276, [1 l'administration ]1 sollicite l'avis de la Commission d'experts et de la commission consultative sectorielle concernée quant aux aspects de fond de la proposition.
[2 ...]2.
[2 ...]2.
Art. 281.
Art. 281.
Art. 282.
Art. 282.
Art. 283.
Art. 283.
Art. 284. [2 Bij het opstellen van een advies kan de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie:]2
1° aanvullende inlichtingen vragen aan [1 de administratie]1 of de aanvrager;
2° deskundigen raadplegen die een specifieke expertise hebben op vlak van het voorstel of de aanvraag.
1° aanvullende inlichtingen vragen aan [1 de administratie]1 of de aanvrager;
2° deskundigen raadplegen die een specifieke expertise hebben op vlak van het voorstel of de aanvraag.
Art. 284. [2 Lors de la rédaction de l'avis, la Commission d'experts ou la commission consultative sectorielle concernée peut : ]2:
1° demander des renseignements complémentaires à [1 l'administration ]1 ou au demandeur ;
2° consulter des experts possédant une expertise spécifique dans le domaine de la proposition ou de la demande.
1° demander des renseignements complémentaires à [1 l'administration ]1 ou au demandeur ;
2° consulter des experts possédant une expertise spécifique dans le domaine de la proposition ou de la demande.
Art. 285. [1 Als er geen advies als vermeld in artikel 280, is gegeven, wordt de behandeling van de aanvraag voortgezet door [2 de administratie]2.]1
Art. 285. [1 Si aucun avis tel que visé à l'article 280 n'a été donné, [2 l'administration]2 poursuit le traitement de la demande.]1
Art. 286. [1 Het agentschap]1 maakt een advies op over de aanvraag en kan daarbij, in voorkomend geval, [2 rekening houden met het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie]2.
[2 [3 De administratie]3 bezorgt zijn advies aan de minister.
Bij het advies van [3 de administratie]3 wordt, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie gevoegd.]2
[2 [3 De administratie]3 bezorgt zijn advies aan de minister.
Bij het advies van [3 de administratie]3 wordt, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie gevoegd.]2
Art. 286. [1 L'administration ]1 formule un avis sur la demande et peut, à cet égard, [2 tenir compte, le cas échéant, de l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée ]2.
[2 [3 L'administration ]3 transmet son avis au ministre.]2:
[2 L'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est joint, le cas échéant, à l'avis de [3 l'administration]3.]2
[2 [3 L'administration ]3 transmet son avis au ministre.]2:
[2 L'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est joint, le cas échéant, à l'avis de [3 l'administration]3.]2
Art. 287. [1 In het kader van de adviesopdracht, vermeld in artikel 286, kan [2 De administratie]2:
1° aanvullende inlichtingen inwinnen bij de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie;
2° aanvullende inlichtingen inwinnen bij de aanvrager;
3° deskundigen raadplegen met een specifieke expertise op het vlak van het voorstel of de aanvraag.]1
1° aanvullende inlichtingen inwinnen bij de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie;
2° aanvullende inlichtingen inwinnen bij de aanvrager;
3° deskundigen raadplegen met een specifieke expertise op het vlak van het voorstel of de aanvraag.]1
Art. 287. [1 Dans le cadre de la mission d'avis visée à l'article 286, [2 l'administration]2 peut :
1° recueillir des renseignements complémentaires auprÚs de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée ;
2° recueillir des renseignements complémentaires auprÚs du demandeur ;
3° consulter des experts possédant une expertise spécifique dans le domaine de la proposition ou de la demande.]1
1° recueillir des renseignements complémentaires auprÚs de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée ;
2° recueillir des renseignements complémentaires auprÚs du demandeur ;
3° consulter des experts possédant une expertise spécifique dans le domaine de la proposition ou de la demande.]1
Art. 288.
Art. 288.
Art. 289. [1 De minister keurt de aanvraag goed of keurt de aanvraag af op basis van het advies van [2 de administratie]2 en, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie.
[2 De administratie]2 deelt de beslissing van de minister mee aan de aanvrager met een aangetekende zending of op om het even welke andere manier die toelaat de ontvangstdatum met zekerheid vast te stellen.]1
[2 De administratie]2 deelt de beslissing van de minister mee aan de aanvrager met een aangetekende zending of op om het even welke andere manier die toelaat de ontvangstdatum met zekerheid vast te stellen.]1
Art. 289. [1 Le ministre approuve la demande ou la rejette sur la base de l'avis de [2 l'administration]2 et, le cas échéant, de l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée.
[2 L'administration ]2 communique la décision du ministre au demandeur par envoi recommandé ou de toute autre maniÚre permettant d'établir la date de réception avec certitude.]1
[2 L'administration ]2 communique la décision du ministre au demandeur par envoi recommandé ou de toute autre maniÚre permettant d'établir la date de réception avec certitude.]1
Art. 290. [1 Als er conform artikel 280 advies is gevraagd aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie, worden de beslissingen van de minister, vermeld in artikel 289, ter informatie meegedeeld aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie.]1
Wijzigingen
Art. 290. [1 Si l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est sollicité conformément à l'article 280, les décisions du ministre visées à l'article 289 sont communiquées à titre d'information à la Commission d'experts ou à la commission consultative sectorielle concernée.]1
Wijzigingen
Art. 291. Een overeenkomst met een multidisciplinaire begeleidingsequipe, alsook elke wijziging ervan, wordt ondertekend door de minister.
De overeenkomsten met een multidisciplinaire begeleidingsequipe worden gesloten voor onbepaalde duur.
De overeenkomsten met een multidisciplinaire begeleidingsequipe worden gesloten voor onbepaalde duur.
Art. 291. Une convention avec une Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire de mĂȘme que toute modification y apportĂ©e sont signĂ©es par le ministre.
Les conventions avec une équipe d'accompagnement multidisciplinaire sont conclues pour une durée indéterminée.
Les conventions avec une équipe d'accompagnement multidisciplinaire sont conclues pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK 3. - Een overeenkomst beëindigen
CHAPITRE 3. - Résilier une convention
Afdeling 1. - Beëindiging van een overeenkomst op verzoek van een multidisciplinaire begeleidingsequipe
Section 1re. - Résiliation d'une convention à la demande d'une équipe d'accompagnement multidisciplinaire
Art. 292. Een aanvraag om een overeenkomst met een multidisciplinaire begeleidingsequipe als vermeld in artikel 277, te beëindigen wordt gericht aan [1 [2 de administratie]2-1. De aanvraag is ontvankelijk als ze minstens de volgende gegevens bevat:
1° de identificatiegegevens van de rechtspersoon die de aanvraag indient;
2° de redenen voor de beëindiging van de overeenkomst;
3° de maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen;
4° een bewijs dat aantoont dat het palliatieve samenwerkingsverband gemachtigd is om de overeenkomst te beëindigen namens de multidisciplinaire begeleidingsequipe als ze de aanvraag indient.
De maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, vermeld in het eerste lid, 3°, worden opgesteld in onderling overleg tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipe en het palliatieve samenwerkingsverband waarvan de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel uitmaakt.
1° de identificatiegegevens van de rechtspersoon die de aanvraag indient;
2° de redenen voor de beëindiging van de overeenkomst;
3° de maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen;
4° een bewijs dat aantoont dat het palliatieve samenwerkingsverband gemachtigd is om de overeenkomst te beëindigen namens de multidisciplinaire begeleidingsequipe als ze de aanvraag indient.
De maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, vermeld in het eerste lid, 3°, worden opgesteld in onderling overleg tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipe en het palliatieve samenwerkingsverband waarvan de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel uitmaakt.
Art. 292. Une demande de résiliation d'une convention avec une équipe d'accompagnement multidisciplinaire telle que visée à l'article 277 est adressée [1 [2 l'administratio]2]1. La demande est recevable si elle contient au moins les données suivantes :
1° les données d'identification de la personne morale qui introduit la demande ;
2° les motifs de la résiliation de la convention ;
3° les mesures prises pour garantir la continuité du service ;
4° une preuve démontrant que l'association de soins palliatifs est habilitée à résilier la convention au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire si elle introduit la demande.
les mesures prises pour garantir la continuité du service, visées à l'alinéa 1er, 3°, sont rédigées de concert entre l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et l'association de soins palliatifs dont l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie.
1° les données d'identification de la personne morale qui introduit la demande ;
2° les motifs de la résiliation de la convention ;
3° les mesures prises pour garantir la continuité du service ;
4° une preuve démontrant que l'association de soins palliatifs est habilitée à résilier la convention au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire si elle introduit la demande.
les mesures prises pour garantir la continuité du service, visées à l'alinéa 1er, 3°, sont rédigées de concert entre l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et l'association de soins palliatifs dont l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie.
Art. 293. § 1. [1 De administratie]1 onderzoekt of de aanvraag voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 292.
[1 De administratie]1 stuurt [2 ...]2 een ontvangstbewijs naar de aanvrager, met de vermelding of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is en, in voorkomend geval, met de vermelding van de datum van ontvangst van de ontvankelijke aanvraag.
Als de aanvraag niet is ingediend door het palliatieve samenwerkingsverband in naam van de multidisciplinaire begeleidingsequipe wordt het palliatieve samenwerkingsverband van de aanvraag, vermeld in artikel 277, op de hoogte gebracht.
§ 2. [2 De administratie kan over elke aanvraag die ontvankelijk is conform paragraaf 1, advies vragen aan de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie]2 over de maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen.
[1 De administratie]1 stuurt [2 ...]2 een ontvangstbewijs naar de aanvrager, met de vermelding of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is en, in voorkomend geval, met de vermelding van de datum van ontvangst van de ontvankelijke aanvraag.
Als de aanvraag niet is ingediend door het palliatieve samenwerkingsverband in naam van de multidisciplinaire begeleidingsequipe wordt het palliatieve samenwerkingsverband van de aanvraag, vermeld in artikel 277, op de hoogte gebracht.
§ 2. [2 De administratie kan over elke aanvraag die ontvankelijk is conform paragraaf 1, advies vragen aan de Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie]2 over de maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen.
Art. 293. § 1er. [1 L'administration ]1examine si la demande satisfait aux conditions de recevabilité visées à l'article 292.
[2 ...]2[1 l'administration ]1 envoie au demandeur un accusé de réception indiquant si la demande est ou non recevable et précisant, le cas échéant, la date de réception de la demande recevable.
Si la demande n'a pas été introduite par l'association de soins palliatifs au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire, l'association de soins palliatifs est informée de la demande visée à l'article 277.
§ 2. [2 L'Administration peut solliciter, au sujet de toute demande recevable conformément au paragraphe 1er, l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée ]2 quant aux mesures prises pour garantir la continuité du service.
[2 ...]2[1 l'administration ]1 envoie au demandeur un accusé de réception indiquant si la demande est ou non recevable et précisant, le cas échéant, la date de réception de la demande recevable.
Si la demande n'a pas été introduite par l'association de soins palliatifs au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire, l'association de soins palliatifs est informée de la demande visée à l'article 277.
§ 2. [2 L'Administration peut solliciter, au sujet de toute demande recevable conformément au paragraphe 1er, l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée ]2 quant aux mesures prises pour garantir la continuité du service.
Art. 294.
Art. 294.
Art. 295. [1 Als er geen advies als vermeld in artikel 293, § 2, is gegeven, wordt de behandeling van de aanvraag voortgezet door [2 de administratie]2.]1
Art. 295. [1 Si aucun avis tel que visé à l'article 293, § 2, n'a été donné, [2 l'administration]2 poursuit le traitement de la demande.]1
Art. 296. [1 De administratie]1 maakt een advies op over de aanvraag en kan daarbij, in voorkomend geval, rekening houden met [2 het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie]2.
[1 [2 [3 De administratie]3ezorgt zijn advies aan de minister. Bij elk advies van [3 de administratie]3 wordt, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie gevoegd.]2
[1 [2 [3 De administratie]3ezorgt zijn advies aan de minister. Bij elk advies van [3 de administratie]3 wordt, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie gevoegd.]2
Art. 296. [1 L'administration ]1 formule un avis sur la demande et peut, à cet égard, tenir compte, le cas échéant, de l'avis commun ou [2 de l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée]2.
[1 [2 [3 L'administration ]3 transmet son avis au ministre. L'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est joint, le cas échéant, à chaque avis de [3 'administration]3.]2
[1 [2 [3 L'administration ]3 transmet son avis au ministre. L'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est joint, le cas échéant, à chaque avis de [3 'administration]3.]2
Art. 297.
Art. 297.
Art. 298. De minister neemt kennis van de datum van de beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe en kan maatregelen opleggen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen.
De multidisciplinaire begeleidingsequipe kan geen aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de beëindiging van de overeenkomst. Zij kunnen wel een vergoeding ontvangen voor de maatregelen die hen worden opgelegd om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, vermeld in het eerste lid.
De multidisciplinaire begeleidingsequipe kan geen aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de beëindiging van de overeenkomst. Zij kunnen wel een vergoeding ontvangen voor de maatregelen die hen worden opgelegd om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, vermeld in het eerste lid.
Art. 298. Le ministre prend connaissance de la date de la résiliation de la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et peut imposer des mesures afin de garantir la continuité du service.
L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peut pas prétendre à une indemnité pour les frais liés à la résiliation de la convention. Elle peut cependant recevoir une indemnité pour les mesures qui lui sont imposées afin de garantir la continuité du service, visées à l'alinéa 1er.
L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peut pas prétendre à une indemnité pour les frais liés à la résiliation de la convention. Elle peut cependant recevoir une indemnité pour les mesures qui lui sont imposées afin de garantir la continuité du service, visées à l'alinéa 1er.
Art. 299. De beslissing van de minister met de maatregelen voor de continuĂŻteit van de dienstverlening, vermeld in artikel 298, wordt met een aangetekende zending bezorgd aan de multidisciplinaire begeleidingsequipe en het palliatief samenwerkingsverband waarvan de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel uitmaakt.
[1 Als er conform artikel 293, Đ 2, advies is gevraagd aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie, wordt de beslissing van de minister, vermeld in het eerste lid, ter informatie meegedeeld aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie.]1
[1 Als er conform artikel 293, Đ 2, advies is gevraagd aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie, wordt de beslissing van de minister, vermeld in het eerste lid, ter informatie meegedeeld aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie.]1
Wijzigingen
Art. 299. La décision du ministre contenant les mesures visant la continuité du service, visées à l'article 298, est transmise par un envoi recommandé à l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et à l'association de soins palliatifs dont l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie.
[1 Si l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est sollicité conformément à l'article 293, § 2, la décision du ministre visée à l'alinéa 1er est communiquée à titre d'information à la Commission d'experts ou à la commission consultative sectorielle concernée.]1
[1 Si l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est sollicité conformément à l'article 293, § 2, la décision du ministre visée à l'alinéa 1er est communiquée à titre d'information à la Commission d'experts ou à la commission consultative sectorielle concernée.]1
Wijzigingen
Afdeling 2. - Beëindiging van een overeenkomst op initiatief van de minister of van [1 de administratie]1
Section 2. - Résiliation d'une convention à l'initiative du ministre ou de [1 l'administration]1
Art. 300. § 1. Het voornemen van de minister of [1 de administratie]1 om een overeenkomst met een multidisciplinaire begeleidingsequipe te beëindigen, wordt meegedeeld met een aangetekende zending met ontvangstbewijs aan de betrokken multidisciplinaire begeleidingsequipe en het palliatieve samenwerkingsverband waarvan die multidisciplinaire begeleidingsequipe deel uitmaakt. Dat voornemen bevat de redenen voor de beëindiging van de overeenkomst.
§ 2. De multidisciplinaire begeleidingsequipe beschikt over dertig dagen na de dag van de ontvangst van de aangetekende zending, om te reageren op het voornemen.
In zijn reactie op het voornemen kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe een voorstel uitwerken voor de continuïteit van de dienstverlening bij eventuele beëindiging van de overeenkomst.
Als de minister of [1 de administratie]1 een voornemen tot beëindiging van de overeenkomst neemt omdat de multidisciplinaire begeleidingsequipe niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 311 [2 tot en met 321 van dit besluit, en artikel 534/198 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]2, kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe een voorstel tot remediëring uitwerken.
§ 2. De multidisciplinaire begeleidingsequipe beschikt over dertig dagen na de dag van de ontvangst van de aangetekende zending, om te reageren op het voornemen.
In zijn reactie op het voornemen kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe een voorstel uitwerken voor de continuïteit van de dienstverlening bij eventuele beëindiging van de overeenkomst.
Als de minister of [1 de administratie]1 een voornemen tot beëindiging van de overeenkomst neemt omdat de multidisciplinaire begeleidingsequipe niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 311 [2 tot en met 321 van dit besluit, en artikel 534/198 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]2, kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe een voorstel tot remediëring uitwerken.
Art. 300. § 1er. L'intention du ministre ou de [1 l'administration ]1 de résilier une convention avec une équipe d'accompagnement multidisciplinaire est communiquée par un envoi recommandé avec accusé de réception à l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire concernée et à l'association de soins palliatifs dont cette équipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie. Cette intention contient les motifs de la résiliation de la convention.
§ 2. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose d'un délai de trente jours suivant la réception de l'envoi recommandé pour réagir à l'intention.
Dans sa réaction à l'intention, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut développer une proposition en vue de la continuité du service en cas de résiliation éventuelle de la convention.
Si le ministre ou [1 l'administration ]1 formule une intention de rĂ©siliation de la convention parce que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ne satisfait plus aux conditions visĂ©es aux articles 311 [2 Ă 321 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© et Ă l'article 534/198 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]2, l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire peut dĂ©velopper une proposition de remĂ©diation.
§ 2. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose d'un délai de trente jours suivant la réception de l'envoi recommandé pour réagir à l'intention.
Dans sa réaction à l'intention, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut développer une proposition en vue de la continuité du service en cas de résiliation éventuelle de la convention.
Si le ministre ou [1 l'administration ]1 formule une intention de rĂ©siliation de la convention parce que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ne satisfait plus aux conditions visĂ©es aux articles 311 [2 Ă 321 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© et Ă l'article 534/198 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]2, l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire peut dĂ©velopper une proposition de remĂ©diation.
Art. 301. [1 [2 [3 De administratie"]3 kan advies vragen over het voornemen tot beëindiging van de overeenkomst met een multidisciplinaire begeleidingsequipe aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie.]2.
Bij de adviesvraag, vermeld in het eerste lid, worden, in voorkomend geval, de reactie en het voorstel of, in voorkomend geval, de voorstellen, vermeld in artikel 300, § 2, gevoegd.
Bij de adviesvraag, vermeld in het eerste lid, worden, in voorkomend geval, de reactie en het voorstel of, in voorkomend geval, de voorstellen, vermeld in artikel 300, § 2, gevoegd.
Art. 301. [2 [3 L'administration ]3 peut solliciter l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée au sujet de l'intention de résiliation de la convention avec une équipe d'accompagnement multidisciplinaire. ]2.
Le cas échéant, la réaction et [2 , le cas échéant, ]2 la proposition ou, le cas échéant, les propositions visées à l'article 300, § 2, sont jointes à la demande d'avis visée à l'alinéa 1er.
Le cas échéant, la réaction et [2 , le cas échéant, ]2 la proposition ou, le cas échéant, les propositions visées à l'article 300, § 2, sont jointes à la demande d'avis visée à l'alinéa 1er.
Art. 302. [1 De Expertencommissie of de sectorale adviescommissie in kwestie stelt een advies op over de adviesvragen, vermeld in artikel 301. De Expertencommissie of de sectorale adviescommissie bezorgt dat advies aan [2 de administratie]2]1
Art. 302. [1 La Commission d'experts ou la commission consultative sectorielle concernée rédige un avis sur les demandes d'avis visées à l'article 301. La Commission d'experts ou la commission consultative sectorielle transmet l'avis à [2 l'administration]2.]1
Art. 303. [1 Als er geen advies als vermeld in artikel 302, is gegeven, wordt de behandeling van de aanvraag voortgezet door [2 de administratie]2.]1
Art. 303. [1 Si aucun avis tel que visé à l'article 302 n'a été donné, [2 l'administration]2 poursuit le traitement de la demande.]1
Art. 304. [1 De administratie]1 maakt een advies op over de beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe en kan daarbij, in voorkomend geval, rekening houden met [2 het advies]2, vermeld in artikel 302, en de reactie en [2 in voorkomend geval, het voorstel of de voorstellen]2, vermeld in artikel 300, § 2.
[1 [2 [3 De administratie ]3 bezorgt zijn advies aan de minister. Bij elk advies van [3 de administratie]3 worden, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie en de reactie en, in voorkomend geval, het voorstel of de voorstellen, vermeld in artikel 300, § 2, gevoegd.]2
[1 [2 [3 De administratie ]3 bezorgt zijn advies aan de minister. Bij elk advies van [3 de administratie]3 worden, in voorkomend geval, het advies van de Expertencommissie of van de sectorale adviescommissie in kwestie en de reactie en, in voorkomend geval, het voorstel of de voorstellen, vermeld in artikel 300, § 2, gevoegd.]2
Art. 304. [1 L'administration ]1 formule un avis sur la résiliation de la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et peut, à cet égard, tenir compte, le cas échéant, [2 de l'avis visé ]2 à l'article 302 et de la réaction et[2 , le cas échéant, de la ou des propositions ]2 visées à l'article 300, § 2.
[1 [2 [3 L'administration ]3 transmet son avis au ministre. L'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée et la réaction et, le cas échéant, la ou les propositions visées à l'article 300, § 2, sont joints, le cas échéant, à chaque avis de [3 l'administration ]3.]2
[1 [2 [3 L'administration ]3 transmet son avis au ministre. L'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée et la réaction et, le cas échéant, la ou les propositions visées à l'article 300, § 2, sont joints, le cas échéant, à chaque avis de [3 l'administration ]3.]2
Art. 305.
Art. 305.
Art. 306. § 1. De minister beslist om de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe al dan niet te beëindigen.
§ 2. Als het voornemen tot beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe is meegedeeld omdat de multidisciplinaire begeleidingsequipe niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 311 tot en met [1 321 van dit besluit en artikel 534/198 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, kan de minister, in afwijking van paragraaf 1, een termijn opleggen waarin de multidisciplinaire begeleidingsequipe de tekortkomingen die in het voornemen vermeld zijn, moet wegwerken.
Als de multidisciplinaire begeleidingsequipe binnen de termijn die de minister oplegt, vermeld in het eerste lid, de tekortkomingen niet heeft weggewerkt, wordt de overeenkomst alsnog beëindigd.
§ 3. Bij een beslissing tot beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe bepaalt de minister de datum van de effectieve beëindiging van de overeenkomst, die nooit vroeger mag zijn dan drie maanden na de dag van de beslissing tot beëindiging. In die beslissing kan de minister de multidisciplinaire begeleidingsequipe maatregelen opleggen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen.
De multidisciplinaire begeleidingsequipe kan geen aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe. Voor de uitvoering van de door de minister opgelegde maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, vermeld in het eerste lid, kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in artikel 324 tot en met 328 en artikel 337, het éénmalig forfaitair bedrag, vermeld in artikel 324 of het verminderd forfait, vermeld in artikel 327 aanrekenen.
§ 2. Als het voornemen tot beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe is meegedeeld omdat de multidisciplinaire begeleidingsequipe niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 311 tot en met [1 321 van dit besluit en artikel 534/198 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, kan de minister, in afwijking van paragraaf 1, een termijn opleggen waarin de multidisciplinaire begeleidingsequipe de tekortkomingen die in het voornemen vermeld zijn, moet wegwerken.
Als de multidisciplinaire begeleidingsequipe binnen de termijn die de minister oplegt, vermeld in het eerste lid, de tekortkomingen niet heeft weggewerkt, wordt de overeenkomst alsnog beëindigd.
