Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 MEI 2019. - Wet tot aanpassing van verschillende wettelijke bepalingen ingevolge de overdracht van bepaalde bevoegdheden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen en houdende bepaalde terminologische aanpassingen
Titre
7 MAI 2019. - Loi adaptant différentes dispositions légales suite au transfert de certaines compétences du Service public fédéral Sécurité sociale à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et assurant certaines adaptations terminologiques
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
TITEL I. - Voorafgaande bepaling
TITEL II. - Wijzigingsbepalingen
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk b...
HOOFDSTUK 2. - Wijziging aan