§ 3. Bij een beslissing tot beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe bepaalt de minister de datum van de effectieve beëindiging van de overeenkomst, die nooit vroeger mag zijn dan drie maanden na de dag van de beslissing tot beëindiging. In die beslissing kan de minister de multidisciplinaire begeleidingsequipe maatregelen opleggen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen.
De multidisciplinaire begeleidingsequipe kan geen aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe. Voor de uitvoering van de door de minister opgelegde maatregelen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen, vermeld in het eerste lid, kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in artikel 324 tot en met 328 en artikel 337, het éénmalig forfaitair bedrag, vermeld in artikel 324 of het verminderd forfait, vermeld in artikel 327 aanrekenen.
Wijzigingen
Art. 306. § 1er. Le ministre décide de résilier ou non la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
§ 2. Si l'intention de rĂ©siliation de la convention avec l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire a Ă©tĂ© communiquĂ©e parce que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ne satisfait plus aux conditions visĂ©es aux articles 311 Ă [1 321 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© et Ă l'article 534/198 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1, le ministre peut, par dĂ©rogation au paragraphe 1er, imposer un dĂ©lai dans lequel l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire doit remĂ©dier aux manquements mentionnĂ©s dans l'intention.
Si l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire n'a pas remédié aux manquements dans le délai imposé par le ministre, visé à l'alinéa 1er, la convention sera finalement résiliée.
§ 3. Dans le cas d'une décision de résiliation de la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire, le ministre fixe la date de la résiliation effective de la convention, qui ne peut jamais intervenir moins de trois mois suivant le jour de la décision de résiliation. Dans cette décision, le ministre peut imposer à l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire des mesures afin de garantir la continuité du service.
L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peut pas prétendre à une indemnité pour les frais liés à la résiliation de la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire. Pour l'exécution des mesures imposées par le ministre afin de garantir la continuité du service, visées à l'alinéa 1er, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut porter en compte, conformément aux conditions visées aux articles 324 à 328 et à l'article 337, le montant forfaitaire unique visé à l'article 324 ou le forfait réduit visé à l'article 327.
§ 2. Si l'intention de rĂ©siliation de la convention avec l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire a Ă©tĂ© communiquĂ©e parce que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ne satisfait plus aux conditions visĂ©es aux articles 311 Ă [1 321 du prĂ©sent arrĂȘtĂ© et Ă l'article 534/198 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1, le ministre peut, par dĂ©rogation au paragraphe 1er, imposer un dĂ©lai dans lequel l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire doit remĂ©dier aux manquements mentionnĂ©s dans l'intention.
Si l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire n'a pas remédié aux manquements dans le délai imposé par le ministre, visé à l'alinéa 1er, la convention sera finalement résiliée.
§ 3. Dans le cas d'une décision de résiliation de la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire, le ministre fixe la date de la résiliation effective de la convention, qui ne peut jamais intervenir moins de trois mois suivant le jour de la décision de résiliation. Dans cette décision, le ministre peut imposer à l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire des mesures afin de garantir la continuité du service.
L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peut pas prétendre à une indemnité pour les frais liés à la résiliation de la convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire. Pour l'exécution des mesures imposées par le ministre afin de garantir la continuité du service, visées à l'alinéa 1er, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut porter en compte, conformément aux conditions visées aux articles 324 à 328 et à l'article 337, le montant forfaitaire unique visé à l'article 324 ou le forfait réduit visé à l'article 327.
Wijzigingen
Art. 307. [1 Als er conform artikel 301 advies is gevraagd aan de Expertencommissie of aan de sectorale adviescommissie in kwestie, wordt de beslissing van de minister, vermeld in artikel 306, Đ 6, ter informatie meegedeeld aan de Expertencommissie en aan de sectorale adviescommissie in kwestie.]1
Wijzigingen
Art. 307. [1 Si l'avis de la Commission d'experts ou de la commission consultative sectorielle concernée est sollicité conformément à l'article 301, la décision du ministre visée à l'article 306, § 6, est communiquée à titre d'information à la Commission d'experts ou à la commission consultative sectorielle concernée.]1
Wijzigingen
Art. 308. De beslissingen van de minister, vermeld in artikel 306, worden meegedeeld aan de multidisciplinaire begeleidingsequipe en het palliatieve samenwerkingsverband.
Art. 308. Les décisions du ministre, visées à l'article 306, sont communiquées à l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et à l'association de soins palliatifs.
Art. 309. Bij onmiddellijk, reëel en ernstig gevaar voor de gezondheid en de veiligheid van de zorggebruikers kunnen, conform artikel 14 van het decreet 19 januari 2018 houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en welzijnsbeleid, maatregelen worden opgelegd aan de multidisciplinaire begeleidingsequipe om de veiligheid en gezondheid van de zorggebruikers te garanderen in afwachting van de definitieve beëindiging van de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
De voorlopige maatregelen ten aanzien van de multidisciplinaire begeleidingsequipe hebben geen invloed op de erkenning van het palliatief samenwerkingsverband waaraan de multidisciplinaire begeleidingsequipe ondersteuning verleent.
De voorlopige maatregelen ten aanzien van de multidisciplinaire begeleidingsequipe hebben geen invloed op de erkenning van het palliatief samenwerkingsverband waaraan de multidisciplinaire begeleidingsequipe ondersteuning verleent.
Art. 309. En cas de danger immĂ©diat, rĂ©el et grave pour la santĂ© et la sĂ©curitĂ© des usagers de soins, des mesures peuvent ĂȘtre imposĂ©es Ă l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire, conformĂ©ment Ă l'article 14 du dĂ©cret du 19 janvier 2018 relatif au contrĂŽle public dans le cadre de la politique de la santĂ© et de l'aide sociale, afin de garantir la sĂ©curitĂ© et la santĂ© des usagers de soins dans l'attente de la rĂ©siliation dĂ©finitive de la convention avec l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire.
Les mesures provisoires à l'égard de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire n'ont aucune incidence sur l'agrément de l'association de soins palliatifs à laquelle l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire apporte un soutien.
Les mesures provisoires à l'égard de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire n'ont aucune incidence sur l'agrément de l'association de soins palliatifs à laquelle l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire apporte un soutien.
Titel 2. - Werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipes
Titre 2. -Zone d'action des équipes d'accompagnement multidisciplinaires
Art. 310. Het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipes valt samen met het werkgebied van het palliatieve samenwerkingsverband waarvan de multidisciplinaire begeleidingsequipes deel uitmaken.
Art. 310. La zone d'action des équipes d'accompagnement multidisciplinaires correspond à celle de l'association de soins palliatifs dont les équipes d'accompagnement multidisciplinaires font partie.
Titel 3. - Voorwaarden waaraan de multidisciplinaire begeleidingsequipe moet voldoen
Titre 3. - Conditions à remplir par les équipes d'accompagnement multidisciplinaires
HOOFDSTUK 1. - Basissamenstelling van de multidisciplinaire begeleidingsequipe
CHAPITRE 1er. - Composition de base de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire
Art. 311. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe beschikt over de volgende personeelssamenstelling:
1° als de multidisciplinaire begeleidingsequipe, overeenkomstig [1 artikel 534/200, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, zich ertoe verbonden heeft om 100 palliatieve personen per 200.000 inwoners in hun werkgebied te begeleiden, beschikt de multidisciplinaire begeleidingsequipe minimaal over 2,6 voltijds equivalenten per 200.000 inwoners in het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
2° als de multidisciplinaire begeleidingsequipe, overeenkomstig artikel [1 artikel 534/200, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, zich ertoe verbonden heeft om 150 palliatieve personen per 200.000 inwoners in hun werkgebied te begeleiden, beschikt de multidisciplinaire begeleidingsequipe minimaal over 2,85 voltijds equivalenten per 200.000 inwoners in het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
1° als de multidisciplinaire begeleidingsequipe, overeenkomstig [1 artikel 534/200, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, zich ertoe verbonden heeft om 100 palliatieve personen per 200.000 inwoners in hun werkgebied te begeleiden, beschikt de multidisciplinaire begeleidingsequipe minimaal over 2,6 voltijds equivalenten per 200.000 inwoners in het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
2° als de multidisciplinaire begeleidingsequipe, overeenkomstig artikel [1 artikel 534/200, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, zich ertoe verbonden heeft om 150 palliatieve personen per 200.000 inwoners in hun werkgebied te begeleiden, beschikt de multidisciplinaire begeleidingsequipe minimaal over 2,85 voltijds equivalenten per 200.000 inwoners in het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
Wijzigingen
Art. 311. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose de la composition de personnel suivante :
1° si l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire s`est engagĂ©e, conformĂ©ment Ă l'[1 article 534/200, § 2, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1, Ă accompagner 100 personnes palliatives par tranche de 200.000 habitants dans sa zone d'action, elle dispose au minimum de 2,6 Ă©quivalents temps plein pour 200.000 habitants dans la zone d'action de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
2° si l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire s`est engagĂ©e, conformĂ©ment Ă l'[1 article 534/200, § 3, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1, Ă accompagner 150 personnes palliatives par tranche de 200.000 habitants dans sa zone d'action, elle dispose au minimum de 2,85 Ă©quivalents temps plein pour 200.000 habitants dans la zone d'action de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire.
1° si l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire s`est engagĂ©e, conformĂ©ment Ă l'[1 article 534/200, § 2, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1, Ă accompagner 100 personnes palliatives par tranche de 200.000 habitants dans sa zone d'action, elle dispose au minimum de 2,6 Ă©quivalents temps plein pour 200.000 habitants dans la zone d'action de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
2° si l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire s`est engagĂ©e, conformĂ©ment Ă l'[1 article 534/200, § 3, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1, Ă accompagner 150 personnes palliatives par tranche de 200.000 habitants dans sa zone d'action, elle dispose au minimum de 2,85 Ă©quivalents temps plein pour 200.000 habitants dans la zone d'action de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire.
Wijzigingen
Art. 311/1. [1 § 1. De huisarts, vermeld in artikel 534/204, § 2, eerste lid, 1°, § 3, 1°, en § 4, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, heeft een specifieke theoretische opleiding van minimaal 80 uur over palliatieve verzorging gevolgd.
In de opleiding, vermeld in het eerste lid, komen de volgende aspecten van de palliatieve verzorging aan bod:
1° overleg plegen met de betrokken zorgaanbieders en hun advies geven over alle aspecten van de palliatieve verzorging;
2° zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt;
3° psychologische en morele ondersteuning verlenen aan de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn.
De huisarts, vermeld in het eerste lid, heeft naast de opleiding, vermeld in het eerste lid, ook een stage doorlopen van minimaal 192 uur in een erkende palliatieve ziekenhuiseenheid of heeft effectief zo lang gewerkt in een multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve verzorging die zich richt tot palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt.
§ 2. De huisarts, vermeld in paragraaf 1, volgt ieder jaar twintig uur specifieke bijscholing, waarin bepaalde aspecten van de palliatieve verzorging worden uitgediept en waarin ingegaan wordt op nieuwe ontwikkelingen en technieken ]1
In de opleiding, vermeld in het eerste lid, komen de volgende aspecten van de palliatieve verzorging aan bod:
1° overleg plegen met de betrokken zorgaanbieders en hun advies geven over alle aspecten van de palliatieve verzorging;
2° zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt;
3° psychologische en morele ondersteuning verlenen aan de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn.
De huisarts, vermeld in het eerste lid, heeft naast de opleiding, vermeld in het eerste lid, ook een stage doorlopen van minimaal 192 uur in een erkende palliatieve ziekenhuiseenheid of heeft effectief zo lang gewerkt in een multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve verzorging die zich richt tot palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt.
§ 2. De huisarts, vermeld in paragraaf 1, volgt ieder jaar twintig uur specifieke bijscholing, waarin bepaalde aspecten van de palliatieve verzorging worden uitgediept en waarin ingegaan wordt op nieuwe ontwikkelingen en technieken ]1
Art. 311/1. [1 Le mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste, visĂ© Ă l'article 534/204, § 2, alinĂ©a 1er, 1°, § 3, 1°, et § 4, alinĂ©a 1er, 1°, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande, a suivi une formation thĂ©orique spĂ©cifique de 80 heures minimum sur les soins palliatifs.
Dans cette formation, visée à l'alinéa 1er, les aspects suivants des soins palliatifs sont abordés :
1° se concerter avec les prestataires de soins concernés et les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs ;
2° assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs dans le cadre familial du patient ;
3° apporter un soutien psychologique et moral aux prestataires de soins de premiÚre ligne concernés.
En plus de la formation, visée à l'alinéa 1er, le médecin généraliste, visé à l'alinéa 1er, a également accompli un stage de 192 heures minimum dans une entité hospitaliÚre palliative agréée ou a effectivement travaillé déjà autant d'heures dans une équipe multidisciplinaire d'accompagnement de soins palliatifs s'adressant aux soins palliatifs dans le cadre familial du patient.
§ 2. Le médecin généraliste, visé au paragraphe 1er, suit chaque année vingt heures de formation complémentaire spécifique dans laquelle sont approfondis certains aspects des soins palliatifs et dans laquelle sont abordés les nouveaux développements et les nouvelles techniques. ]1
Dans cette formation, visée à l'alinéa 1er, les aspects suivants des soins palliatifs sont abordés :
1° se concerter avec les prestataires de soins concernés et les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs ;
2° assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs dans le cadre familial du patient ;
3° apporter un soutien psychologique et moral aux prestataires de soins de premiÚre ligne concernés.
En plus de la formation, visée à l'alinéa 1er, le médecin généraliste, visé à l'alinéa 1er, a également accompli un stage de 192 heures minimum dans une entité hospitaliÚre palliative agréée ou a effectivement travaillé déjà autant d'heures dans une équipe multidisciplinaire d'accompagnement de soins palliatifs s'adressant aux soins palliatifs dans le cadre familial du patient.
§ 2. Le médecin généraliste, visé au paragraphe 1er, suit chaque année vingt heures de formation complémentaire spécifique dans laquelle sont approfondis certains aspects des soins palliatifs et dans laquelle sont abordés les nouveaux développements et les nouvelles techniques. ]1
Wijzigingen
Art. 311/2. [1 § 1. De huisarts, vermeld in artikel 534/204, § 2, eerste lid, 1°, § 3, 1°, en § 4, eerste lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, heeft een specifieke theoretische opleiding van minimaal 80 uur over palliatieve verzorging gevolgd.
In de opleiding, vermeld in het eerste lid, komen de volgende aspecten van de palliatieve verzorging aan bod:
1° overleg plegen met de betrokken zorgaanbieders en hun advies geven over alle aspecten van de palliatieve verzorging;
2° zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt;
3° psychologische en morele ondersteuning verlenen aan de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn.
De huisarts, vermeld in het eerste lid, heeft naast de opleiding, vermeld in het eerste lid, ook een stage doorlopen van minimaal 192 uur in een erkende palliatieve ziekenhuiseenheid of heeft effectief zo lang gewerkt in een multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve verzorging die zich richt tot palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt.
§ 2. De huisarts, vermeld in paragraaf 1, volgt ieder jaar twintig uur specifieke bijscholing, waarin bepaalde aspecten van de palliatieve verzorging worden uitgediept en waarin ingegaan wordt op nieuwe ontwikkelingen en technieken ]1
In de opleiding, vermeld in het eerste lid, komen de volgende aspecten van de palliatieve verzorging aan bod:
1° overleg plegen met de betrokken zorgaanbieders en hun advies geven over alle aspecten van de palliatieve verzorging;
2° zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt;
3° psychologische en morele ondersteuning verlenen aan de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn.
De huisarts, vermeld in het eerste lid, heeft naast de opleiding, vermeld in het eerste lid, ook een stage doorlopen van minimaal 192 uur in een erkende palliatieve ziekenhuiseenheid of heeft effectief zo lang gewerkt in een multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve verzorging die zich richt tot palliatieve verzorging in het thuismilieu van de patiënt.
§ 2. De huisarts, vermeld in paragraaf 1, volgt ieder jaar twintig uur specifieke bijscholing, waarin bepaalde aspecten van de palliatieve verzorging worden uitgediept en waarin ingegaan wordt op nieuwe ontwikkelingen en technieken ]1
Art. 311/2. [1 Le mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste, visĂ© Ă l'article 534/204, § 2, alinĂ©a 1er, 1°, § 3, 1°, et § 4, alinĂ©a 1er, 1°, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande, a suivi une formation thĂ©orique spĂ©cifique de 80 heures minimum sur les soins palliatifs.
Dans cette formation, visée à l'alinéa 1er, les aspects suivants des soins palliatifs sont abordés :
1° se concerter avec les prestataires de soins concernés et les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs ;
2° assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs dans le cadre familial du patient ;
3° apporter un soutien psychologique et moral aux prestataires de soins de premiÚre ligne concernés.
En plus de la formation, visée à l'alinéa 1er, le médecin généraliste, visé à l'alinéa 1er, a également accompli un stage de 192 heures minimum dans une entité hospitaliÚre palliative agréée ou a effectivement travaillé déjà autant d'heures dans une équipe multidisciplinaire d'accompagnement de soins palliatifs s'adressant aux soins palliatifs dans le cadre familial du patient.
§ 2. Le médecin généraliste, visé au paragraphe 1er, suit chaque année vingt heures de formation complémentaire spécifique dans laquelle sont approfondis certains aspects des soins palliatifs et dans laquelle sont abordés les nouveaux développements et les nouvelles techniques . ]1
Dans cette formation, visée à l'alinéa 1er, les aspects suivants des soins palliatifs sont abordés :
1° se concerter avec les prestataires de soins concernés et les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs ;
2° assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs dans le cadre familial du patient ;
3° apporter un soutien psychologique et moral aux prestataires de soins de premiÚre ligne concernés.
En plus de la formation, visée à l'alinéa 1er, le médecin généraliste, visé à l'alinéa 1er, a également accompli un stage de 192 heures minimum dans une entité hospitaliÚre palliative agréée ou a effectivement travaillé déjà autant d'heures dans une équipe multidisciplinaire d'accompagnement de soins palliatifs s'adressant aux soins palliatifs dans le cadre familial du patient.
§ 2. Le médecin généraliste, visé au paragraphe 1er, suit chaque année vingt heures de formation complémentaire spécifique dans laquelle sont approfondis certains aspects des soins palliatifs et dans laquelle sont abordés les nouveaux développements et les nouvelles techniques . ]1
Wijzigingen
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten van de multidisciplinaire begeleidingsequipe
CHAPITRE 2. - Missions de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire
Art. 312. Naast het aanbieden van de diensten, vermeld in artikel 90, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018 verzekert de multidisciplinaire begeleidingsequipe een telefonische permanente bereikbaarheid voor de zorgaanbieders van de eerste lijn die betrokken zijn bij de verzorging van een palliatieve persoon in zijn thuismilieu, in het bijzonder als het een persoon is van wie verzorgingsproblematiek al eerder ter sprake kwam tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipe en de zorgaanbieders van de eerste lijn.
De multidisciplinaire begeleidingsequipe geeft, via de telefonische permanentie, vermeld in het eerste lid, advies aan zorgaanbieders uit de eerste lijn over onverwachte en dringende problemen die rijzen bij de verzorging van een palliatieve persoon.
Als de betrokken zorgaanbieder uit de eerste lijn er niet in slaagt om het probleem zelf op te lossen in het thuismilieu van de palliatieve persoon, gaat een lid van de multidisciplinaire begeleidingsequipe ter plaatse om samen met de betrokken zorgaanbieder naar een oplossing te zoeken.
De multidisciplinaire begeleidingsequipe geeft, via de telefonische permanentie, vermeld in het eerste lid, advies aan zorgaanbieders uit de eerste lijn over onverwachte en dringende problemen die rijzen bij de verzorging van een palliatieve persoon.
Als de betrokken zorgaanbieder uit de eerste lijn er niet in slaagt om het probleem zelf op te lossen in het thuismilieu van de palliatieve persoon, gaat een lid van de multidisciplinaire begeleidingsequipe ter plaatse om samen met de betrokken zorgaanbieder naar een oplossing te zoeken.
Art. 312. Outre l'offre des services visés à l'article 90, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire assure une permanence téléphonique pour les prestataires de soins de premiÚre ligne impliqués dans les soins d'une personne palliative dans son cadre familial, en particulier s'il s'agit d'une personne dont la problématique de soins a déjà été abordée précédemment entre l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et les prestataires de soins de premiÚre ligne.
L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire prodigue, via la permanence téléphonique visée à l'alinéa 1er, des conseils aux prestataires de soins de premiÚre ligne sur les problÚmes inattendus et urgents qui se posent lors des soins dispensés à une personne palliative.
Si le prestataire de soins concernĂ© ne parvient pas Ă rĂ©soudre lui-mĂȘme le problĂšme dans le cadre familial de la personne palliative, un membre de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire se rend sur place pour rechercher une solution conjointement avec le prestataire de soins concernĂ©.
L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire prodigue, via la permanence téléphonique visée à l'alinéa 1er, des conseils aux prestataires de soins de premiÚre ligne sur les problÚmes inattendus et urgents qui se posent lors des soins dispensés à une personne palliative.
Si le prestataire de soins concernĂ© ne parvient pas Ă rĂ©soudre lui-mĂȘme le problĂšme dans le cadre familial de la personne palliative, un membre de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire se rend sur place pour rechercher une solution conjointement avec le prestataire de soins concernĂ©.
Art. 313. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe organiseert wekelijks een intern interdisciplinair teamoverleg om tot een optimale verzorging van palliatieve personen in hun thuismilieu of hun thuisvervangende milieu te komen. Op dat teamoverleg worden de palliatieve personen die de multidisciplinaire begeleidingsequipe opvolgt, samen besproken. De problemen die zich daarbij voordoen, worden uitgediept en mogelijke oplossingen worden voorgesteld.
Aan het teamoverleg nemen de huisarts en alle verpleegkundigen van de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel. Als dat nodig is kunnen sommige zorgaanbieders van de eerste lijn die bij de verzorging van een palliatieve persoon betrokken zijn, worden uitgenodigd om deel te nemen aan de bespreking van hun palliatieve persoon. Op verzoek van de multidisciplinaire begeleidingsequipe kunnen ook andere deskundigen op het vlak van palliatieve verzorging aan dat teamoverleg deelnemen.
Aan het teamoverleg nemen de huisarts en alle verpleegkundigen van de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel. Als dat nodig is kunnen sommige zorgaanbieders van de eerste lijn die bij de verzorging van een palliatieve persoon betrokken zijn, worden uitgenodigd om deel te nemen aan de bespreking van hun palliatieve persoon. Op verzoek van de multidisciplinaire begeleidingsequipe kunnen ook andere deskundigen op het vlak van palliatieve verzorging aan dat teamoverleg deelnemen.
Art. 313. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire organise toutes les semaines une concertation d'équipe interdisciplinaire interne afin d'optimiser les soins prodigués aux personnes palliatives dans leur cadre familial ou cadre familial de substitution. Lors de cette concertation d'équipe, les personnes palliatives suivies par l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire sont examinées conjointement. Les problÚmes qui se posent à cet égard sont approfondis et des solutions potentielles, proposées.
Le mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste et tous les infirmiers de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire prennent part Ă la concertation d'Ă©quipe. Au besoin, certains prestataires de soins de premiĂšre ligne impliquĂ©s dans les soins d'une personne palliative peuvent ĂȘtre invitĂ©s Ă prendre part Ă l'examen de leur personne palliative. A la demande de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire, d'autres experts dans le domaine des soins palliatifs peuvent Ă©galement prendre part Ă cette concertation d'Ă©quipe.
Le mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste et tous les infirmiers de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire prennent part Ă la concertation d'Ă©quipe. Au besoin, certains prestataires de soins de premiĂšre ligne impliquĂ©s dans les soins d'une personne palliative peuvent ĂȘtre invitĂ©s Ă prendre part Ă l'examen de leur personne palliative. A la demande de l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire, d'autres experts dans le domaine des soins palliatifs peuvent Ă©galement prendre part Ă cette concertation d'Ă©quipe.
Art. 314. De multidisciplinaire begeleidingsequipe kan andere activiteiten ontplooien die de kwaliteit van de palliatieve verzorging ten goede komen.
Art. 314. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut déployer d'autres activités profitables à la qualité des soins palliatifs.
HOOFDSTUK 3. - Werkingsvoorwaarden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe
CHAPITRE 3. - Conditions de fonctionnement de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire
Art. 315. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe kan alleen tussenkomen in de palliatieve verzorging in het thuismilieu of om het even welk thuisvervangend milieu van een palliatieve persoon na voorafgaand overleg met de huisarts van de palliatieve persoon.
In afwijking van het eerste lid kan een multidisciplinaire begeleidingsequipe overleg plegen met artsen-specialisten en paramedici van een ziekenhuis bij het ontslag van een palliatieve persoon uit het ziekenhuis of bij een kortstondige ziekenhuisopname van de palliatieve persoon om een welbepaalde reden. In die gevallen kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe de palliatieve persoon ook moreel en psychologisch ondersteunen in het ziekenhuis, in samenwerking met de palliatieve functie van het ziekenhuis.
In afwijking van het eerste lid kan een multidisciplinaire begeleidingsequipe overleg plegen met artsen-specialisten en paramedici van een ziekenhuis bij het ontslag van een palliatieve persoon uit het ziekenhuis of bij een kortstondige ziekenhuisopname van de palliatieve persoon om een welbepaalde reden. In die gevallen kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe de palliatieve persoon ook moreel en psychologisch ondersteunen in het ziekenhuis, in samenwerking met de palliatieve functie van het ziekenhuis.
Art. 315. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peut intervenir dans les soins palliatifs dans le cadre familial ou dans tout cadre familial de substitution d'une personne palliative qu'aprÚs concertation préalable avec le médecin généraliste de cette derniÚre.
Par dérogation à l'alinéa 1er, une équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut se concerter avec les médecins spécialistes et paramédicaux d'un hÎpital lors de la sortie de l'hÎpital d'une personne palliative ou lors d'une hospitalisation de courte durée de la personne palliative pour une raison déterminée. Dans ces cas, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut également soutenir moralement et psychologiquement la personne palliative à l'hÎpital, en collaboration avec la fonction palliative de l'hÎpital.
Par dérogation à l'alinéa 1er, une équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut se concerter avec les médecins spécialistes et paramédicaux d'un hÎpital lors de la sortie de l'hÎpital d'une personne palliative ou lors d'une hospitalisation de courte durée de la personne palliative pour une raison déterminée. Dans ces cas, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut également soutenir moralement et psychologiquement la personne palliative à l'hÎpital, en collaboration avec la fonction palliative de l'hÎpital.
Art. 316. De multidisciplinaire begeleidingsequipe mag geen taken op zich nemen die de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn kunnen opnemen.
Op verzoek van de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe zijn tussenkomsten samen met de zorgaanbieders van de eerste lijn verrichten, zodat de multidisciplinaire begeleidingsequipe haar specifieke kennis en vaardigheden kan delen met en overdragen aan de zorgaanbieders van de eerste lijn. Zo kunnen die zorgaanbieders van de eerste lijn de palliatieve persoon verder zo zelfstandig mogelijk verzorgen en begeleiden.
Op verzoek van de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn kan de multidisciplinaire begeleidingsequipe zijn tussenkomsten samen met de zorgaanbieders van de eerste lijn verrichten, zodat de multidisciplinaire begeleidingsequipe haar specifieke kennis en vaardigheden kan delen met en overdragen aan de zorgaanbieders van de eerste lijn. Zo kunnen die zorgaanbieders van de eerste lijn de palliatieve persoon verder zo zelfstandig mogelijk verzorgen en begeleiden.
Art. 316. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peut prendre en charge de tùches que les prestataires de soins de premiÚre ligne concernés peuvent prendre assumer.
A la demande des prestataires de soins de premiÚre ligne concernés, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut effectuer ses interventions conjointement avec les prestataires de soins de premiÚre ligne de maniÚre à ce que l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire puisse partager ses connaissances et compétences spécifiques avec les prestataires de soins de premiÚre ligne et les leur transmettre. Ces prestataires de soins de premiÚre ligne seront de la sorte en mesure de soigner et d'accompagner la personne palliative de maniÚre aussi autonome que possible.
A la demande des prestataires de soins de premiÚre ligne concernés, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut effectuer ses interventions conjointement avec les prestataires de soins de premiÚre ligne de maniÚre à ce que l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire puisse partager ses connaissances et compétences spécifiques avec les prestataires de soins de premiÚre ligne et les leur transmettre. Ces prestataires de soins de premiÚre ligne seront de la sorte en mesure de soigner et d'accompagner la personne palliative de maniÚre aussi autonome que possible.
Art. 317. De tussenkomsten van een multidisciplinaire begeleidingsequipe mogen zich niet beperken tot de tussenkomsten, vermeld in [1 artikel 534/205, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1, of tot de palliatieve personen voor wie conform [1 artikel 534/193 tot en met 534/196 van het voormelde besluit]1 een eenmalig forfaitair bedrag of een verminderd forfait mag worden aangerekend. De multidisciplinaire begeleidingsequipe voert haar doelstellingen en opdrachten maximaal uit, rekening houdend met de concrete situatie in het werkgebied en in overleg met de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn.
Wijzigingen
Art. 317. Les interventions d'une Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire ne peuvent pas se limiter aux interventions visĂ©es Ă l'[1 article 534/205, § 2, alinĂ©a 1er, 2° de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande ]1, ou aux personnes palliatives pour lesquelles un montant forfaitaire unique ou un forfait rĂ©duit peut ĂȘtre portĂ© en compte conformĂ©ment [1 aux articles 534/193 Ă 534/196 de l'arrĂȘtĂ© prĂ©citĂ©]1. L'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire rĂ©alise ses objectifs et ses missions au maximum en tenant compte de la situation concrĂšte dans la zone d'action et en concertation avec les prestataires de soins de premiĂšre ligne concernĂ©s.
Wijzigingen
Art. 318. § 1. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe houdt van elke palliatieve persoon die de multidisciplinaire begeleidingsequipe rechtstreeks of onrechtstreeks volgt, een patiëntendossier bij, bij voorkeur op elektronische wijze. Dat dossier bevat de volgende gegevens:
1° de voor- en achternaam, de geboortedatum, het officiële adres en de feitelijke verblijfplaats van de palliatieve persoon;
2° de briefwisseling met de palliatieve persoon;
3° in voorkomend geval, het voorschrift van de huisarts van de palliatieve persoon, vermeld in [1 artikel 534/205, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1;
4° de gegevens over de woonsituatie van de palliatieve persoon;
5° de diagnostische gegevens over de ziekte waaraan de palliatieve persoon lijdt;
6° de gezinssituatie van de palliatieve persoon;
7° de sociale situatie van de palliatieve persoon;
8° de gegevens over de hulpverleners die bij de palliatieve verzorging en begeleiding betrokken zijn;
9° een vermelding van iedere tussenkomst van de multidisciplinaire begeleidingsequipe bij de palliatieve persoon, met de volgende gegevens:
a) de datum, de plaats, de dag, het uur en de duur van de tussenkomst;
b) de voor- en achternaam van het lid van de multidisciplinaire begeleidingsequipe dat is tussengekomen;
c) of het een telefonische tussenkomst, een persoonlijke ontmoeting of een deelname aan een vergadering betreft;
d) wie het initiatief voor het contact heeft genomen;
e) informatie over het contact met andere betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn, mantelzorgers, andere zorgaanbieders, de palliatieve persoon of zijn familie;
f) de inhoud van de tussenkomst;
10° de besluiten van teamvergaderingen over de palliatieve persoon;
11° de eventuele tussentijdse periodes van ziekenhuisopname van de palliatieve persoon;
12° de datum en de plaats van het overlijden van de palliatieve persoon.
De minister kan nadere bepalingen vastleggen over het bijhouden van een patiëntendossier.
§ 2. De persoonsgegevens van het individuele patiëntendossier worden bijgehouden om een kwaliteitsvolle en optimale palliatieve verzorging van de palliatieve persoon mogelijk te maken.
De persoonsgegevens van het individuele patiëntendossier kunnen verder worden verwerkt voor de statistische doeleinden, vermeld in artikel 321.
§ 3. De persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 1, worden conform artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg die aan het beroepsgeheim gebonden is.
§ 4. De gegevens van het patiëntendossier worden bewaard gedurende een maximumtermijn van tien jaar na het laatste contact met de palliatieve persoon in kwestie.
§ 5. De multidisciplinaire begeleidingsequipe, of het palliatieve samenwerkingsverband, als die de overeenkomst heeft gesloten in naam van de multidisciplinaire begeleidingsequipe, is de verwerkingsverantwoordelijke van het patiëntendossier, vermeld in paragraaf 1.
1° de voor- en achternaam, de geboortedatum, het officiële adres en de feitelijke verblijfplaats van de palliatieve persoon;
2° de briefwisseling met de palliatieve persoon;
3° in voorkomend geval, het voorschrift van de huisarts van de palliatieve persoon, vermeld in [1 artikel 534/205, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1;
4° de gegevens over de woonsituatie van de palliatieve persoon;
5° de diagnostische gegevens over de ziekte waaraan de palliatieve persoon lijdt;
6° de gezinssituatie van de palliatieve persoon;
7° de sociale situatie van de palliatieve persoon;
8° de gegevens over de hulpverleners die bij de palliatieve verzorging en begeleiding betrokken zijn;
9° een vermelding van iedere tussenkomst van de multidisciplinaire begeleidingsequipe bij de palliatieve persoon, met de volgende gegevens:
a) de datum, de plaats, de dag, het uur en de duur van de tussenkomst;
b) de voor- en achternaam van het lid van de multidisciplinaire begeleidingsequipe dat is tussengekomen;
c) of het een telefonische tussenkomst, een persoonlijke ontmoeting of een deelname aan een vergadering betreft;
d) wie het initiatief voor het contact heeft genomen;
e) informatie over het contact met andere betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn, mantelzorgers, andere zorgaanbieders, de palliatieve persoon of zijn familie;
f) de inhoud van de tussenkomst;
10° de besluiten van teamvergaderingen over de palliatieve persoon;
11° de eventuele tussentijdse periodes van ziekenhuisopname van de palliatieve persoon;
12° de datum en de plaats van het overlijden van de palliatieve persoon.
De minister kan nadere bepalingen vastleggen over het bijhouden van een patiëntendossier.
§ 2. De persoonsgegevens van het individuele patiëntendossier worden bijgehouden om een kwaliteitsvolle en optimale palliatieve verzorging van de palliatieve persoon mogelijk te maken.
De persoonsgegevens van het individuele patiëntendossier kunnen verder worden verwerkt voor de statistische doeleinden, vermeld in artikel 321.
§ 3. De persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 1, worden conform artikel 13, § 1, tweede lid, van het decreet van 6 juli 2018, verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg die aan het beroepsgeheim gebonden is.
§ 4. De gegevens van het patiëntendossier worden bewaard gedurende een maximumtermijn van tien jaar na het laatste contact met de palliatieve persoon in kwestie.
§ 5. De multidisciplinaire begeleidingsequipe, of het palliatieve samenwerkingsverband, als die de overeenkomst heeft gesloten in naam van de multidisciplinaire begeleidingsequipe, is de verwerkingsverantwoordelijke van het patiëntendossier, vermeld in paragraaf 1.
Wijzigingen
Art. 318. § 1er. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire tient, pour chaque personne palliative, qu'elle suit directement ou indirectement, un dossier patient, de préférence sous forme électronique. Ce dossier contient les données suivantes :
1° les nom et prénom, la date de naissance, l'adresse officielle et la résidence de fait de la personne palliative ;
2° la correspondance avec la personne palliative ;
3° le cas Ă©chĂ©ant, la prescription du mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste de la personne palliative, visĂ©e Ă [1 l'article 534/205, § 1er, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1 ;
4° les données relatives à la situation de logement de la personne palliative ;
5° les données diagnostiques relatives à la maladie dont souffre la personne palliative ;
6° la situation familiale de la personne palliative ;
7° la situation sociale de la personne palliative ;
8° les données relatives aux intervenants impliqués dans les soins palliatifs et l'accompagnement ;
9° la mention de toute intervention de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire auprÚs de la personne palliative, avec les données suivantes :
a) la date, le lieu, le jour, l'heure et la durée de l'intervention ;
b) les nom et prénom du membre de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire qui est intervenu ;
c) s'il s'agit d'une intervention téléphonique, d'une rencontre personnelle ou d'une participation à une réunion ;
d) qui a pris l'initiative du contact ;
e) informations sur les contacts avec d'autres prestataires de soins de premiÚre ligne concernés, des intervenants de proximité, d'autres prestataires de soins, la personne palliative ou sa famille ;
f) le contenu de l'intervention ;
10° les décisions des réunions d'équipe au sujet de la personne palliative ;
11° les éventuelles périodes intermédiaires d'hospitalisation de la personne palliative ;
12° la date et le lieu du décÚs de la personne palliative.
Le ministre peut fixer d'autres dispositions concernant la tenue d'un dossier patient.
§ 2. Les données à caractÚre personnel du dossier patient individuel sont tenues de maniÚre à permettre des soins palliatifs de qualité et optimaux de la personne palliative.
Les donnĂ©es Ă caractĂšre personnel du dossier patient individuel peuvent par ailleurs ĂȘtre traitĂ©es aux fins statistiques visĂ©es Ă l'article 321.
§ 3. Les données à caractÚre personnel visées au paragraphe 1er sont traitées, conformément à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, sous la responsabilité d'un praticien professionnel des soins de santé lié par le secret professionnel.
§ 4. Les données du dossier patient individuel sont conservées pendant une durée de dix ans maximum suivant le dernier contact avec la personne palliative concernée.
§ 5. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ou l'association de soins palliatifs, si celle-ci a conclu la convention au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire, est le responsable du traitement du dossier patient visé au paragraphe 1er.
1° les nom et prénom, la date de naissance, l'adresse officielle et la résidence de fait de la personne palliative ;
2° la correspondance avec la personne palliative ;
3° le cas Ă©chĂ©ant, la prescription du mĂ©decin gĂ©nĂ©raliste de la personne palliative, visĂ©e Ă [1 l'article 534/205, § 1er, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1 ;
4° les données relatives à la situation de logement de la personne palliative ;
5° les données diagnostiques relatives à la maladie dont souffre la personne palliative ;
6° la situation familiale de la personne palliative ;
7° la situation sociale de la personne palliative ;
8° les données relatives aux intervenants impliqués dans les soins palliatifs et l'accompagnement ;
9° la mention de toute intervention de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire auprÚs de la personne palliative, avec les données suivantes :
a) la date, le lieu, le jour, l'heure et la durée de l'intervention ;
b) les nom et prénom du membre de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire qui est intervenu ;
c) s'il s'agit d'une intervention téléphonique, d'une rencontre personnelle ou d'une participation à une réunion ;
d) qui a pris l'initiative du contact ;
e) informations sur les contacts avec d'autres prestataires de soins de premiÚre ligne concernés, des intervenants de proximité, d'autres prestataires de soins, la personne palliative ou sa famille ;
f) le contenu de l'intervention ;
10° les décisions des réunions d'équipe au sujet de la personne palliative ;
11° les éventuelles périodes intermédiaires d'hospitalisation de la personne palliative ;
12° la date et le lieu du décÚs de la personne palliative.
Le ministre peut fixer d'autres dispositions concernant la tenue d'un dossier patient.
§ 2. Les données à caractÚre personnel du dossier patient individuel sont tenues de maniÚre à permettre des soins palliatifs de qualité et optimaux de la personne palliative.
Les donnĂ©es Ă caractĂšre personnel du dossier patient individuel peuvent par ailleurs ĂȘtre traitĂ©es aux fins statistiques visĂ©es Ă l'article 321.
§ 3. Les données à caractÚre personnel visées au paragraphe 1er sont traitées, conformément à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du décret du 6 juillet 2018, sous la responsabilité d'un praticien professionnel des soins de santé lié par le secret professionnel.
§ 4. Les données du dossier patient individuel sont conservées pendant une durée de dix ans maximum suivant le dernier contact avec la personne palliative concernée.
§ 5. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ou l'association de soins palliatifs, si celle-ci a conclu la convention au nom de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire, est le responsable du traitement du dossier patient visé au paragraphe 1er.
Wijzigingen
Art. 319. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe maakt deel uit van een palliatief samenwerkingsverband. Ze fungeert erin als ondersteunende equipe.
Binnen haar werkgebied verzekert de multidisciplinaire begeleidingsequipe een optimale dienstverlening aan de palliatieve personen en hun zorgaanbieders, ongeacht de afstand tussen de zetel van de multidisciplinaire begeleidingsequipe en de woonplaats van de palliatieve persoon. De multidisciplinaire begeleidingsequipe zal elke vraag omtrent levenseindezorg met de nodige professionaliteit beantwoorden en zo nodig doorverwijzen naar de meest geschikte hulpverleners hiervoor.
Als de verblijfplaats van de palliatieve persoon wijzigt naar het werkgebied van een andere multidisciplinaire begeleidingsequipe maken de betrokken multidisciplinaire begeleidingsequipes de nodige afspraken om ervoor te zorgen dat de continuĂŻteit van de palliatieve verzorging gegarandeerd blijft.
Binnen haar werkgebied verzekert de multidisciplinaire begeleidingsequipe een optimale dienstverlening aan de palliatieve personen en hun zorgaanbieders, ongeacht de afstand tussen de zetel van de multidisciplinaire begeleidingsequipe en de woonplaats van de palliatieve persoon. De multidisciplinaire begeleidingsequipe zal elke vraag omtrent levenseindezorg met de nodige professionaliteit beantwoorden en zo nodig doorverwijzen naar de meest geschikte hulpverleners hiervoor.
Als de verblijfplaats van de palliatieve persoon wijzigt naar het werkgebied van een andere multidisciplinaire begeleidingsequipe maken de betrokken multidisciplinaire begeleidingsequipes de nodige afspraken om ervoor te zorgen dat de continuĂŻteit van de palliatieve verzorging gegarandeerd blijft.
Art. 319. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie d'une association de soins palliatifs. Elle y opÚre en tant qu'équipe de soutien.
Dans sa zone d'action, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire assure un service optimal aux personnes palliatives et à leurs prestataires de soins, quelle que soit la distance qui sépare le siÚge de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et le domicile de la personne palliative. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire répondra avec professionnalisme à toute question concernant les soins de fin de vie et renverra au besoin vers les intervenants les plus appropriés.
Si la personne palliative change de résidence et s'installe dans la zone d'action d'une autre équipe d'accompagnement multidisciplinaire, les équipes d'accompagnement multidisciplinaires concernées prennent les dispositions nécessaires pour faire en sorte que la continuité des soins palliatifs soit garantie.
Dans sa zone d'action, l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire assure un service optimal aux personnes palliatives et à leurs prestataires de soins, quelle que soit la distance qui sépare le siÚge de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire et le domicile de la personne palliative. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire répondra avec professionnalisme à toute question concernant les soins de fin de vie et renverra au besoin vers les intervenants les plus appropriés.
Si la personne palliative change de résidence et s'installe dans la zone d'action d'une autre équipe d'accompagnement multidisciplinaire, les équipes d'accompagnement multidisciplinaires concernées prennent les dispositions nécessaires pour faire en sorte que la continuité des soins palliatifs soit garantie.
Art. 320. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe beschikt over voldoende infrastructuur en uitrusting voor het onthaal van bezoekers, administratie en vergaderingen.
Voor het onthaal van bezoekers, administratie en vergaderingen beschikt de centrale zetel van de multidisciplinaire begeleidingsequipe over de volgende lokalen:
1° een lokaal om bezoekers te ontvangen en vergaderingen te houden met minstens tien deelnemers;
2° een werkruimte voor de verschillende leden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
De lokalen, vermeld in het eerste lid, mogen gedeeld worden met het palliatieve samenwerkingsverband waarvan de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel uitmaakt.
Voor het onthaal van bezoekers, administratie en vergaderingen beschikt de centrale zetel van de multidisciplinaire begeleidingsequipe over de volgende lokalen:
1° een lokaal om bezoekers te ontvangen en vergaderingen te houden met minstens tien deelnemers;
2° een werkruimte voor de verschillende leden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
De lokalen, vermeld in het eerste lid, mogen gedeeld worden met het palliatieve samenwerkingsverband waarvan de multidisciplinaire begeleidingsequipe deel uitmaakt.
Art. 320. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose d'une infrastructure et d'équipements suffisamment pour l'accueil des visiteurs, l'administration et les réunions.
Pour l'accueil des visiteurs, l'administration et les réunions, le siÚge central de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose des locaux suivants :
1° un local pour recevoir les visiteurs et tenir des réunions d'au moins dix participants ;
2° un espace de travail pour les différents membres de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
Les locaux visĂ©s Ă l'alinĂ©a 1er peuvent ĂȘtre partagĂ©s avec l'association de soins palliatifs dont l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie.
Pour l'accueil des visiteurs, l'administration et les réunions, le siÚge central de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose des locaux suivants :
1° un local pour recevoir les visiteurs et tenir des réunions d'au moins dix participants ;
2° un espace de travail pour les différents membres de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
Les locaux visĂ©s Ă l'alinĂ©a 1er peuvent ĂȘtre partagĂ©s avec l'association de soins palliatifs dont l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire fait partie.
Art. 321. § 1. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe bezorgt jaarlijks, uiterlijk op 30 juni van het daaropvolgende jaar, een activiteitenverslag aan [1 de administratie]1.
Het activiteitenverslag, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende gegevens over het werkelijke aantal palliatieve personen voor wie de multidisciplinaire begeleidingsequipe een bijdrage aan de palliatieve verzorging in het thuismilieu of in het thuisvervangende milieu heeft geleverd:
1° het werkelijke aantal gevolgde palliatieve personen;
2° de verdeling per gemeente van die palliatieve personen op basis van de werkelijke verblijfplaats;
3° de leeftijd van de palliatieve persoon;
4° de aandoening van de palliatieve persoon;
5° de woonsituatie van de palliatieve persoon;
6° de gezinssituatie van de palliatieve persoon;
7° het aantal huisartsen met wie is samengewerkt voor de opvolging van die palliatieve persoon;
8° het aantal tussenkomsten van ieder type als vermeld in artikel [2 artikel 534/205, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]2 ;
9° het aantal en het type van de tussenkomsten tussen 22 uur en 7 uur;
10° het aantal en het type van de tussenkomsten op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen;
11° de duur van de tussenkomsten per type;
12° het aantal en het type van de contacten met de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn, per discipline;
13° de aard van de problematiek;
14° als dit gekend is, de plaats van het overlijden van de palliatieve persoon;
15° de duur van de periode waarin de multidisciplinaire begeleidingsequipe de palliatieve persoon rechtstreeks of onrechtstreeks gevolgd heeft;
16° de reden van het einde van de tussenkomsten, onderverdeeld in overlijden, remissie of andere;
17° het geslacht van de palliatieve persoon;
18° de hoedanigheid van de aanmelder.
De gegevens, vermeld in het tweede lid, zijn geanonimiseerd. Deze gegevens dragen bij aan beleidsmatige wijzigingen of het ontwikkelen van nieuwe initiatieven.
§ 2. De minister kan de vorm en de inhoud van het activiteitenverslag, vermeld in paragraaf 1, nader bepalen.
Het activiteitenverslag, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende gegevens over het werkelijke aantal palliatieve personen voor wie de multidisciplinaire begeleidingsequipe een bijdrage aan de palliatieve verzorging in het thuismilieu of in het thuisvervangende milieu heeft geleverd:
1° het werkelijke aantal gevolgde palliatieve personen;
2° de verdeling per gemeente van die palliatieve personen op basis van de werkelijke verblijfplaats;
3° de leeftijd van de palliatieve persoon;
4° de aandoening van de palliatieve persoon;
5° de woonsituatie van de palliatieve persoon;
6° de gezinssituatie van de palliatieve persoon;
7° het aantal huisartsen met wie is samengewerkt voor de opvolging van die palliatieve persoon;
8° het aantal tussenkomsten van ieder type als vermeld in artikel [2 artikel 534/205, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]2 ;
9° het aantal en het type van de tussenkomsten tussen 22 uur en 7 uur;
10° het aantal en het type van de tussenkomsten op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen;
11° de duur van de tussenkomsten per type;
12° het aantal en het type van de contacten met de betrokken zorgaanbieders van de eerste lijn, per discipline;
13° de aard van de problematiek;
14° als dit gekend is, de plaats van het overlijden van de palliatieve persoon;
15° de duur van de periode waarin de multidisciplinaire begeleidingsequipe de palliatieve persoon rechtstreeks of onrechtstreeks gevolgd heeft;
16° de reden van het einde van de tussenkomsten, onderverdeeld in overlijden, remissie of andere;
17° het geslacht van de palliatieve persoon;
18° de hoedanigheid van de aanmelder.
De gegevens, vermeld in het tweede lid, zijn geanonimiseerd. Deze gegevens dragen bij aan beleidsmatige wijzigingen of het ontwikkelen van nieuwe initiatieven.
§ 2. De minister kan de vorm en de inhoud van het activiteitenverslag, vermeld in paragraaf 1, nader bepalen.
Art. 321. § 1er. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire transmet chaque année, au plus tard le 30 juin de l'année suivante, un rapport d'activités à [1 l'administration ]1.
Le rapport d'activités visé à l'alinéa 1er contient les données suivantes relatives au nombre réel de personnes palliatives pour lesquelles l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire a fourni une contribution aux soins palliatifs dans le cadre familial ou le cadre familial de substitution :
1° le nombre réel de personnes palliatives suivies ;
2° la répartition, par commune, de ces personnes palliatives sur la base de la résidence de fait ;
3° l'ùge de la personne palliative ;
4° l'affection de la personne palliative ;
5° la situation de logement de la personne palliative ;
6° la situation familiale de la personne palliative ;
7° le nombre de médecins généralistes avec lesquels il y a eu collaboration pour le suivi de cette personne palliative ;
8° le nombre d'interventions de chaque type tel que visĂ© Ă [2 l'article 534/205, § 2, alinĂ©a 1er, 2°, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]2;
9° le nombre et le type d'interventions entre 22 h 00 et 07 h 00 ;
10° le nombre et le type d'interventions les samedis, dimanches et jours fériés légaux ;
11° la durée des interventions par type ;
12° le nombre et le type de contacts avec les prestataires de soins de premiÚre ligne concernés, par discipline ;
13° la nature de la problématique ;
14° s'il est connu, le lieu du décÚs de la personne palliative ;
15° la durée de la période pendant laquelle l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire a suivi la personne palliative directement ou indirectement ;
16° les motifs de la cessation des interventions, subdivisés en décÚs, rémission ou autre ;
17° le sexe de la personne palliative ;
18° la qualité du déclarant.
Les données visées à l'alinéa 2 sont anonymisées. Ces données contribuent aux modifications stratégiques ou au développement de nouvelles initiatives.
§ 2. Le ministre peut préciser la forme et le contenu du rapport d'activités visé au paragraphe 1er.
Le rapport d'activités visé à l'alinéa 1er contient les données suivantes relatives au nombre réel de personnes palliatives pour lesquelles l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire a fourni une contribution aux soins palliatifs dans le cadre familial ou le cadre familial de substitution :
1° le nombre réel de personnes palliatives suivies ;
2° la répartition, par commune, de ces personnes palliatives sur la base de la résidence de fait ;
3° l'ùge de la personne palliative ;
4° l'affection de la personne palliative ;
5° la situation de logement de la personne palliative ;
6° la situation familiale de la personne palliative ;
7° le nombre de médecins généralistes avec lesquels il y a eu collaboration pour le suivi de cette personne palliative ;
8° le nombre d'interventions de chaque type tel que visĂ© Ă [2 l'article 534/205, § 2, alinĂ©a 1er, 2°, de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]2;
9° le nombre et le type d'interventions entre 22 h 00 et 07 h 00 ;
10° le nombre et le type d'interventions les samedis, dimanches et jours fériés légaux ;
11° la durée des interventions par type ;
12° le nombre et le type de contacts avec les prestataires de soins de premiÚre ligne concernés, par discipline ;
13° la nature de la problématique ;
14° s'il est connu, le lieu du décÚs de la personne palliative ;
15° la durée de la période pendant laquelle l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire a suivi la personne palliative directement ou indirectement ;
16° les motifs de la cessation des interventions, subdivisés en décÚs, rémission ou autre ;
17° le sexe de la personne palliative ;
18° la qualité du déclarant.
Les données visées à l'alinéa 2 sont anonymisées. Ces données contribuent aux modifications stratégiques ou au développement de nouvelles initiatives.
§ 2. Le ministre peut préciser la forme et le contenu du rapport d'activités visé au paragraphe 1er.
Art. 322. § 1. Een multidisciplinaire begeleidingsequipe maakt een personeelskostendossier op voor alle personeelsleden.
§ 2. In het personeelskostendossier worden voor ieder personeelslid van wie de loonkosten in de berekening van het eenmalige forfaitaire bedrag kan worden opgenomen conform artikel 330, de volgende gegevens en documenten vermeld:
1° de voor- en achternaam van het personeelslid;
2° de functie binnen de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
3° een kopie van het diploma;
4° het aantal uren tewerkstelling per week in het kader van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
5° de vooropgestelde datum van indiensttreding van een nieuw personeelslid;
6° de loonanciënniteit, uitgedrukt in jaren en maanden, en de bewijsstukken daarvan;
7° de vermelding of de betrokkene al dan niet recht heeft op een haard- of standplaatsvergoeding;
8° de afstand, in enkele richting, van de woonplaats tot de centrale zetel van de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
Voor de huisarts worden de gegevens, vermeld in het eerste lid, 6°, vervangen door het aantal dienstjaren in de multidisciplinaire begeleidingsequipe, samen met de vermelding van de datum van indiensttreding bij de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
§ 3. Het personeelskostendossier moet, naast de gegevens en de documenten, vermeld in paragraaf 2, voor de multidisciplinaire begeleidingsequipe de volgende kosten vermelden:
1° de kostprijs van de verplichte arbeidsongevallenverzekering voor het personeel;
2° de kostprijs van het sociaal secretariaat;
3° de kostprijs voor de dienst voor arbeidsgeneeskunde waarop de multidisciplinaire begeleidingsequipe in voorkomend geval een beroep doet.
Het personeelskostendossier bevat de nodige bewijsstukken van de kosten, vermeld in het eerste lid.
§ 4. Het personeelskostendossier bevat de gegevens, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 1° tot en met 8°, van de personeelsleden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe van wie de loonkosten niet zijn opgenomen in de berekening van het eenmalige forfaitaire bedrag.
De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden duidelijk onderscheiden van de gegevens, vermeld in paragraaf 2.
§ 2. In het personeelskostendossier worden voor ieder personeelslid van wie de loonkosten in de berekening van het eenmalige forfaitaire bedrag kan worden opgenomen conform artikel 330, de volgende gegevens en documenten vermeld:
1° de voor- en achternaam van het personeelslid;
2° de functie binnen de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
3° een kopie van het diploma;
4° het aantal uren tewerkstelling per week in het kader van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
5° de vooropgestelde datum van indiensttreding van een nieuw personeelslid;
6° de loonanciënniteit, uitgedrukt in jaren en maanden, en de bewijsstukken daarvan;
7° de vermelding of de betrokkene al dan niet recht heeft op een haard- of standplaatsvergoeding;
8° de afstand, in enkele richting, van de woonplaats tot de centrale zetel van de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
Voor de huisarts worden de gegevens, vermeld in het eerste lid, 6°, vervangen door het aantal dienstjaren in de multidisciplinaire begeleidingsequipe, samen met de vermelding van de datum van indiensttreding bij de multidisciplinaire begeleidingsequipe.
§ 3. Het personeelskostendossier moet, naast de gegevens en de documenten, vermeld in paragraaf 2, voor de multidisciplinaire begeleidingsequipe de volgende kosten vermelden:
1° de kostprijs van de verplichte arbeidsongevallenverzekering voor het personeel;
2° de kostprijs van het sociaal secretariaat;
3° de kostprijs voor de dienst voor arbeidsgeneeskunde waarop de multidisciplinaire begeleidingsequipe in voorkomend geval een beroep doet.
Het personeelskostendossier bevat de nodige bewijsstukken van de kosten, vermeld in het eerste lid.
§ 4. Het personeelskostendossier bevat de gegevens, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 1° tot en met 8°, van de personeelsleden van de multidisciplinaire begeleidingsequipe van wie de loonkosten niet zijn opgenomen in de berekening van het eenmalige forfaitaire bedrag.
De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden duidelijk onderscheiden van de gegevens, vermeld in paragraaf 2.
Art. 322. § 1er. Une équipe d'accompagnement multidisciplinaire établit un dossier des frais de personnel pour tous les membres du personnel.
§ 2. Le dossier des frais de personnel contient, pour chaque membre du personnel dont les coĂ»ts salariaux peuvent ĂȘtre repris dans le calcul du montant forfaitaire unique conformĂ©ment Ă l'article 330, les donnĂ©es et documents suivants :
1° les nom et prénom du membre du personnel ;
2° la fonction au sein de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
3° une copie du diplÎme ;
4° le nombre d'heures d'occupation par semaine dans le cadre de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire;
5° la date envisagée d'entrée en fonction d'un nouveau membre du personnel ;
6° l'ancienneté salariale, exprimée en années et en mois, et ses justificatifs ;
7° l'indication que l'intéressé a ou non droit à une allocation de foyer ou de résidence ;
8° la distance (aller simple) du domicile jusqu'au siÚge central de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
En ce qui concerne le médecin généraliste, les données visées à l'alinéa 1er, 6°, sont remplacées par le nombre d'années de service au sein de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ainsi que de l'indication de la date d'entrée en fonction auprÚs de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
§ 3. Outre les données et documents visés au paragraphe 2, le dossier des frais de personnel doit indiquer les frais suivants pour l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire :
1° le coût de l'assurance obligatoire contre les accidents du travail pour le personnel ;
2° le coût du secrétariat social ;
3° le coût pour le service de médecine du travail auquel l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut faire appel le cas échéant.
Le dossier des frais de personnel contient les justificatifs nécessaires des frais visés à l'alinéa 1er.
§ 4. Le dossier des frais de personnel contient les données, visées au paragraphe 2, alinéa 1er, 1° à 8°, des membres du personnel de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dont les coûts salariaux ne sont pas repris dans le calcul du montant forfaitaire unique.
Les données visées à l'alinéa 1er sont clairement distinguées de celles visées au paragraphe 2.
§ 2. Le dossier des frais de personnel contient, pour chaque membre du personnel dont les coĂ»ts salariaux peuvent ĂȘtre repris dans le calcul du montant forfaitaire unique conformĂ©ment Ă l'article 330, les donnĂ©es et documents suivants :
1° les nom et prénom du membre du personnel ;
2° la fonction au sein de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
3° une copie du diplÎme ;
4° le nombre d'heures d'occupation par semaine dans le cadre de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire;
5° la date envisagée d'entrée en fonction d'un nouveau membre du personnel ;
6° l'ancienneté salariale, exprimée en années et en mois, et ses justificatifs ;
7° l'indication que l'intéressé a ou non droit à une allocation de foyer ou de résidence ;
8° la distance (aller simple) du domicile jusqu'au siÚge central de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
En ce qui concerne le médecin généraliste, les données visées à l'alinéa 1er, 6°, sont remplacées par le nombre d'années de service au sein de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ainsi que de l'indication de la date d'entrée en fonction auprÚs de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire.
§ 3. Outre les données et documents visés au paragraphe 2, le dossier des frais de personnel doit indiquer les frais suivants pour l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire :
1° le coût de l'assurance obligatoire contre les accidents du travail pour le personnel ;
2° le coût du secrétariat social ;
3° le coût pour le service de médecine du travail auquel l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire peut faire appel le cas échéant.
Le dossier des frais de personnel contient les justificatifs nécessaires des frais visés à l'alinéa 1er.
§ 4. Le dossier des frais de personnel contient les données, visées au paragraphe 2, alinéa 1er, 1° à 8°, des membres du personnel de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dont les coûts salariaux ne sont pas repris dans le calcul du montant forfaitaire unique.
Les données visées à l'alinéa 1er sont clairement distinguées de celles visées au paragraphe 2.
Titel 4. - Inhoud van de overeenkomst
Titre 4. - Contenu de la convention
Art. 323. In de overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipe worden minstens volgende gegevens opgenomen:
1° het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
2° de werkelijke personeelsomkadering van de multidisciplinaire begeleidingsequipe waarop het eenmalige forfaitaire bedrag berekend wordt met de bijbehorende loonkosten;
3° andere werkingskosten dan personeelskosten van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
4° het totale aantal palliatieve personen dat de multidisciplinaire begeleidingsequipe jaarlijks moet volgen conform [1 artikel 534/195 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1;
5° het aantal en het bedrag van het eenmalige forfaitaire bedrag, vermeld in [1 artikel 534/193 van het voormelde besluit]1, dat de multidisciplinaire begeleidingsequipe kan aanrekenen;
6° het aantal en het bedrag van de verminderde forfaits, vermeld in [1 artikel 534/196 van het voormelde besluit]1, die de multidisciplinaire begeleidingsequipe kan aanrekenen;
7° de wijze van toepassing van de aanpassing van de loonkosten aan de werkelijke loonkosten als de stijging van de anciënniteit of een verandering in samenstelling van de multidisciplinaire begeleidingsequipe de loonkosten met meer dan 2 % verhoogt.
1° het werkgebied van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
2° de werkelijke personeelsomkadering van de multidisciplinaire begeleidingsequipe waarop het eenmalige forfaitaire bedrag berekend wordt met de bijbehorende loonkosten;
3° andere werkingskosten dan personeelskosten van de multidisciplinaire begeleidingsequipe;
4° het totale aantal palliatieve personen dat de multidisciplinaire begeleidingsequipe jaarlijks moet volgen conform [1 artikel 534/195 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming]1;
5° het aantal en het bedrag van het eenmalige forfaitaire bedrag, vermeld in [1 artikel 534/193 van het voormelde besluit]1, dat de multidisciplinaire begeleidingsequipe kan aanrekenen;
6° het aantal en het bedrag van de verminderde forfaits, vermeld in [1 artikel 534/196 van het voormelde besluit]1, die de multidisciplinaire begeleidingsequipe kan aanrekenen;
7° de wijze van toepassing van de aanpassing van de loonkosten aan de werkelijke loonkosten als de stijging van de anciënniteit of een verandering in samenstelling van de multidisciplinaire begeleidingsequipe de loonkosten met meer dan 2 % verhoogt.
Wijzigingen
Art. 323. La convention avec l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire reprend au moins les données suivantes :
1° la zone d'action de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
2° le cadre du personnel réel de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire sur lequel est calculé le montant forfaitaire unique avec les coûts salariaux y afférents ;
3° les frais de fonctionnement autres que les frais de personnel de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
4° le nombre total de personnes palliatives que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire doit suivre chaque annĂ©e conformĂ©ment Ă [1 l'article 534/195 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1 ;
5° le nombre et le montant des forfaits uniques visĂ©s Ă [1 l'article 534/193 de l'arrĂȘtĂ© prĂ©citĂ©]1 que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire peut porter en compte ;
6° le nombre et le montant des forfaits rĂ©duits visĂ©s Ă [1 l'article 534/196 de l'arrĂȘtĂ© prĂ©citĂ© ]1 que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire peut porter en compte ;
7° les modalités d'application de l'adaptation des coûts salariaux aux coûts salariaux réels si l'augmentation de l'ancienneté ou une modification de la composition de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire entraßne une augmentation des coûts salariaux de plus de 2 %.
1° la zone d'action de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
2° le cadre du personnel réel de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire sur lequel est calculé le montant forfaitaire unique avec les coûts salariaux y afférents ;
3° les frais de fonctionnement autres que les frais de personnel de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire ;
4° le nombre total de personnes palliatives que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire doit suivre chaque annĂ©e conformĂ©ment Ă [1 l'article 534/195 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 18 mai 2018 relatif Ă la protection sociale flamande]1 ;
5° le nombre et le montant des forfaits uniques visĂ©s Ă [1 l'article 534/193 de l'arrĂȘtĂ© prĂ©citĂ©]1 que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire peut porter en compte ;
6° le nombre et le montant des forfaits rĂ©duits visĂ©s Ă [1 l'article 534/196 de l'arrĂȘtĂ© prĂ©citĂ© ]1 que l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire peut porter en compte ;
7° les modalités d'application de l'adaptation des coûts salariaux aux coûts salariaux réels si l'augmentation de l'ancienneté ou une modification de la composition de l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire entraßne une augmentation des coûts salariaux de plus de 2 %.
Wijzigingen
Titel 5. - Financiering
Titre 5. - Financement
HOOFDSTUK 1.
CHAPITRE 1er.
Art. 324.
Art. 324.
Art. 325.
Art. 325.
Art. 326.
Art. 326.
Art. 327.
Art. 327.
Art. 328.
Art. 328.
HOOFDSTUK 2.
CHAPITRE 2.
Art. 329.
Art. 329.
Art. 330.
Art. 330.
Art. 331.
Art. 331.
Art. 332.
Art. 332.
Art. 333.
Art. 333.
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Art. 334.
Art. 334.
Art. 335.
Art. 335.
Art. 336.
Art. 336.
Art. 337.
Art. 337.
Art. 338.
Art. 338.
Deel 7. - Wijzigingsbepalingen
Partie 7. - Dispositions modificatives
Art. 339. In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1998, worden de punten 1°, 2° en 3° opgeheven.
Art. 339. A l'article 1er, alinĂ©a 1er, de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de la loi sur les hĂŽpitaux, coordonnĂ©e le 7 aoĂ»t 1987, applicables Ă des initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es et aux associations d'institutions et de services psychiatriques, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 20 septembre 1998, les points 1°, 2° et 3° sont abrogĂ©s.
Art. 340. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, wordt een dertiende lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"De onbetwiste en opeisbare ten onrechte door verzekeringsinstellingen uitbetaalde tegemoetkomingen en de aan verzekeringsinstellingen, rechthebbenden, vervoerders, verzekeringsinstellingen en zorgvoorzieningen krachtens het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, opgelegde administratieve geldboeten en eventuele invorderingskosten, worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.".
"De onbetwiste en opeisbare ten onrechte door verzekeringsinstellingen uitbetaalde tegemoetkomingen en de aan verzekeringsinstellingen, rechthebbenden, vervoerders, verzekeringsinstellingen en zorgvoorzieningen krachtens het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, opgelegde administratieve geldboeten en eventuele invorderingskosten, worden ingevorderd door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.".
Art. 340. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au recouvrement des crĂ©ances non fiscales pour la CommunautĂ© flamande et les organismes qui en relĂšvent, il est ajoutĂ© un alinĂ©a 13 libellĂ© comme suit :
" Les membres du personnel du Service flamand des ImpÎts procÚdent au recouvrement des interventions incontestées et exigibles payées indûment par des organismes assureurs et des amendes administratives infligées à des organismes assureurs, bénéficiaires, transporteurs et structures de soins en vertu du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, ainsi que des frais de recouvrement éventuels. "
" Les membres du personnel du Service flamand des ImpÎts procÚdent au recouvrement des interventions incontestées et exigibles payées indûment par des organismes assureurs et des amendes administratives infligées à des organismes assureurs, bénéficiaires, transporteurs et structures de soins en vertu du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, ainsi que des frais de recouvrement éventuels. "
Art. 341. In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende artikelen opgeheven:
1° artikel 137, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2018;
2° artikel 138, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 december 2016 en 27 juni 2018;
3° artikel 139, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004, 11 december 2013, 1 februari 2016 en 27 juni 2018;
4° artikel 140 tot en met 142, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 februari 2016 en 27 juni 2018;
5° artikel 143, gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 juni 2018;
6° artikel 144;
7° artikel 145, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004, 11 december 2013 en 27 juni 2018.
1° artikel 137, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2018;
2° artikel 138, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 december 2016 en 27 juni 2018;
3° artikel 139, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004, 11 december 2013, 1 februari 2016 en 27 juni 2018;
4° artikel 140 tot en met 142, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 februari 2016 en 27 juni 2018;
5° artikel 143, gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 juni 2018;
6° artikel 144;
7° artikel 145, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 oktober 2004, 11 december 2013 en 27 juni 2018.
Art. 341. Dans l'arrĂȘtĂ© royal du 3 juillet 1996 portant exĂ©cution de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, les articles suivants sont abrogĂ©s :
1° l'article 137, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 juin 2018 ;
2° l'article 138, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 1er dĂ©cembre 2016 et 27 juin 2018 ;
3° l'article 139, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 octobre 2004, 11 dĂ©cembre 2013, 1er fĂ©vrier 2016 et 27 juin 2018 ;
4° les articles 140 Ă 142, modifiĂ©s par les arrĂȘtĂ©s royaux des 1er fĂ©vrier 2016 et 27 juin 2018 ;
5° l'article 143, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 juin 2018 ;
6° l'article 144 ;
7° l'article 145, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 octobre 2004, 11 dĂ©cembre 2013 et 27 juin 2018.
1° l'article 137, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 juin 2018 ;
2° l'article 138, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 1er dĂ©cembre 2016 et 27 juin 2018 ;
3° l'article 139, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 octobre 2004, 11 dĂ©cembre 2013, 1er fĂ©vrier 2016 et 27 juin 2018 ;
4° les articles 140 Ă 142, modifiĂ©s par les arrĂȘtĂ©s royaux des 1er fĂ©vrier 2016 et 27 juin 2018 ;
5° l'article 143, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 juin 2018 ;
6° l'article 144 ;
7° l'article 145, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 octobre 2004, 11 dĂ©cembre 2013 et 27 juin 2018.
Art. 342. Aan hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 153ter toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 153ter. Artikel 147 tot en met 153bis gelden niet voor woonzorgcentra bedoeld in artikel 37 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, dagverzorgingscentra bedoeld in artikel 25 van het voormelde decreet, centra voor kortverblijf bedoeld in artikel 30 van het voormelde decreet en psychiatrische verzorgingstehuizen bedoeld in artikel 2, 12°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging".
"Art. 153ter. Artikel 147 tot en met 153bis gelden niet voor woonzorgcentra bedoeld in artikel 37 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, dagverzorgingscentra bedoeld in artikel 25 van het voormelde decreet, centra voor kortverblijf bedoeld in artikel 30 van het voormelde decreet en psychiatrische verzorgingstehuizen bedoeld in artikel 2, 12°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging".
Art. 342. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ© royal, un article 153ter est ajoutĂ©, qui est libellĂ© comme suit :
" Art. 153ter. Les articles 147 à 153bis ne s'appliquent pas aux centres de soins résidentiels visés à l'article 37 du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, aux centres de soins de jour, visés à l'article 25 du décret précité, aux centres de court séjour visés à l'article 30 du décret précité et aux maisons de soins psychiatriques visées à l'article 2, 12°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ".
" Art. 153ter. Les articles 147 à 153bis ne s'appliquent pas aux centres de soins résidentiels visés à l'article 37 du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, aux centres de soins de jour, visés à l'article 25 du décret précité, aux centres de court séjour visés à l'article 30 du décret précité et aux maisons de soins psychiatriques visées à l'article 2, 12°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ".
Art. 343. In artikel 294 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 december 1997, 19 juni 1998, 1 april 2004, 6 september 2013, 18 oktober 2013 en 22 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
"1° in paragraaf 1, 8°, wordt tussen de zinsnede "door het College overeenkomstig artikel 138, 1° " en de zinsnede "of wiens herscholing" de zinsnede "of, als het om een gemeenschapsbevoegdheid gaat, door de verzekeringsinstelling, conform artikel 33 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging" ingevoegd;
2° in paragraaf § 1/1 wordt tussen de woorden "die door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging" en de woorden "niet worden vergoed" de zinsnede "of, in voorkomend geval, het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging en de uitvoeringsbesluiten ervan," ingevoegd;
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd die luidt als volgt: " § 4. De paragrafen 2, 2/1 en 2/2 gelden niet voor de revalidatievoorzieningen, vermeld in artikel 2, 16°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging.".
"1° in paragraaf 1, 8°, wordt tussen de zinsnede "door het College overeenkomstig artikel 138, 1° " en de zinsnede "of wiens herscholing" de zinsnede "of, als het om een gemeenschapsbevoegdheid gaat, door de verzekeringsinstelling, conform artikel 33 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging" ingevoegd;
2° in paragraaf § 1/1 wordt tussen de woorden "die door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging" en de woorden "niet worden vergoed" de zinsnede "of, in voorkomend geval, het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging en de uitvoeringsbesluiten ervan," ingevoegd;
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd die luidt als volgt: " § 4. De paragrafen 2, 2/1 en 2/2 gelden niet voor de revalidatievoorzieningen, vermeld in artikel 2, 16°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging.".
Art. 343. A l'article 294 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 29 dĂ©cembre 1997, 19 juin 1998, 1er avril 2004, 6 septembre 2013, 18 octobre 2013 et 22 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° au paragraphe 1er, 8°, le membre de phrase " , ou, s'il s'agit d'une compĂ©tence communautaire, par l'organisme assureur, conformĂ©ment Ă l'article 33 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 dĂ©cembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, " est insĂ©rĂ© entre le membre de phrase " par le CollĂšge conformĂ©ment Ă l'article 138, 1° " et le membre de phrase " ou dont la rééducation professionnelle s'effectue Ă l'Ă©tranger " ; une " , " est insĂ©rĂ©e entre " par le CollĂšge " et " conformĂ©ment Ă l'article 138, 1° " ;
2° au paragraphe § 1er/1, le membre de phrase " ou, le cas Ă©chĂ©ant, par le dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et ses arrĂȘtĂ©s d'exĂ©cution, " est insĂ©rĂ© entre les mots " par l'assurance maladie obligatoire soins de santĂ© " et les mots " ou pour lesquelles les conditions de remboursement n'ont pas Ă©tĂ© remplies " ;
3° il est ajouté un paragraphe 4, libellé comme suit : " § 4. Les paragraphes 2, 2/1 et 2/2 ne s'appliquent pas aux structures de revalidation visées à l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
1° au paragraphe 1er, 8°, le membre de phrase " , ou, s'il s'agit d'une compĂ©tence communautaire, par l'organisme assureur, conformĂ©ment Ă l'article 33 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 7 dĂ©cembre 2018 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, " est insĂ©rĂ© entre le membre de phrase " par le CollĂšge conformĂ©ment Ă l'article 138, 1° " et le membre de phrase " ou dont la rééducation professionnelle s'effectue Ă l'Ă©tranger " ; une " , " est insĂ©rĂ©e entre " par le CollĂšge " et " conformĂ©ment Ă l'article 138, 1° " ;
2° au paragraphe § 1er/1, le membre de phrase " ou, le cas Ă©chĂ©ant, par le dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et ses arrĂȘtĂ©s d'exĂ©cution, " est insĂ©rĂ© entre les mots " par l'assurance maladie obligatoire soins de santĂ© " et les mots " ou pour lesquelles les conditions de remboursement n'ont pas Ă©tĂ© remplies " ;
3° il est ajouté un paragraphe 4, libellé comme suit : " § 4. Les paragraphes 2, 2/1 et 2/2 ne s'appliquent pas aux structures de revalidation visées à l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
Art. 344. In het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals bedoeld in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wordt artikel 2, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 juni 2000, opgeheven.
Art. 344. Dans l'arrĂȘtĂ© royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximum de places d'habitations protĂ©gĂ©es pouvant ĂȘtre mis en service ainsi que les rĂšgles relatives Ă la rĂ©duction Ă©quivalente d'un certain nombre de lits d'hĂŽpitaux comme visĂ© Ă l'article 35 de la loi sur les hĂŽpitaux, coordonnĂ©e le 7 aoĂ»t 1987, l'article 2, tel que modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 6 juin 2000, est abrogĂ©.
Art. 345. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het verkrijgen van een planningsvergunning en een exploitatievergunning voor intramurale en transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg worden tussen de woorden "een" en "planningsvergunning", de woorden "voorafgaande vergunning, een" ingevoegd.
Art. 345. Dans l'intitulĂ© de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 18 fĂ©vrier 1997 fixant la procĂ©dure d'obtention d'une autorisation de planification et d'une autorisation d'exploitation pour les Ă©tablissements dispensant des soins intra-muros et trans-muros, les mots " d'une autorisation prĂ©alable, " sont insĂ©rĂ©s entre les mots " d'obtention " et " d'une autorisation de planification ".
Art. 346. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "omvat het toepassingsgebied van de wet op de ziekenhuizen en van artikel 5 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging" worden vervangen door de zinsnede:
"omvat:
1° het toepassingsgebied van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;
2° de initiatieven van beschut wonen, vermeld in artikel 2, 9° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;
3° de psychiatrische verzorgingstehuizen, vermeld in artikel 2, 12° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;
4° de revalidatieziekenhuizen, vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging voor zover het de revalidatieziekenhuizen betreft.";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: "In dit besluit wordt met "planningsvergunning" ook de "voorafgaande vergunning" vermeld in artikel 62 decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, bedoeld.".
1° de woorden "omvat het toepassingsgebied van de wet op de ziekenhuizen en van artikel 5 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging" worden vervangen door de zinsnede:
"omvat:
1° het toepassingsgebied van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;
2° de initiatieven van beschut wonen, vermeld in artikel 2, 9° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;
3° de psychiatrische verzorgingstehuizen, vermeld in artikel 2, 12° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;
4° de revalidatieziekenhuizen, vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging voor zover het de revalidatieziekenhuizen betreft.";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: "In dit besluit wordt met "planningsvergunning" ook de "voorafgaande vergunning" vermeld in artikel 62 decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, bedoeld.".
Art. 346. A l'article 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° les mots " comprend le champ d'application de la loi sur les hÎpitaux, et de l'article 5 de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation des hÎpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins " sont remplacés par le segment de phrase :
" comprend :
1° le champ d'application de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins ;
2° les initiatives d'habitation protégée, visées à l'article 2, 9°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
3° les maisons de soins psychiatriques, visées à l'article 2, 12°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
4° les hĂŽpitaux de revalidation, visĂ©s Ă l'article 2, 17°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, dans la mesure oĂč il concerne les hĂŽpitaux de revalidation. " ;
2° il est ajoutĂ© un alinĂ©a 2 libellĂ© comme suit : " dans le prĂ©sent arrĂȘtĂ©, " l'autorisation de planification " s'entend Ă©galement de " l'autorisation prĂ©alable " visĂ©e Ă l'article 62 du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
1° les mots " comprend le champ d'application de la loi sur les hÎpitaux, et de l'article 5 de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation des hÎpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins " sont remplacés par le segment de phrase :
" comprend :
1° le champ d'application de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins ;
2° les initiatives d'habitation protégée, visées à l'article 2, 9°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
3° les maisons de soins psychiatriques, visées à l'article 2, 12°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
4° les hĂŽpitaux de revalidation, visĂ©s Ă l'article 2, 17°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, dans la mesure oĂč il concerne les hĂŽpitaux de revalidation. " ;
2° il est ajoutĂ© un alinĂ©a 2 libellĂ© comme suit : " dans le prĂ©sent arrĂȘtĂ©, " l'autorisation de planification " s'entend Ă©galement de " l'autorisation prĂ©alable " visĂ©e Ă l'article 62 du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
Art. 347. In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de wet op de ziekenhuizen" vervangen door de woorden "de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen".
Art. 347. A l'article 2, 2°, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " la loi sur les hĂŽpitaux " sont remplacĂ©s par les mots " la loi coordonnĂ©e du 10 juillet 2008 sur les hĂŽpitaux et autres Ă©tablissements de soins ".
Art. 348. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2016, worden punt 6° en punt 9° opgeheven.
Art. 348. A l'article 3 de l'arrĂȘtĂ© royal du 28 avril 2011 royal fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s dans les frais de voyage des patients de moins de 18 ans suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le ComitĂ© de l'assurance soins de santĂ© a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type, modifiĂ© par l'arrĂȘtĂ© royal du 16 mai 2016, les points 6° et 9° sont abrogĂ©s.
Art. 349. Aan artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen wordt een paragraaf 4 toegevoegd die luidt als volgt: " § 4. Dit besluit is niet van toepassing op de revalidatieziekenhuizen, vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging.".
Art. 349. A l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 25 avril 2002 relatif Ă la fixation et Ă la liquidation du budget des moyens financiers des hĂŽpitaux, il est ajoutĂ© un paragraphe 4 libellĂ© comme suit : " § 4. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© ne s'applique pas aux hĂŽpitaux de revalidation, visĂ©s Ă l'article 2, 17°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
Art. 350. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, categorale en universitaire ziekenhuizen wordt het woord "categorale" vervangen door het woorddeel "revalidatie-".
Art. 350. Dans l'intitulĂ© de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant exĂ©cution du dĂ©cret du 17 octobre 2003 relatif Ă la qualitĂ© des structures de soins de santĂ© et d'aide sociale dans les hĂŽpitaux gĂ©nĂ©raux, catĂ©goriels et universitaires, le mot " catĂ©goriels " est remplacĂ© par les mots " de revalidation ".
Art. 351. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 2° wordt het woord "categoraal" vervangen door het woorddeel "revalidatie-";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: "3° algemeen ziekenhuis: een ziekenhuis, als vermeld in artikel 2 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, dat geen psychiatrisch of universitair ziekenhuis is;";
3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: "4° revalidatieziekenhuis: een zorgvoorziening, als vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;";
4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: "5° universitair ziekenhuis: een ziekenhuis, als vermeld in artikel 4 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;".
1° in punt 2° wordt het woord "categoraal" vervangen door het woorddeel "revalidatie-";
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: "3° algemeen ziekenhuis: een ziekenhuis, als vermeld in artikel 2 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, dat geen psychiatrisch of universitair ziekenhuis is;";
3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: "4° revalidatieziekenhuis: een zorgvoorziening, als vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;";
4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: "5° universitair ziekenhuis: een ziekenhuis, als vermeld in artikel 4 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;".
Art. 351. A l'article 1er du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° au point 2°, le mot " catégoriel " est remplacé par les mots " de revalidation " ;
2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° hÎpital général : un hÎpital, tel que visé à l'article 2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins, qui n'est pas un hÎpital psychiatrique ou universitaire ; " ;
3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : " 4° hÎpital de revalidation : une structure de soins telle que visée à l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; " ;
4° le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° hÎpital universitaire : un hÎpital tel que visé à l'article 4 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins ; ".
1° au point 2°, le mot " catégoriel " est remplacé par les mots " de revalidation " ;
2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° hÎpital général : un hÎpital, tel que visé à l'article 2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins, qui n'est pas un hÎpital psychiatrique ou universitaire ; " ;
3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : " 4° hÎpital de revalidation : une structure de soins telle que visée à l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; " ;
4° le point 5° est remplacé par ce qui suit : " 5° hÎpital universitaire : un hÎpital tel que visé à l'article 4 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hÎpitaux et autres établissements de soins ; ".
Art. 352. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2017, wordt een punt 18° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"18° het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, met uitzondering van de revalidatieziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen.".
"18° het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, met uitzondering van de revalidatieziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen.".
Art. 352. A l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilitĂ© et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, SantĂ© publique et Famille, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 17 novembre 2017, il est ajoutĂ© un point 18° libellĂ© comme suit :
" 18° le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, à l'exception des hÎpitaux de revalidation et des maisons de soins psychiatriques. ".
" 18° le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, à l'exception des hÎpitaux de revalidation et des maisons de soins psychiatriques. ".
Art. 353. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 tot vaststelling van de procedures voor de gezondheidszorgvoorzieningen worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 5° en 6° worden de woorden "een ziekenhuis" telkens vervangen door de woorden "een ziekenhuis of een revalidatieziekenhuis".
2° in punt 8° wordt de zinsnede "een initiatief van beschut wonen" als vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten" vervangen door de zinsnede: "een initiatief van beschut wonen als vermeld in artikel 2, 9° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;";
3° in punt 10° wordt de zinsnede "een psychiatrisch verzorgingstehuis als vermeld in het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen" vervangen door de zinsnede: "een psychiatrisch verzorgingstehuis als vermeld in artikel 2, 12° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging";
4° in punt 12° wordt het woord "ziekenhuizen" vervangen door de woorden "ziekenhuizen of revalidatieziekenhuizen";
5° in punt 15° wordt de zinsnede "of een ziekenhuisdienst, als vermeld in artikel 2, 22°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging" toegevoegd;
6° in punt 16° wordt de zinsnede "of een ziekenhuisonderdeel, als vermeld in artikel 2, 22°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging" toegevoegd;
7° een punt 17° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: "17° revalidatieziekenhuis: een zorgvoorziening, als vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging.".
1° in punt 5° en 6° worden de woorden "een ziekenhuis" telkens vervangen door de woorden "een ziekenhuis of een revalidatieziekenhuis".
2° in punt 8° wordt de zinsnede "een initiatief van beschut wonen" als vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten" vervangen door de zinsnede: "een initiatief van beschut wonen als vermeld in artikel 2, 9° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;";
3° in punt 10° wordt de zinsnede "een psychiatrisch verzorgingstehuis als vermeld in het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen" vervangen door de zinsnede: "een psychiatrisch verzorgingstehuis als vermeld in artikel 2, 12° van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging";
4° in punt 12° wordt het woord "ziekenhuizen" vervangen door de woorden "ziekenhuizen of revalidatieziekenhuizen";
5° in punt 15° wordt de zinsnede "of een ziekenhuisdienst, als vermeld in artikel 2, 22°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging" toegevoegd;
6° in punt 16° wordt de zinsnede "of een ziekenhuisonderdeel, als vermeld in artikel 2, 22°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging" toegevoegd;
7° een punt 17° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: "17° revalidatieziekenhuis: een zorgvoorziening, als vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging.".
Art. 353. A l'article 1er de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 fixant les procĂ©dures pour les structures de soins de santĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° au point 5°, les mots " une partie d'un hÎpital " sont remplacés par les mots " une partie d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation ". Au point 6°, les mots " une unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " une partie d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation " ;
2° au point 8°, le membre de phrase " une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e telle que visĂ©e Ă l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques " est remplacĂ© par le membre de phrase : " une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e telle que visĂ©e Ă l'article 2, 9°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; " ;
3° au point 10°, le membre de phrase " une maison de soins psychiatriques telle que dĂ©finie Ă l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrĂ©ment spĂ©cial des maisons de soins psychiatriques " est remplacĂ© par le membre de phrase : " une maison de soins psychiatriques telle que visĂ©e Ă l'article 2, 12°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; " ;
4° au point 12°, les mots " d'hÎpitaux " sont remplacés par les mots " d'hÎpitaux ou d'hÎpitaux de revalidation " ;
5° au point 15°, le membre de phrase " ou un service hospitalier tel que visé à l'article 2, 22°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs " est ajouté ;
6° au point 16°, le membre de phrase " ou une unité hospitaliÚre telle que visée à l'article 2, 22°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs " est ajouté ;
7° il est ajouté un point 17° libellé comme suit : " 17° hÎpital de revalidation : une structure de soins telle que visée à l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
1° au point 5°, les mots " une partie d'un hÎpital " sont remplacés par les mots " une partie d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation ". Au point 6°, les mots " une unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " une partie d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation " ;
2° au point 8°, le membre de phrase " une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e telle que visĂ©e Ă l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques " est remplacĂ© par le membre de phrase : " une initiative d'habitation protĂ©gĂ©e telle que visĂ©e Ă l'article 2, 9°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; " ;
3° au point 10°, le membre de phrase " une maison de soins psychiatriques telle que dĂ©finie Ă l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrĂ©ment spĂ©cial des maisons de soins psychiatriques " est remplacĂ© par le membre de phrase : " une maison de soins psychiatriques telle que visĂ©e Ă l'article 2, 12°, du dĂ©cret du 6 juillet 2018 relatif Ă la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e, des conventions de revalidation, des hĂŽpitaux de revalidation et des Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; " ;
4° au point 12°, les mots " d'hÎpitaux " sont remplacés par les mots " d'hÎpitaux ou d'hÎpitaux de revalidation " ;
5° au point 15°, le membre de phrase " ou un service hospitalier tel que visé à l'article 2, 22°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs " est ajouté ;
6° au point 16°, le membre de phrase " ou une unité hospitaliÚre telle que visée à l'article 2, 22°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs " est ajouté ;
7° il est ajouté un point 17° libellé comme suit : " 17° hÎpital de revalidation : une structure de soins telle que visée à l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs. ".
Art. 354. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het cijfer "6" wordt vervangen door de woorden "56 en 62 van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, en de artikelen";
2° na het woord "planningsvergunning" worden de woorden "of voorafgaande vergunning" ingevoegd.
1° het cijfer "6" wordt vervangen door de woorden "56 en 62 van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, en de artikelen";
2° na het woord "planningsvergunning" worden de woorden "of voorafgaande vergunning" ingevoegd.
Art. 354. A l'article 2, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° le chiffre " 6 " est remplacé par les mots " 56 et 62 du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, et aux articles " ;
2° les mots " ou d'une autorisation préalable " sont insérés aprÚs les mots " d'une autorisation de planification ".
1° le chiffre " 6 " est remplacé par les mots " 56 et 62 du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hÎpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, et aux articles " ;
2° les mots " ou d'une autorisation préalable " sont insérés aprÚs les mots " d'une autorisation de planification ".
Art. 355. In het opschrift van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt tussen de zinsnede "ziekenhuizen," en het woord "ziekenhuisdiensten" de zinsnede "revalidatieziekenhuizen," ingevoegd.
Art. 355. Dans l'intitulĂ© du chapitre 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le membre de phrase " hĂŽpitaux de revalidation, " est insĂ©rĂ© entre le mot " hĂŽpitaux " et le membre de phrase " services hospitaliers, ".
Art. 356. In het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "ziekenhuis" en het woord "of" de zinsnede ", revalidatieziekenhuis" ingevoegd.
Art. 356. Dans l'intitulĂ© de la section 1re du chapitre 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le membre de phrase " , d'un hĂŽpital de revalidation " est insĂ©rĂ© entre le mot " hĂŽpital " et le mot " ou ".
Art. 357. In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "ziekenhuis" en het woord "of" de zinsnede ", revalidatieziekenhuis" ingevoegd.
Art. 357. Dans l'intitulĂ© de la section 2 du chapitre 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le membre de phrase " , d'un hĂŽpital de revalidation " est insĂ©rĂ© entre le mot " hĂŽpital " et le mot " ou ".
Art. 358. In het opschrift van afdeling 6 van hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "ziekenhuizen" en het woord "en" wordt de zinsnede ", revalidatieziekenhuizen" ingevoegd.
Art. 358. Dans l'intitulĂ© de la section 6 du chapitre 2 du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le membre de phrase " , d'unitĂ©s hospitaliĂšres de revalidation " est insĂ©rĂ© entre les mots " d'unitĂ©s hospitaliĂšres " et le mot " et ".
Art. 359. In artikel 12, § 2, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° voor de revalidatieziekenhuizen en voor de ziekenhuisdiensten van revalidatieziekenhuizen: een termijn van onbepaalde duur.".
Art. 359. A l'article 12, § 2, il est ajouté un point 3° libellé comme suit : " 3° pour les hÎpitaux de revalidation et pour les services hospitaliers d'hÎpitaux de revalidation : un délai de durée indéterminée. ".
Art. 360. In artikel 13, § 6, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° voor ziekenhuisonderdelen van revalidatieziekenhuizen en samenwerkingsvormen die exclusief betrekking hebben op revalidatieziekenhuizen, of voor samenwerkingsvormen tussen revalidatieziekenhuizen enerzijds en psychiatrische ziekenhuizen anderzijds: een termijn van onbepaalde duur.".
Art. 360. A l'article 13, § 6, il est ajouté un point 3° libellé comme suit : " 3° pour les unités hospitaliÚres d'hÎpitaux de revalidation et pour les partenariats portant exclusivement sur les hÎpitaux de revalidation, ou pour les partenariats entre les hÎpitaux de revalidation, d'une part, et les hÎpitaux psychiatriques, d'autre part : un délai de durée indéterminée. ".
Art. 361. In de volgende artikelen van hetzelfde besluit worden de woorden "een ziekenhuis" telkens vervangen door de woorden "een ziekenhuis of een revalidatieziekenhuis":
1° artikel 2, eerste lid;
2° artikel 9, tweede lid;
3° artikel 16, eerste lid;
4° artikel 22, eerste lid;
5° artikel 27;
6° artikel 30, eerste lid.
1° artikel 2, eerste lid;
2° artikel 9, tweede lid;
3° artikel 16, eerste lid;
4° artikel 22, eerste lid;
5° artikel 27;
6° artikel 30, eerste lid.
Art. 361. Dans les articles suivants du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° à l'article 2, alinéa 1er, les mots " une partie d'hÎpital ou une forme de coopération " sont remplacés par les mots " un hÎpital, un hÎpital de revalidation, un service hospitalier, une unité hospitaliÚre ou un partenariat " ;
2° à l'article 9, alinéa 2, le mot " hÎpital " est remplacé par les mots " hÎpital ou hÎpital de revalidation " ;
3° à l'article 16, alinéa 1er, le mot " hÎpital " est remplacé par les mots " hÎpital ou hÎpital de revalidation " ;
4° à l'article 22, alinéa 1er, les mots " une unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " un hÎpital, un hÎpital de revalidation " ;
5° à l'article 27, les mots " d'un hÎpital " sont remplacés par les mots " d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation " ;
6° à l'article article 30, alinéa 1er, les mots " d'un hÎpital " sont remplacés par les mots " d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation ".
1° à l'article 2, alinéa 1er, les mots " une partie d'hÎpital ou une forme de coopération " sont remplacés par les mots " un hÎpital, un hÎpital de revalidation, un service hospitalier, une unité hospitaliÚre ou un partenariat " ;
2° à l'article 9, alinéa 2, le mot " hÎpital " est remplacé par les mots " hÎpital ou hÎpital de revalidation " ;
3° à l'article 16, alinéa 1er, le mot " hÎpital " est remplacé par les mots " hÎpital ou hÎpital de revalidation " ;
4° à l'article 22, alinéa 1er, les mots " une unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " un hÎpital, un hÎpital de revalidation " ;
5° à l'article 27, les mots " d'un hÎpital " sont remplacés par les mots " d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation " ;
6° à l'article article 30, alinéa 1er, les mots " d'un hÎpital " sont remplacés par les mots " d'un hÎpital ou d'un hÎpital de revalidation ".
Art. 362. In de volgende artikelen van hetzelfde besluit worden de woorden "het ziekenhuis" telkens vervangen door de woorden "het ziekenhuis of het revalidatieziekenhuis":
1° artikel 4, eerste en tweede lid, 5° en 6° ;
2° artikel 11, eerste lid;
3° artikel 15, § 2, 1° ;
4° artikel 18;
5° artikel 22, eerste, tweede en derde lid;
6° artikel 23, § 1 en § 2;
7° artikel 24;
8° artikel 25, eerste lid;
9° artikel 28, eerste lid;
10° artikel 30, eerste lid.
1° artikel 4, eerste en tweede lid, 5° en 6° ;
2° artikel 11, eerste lid;
3° artikel 15, § 2, 1° ;
4° artikel 18;
5° artikel 22, eerste, tweede en derde lid;
6° artikel 23, § 1 en § 2;
7° artikel 24;
8° artikel 25, eerste lid;
9° artikel 28, eerste lid;
10° artikel 30, eerste lid.
Art. 362. Dans les articles suivants du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les mots " l'hĂŽpital " sont chaque fois remplacĂ©s par les mots " l'hĂŽpital ou l'hĂŽpital de revalidation " :
1° article 4, alinéas 1er et 2, 5° et 6 ° ; en outre, au point 6°, le mot " située " est remplacé par " situé " ;
2° article 11, alinéa 1er ;
3° article 15, 1° ; en outre, au § 2, 1°, b), le mot " située " est remplacé par " situé " ;
4° article 18 ;
5° à l'article 22, alinéa 1er, les mots " cette unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " cette partie de hÎpital ou de hÎpital de revalidation " ; à l'alinéa 2, les mots " à l'unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " la partie de hÎpital ou de hÎpital de revalidation " ; à l'alinéa 3, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
6° à l'article 23, §§ 1er et 2, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
7° à l'article 24, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
8° à l'article 25, alinéa 1er, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
9° à l'article 28, alinéa 1er, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
10° à l'article 30, alinéa 1er, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation ".
1° article 4, alinéas 1er et 2, 5° et 6 ° ; en outre, au point 6°, le mot " située " est remplacé par " situé " ;
2° article 11, alinéa 1er ;
3° article 15, 1° ; en outre, au § 2, 1°, b), le mot " située " est remplacé par " situé " ;
4° article 18 ;
5° à l'article 22, alinéa 1er, les mots " cette unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " cette partie de hÎpital ou de hÎpital de revalidation " ; à l'alinéa 2, les mots " à l'unité hospitaliÚre " sont remplacés par les mots " la partie de hÎpital ou de hÎpital de revalidation " ; à l'alinéa 3, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
6° à l'article 23, §§ 1er et 2, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
7° à l'article 24, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
8° à l'article 25, alinéa 1er, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
9° à l'article 28, alinéa 1er, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation " ;
10° à l'article 30, alinéa 1er, les mots " l'hÎpital " sont remplacés par les mots " l'hÎpital ou l'hÎpital de revalidation ".
Art. 363. In artikel 32, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 2°, a) wordt de zinsnede "de naam van de verantwoordelijke beheerder, de naam van de persoon die voor het dagelijkse beheer zorgt" vervangen door de woorden "de coördinator";
2° in punt 2°, d) wordt de zinsnede "totale aantal bedden in de voorziening en het aantal bedden waarvoor de bijzondere" vervangen door de zinsnede "het maximaal aantal zorggebruikers waarvoor de";
3° in punt 2°, e) worden de woorden "architectonische en functionele" opgeheven;
4° in punt 2°, wordt punt f) opgeheven;
5° in punt 3°, d) wordt het woord "patiënten" vervangen door de zinsnede " zorggebruikers waarmee het initiatief van beschut wonen een verblijfsovereenkomst heeft gesloten";
6° in punt 3°, e) worden de woorden "architectonische en functionele" opgeheven.
1° in punt 2°, a) wordt de zinsnede "de naam van de verantwoordelijke beheerder, de naam van de persoon die voor het dagelijkse beheer zorgt" vervangen door de woorden "de coördinator";
2° in punt 2°, d) wordt de zinsnede "totale aantal bedden in de voorziening en het aantal bedden waarvoor de bijzondere" vervangen door de zinsnede "het maximaal aantal zorggebruikers waarvoor de";
3° in punt 2°, e) worden de woorden "architectonische en functionele" opgeheven;
4° in punt 2°, wordt punt f) opgeheven;
5° in punt 3°, d) wordt het woord "patiënten" vervangen door de zinsnede " zorggebruikers waarmee het initiatief van beschut wonen een verblijfsovereenkomst heeft gesloten";
6° in punt 3°, e) worden de woorden "architectonische en functionele" opgeheven.
Art. 363. A l'article 32, alinĂ©a 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, les modifications suivantes sont apportĂ©es :
1° au point 2°, a), le membre de phrase " du nom du gestionnaire responsable, du nom de la personne assurant la gestion journaliÚre " est remplacé par les mots " du coordinateur " ;
2° au point 2°, d), le membre de phrase " le nombre total de lits dans la structure et le nombre de lits faisant l'objet de la demande d'agrément spécial " est remplacé par le membre de phrase " le nombre maximum d'usagers de soins visé par la demande d'agrément " ;
3° au point 2°, e), les mots " architectoniques et fonctionnelles " sont abrogés ;
4° au point 2°, le point f) est abrogé ;
5° au point 3°, d), le mot " patients " est remplacé par le membre de phrase " usagers de soins avec lesquels une initiative d'habitation protégée a conclu une contrat de séjour " ;
6° au point 3°, e), les mots " architectoniques et fonctionnelles " sont abrogés.
1° au point 2°, a), le membre de phrase " du nom du gestionnaire responsable, du nom de la personne assurant la gestion journaliÚre " est remplacé par les mots " du coordinateur " ;
2° au point 2°, d), le membre de phrase " le nombre total de lits dans la structure et le nombre de lits faisant l'objet de la demande d'agrément spécial " est remplacé par le membre de phrase " le nombre maximum d'usagers de soins visé par la demande d'agrément " ;
3° au point 2°, e), les mots " architectoniques et fonctionnelles " sont abrogés ;
4° au point 2°, le point f) est abrogé ;
5° au point 3°, d), le mot " patients " est remplacé par le membre de phrase " usagers de soins avec lesquels une initiative d'habitation protégée a conclu une contrat de séjour " ;
6° au point 3°, e), les mots " architectoniques et fonctionnelles " sont abrogés.
Art. 364. In artikel 37, § 2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "De beslissing tot erkenning vermeldt de erkende capaciteit, uitgedrukt in maximaal aantal bedden, plaatsen of zorggebruikers".
Art. 364. A l'article 37, § 2, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, l'alinĂ©a 1er est remplacĂ© par ce qui suit : " La dĂ©cision d'agrĂ©ment mentionne la capacitĂ© agréée, exprimĂ©e en nombre maximal de lits, de places ou d'usagers de soins ".
Art. 365. In artikel 38, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 1° opgeheven.
Art. 365. A l'article 38, alinĂ©a 1er, du mĂȘme arrĂȘtĂ©, le point 1° est abrogĂ©.
Art. 366. Aan hetzelfde besluit wordt een afdeling 3/1, houdende een artikel 38/1 toegevoegd, die als volgt luiden:
"Afdeling 3/1 Erkenning van zorgvernieuwende initiatieven
Artikel 38/1. De aanvraag tot erkenning als zorgvernieuwend initiatief moet door het erkend initiatief van beschut wonen worden ingediend bij het agentschap, samen met de volgende documenten:
1° wat de erkenning als zorgvernieuwend initiatief voor activering betreft:
a) een beschrijvende nota waarin wordt weergegeven hoe voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden;
b) de lijst van het personeel dat wordt ingezet voor activering, met vermelding van hun initialen en arbeidsuren per week;
c) de naam van de verantwoordelijke van het activeringsaanbod
2° wat de erkenning als zorgvernieuwend initiatief voor psychiatrische zorg in de thuissituatie betreft:
a) een beschrijvende nota waarin wordt weergegeven hoe voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden.
b) de lijst van het personeel dat wordt ingezet voor psychiatrische zorg in de thuissituatie, met vermelding van hun initialen en arbeidsduur per week
c) de naam van de verantwoordelijke voor psychiatrische zorg in de thuissituatie
Als het ingediende dossier onvolledig is, deelt het agentschap dat binnen de dertig dagen mee aan de aanvrager.
Binnen vier maanden na de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag wordt de beslissing van de administrateur-generaal tot toekenning van de erkenning aan de aanvrager bezorgd, of wordt zijn voornemen tot weigering van de erkenning met een aangetekende zending aan de aanvrager betekend.
Artikel 5, tweede lid, en artikel 6 tot en met 8 zijn van overeenkomstige toepassing op het voornemen.
De beslissing tot erkenning vermeldt de ingangsdatum van de erkenning. De erkenning wordt verleend voor de resterende erkenningstermijn van het initiatief van beschut wonen.".
"Afdeling 3/1 Erkenning van zorgvernieuwende initiatieven
Artikel 38/1. De aanvraag tot erkenning als zorgvernieuwend initiatief moet door het erkend initiatief van beschut wonen worden ingediend bij het agentschap, samen met de volgende documenten:
1° wat de erkenning als zorgvernieuwend initiatief voor activering betreft:
a) een beschrijvende nota waarin wordt weergegeven hoe voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden;
b) de lijst van het personeel dat wordt ingezet voor activering, met vermelding van hun initialen en arbeidsuren per week;
c) de naam van de verantwoordelijke van het activeringsaanbod
2° wat de erkenning als zorgvernieuwend initiatief voor psychiatrische zorg in de thuissituatie betreft:
a) een beschrijvende nota waarin wordt weergegeven hoe voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden.
b) de lijst van het personeel dat wordt ingezet voor psychiatrische zorg in de thuissituatie, met vermelding van hun initialen en arbeidsduur per week
c) de naam van de verantwoordelijke voor psychiatrische zorg in de thuissituatie
Als het ingediende dossier onvolledig is, deelt het agentschap dat binnen de dertig dagen mee aan de aanvrager.
Binnen vier maanden na de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag wordt de beslissing van de administrateur-generaal tot toekenning van de erkenning aan de aanvrager bezorgd, of wordt zijn voornemen tot weigering van de erkenning met een aangetekende zending aan de aanvrager betekend.
Artikel 5, tweede lid, en artikel 6 tot en met 8 zijn van overeenkomstige toepassing op het voornemen.
De beslissing tot erkenning vermeldt de ingangsdatum van de erkenning. De erkenning wordt verleend voor de resterende erkenningstermijn van het initiatief van beschut wonen.".
Art. 366. Dans le mĂȘme arrĂȘtĂ©, il est ajoutĂ© une section 3/1, contenant un article 38/1, qui est libellĂ©e comme suit :
" Section 3/1 Agrément d'initiatives novatrices en matiÚre de soins
Article 38/1. La demande d'agrĂ©ment comme initiative novatrice en matiĂšre de soins doit ĂȘtre introduite auprĂšs de l'agence par l'initiative d'habitation conjointement avec les documents suivants :
1° en ce qui concerne l'agrément comme initiative novatrice en matiÚre de soins pour l'activation :
a) une note descriptive illustrant la faon dont les conditions d'agrément sont remplies ;
b) la liste du personnel affecté à l'activation, avec indication de leurs initiales et des heures de travail par semaine ;
c) le nom du responsable de l'offre d'activation.
2° en ce qui concerne l'agrément comme initiative novatrice en matiÚre de soins pour les soins psychiatriques à domicile :
a) une note descriptive illustrant la faon dont les conditions d'agrément sont remplies ;
b) la liste du personnel affecté aux soins psychiatriques à domicile, avec indication de leurs initiales et de la durée de travail par semaine ;
c) le nom du responsable des soins psychiatriques Ă domicile.
Si le dossier introduit est incomplet, l'agence en informe le demandeur dans les trente jours.
Dans les quatre mois de la réception de la demande recevable, la décision de l'administrateur général d'octroi de l'agrément est transmise au demandeur ou son intention de refus de l'agrément est signifiée au demandeur par un envoi recommandé.
L'article 5, alinéa 2, et les articles 6 à 8 s'appliquent par analogie à l'intention.
La décision d'agrément mentionne la date de prise d'effet de l'agrément. L'agrément est accordé pour la durée résiduelle de l'agrément de l'initiative d'habitation protégée. "
" Section 3/1 Agrément d'initiatives novatrices en matiÚre de soins
Article 38/1. La demande d'agrĂ©ment comme initiative novatrice en matiĂšre de soins doit ĂȘtre introduite auprĂšs de l'agence par l'initiative d'habitation conjointement avec les documents suivants :
1° en ce qui concerne l'agrément comme initiative novatrice en matiÚre de soins pour l'activation :
a) une note descriptive illustrant la faon dont les conditions d'agrément sont remplies ;
b) la liste du personnel affecté à l'activation, avec indication de leurs initiales et des heures de travail par semaine ;
c) le nom du responsable de l'offre d'activation.
2° en ce qui concerne l'agrément comme initiative novatrice en matiÚre de soins pour les soins psychiatriques à domicile :
a) une note descriptive illustrant la faon dont les conditions d'agrément sont remplies ;
b) la liste du personnel affecté aux soins psychiatriques à domicile, avec indication de leurs initiales et de la durée de travail par semaine ;
c) le nom du responsable des soins psychiatriques Ă domicile.
Si le dossier introduit est incomplet, l'agence en informe le demandeur dans les trente jours.
Dans les quatre mois de la réception de la demande recevable, la décision de l'administrateur général d'octroi de l'agrément est transmise au demandeur ou son intention de refus de l'agrément est signifiée au demandeur par un envoi recommandé.
L'article 5, alinéa 2, et les articles 6 à 8 s'appliquent par analogie à l'intention.
La décision d'agrément mentionne la date de prise d'effet de l'agrément. L'agrément est accordé pour la durée résiduelle de l'agrément de l'initiative d'habitation protégée. "
Deel 8. - Slotbepalingen
Partie 8. - Dispositions finales
HOOFDSTUK 1. - Opheffingsbepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition abrogatoire
Art. 367. De volgende regelingen worden opgeheven:
1° het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling van de regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis mededeling doet van de financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle statistische gegevens die met zijn inrichting verband houden, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2008;
2° het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 mei 1991, 3 juni 1994, 15 januari 1999 en 5 juni 2000;
3° het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2008;
4° het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 november 1992, 18 november 2003, 29 februari 2008, 27 september 2009 en 13 juni 2010;
5° het koninklijk besluit van 29 september 1992 tot uitvoering van artikel 94, derde lid, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;
6° het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 februari 1999 en 22 juni 2006;
7° het koninklijk besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van het bedrag van vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum, voor zover het betrekking heeft op de revalidatievoorzieningen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 september 1997, 11 december 2001 en 11 juni 2002, voor zover het betrekking heeft op de revalidatievoorzieningen;
8° het koninklijk besluit van 20 september 1998 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens van de initiatieven van beschut wonen moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
9° het koninklijk besluit van 13 oktober 1998 tot bepaling van de minimale criteria waaraan de overeenkomsten tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten voldoen;
10° het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2014;
11° het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot uitvoering van artikel 94, derde lid, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;
12° het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt gelegd;
13° het koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot uitvoering, wat de met toepassing van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen door de verzekeringsinstellingen in twaalfden uit te betalen bedragen betreft, van de artikelen 136, § 1, derde lid; 136, § 5, en 162, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
14° het koninklijk besluit van 17 juni 2004 betreffende de verklaring bij opname in een ziekenhuis, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2014;
15° het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 maart 2013 en 10 april 2014;
16° het koninklijk besluit van 12 februari 2008 houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden;
17° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van het programmacijfer voor psychiatrische verzorgingstehuizen;
18° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016;
19° het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling van de wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald;
20° het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband met de revalidatie.
1° het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling van de regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis mededeling doet van de financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle statistische gegevens die met zijn inrichting verband houden, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2008;
2° het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 mei 1991, 3 juni 1994, 15 januari 1999 en 5 juni 2000;
3° het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2008;
4° het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 november 1992, 18 november 2003, 29 februari 2008, 27 september 2009 en 13 juni 2010;
5° het koninklijk besluit van 29 september 1992 tot uitvoering van artikel 94, derde lid, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;
6° het koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 februari 1999 en 22 juni 2006;
7° het koninklijk besluit van 5 maart 1997 tot vaststelling van het bedrag van vermindering van de verzekeringstegemoetkoming in geval van opneming in een ziekenhuis of van verblijf in een revalidatiecentrum, voor zover het betrekking heeft op de revalidatievoorzieningen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 september 1997, 11 december 2001 en 11 juni 2002, voor zover het betrekking heeft op de revalidatievoorzieningen;
8° het koninklijk besluit van 20 september 1998 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens van de initiatieven van beschut wonen moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
9° het koninklijk besluit van 13 oktober 1998 tot bepaling van de minimale criteria waaraan de overeenkomsten tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten voldoen;
10° het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2014;
11° het koninklijk besluit van 10 november 2001 tot uitvoering van artikel 94, derde lid, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;
12° het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt gelegd;
13° het koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot uitvoering, wat de met toepassing van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen door de verzekeringsinstellingen in twaalfden uit te betalen bedragen betreft, van de artikelen 136, § 1, derde lid; 136, § 5, en 162, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
14° het koninklijk besluit van 17 juni 2004 betreffende de verklaring bij opname in een ziekenhuis, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2014;
15° het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 maart 2013 en 10 april 2014;
16° het koninklijk besluit van 12 februari 2008 houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden;
17° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van het programmacijfer voor psychiatrische verzorgingstehuizen;
18° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016;
19° het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling van de wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald;
20° het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband met de revalidatie.
Art. 367. Les réglementations suivantes sont abrogées :
1° l'arrĂȘtĂ© royal du 14 dĂ©cembre 1987 fixant les modalitĂ©s et le dĂ©lai de communication par le gestionnaire de l'hĂŽpital de la situation financiĂšre, des rĂ©sultats d'exploitation, du rapport du rĂ©viseur d'entreprise et de tous renseignements statistiques se rapportant Ă son Ă©tablissement, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mars 2008 ;
2° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 28 mai 1991, 3 juin 1994, 15 janvier 1999 et 5 juin 2000 ;
3° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrĂ©ment spĂ©cial des maisons de soins psychiatriques, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 29 fĂ©vrier 2008 ;
4° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 dĂ©cembre 1990 fixant les rĂšgles pour la fixation du prix d'hĂ©bergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatrique, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 9 novembre 1992, 18 novembre 2003, 29 fĂ©vrier 2008, 27 septembre 2009 et 13 juin 2010 ;
5° l'arrĂȘtĂ© royal du 29 septembre 1992 portant exĂ©cution de l'article 94, troisiĂšme alinĂ©a, de la loi sur les hĂŽpitaux, coordonnĂ©e le 7 aoĂ»t 1987 ;
6° l'arrĂȘtĂ© royal du 29 avril 1996 portant fixation de la rĂ©duction de l'intervention de l'assurance soins de santĂ© et indemnitĂ©s dans les honoraires et prix fixĂ©s dans certaines conventions avec les Ă©tablissements de rééducation visĂ©s Ă l'article 22, 6°, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 12 fĂ©vrier 1999 et 22 juin 2006 ;
7° l'arrĂȘtĂ© royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la rĂ©duction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de sĂ©jour dans un centre de rééducation, dans la mesure oĂč il concerne les structures de revalidation, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 15 septembre 1997, 11 dĂ©cembre 2001 et 11 juin 2002, dans la mesure oĂč il concerne les structures de revalidation ;
8° l'arrĂȘtĂ© royal du 20 septembre 1998 dĂ©terminant les rĂšgles suivant lesquelles des donnĂ©es statistiques minimales psychiatriques pour les initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e doivent ĂȘtre communiquĂ©es au Ministre qui a la SantĂ© publique dans ses attributions ;
9° l'arrĂȘtĂ© royal du 13 octobre 1998 dĂ©terminant les critĂšres minimums auxquels doivent rĂ©pondre les conventions entre les Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et le ComitĂ© de l'assurance instituĂ© auprĂšs du Service des Soins de santĂ© de l'Institut national d'Assurance maladie-invaliditĂ© ;
10° l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juillet 2001 fixant les rĂšgles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journĂ©es de sĂ©jour et le prix de la journĂ©e de sĂ©jour sont dĂ©terminĂ©s pour les initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 28 avril 2014 ;
11° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2001 portant exĂ©cution de l'article 94, alinĂ©a 3, de la loi sur les hĂŽpitaux, coordonnĂ©e le 7 aoĂ»t 1987 ;
12° l'arrĂȘtĂ© royal du 17 dĂ©cembre 2002 fixant les rĂšgles selon lesquelles une partie du prix d'hĂ©bergement des maisons de soins psychiatriques est mise Ă charge de l'Etat ;
13° l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juin 2003 portant exĂ©cution, en ce qui concerne les montants que les organismes assureurs doivent liquider en douziĂšmes en application de la loi coordonnĂ©e sur les hĂŽpitaux, des articles 136, § 1er, alinĂ©a 3; 136, § 5, et 164, alinĂ©a 2, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994 ;
14° l'arrĂȘtĂ© royal du 17 juin 2004 concernant la dĂ©claration d'admission Ă l'hĂŽpital, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 juin 2014 ;
15° l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 dĂ©terminant les rĂšgles suivant lesquelles certaines donnĂ©es hospitaliĂšres doivent ĂȘtre communiquĂ©es au Ministre qui a la SantĂ© publique dans ses attributions, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 mars 2013 et 10 avril 2014 ;
16° l'arrĂȘtĂ© royal du 12 fĂ©vrier 2008 dĂ©terminant les rĂšgles suivant lesquelles le gestionnaire des hĂŽpitaux doit communiquer au Ministre qui a la SantĂ© publique dans ses attributions, l'identitĂ© des personnes chargĂ©es de la communication des donnĂ©es se rapportant Ă l'Ă©tablissement ;
17° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 10 juillet 1990 fixant le nombre programme pour les maisons de soins psychiatriques ;
18° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visĂ©e Ă l'article 37, § 12, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 fĂ©vrier 2016 ;
19° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 12 septembre 1994 dĂ©terminant le mode de liquidation de l'intervention de l'Etat dans le prix de la journĂ©e de sĂ©jour des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e ;
20° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 14 dĂ©cembre 1995 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s dans les frais de dĂ©placement exposĂ©s dans le cadre de la rééducation fonctionnelle.
1° l'arrĂȘtĂ© royal du 14 dĂ©cembre 1987 fixant les modalitĂ©s et le dĂ©lai de communication par le gestionnaire de l'hĂŽpital de la situation financiĂšre, des rĂ©sultats d'exploitation, du rapport du rĂ©viseur d'entreprise et de tous renseignements statistiques se rapportant Ă son Ă©tablissement, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 27 mars 2008 ;
2° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 28 mai 1991, 3 juin 1994, 15 janvier 1999 et 5 juin 2000 ;
3° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrĂ©ment spĂ©cial des maisons de soins psychiatriques, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 29 fĂ©vrier 2008 ;
4° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 dĂ©cembre 1990 fixant les rĂšgles pour la fixation du prix d'hĂ©bergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatrique, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 9 novembre 1992, 18 novembre 2003, 29 fĂ©vrier 2008, 27 septembre 2009 et 13 juin 2010 ;
5° l'arrĂȘtĂ© royal du 29 septembre 1992 portant exĂ©cution de l'article 94, troisiĂšme alinĂ©a, de la loi sur les hĂŽpitaux, coordonnĂ©e le 7 aoĂ»t 1987 ;
6° l'arrĂȘtĂ© royal du 29 avril 1996 portant fixation de la rĂ©duction de l'intervention de l'assurance soins de santĂ© et indemnitĂ©s dans les honoraires et prix fixĂ©s dans certaines conventions avec les Ă©tablissements de rééducation visĂ©s Ă l'article 22, 6°, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 12 fĂ©vrier 1999 et 22 juin 2006 ;
7° l'arrĂȘtĂ© royal du 5 mars 1997 fixant le montant de la rĂ©duction de l'intervention de l'assurance en cas d'hospitalisation ou de sĂ©jour dans un centre de rééducation, dans la mesure oĂč il concerne les structures de revalidation, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 15 septembre 1997, 11 dĂ©cembre 2001 et 11 juin 2002, dans la mesure oĂč il concerne les structures de revalidation ;
8° l'arrĂȘtĂ© royal du 20 septembre 1998 dĂ©terminant les rĂšgles suivant lesquelles des donnĂ©es statistiques minimales psychiatriques pour les initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e doivent ĂȘtre communiquĂ©es au Ministre qui a la SantĂ© publique dans ses attributions ;
9° l'arrĂȘtĂ© royal du 13 octobre 1998 dĂ©terminant les critĂšres minimums auxquels doivent rĂ©pondre les conventions entre les Ă©quipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et le ComitĂ© de l'assurance instituĂ© auprĂšs du Service des Soins de santĂ© de l'Institut national d'Assurance maladie-invaliditĂ© ;
10° l'arrĂȘtĂ© royal du 18 juillet 2001 fixant les rĂšgles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journĂ©es de sĂ©jour et le prix de la journĂ©e de sĂ©jour sont dĂ©terminĂ©s pour les initiatives d'habitations protĂ©gĂ©es, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 28 avril 2014 ;
11° l'arrĂȘtĂ© royal du 10 novembre 2001 portant exĂ©cution de l'article 94, alinĂ©a 3, de la loi sur les hĂŽpitaux, coordonnĂ©e le 7 aoĂ»t 1987 ;
12° l'arrĂȘtĂ© royal du 17 dĂ©cembre 2002 fixant les rĂšgles selon lesquelles une partie du prix d'hĂ©bergement des maisons de soins psychiatriques est mise Ă charge de l'Etat ;
13° l'arrĂȘtĂ© royal du 11 juin 2003 portant exĂ©cution, en ce qui concerne les montants que les organismes assureurs doivent liquider en douziĂšmes en application de la loi coordonnĂ©e sur les hĂŽpitaux, des articles 136, § 1er, alinĂ©a 3; 136, § 5, et 164, alinĂ©a 2, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994 ;
14° l'arrĂȘtĂ© royal du 17 juin 2004 concernant la dĂ©claration d'admission Ă l'hĂŽpital, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© royal du 17 juin 2014 ;
15° l'arrĂȘtĂ© royal du 27 avril 2007 dĂ©terminant les rĂšgles suivant lesquelles certaines donnĂ©es hospitaliĂšres doivent ĂȘtre communiquĂ©es au Ministre qui a la SantĂ© publique dans ses attributions, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux des 18 mars 2013 et 10 avril 2014 ;
16° l'arrĂȘtĂ© royal du 12 fĂ©vrier 2008 dĂ©terminant les rĂšgles suivant lesquelles le gestionnaire des hĂŽpitaux doit communiquer au Ministre qui a la SantĂ© publique dans ses attributions, l'identitĂ© des personnes chargĂ©es de la communication des donnĂ©es se rapportant Ă l'Ă©tablissement ;
17° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 10 juillet 1990 fixant le nombre programme pour les maisons de soins psychiatriques ;
18° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visĂ©e Ă l'article 37, § 12, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques, modifiĂ© en dernier lieu par l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 26 fĂ©vrier 2016 ;
19° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 12 septembre 1994 dĂ©terminant le mode de liquidation de l'intervention de l'Etat dans le prix de la journĂ©e de sĂ©jour des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e ;
20° l'arrĂȘtĂ© ministĂ©riel du 14 dĂ©cembre 1995 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s dans les frais de dĂ©placement exposĂ©s dans le cadre de la rééducation fonctionnelle.
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires
Art. 368. In afwijking van deel 5, titel 1 en deel 5, titel 5 gebeurt de vaststelling van het budget voor het dienstjaar dat aanvangt op 1 januari 2019 op basis van de gegevens die conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 april 2002, zoals van kracht op 31 december 2018, aan het agentschap worden meegedeeld.
Art. 368. Par dĂ©rogation Ă la partie 5, titre 1er, et Ă la partie 5, titre 5, le budget pour l'exercice dĂ©butant le 1er janvier 2019 est fixĂ©e sur la base des donnĂ©es communiquĂ©es Ă l'agence conformĂ©ment aux dispositions de l'arrĂȘtĂ© royal du 25 avril 2002, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018.
Art. 369. De overeenkomsten, voor 1 januari 2019 gesloten tussen de zorggebruikers en de initiatieven van beschut wonen die erkend zijn op basis van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten, zoals van kracht op 31 december 2018, blijven geldig voor hun resterende duur.
Art. 369. Les conventions conclues avant le 1er janvier 2019 entre les usagers de soins et les initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e agréées en vertu de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrĂ©ment des initiatives d'habitation protĂ©gĂ©e pour des patients psychiatriques, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, demeurent valables pour leur durĂ©e rĂ©siduelle.
Art. 370. De overeenkomsten, voor 1 januari 2019 gesloten tussen de zorggebruikers en de psychiatrische verzorgingstehuizen die erkend zijn op basis van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen, zoals van kracht op 31 december 2018, blijven geldig voor hun resterende duur.
Art. 370. Les conventions conclues avant le 1er janvier 2019 entre les usagers de soins et les maisons de soins psychiatriques agréées en vertu de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 juillet 1990 fixant les normes pour l'agrĂ©ment spĂ©cial des maisons de soins psychiatriques, tel qu'il est en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, demeurent valables pour leur durĂ©e rĂ©siduelle.
Art. 371. Zolang de minister, conform artikel 212, niet heeft bepaald in welke gevallen de vereenvoudigde procedure, vermeld in artikel 212, van toepassing is, bepaalt de onderstaande tabel in welke gevallen de standaardprocedure, vermeld in artikel 211, en in welke gevallen de vereenvoudigde procedure, vermeld in artikel 212, van toepassing is. In afwijking van de onderstaande tabel, verlopen de aanvragen van de tegemoetkoming voor reiskosten voor vervoer in een voertuig dat is aangepast voor het vervoer in een rolstoel, vermeld in artikel 196, altijd conform de standaard aanvraagprocedure, vermeld in artikel 211.
Art. 371. Tant que le ministre n'a pas défini, conformément à l'article 212, les cas dans lesquels s'applique la procédure simplifiée, visée à l'article 212, le tableau ci-dessous détermine les cas dans lesquels s'applique la procédure standard, visée à l'article 211, et ceux dans lesquels s'applique la procédure simplifiée, visée à l'article 212. Par dérogation au tableau ci-dessous, les demandes de l'intervention pour les frais de déplacement pour le transport dans un véhicule qui a été adapté au transport en voiturette, visée à l'article 196, se déroulement toujours conformément à la procédure de demande standard visée à l'article 211.
| [1 Erkenningsnummer dat begint met het nummer | Aard van de aanvraag | Aanvraagprocedure |
| 7.76.702.74 | eerste aanvraag | vereenvoudigde aanvraagprocedure |
| verlengingsaanvraag | vereenvoudigde aanvraagprocedure | |
| 7.76.703.73 | eerste aanvraag | vereenvoudigde aanvraagprocedure |
| verlengingsaanvraag | vereenvoudigde aanvraagprocedure | |
| 7.90 | elke aanvraag | vereenvoudigde aanvraagprocedure]1 |
| (1)2023-09-08/24, art. 58, 018; Inwerkingtreding : 01-10-2023> | ||
| [1 Numéro d'agrément commençant par | Nature de la demande | Procédure de demande. |
| 7.76.702.74 | premiÚre demande | procédure de demande simplifiée |
| demande de prolongation | procédure de demande simplifiée | |
| 7.76.703.73 | premiÚre demande | procédure de demande simplifiée |
| demande de prolongation | procédure de demande simplifiée | |
| 7.90 | chaque demande | procédure de demande simplifiée]1 |
| (1)2023-09-08/24, art. 58, 018; En vigueur : 01-10-2023> | ||
Art. 372. § 1. De minister sluit, ter uitvoering van artikel 110 van het decreet van 6 juli 2018, een revalidatieovereenkomst met de revalidatievoorzieningen, vermeld in de onderstaande tabel. Het erkenningsnummer, zoals van toepassing voor de inwerkingtreding van dit besluit, blijft ongewijzigd van toepassing.
Art. 372. § 1er. Le ministre conclut, en exĂ©cution de l'article 110 du dĂ©cret du 6 juillet 2018, une convention de revalidation avec les structures de revalidation mentionnĂ©es dans le tableau ci-dessous. Le numĂ©ro d'agrĂ©ment applicable avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ© reste inchangĂ©.
| [1 Erkenningsnummer | Naam | Straat en nummer | Postcode en gemeente |
| 7.90.002.63 | AZ Sint-Blasius - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Kroonveldlaan 50 | 9200 Dendermonde |
| 7.90.003.62 | AZ Delta Stadscampus | Brugsesteenweg 90 | 8800 Roeselare |
| 7.90.004.61 | Ziekenhuis Inkendaal - dienst Fysische Geneeskunde | Inkendaalstraat 1 | 1602 Vlezenbeek |
| 7.90.005.60 | vzw AZ Sint-Lucas en Volkskliniek | Groenebriel 1 | 9000 Gent |
| 7.90.007.58 | GZA Ziekenhuizen - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Oosterveldlaan 22 | 2610 Wilrijk |
| 7.90.008.57 | Ziekenhuis Maas en Kempen - Sp dienst Locomotorische Revalidatie | Mgr. Koningsstraat 10 | 3680 Maaseik |
| 7.90.009.56 | Regionaal Ziekenhuis Yperman, dienst Revalidatie | Briekestraat 12 | 8900 Ieper |
| 7.90.010.55 | Imeldaziekenhuis - dienst voor Fysische Geneeskunde | Imeldalaan 9 | 2820 Bonheide |
| 7.90.012.53 | dienst Fysische Geneeskunde en revalidatie ZNA St.-Elisabeth - ZNA Jan | Leopoldstraat 26 | 2000 Antwerpen |
| 7.90.015.50 | UZ Gent - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | De Pintelaan 185 | 9000 Gent |
| 7.90.018.47 | H.-Hartziekenhuis vzw - dienst Fysische Geneeskunde | Mechelsestraat 24 | 2500 Lier |
| 7.90.020.45 | AZ Jan Palfijn Gent AV - dienst Fysische Geneeskunde | Henri Dunantlaan 5 | 9000 Gent |
| 7.90.022.43 | ASZ - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Merestraat 80 | 9300 Aalst |
| 7.90.023.42 | AZ Maria Middelares - dienst Fysiotherapie en Revalidatie | Kortrijksesteenweg 1026 | 9000 Gent |
| 7.90.024.41 | Koningin Elisabeth Instituut - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Dewittelaan 1 | 8670 Oostduinkerke |
| 7.90.025.40 | Revalidatieziekenhuis RevArte | Drie Eikenstraat 659 | 2650 Edegem |
| 7.90.026.39 | Sint-Jozefskliniek vzw | Roeselaarsestraat 47 | 8870 Izegem |
| 7.90.027.38 | AZ Herentals - dienst Fysische Geneeskunde | Nederrij 133 | 2200 Herentals |
| 7.90.028.37 | Regionaal Ziekenhuis Heilig Hart vzw - dienst Fysische Geneeskunde | Naamsestraat 105 | 3000 Leuven |
| 7.90.029.36 | AZ Sint-Augustinus Veurne - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Ieperse Steenweg 100 | 8630 Veurne |
| 7.90.030.35 | Algemeen Ziekenhuis Sint-Maria vzw - dienst Kinesitherapie en Fysiotherapie | Ziekenhuislaan 100 | 1500 Halle |
| 7.90.031.34 | AZ Sint-Jan Brugge-Oostende - Campus H. Serruys | Kairostraat 84 | 8400 Oostende |
| 7.90.032.33 | Algemeen Ziekenhuis Oudenaarde vzw | Minderbroederstraat 3 | 9700 Oudenaarde |
| 7.90.033.32 | ZNA Stuivenberg - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Lange Beeldekensstraat 267 | 2060 Antwerpen |
| 7.90.034.31 | Sint-Rembertziekenhuis - dienst Fysische Geneeskunde | Sint-Rembertlaan 21 | 8820 Torhout |
| 7.90.035.30 | AZ Klina - dienst Fysische Geneeskunde | Augustijnslei 100 | 2930 Brasschaat |
| 7.90.036.29 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Weligerveld 1 | 3212 Pellenberg |
| 7.90.037.28 | Sint-Trudoziekenhuis vzw - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Diestersteenweg 100 | 3800 Sint-Truiden |
| 7.90.042.23 | AZ Salvator St.-Ursula Hasselt - Jessa Ziekenhuis campus St.-Ursula | Diestsesteenweg 8 | 3540 Herk-de-Stad |
| 7.90.044.21 | AZ Groeningecampus Maria Voorzienigheid Kortrijk | Reepkaai 4 | 8500 Kortrijk |
| 7.90.046.19 | AZ Vesalius | Hazelereik 51 | 3700 Tongeren |
| 7.90.049.16 | Sint-Franciscusziekenhuis - dienst Fysische Geneeskunde | Pastoor Paquaylaan 129 | 3550 Heusden-Zolder |
| 7.90.050.15 | AZ Groeninghe campus O.L.V. Kortrijk | Reepkaai 4 | 8500 Kortrijk |
| 7.90.053.12 | RZ Tienen - dienst Fysische Geneeskunde | Kliniekstraat 45 | 3300 Tienen |
| 7.90.054.11 | MPI Sint-Lodewijk vzw | Kwatrechtsteenweg 168 | 9230 Wetteren |
| 7.90.055.10 | MPI Sint-Jozef | Galjoenstraat 2 | 2030 Antwerpen |
| 7.90.056.09 | Dominiek Savio Instituut vzw Gits | Koolskampstraat 24 | 8830 Gits |
| 7.90.057.08 | MFC Ten Dries vzw | Poeldendries 32 | 9850 Landegem |
| 7.90.060.05 | AZ Monica vzw - APRA Revalidatiecentum | Harmoniestraat 68 | 2018 Antwerpen |
| 7.90.061.04 | UZ Brussel | Laarbeeklaan 101 | 1090 Brussel |
| 7.90.101.61 | Bundeling Zorginitiatieven Oostende | Zeedijk 286 - 288 | 8400 Oostende |
| 7.90.102.60 | AZ Sint-Jan Brugge-Oostende av | Ruddershove 10 | 8000 Brugge |
| 7.90.111.51 | AZ Sint-Lucas Brugge vzw | Sint-Lucaslaan 29 | 8310 Brugge |
| 7.90.115.47 | AZ Sint-Maarten - Campus Rooienberg | Rooienberg 25 | 2570 Duffel |
| 7.90.116.46 | AZ Delta Campus Wilgenstraat | Wilgenstraat 2 | 8800 Roeselare |
| 7.90.117.45 | vzw AZ Damiaan | Gouwelozestraat 100 | 8400 Oostende |
| 7.90.119.43 | AZ Sint-Elisabeth Zottegem | Godveerdegemstraat 69 | 9620 Zottegem |
| 7.90.120.42 | ZNA Antwerpen Middelheim | Lindendreef 1 | 2020 Antwerpen |
| 7.90.123.39 | vzw Jessa Ziekenhuis - Campus St.-Ursula Revalidatiecentrum | Diestsesteenweg 8 | 3540 Herk-de-Stad |
| 7.90.124.38 | AZ Sint-Dimpna - Revalidatiecentrum Kempen | J.B. Stessensstraat 2 | 2440 Geel |
| 7.90.125.37 | Revalidatiecentrum Ziekenhuis Oost-Limburg | Bessemerstraat 478 | 3620 Lanaken |
| 7.90.127.35 | O.L.V.-ziekenhuis Aalst | Moorselbaan 164 | 9300 Aalst |
| 7.90.128.34 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - Campus Gasthuisberg | Herestraat 49 | 3000 Leuven |
| 7.90.129.33 | AZ Glorieux Ronse | Glorieuxlaan 55 | 9600 Ronse |
| 7.90.130.32 | AZ Turnhout - Campus Sint-Jozef | Steenweg op Merksplas 44 | 2300 Turnhout |
| 7.90.131.31 | AZ Groeninge vzw | President Kennedylaan 4 | 8500 Kortrijk |
| 7.90.132.30 | AZ Alma - Campus Sijsele | Gentse Steenweg 132 | 8340 Sijsele-Damme |
| 7.90.133.29 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - Campus Gasthuisberg | Herestraat 49 | 3000 Leuven |
| 7.90.134.28 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - Campus Pellenberg | Weligerveld 1 | 3212 Pellenberg |
| 7.90.135.27 | UZ Antwerpen | Wilrijkstraat 10 | 2650 Edegem |
| 7.90.136.26 | Revalidatie- en MS-centrum vzw | Boemerangstraat 2 | 3900 Overpelt |
| 7.90.138.24 | Sint-Andriesziekenhuis vzw | Bruggestraat 84 | 8700 Tielt |
| 7.90.139.23 | AZ Zeno | Graaf Jansdijk 162 | 8300 Knokke-Heist |
| 7.90.140.22 | AZ Maria Middelares Gent | Buitenring Sint-Denijs 30 | 9000 Gent |
| 7.90.142.20 | AZ Turnhout - Campus Sint-Elisabeth | Steenweg op Merksplas 44 | 2300 Turnhout |
| 7.90.143.19 | Revalidatiecentrum AZ Nikolaas | Moerlandstraat 1 | 9100 Sint-Niklaas |
| 7.90.145.17 | AZ Alma | Moeie 18 | 9900 Eeklo |
| 7.90.201.58 | Referentiecentrum voor neuromusculaire ziekten van UZ Brussel en Inkendaal (vroegere naam: De Bijtjes) | Laarbeeklaan 101 | 1090 Brussel |
| 7.90.202.57 | Neuromusculair Referentiecentrum UZ Leuven Campus Gasthuisberg | Herestraat 49 | 3000 Leuven |
| 7.90.204.55 | UZ Gent | C. Heymanslaan 10 | 9000 Gent |
| 7.90.206.53 | UZ Antwerpen NMRC | Wilrijkstraat 10 | 2650 Edegem |
| 7.90.209.50 | Nationaal Multiple Sclerose Centrum vzw | Vanheylenstraat 16 | 1820 Melsbroek |
| 7.90.210.49 | UZ Gent - Centrum voor Locomotorische en Neurologische Revalidatie | De Pintelaan 185 | 9000 Gent |
| 7.90.215.44 | vzw Pulderbos Zandhoven | Reebergenlaan 4 | 2242 Zandhoven]1 |
| (1)2023-09-08/24, art. 59, 018; Inwerkingtreding : 01-10-2023> | |||
§ 2. Voor het sluiten van de overeenkomsten, vermeld in paragraaf 1, stuurt de minister een door hem ondertekende aangepaste overeenkomst, aangetekend met ontvangstbewijs, naar de revalidatievoorzieningen, vermeld in paragraaf 1. De revalidatievoorziening beschikt over een termijn van dertig dagen, na ontvangst van de door de minister ondertekende overeenkomst, om deze ondertekend terug te bezorgen aan de minister.
De door de revalidatievoorziening ondertekende revalidatieovereenkomst wordt binnen de 30 dagen na ontvangst ervan door de minister gepubliceerd op de website van het agentschap. Deze revalidatieovereenkomst bindt de partijen met ingang van 1 januari 2019.
Als binnen de dertig dagen, na de ontvangst door de revalidatievoorziening van de door de minister ondertekende overeenkomst, geen door de revalidatievoorziening ondertekende overeenkomst ontvangen wordt, kan een nieuwe overeenkomst maar worden gesloten overeenkomstig de artikelen 159 tot en met 173.
| [1 Numéro d'agrément | Nom | Rue et numéro | Code postal et commune |
| 7.90.002.63 | AZ Sint-Blasius - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Kroonveldlaan 50 | 9200 Termonde |
| 7.90.003.62 | AZ Delta Stadscampus | Brugsesteenweg 90 | 8800 Roulers |
| 7.90.004.61 | Ziekenhuis Inkendaal - dienst Fysische Geneeskunde | Inkendaalstraat 1 | 1602 Vlezenbeek |
| 7.90.005.60 | vzw AZ Sint-Lucas en Volkskliniek | Groenebriel 1 | 9000 Gand |
| 7.90.007.58 | GZA Ziekenhuizen - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Oosterveldlaan 22 | 2610 Wilrijk |
| 7.90.008.57 | Ziekenhuis Maas en Kempen - Sp dienst Locomotorische Revalidatie | Mgr. Koningsstraat 10 | 3680 Maaseik |
| 7.90.009.56 | Regionaal Ziekenhuis Yperman, dienst Revalidatie | Briekestraat 12 | 8900 Ypres |
| 7.90.010.55 | Imeldaziekenhuis - dienst voor Fysische Geneeskunde | Imeldalaan 9 | 2820 Bonheide |
| 7.90.012.53 | dienst Fysische Geneeskunde en revalidatie ZNA St.-Elisabeth - ZNA Jan | Leopoldstraat 26 | 2000 Anvers |
| 7.90.015.50 | UZ Gent - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | De Pintelaan 185 | 9000 Gand |
| 7.90.018.47 | H.-Hartziekenhuis vzw - dienst Fysische Geneeskunde | Mechelsestraat 24 | 2500 Lierre |
| 7.90.020.45 | AZ Jan Palfijn Gent AV - dienst Fysische Geneeskunde | Henri Dunantlaan 5 | 9000 Gand |
| 7.90.022.43 | UZ Gent - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Merestraat 80 | 9300 Alost |
| 7.90.023.42 | AZ Maria Middelares - dienst Fysiotherapie en Revalidatie | Kortrijksesteenweg 1026 | 9000 Gand |
| 7.90.024.41 | Koningin Elisabeth Instituut - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Dewittelaan 1 | 8670 Ostdunkerque |
| 7.90.025.40 | Revalidatieziekenhuis RevArte | Drie Eikenstraat 659 | 2650 Edegem |
| 7.90.026.39 | Sint-Jozefskliniek vzw | Roeselaarsestraat 47 | 8870 Izegem |
| 7.90.027.38 | AZ Herentals - dienst Fysische Geneeskunde | Nederrij 133 | 2200 Herentals |
| 7.90.028.37 | Regionaal Ziekenhuis Heilig Hart vzw - dienst Fysische Geneeskunde | Naamsestraat 105 | 3000 Louvain |
| 7.90.029.36 | AZ Sint-Augustinus Veurne - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Ieperse Steenweg 100 | 8630 Furnes |
| 7.90.030.35 | Algemeen Ziekenhuis Sint-Maria vzw - dienst Kinesitherapie en Fysiotherapie | Ziekenhuislaan 100 | 1500 Hal |
| 7.90.031.34 | AZ Sint-Jan Brugge-Oostende - Campus H. Serruys | Kairostraat 84 | 8400 Ostende |
| 7.90.032.33 | Algemeen Ziekenhuis Oudenaarde vzw | Minderbroederstraat 3 | 9700 Audenarde |
| 7.90.033.32 | GZA Ziekenhuizen - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Lange Beeldekensstraat 267 | 2060 Anvers |
| 7.90.034.31 | Sint-Rembertziekenhuis - dienst Fysische Geneeskunde | Sint-Rembertlaan 21 | 8820 Torhout |
| 7.90.035.30 | AZ Klina - dienst Fysische Geneeskunde | Augustijnslei 100 | 2930 Brasschaat |
| 7.90.036.29 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Weligerveld 1 | 3212 Pellenberg |
| 7.90.037.28 | Sint-Trudoziekenhuis vzw - dienst Fysische Geneeskunde en Revalidatie | Diestersteenweg 100 | 3800 Saint-Trond |
| 7.90.042.23 | AZ Salvator St.-Ursula Hasselt - Jessa Ziekenhuis campus St.-Ursula | Diestsesteenweg 8 | 3540 Herck-la-Ville |
| 7.90.044.21 | AZ Groeningecampus Maria Voorzienigheid Kortrijk | Reepkaai 4 | 8500 Courtrai |
| 7.90.046.19 | AZ Vesalius | Hazelereik 51 | 3700 Tongres |
| 7.90.049.16 | Sint-Rembertziekenhuis - dienst Fysische Geneeskunde | Pastoor Paquaylaan 129 | 3550 Heusden-Zolder |
| 7.90.050.15 | AZ Groeninghe campus O.L.V. Courtrai | Reepkaai 4 | 8500 Courtrai |
| 7.90.053.12 | RZ Tienen - dienst Fysische Geneeskunde | Kliniekstraat 45 | 3300 Tirlemont |
| 7.90.054.11 | MPI Sint-Lodewijk vzw | Kwatrechtsteenweg 168 | 9230 Wetteren |
| 7.90.055.10 | MPI Sint-Jozef | Galjoenstraat 2 | 2030 Anvers |
| 7.90.056.09 | Dominiek Savio Instituut vzw Gits | Koolskampstraat 24 | 8830 Gits |
| 7.90.057.08 | MFC Ten Dries vzw | Poeldendries 32 | 9850 Landegem |
| 7.90.060.05 | AZ Monica vzw - APRA Revalidatiecentum | Harmoniestraat 68 | 2018 Anvers |
| 7.90.061.04 | UZ Brussel | Avenue du Laerbeek 101 | 1090 Bruxelles |
| 7.90.101.61 | Bundeling Zorginitiatieven Oostende | Zeedijk 286 - 288 | 8400 Ostende |
| 7.90.102.60 | AZ Sint-Jan Brugge-Oostende av | Ruddershove 10 | 8000 Bruges |
| 7.90.111.51 | AZ Sint-Lucas Brugge vzw | Sint-Lucaslaan 29 | 8310 Bruges |
| 7.90.115.47 | AZ Sint-Maarten - Campus Rooienberg | Rooienberg 25 | 2570 Duffel |
| 7.90.116.46 | AZ Delta Campus Wilgenstraat | Wilgenstraat 2 | 8800 Roulers |
| 7.90.117.45 | vzw AZ Damiaan | Gouwelozestraat 100 | 8400 Ostende |
| 7.90.119.43 | AZ Sint-Elisabeth Zottegem | Godveerdegemstraat 69 | 9620 Zottegem |
| 7.90.120.42 | ZNA Antwerpen Middelheim | Lindendreef 1 | 2020 Anvers |
| 7.90.123.39 | vzw Jessa Ziekenhuis - Campus St.-Ursula Revalidatiecentrum | Diestsesteenweg 8 | 3540 Herck-la-Ville |
| 7.90.124.38 | AZ Sint-Dimpna - Revalidatiecentrum Kempen | J.B. Stessensstraat 2 | 2440 Geel |
| 7.90.125.37 | Revalidatiecentrum Ziekenhuis Oost-Limburg | Bessemerstraat 478 | 3620 Lanaken |
| 7.90.127.35 | O.L.V.-ziekenhuis Aalst | Moorselbaan 164 | 9300 Alost |
| 7.90.128.34 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - Campus Gasthuisberg | Herestraat 49 | 3000 Louvain |
| 7.90.129.33 | AZ Glorieux Ronse | Glorieuxlaan 55 | 9600 Renaix |
| 7.90.130.32 | AZ Turnhout - Campus Sint-Jozef | Steenweg op Merksplas 44 | 2300 Turnhout |
| 7.90.131.31 | AZ Groeninge vzw | President Kennedylaan 4 | 8500 Courtrai |
| 7.90.132.30 | AZ Alma - Campus Sijsele | Gentse Steenweg 132 | 8340 Sijsele-Damme |
| 7.90.133.29 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - Campus Gasthuisberg | Herestraat 49 | 3000 Louvain |
| 7.90.134.28 | Universitaire Ziekenhuizen Leuven - Campus Gasthuisberg | Weligerveld 1 | 3212 Pellenberg |
| 7.90.135.27 | UZ Antwerpen | Wilrijkstraat 10 | 2650 Edegem |
| 7.90.136.26 | Revalidatie- en MS-centrum vzw | Boemerangstraat 2 | 3900 Overpelt |
| 7.90.138.24 | Sint-Jozefskliniek vzw | Bruggestraat 84 | 8700 Tielt |
| 7.90.139.23 | AZ Zeno | Graaf Jansdijk 162 | 8300 Knokke-Heist |
| 7.90.140.22 | AZ Maria Middelares Gent | Buitenring Sint-Denijs 30 | 9000 Gand |
| 7.90.142.20 | AZ Turnhout - Campus Sint-Elisabeth | Steenweg op Merksplas 44 | 2300 Turnhout |
| 7.90.143.19 | Revalidatiecentrum AZ Nikolaas | Moerlandstraat 1 | 9100 Saint-Nicolas |
| 7.90.145.17 | AZ Alma | Moeie 18 | 9900 Eeklo |
| 7.90.201.58 | Referentiecentrum voor neuromusculaire ziekten van UZ Brussel en Inkendaal (ancien nom : De Bijtjes) | Avenue du Laerbeek 101 | 1090 Bruxelles |
| 7.90.202.57 | Neuromusculair Referentiecentrum UZ Leuven Campus Gasthuisberg | Herestraat 49 | 3000 Louvain |
| 7.90.204.55 | UZ Gent | C. Heymanslaan 10 | 9000 Gand |
| 7.90.206.53 | UZ Antwerpen NMRC | Wilrijkstraat 10 | 2650 Edegem |
| 7.90.209.50 | Nationaal Multiple Sclerose Centrum vzw | Vanheylenstraat 16 | 1820 Melsbroek |
| 7.90.210.49 | UZ Gent - Centrum voor Locomotorische en Neurologische Revalidatie | De Pintelaan 185 | 9000 Gand |
| 7.90.215.44 | vzw Pulderbos Zandhoven | Reebergenlaan 4 | 2242 Zandhoven]1 |
| (1)2023-09-08/24, art. 59, 018; En vigueur : 01-10-2023> | |||
§ 2. Avant la conclusion des conventions, visées au paragraphe 1er, le ministre envoie, par recommandé avec accusé de réception, une convention adaptée signée par lui aux structures de revalidation visées au paragraphe 1er. La structure de revalidation dispose d'un délai de trente jours suivant la réception de la convention signée par le ministre pour la renvoyer, dûment signée, au ministre.
La convention de revalidation signée par la structure de revalidation est publiée sur le site Internet de l'agence dans les 30 jours de sa réception par le ministre. Cette convention de revalidation lie les parties à partir du 1er janvier 2019.
A dĂ©faut de rĂ©ception d'une convention signĂ©e par la structure de revalidation dans les trente qui suivent la rĂ©ception, par la structure de revalidation, de la convention signĂ©e par le ministre, une nouvelle convention ne peut ĂȘtre conclue que conformĂ©ment aux articles 159 Ă 173.
Art. 373. § 1. De minister sluit, ter uitvoering van artikel 111 van het decreet van 6 juli 2018, een overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsequipes, vermeld in onderstaande tabel.
Art. 373. § 1er. Le ministre conclut, en exécution de l'article 111 du décret du 6 juillet 2018, une convention avec les équipes d'accompagnement multidisciplinaires mentionnées dans le tableau ci-dessous.
| Erkenings- nummer | Naam | Straat en nummer | Postcode en gemeente |
| 96800159 | Palliatieve Hulpverlening Antwerpen | Edegemsesteenweg 100 | 2610 Wilrijk |
| 96800258 | Ispahan Palliatieve Zorgen Kempen | Patersstraat 85 | 2300 Turnhout |
| 96800357 | Palliatief Netwerk arrondissement Mechelen | Westzavelland 42 | 2830 Willebroek |
| 96800456 | Netwerk Palliatieve Zorg Noorderkempen | Bredabaan 743 | 2990 Wuustwezel |
| 96800555 | Palliatief Netwerk arrondissement Leuven | Waversebaan 220 | 3001 Heverlee |
| 96800654 | Omega | J. Vander Vekenstraat 158 | 1780 Wemmel |
| 96800753 | Listel | Albrecht Rodenbachstraat 29 | 3500 Hasselt |
| 96800852 | Palliatieve Thuiszorg Gent-Eeklo | Bilksken 36 | 9920 Lovendegem |
| 96800951 | Netwerk Palliatieve Zorg regio Aalst - arrondissement Dendermonde - regio Ninove | Gentse steenweg 355 | 9300 Aalst |
| 96801050 | Netwerk Levenseinde | Sint-Walburgastraat 9 | 9700 Oudenaarde |
| 96801149 | Netwerk Palliatieve Zorg Waasland | Rozenlaan 17 | 9111 Belsele |
| 96801248 | Palliatieve Zorgen Westhoek-Oostende | Stovestraat 2 | 8600 Diksmuide |
| 96801347 | Heidehuis Palliatieve Zorg Noord-West-Vlaanderen | Fazantendreef 11 | 8200 Sint-Michiels |
| 96801446 | Netwerk Palliatieve Zorg Zuid-West-Vlaanderen | Doorniksewijk 168 | 8500 Kortrijk |
| 96801545 | Netwerk palliatieve zorg De Mantel | Handelsstraat 1 | 8800 Roeselare |
§ 2. Voor het sluiten van de overeenkomsten, vermeld in paragraaf 1, stuurt de minister een door hem ondertekende aangepaste overeenkomst, aangetekend met ontvangstbewijs, naar de multidisciplinaire begeleidingsequipes, vermeld in paragraaf 1. De multidisciplinaire begeleidingsequipe beschikt over een termijn van dertig dagen, na ontvangst van de door de minister ondertekende overeenkomst, om deze ondertekend terug te bezorgen aan de minister.
De door de multidisciplinaire begeleidingsequipe ondertekende overeenkomst wordt binnen de 30 dagen na ontvangst ervan door de minister gepubliceerd op de website van het agentschap. De overeenkomst met de multidisciplinaire begeleidingsovereenkomst bindt de partijen met ingang van 1 januari 2019.
Als binnen de dertig dagen na de ontvangst door de multidisciplinaire begeleidingsequipe van de door de minister ondertekende overeenkomst, geen door de multidisciplinaire begeleidingsequipe ondertekende overeenkomst ontvangen wordt, kan een nieuwe overeenkomst maar worden gesloten overeenkomstig de artikelen 278 tot en met 291.
| Numéro d'agrément | Nom | Rue et numéro | Code postal et commune |
| 96800159 | Palliatieve Hulpverlening Antwerpen | Edegemsesteenweg 100 | 2610 Wilrijk |
| 96800258 | Ispahan Palliatieve Zorgen Kempen | Patersstraat 85 | 2300 Turnhout |
| 96800357 | Palliatief Netwerk arrondissement Mechelen | Westzavelland 42 | 2830 Willebroek |
| 96800456 | Netwerk Palliatieve Zorg Noorderkempen | Bredabaan 743 | 2990 Wuustwezel |
| 96800555 | Palliatief Netwerk arrondissement Mechelen | Waversebaan 220 | 3001 Heverlee |
| 96800654 | Omega | J. Vander Vekenstraat 158 | 1780 Wemmel |
| 96800753 | Listel | Albrecht Rodenbachstraat 29 | 3500 Hasselt |
| 96800852 | Palliatieve Thuiszorg Gent-Eeklo | Bilksken 36 | 9920 Lovendegem |
| 96800951 | Netwerk Palliatieve Zorg regio Aalst - arrondissement Dendermonde - région Ninove | Gentse Steenweg 355 | 9300 Alost |
| 96801050 | Netwerk Levenseinde | Sint-Walburgastraat 9 | 9700 Audenarde |
| 96801149 | Netwerk Palliatieve Zorg Noorderkempen | Rozenlaan 17 | 9111 Belsele |
| 96801248 | Palliatieve Zorgen Westhoek-Oostende | Stovestraat 2 | 8600 Dixmude |
| 96801347 | Heidehuis Palliatieve Zorg Noord-West-Vlaanderen | Fazantendreef 11 | 8200 Sint-Michiels |
| 96801446 | Heidehuis Palliatieve Zorg Noord-West-Vlaanderen | Doorniksewijk 168 | 8500 Courtrai |
| 96801545 | Netwerk palliatieve zorg De Mantel | Handelsstraat 1 | 8800 Roulers |
d'agrément Nom Rue et numéro Code postal et commune96800159 Palliatieve Hulpverlening Antwerpen Edegemsesteenweg 100 2610 Wilrijk96800258 Ispahan Palliatieve Zorgen Kempen Patersstraat 85 2300 Turnhout96800357 Palliatief Netwerk arrondissement Mechelen Westzavelland 42 2830 Willebroek96800456 Netwerk Palliatieve Zorg Noorderkempen Bredabaan 743 2990 Wuustwezel96800555 Palliatief Netwerk arrondissement Mechelen Waversebaan 220 3001 Heverlee96800654 Omega J. Vander Vekenstraat 158 1780 Wemmel96800753 Listel Albrecht Rodenbachstraat 29 3500 Hasselt96800852 Palliatieve Thuiszorg Gent-Eeklo Bilksken 36 9920 Lovendegem96800951 Netwerk Palliatieve Zorg regio Aalst - arrondissement Dendermonde - région Ninove Gentse Steenweg 355 9300 Alost96801050 Netwerk Levenseinde Sint-Walburgastraat 9 9700 Audenarde96801149 Netwerk Palliatieve Zorg Noorderkempen Rozenlaan 17 9111 Belsele96801248 Palliatieve Zorgen Westhoek-Oostende Stovestraat 2 8600 Dixmude96801347 Heidehuis Palliatieve Zorg Noord-West-Vlaanderen Fazantendreef 11 8200 Sint-Michiels96801446 Heidehuis Palliatieve Zorg Noord-West-Vlaanderen Doorniksewijk 168 8500 Courtrai96801545 Netwerk palliatieve zorg De Mantel Handelsstraat 1 8800 Roulers
§ 2. Avant la conclusion des conventions, visées au paragraphe 1er, le ministre envoie, par recommandé avec accusé de réception, une convention adaptée signée par lui aux équipes d'accompagnement multidisciplinaires visées au paragraphe 1er. L'équipe d'accompagnement multidisciplinaire dispose d'un délai de trente jours suivant la réception de la convention signée par le ministre pour la renvoyer, dûment signée, au ministre.
La convention signée par l'équipe d'accompagnement multidisciplinaire est publiée sur le site Internet de l'agence dans les 30 jours de sa réception par le ministre. La convention avec les équipes d'accompagnement multidisciplinaires lie les parties à partir du 1er janvier 2019.
A dĂ©faut de rĂ©ception d'une convention signĂ©e par l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire dans les trente qui suivent la rĂ©ception, par l'Ă©quipe d'accompagnement multidisciplinaire, de la convention signĂ©e par le ministre, une nouvelle convention ne peut ĂȘtre conclue que conformĂ©ment aux articles 278 Ă 291.
Art. 374. In de gevallen, vermeld in artikel 47/9, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, waarin de federale overheid de financiering van de investeringen in de infrastructuur en de medisch-technische diensten, vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, van de ziekenhuizen, voor rekening van de Vlaamse Gemeenschap verzekert, blijven de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 april 2002, met uitzondering van artikel 99 en 100, zoals van kracht op 31 december 2018, van toepassing op de revalidatieziekenhuizen.
Art. 374. Dans les cas, visĂ©s Ă l'article 47/9, § 4, de la loi spĂ©ciale du 16 janvier 1989 relative au financement des CommunautĂ©s et des RĂ©gions, oĂč l'autoritĂ© fĂ©dĂ©rale assure, pour le compte de la CommunautĂ© flamande, le financement des investissements des infrastructures et des services mĂ©dico-techniques des hĂŽpitaux, visĂ©s Ă l'article 5, § 1er, I, alinĂ©a 1er, a), de la loi spĂ©ciale du 8 aoĂ»t 1980 de rĂ©formes institutionnelles, les dispositions de l'arrĂȘtĂ© royal du 25 avril 2002, Ă l'exception des articles 99 et 100, telles qu'elles sont en vigueur au 31 dĂ©cembre 2018, restent applicables aux hĂŽpitaux de revalidation.
Art. 375. Voor de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 15, 16, 18, 22, 211, 215 en 216, wordt de functie van de Zorgkassencommissie in de periode van 1 januari 2019 tot en met 30 juni 2019 uitgeoefend door de adviserend-arts van de verzekeringsinstelling waarbij de zorggebruiker is aangesloten of ingeschreven.
Art. 375. Pour l'exécution des tùches visées aux articles 15, 16, 18, 22, 211, 215 et 216, le médecin-conseil de l'organisme assureur auprÚs duquel l'usager de soins est affilié ou inscrit exerce la fonction de la Commission des caisses d'assurance soins au cours de la période du 1er janvier 2019 au 30 juin 2019.
Art. 376. Op 31 december 2018 geldende goedkeuringen voor tegemoetkomingen of betalingsverbintenissen blijven gelden tot de voorziene einddatum.
Nieuwe aanvragen of aanvragen voor verlenging met ontvangstdatum in 2019 maar met een eerste vergoedbare prestatie in 2018 worden behandeld volgens de op 31 december 2018 geldende regelgeving, procedures en formulieren.
Nieuwe aanvragen of aanvragen voor verlenging waarvan de eerste vergoedbare prestatie in 2019 ligt, worden behandeld volgens het decreet van 6 juli 2018 en dit besluit.
Vergoedbare prestaties gepresteerd voor 1 januari 2019 worden conform het Protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, met betrekking tot de uitoefening van de aan de deelstaten toegewezen bevoegdheden op het vlak van volksgezondheid en gezondheidszorg tijdens de overgangsperiode in het kader van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, zoals verlengd op 19 oktober 2015 en 24 oktober 2016, door de verzekeringsinstellingen via het RIZIV aan de Vlaamse Gemeenschap gefactureerd.
Vergoedbare prestaties gepresteerd op of na 1 januari 2019 worden door de verzekeringsinstellingen rechtstreeks aan de Vlaamse Gemeenschap gefactureerd.
Nieuwe aanvragen of aanvragen voor verlenging met ontvangstdatum in 2019 maar met een eerste vergoedbare prestatie in 2018 worden behandeld volgens de op 31 december 2018 geldende regelgeving, procedures en formulieren.
Nieuwe aanvragen of aanvragen voor verlenging waarvan de eerste vergoedbare prestatie in 2019 ligt, worden behandeld volgens het decreet van 6 juli 2018 en dit besluit.
Vergoedbare prestaties gepresteerd voor 1 januari 2019 worden conform het Protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, met betrekking tot de uitoefening van de aan de deelstaten toegewezen bevoegdheden op het vlak van volksgezondheid en gezondheidszorg tijdens de overgangsperiode in het kader van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, zoals verlengd op 19 oktober 2015 en 24 oktober 2016, door de verzekeringsinstellingen via het RIZIV aan de Vlaamse Gemeenschap gefactureerd.
Vergoedbare prestaties gepresteerd op of na 1 januari 2019 worden door de verzekeringsinstellingen rechtstreeks aan de Vlaamse Gemeenschap gefactureerd.
Art. 376. Les approbations d'interventions ou les engagements de paiement en vigueur au 31 décembre 2018 restent applicables jusqu'à la date de fin prévue.
Les nouvelles demandes ou les demandes de prolongation dont la date de réception se situe en 2019 mais dont une premiÚre prestation remboursable se situe en 2018 sont traitées selon la réglementation, les procédures et les formulaires en vigueur au 31 décembre 2018.
Les nouvelles demandes ou les demandes de prolongation dont la premiĂšre prestation remboursable se situe en 2019 sont traitĂ©es conformĂ©ment au dĂ©cret du 6 juillet 2018 et au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Conformément au protocole conclu le 15 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune, en ce qui concerne l'exercice des compétences attribuées aux entités fédérées dans le domaine de la santé publique et des soins de santé pendant la période de transition dans le cadre de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la SixiÚme Réforme de l'Etat, tel que prolongé les 19 octobre 2015 et 24 octobre 2016, les organismes assureurs facturent à la Communauté flamande, via l'INAMI, les prestations remboursables dispensées avant le 1er janvier 2019.
Les organismes assureurs facturent directement à la Communauté flamande les prestations remboursables dispensées le ou aprÚs le 1er janvier 2019.
Les nouvelles demandes ou les demandes de prolongation dont la date de réception se situe en 2019 mais dont une premiÚre prestation remboursable se situe en 2018 sont traitées selon la réglementation, les procédures et les formulaires en vigueur au 31 décembre 2018.
Les nouvelles demandes ou les demandes de prolongation dont la premiĂšre prestation remboursable se situe en 2019 sont traitĂ©es conformĂ©ment au dĂ©cret du 6 juillet 2018 et au prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Conformément au protocole conclu le 15 mai 2014 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune, en ce qui concerne l'exercice des compétences attribuées aux entités fédérées dans le domaine de la santé publique et des soins de santé pendant la période de transition dans le cadre de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la SixiÚme Réforme de l'Etat, tel que prolongé les 19 octobre 2015 et 24 octobre 2016, les organismes assureurs facturent à la Communauté flamande, via l'INAMI, les prestations remboursables dispensées avant le 1er janvier 2019.
Les organismes assureurs facturent directement à la Communauté flamande les prestations remboursables dispensées le ou aprÚs le 1er janvier 2019.
Art. 377. De besluiten van het College van artsen-directeurs betreffende de revalidatieovereenkomsten, die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden genomen ter uitvoering van artikel 23, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden gelijkgesteld met de adviezen van de Expertencommissie en de sectorale adviescommies, vermeld in deel 4, titel 1, hoofdstuk 2 van dit besluit. In afwijking van deel 4, titel 1, hoofdstuk 2, kan de minister op basis van die besluiten van het College van artsen-directeurs beslissen om een revalidatieovereenkomst te wijzigen.
Art. 377. Les dĂ©cisions du CollĂšge des mĂ©decins-directeurs concernant les conventions de revalidation, prises en exĂ©cution de l'article 23, § 3, de la loi relative Ă l'assurance obligatoire soins de santĂ© et indemnitĂ©s, coordonnĂ©e le 14 juillet 1994, avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent arrĂȘtĂ© sont assimilĂ©es aux avis de la Commission d'expert et des commissions consultatives sectorielles, visĂ©s dans la partie 4, titre 1er, chapitre 2, du prĂ©sent arrĂȘtĂ©. Par dĂ©rogation Ă la partie 4, titre 1er, chapitre 2, le ministre peut dĂ©cider de modifier une convention de revalidation sur la base de ces dĂ©cisions du CollĂšge des mĂ©decins-directeurs.
Art. 378.
Art. 378.
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtredingsbepaling
CHAPITRE 3. - Disposition d'entrée en vigueur
Art. 379. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met uitzondering van het artikel 122, § 1, derde lid, dat op 1 januari 2022 in werking treedt.
Art. 379. Le prĂ©sent arrĂȘtĂ© entre en vigueur le 1er janvier 2019, Ă l'exception de l'article 122, § 1er, alinĂ©a 3, qui entre en vigueur le 1er janvier 2022.
HOOFDSTUK 4. - Uitvoeringsbepaling
CHAPITRE 4. - Disposition d'exécution
Art. 380. De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 380. Le ministre flamand ayant la politique de la santĂ© dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 28-01-2019, p. 8944)
Gewijzigd bij :
Gewijzigd bij :
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 28-01-2019, p. 9049)
Modifié par :
Modifié par :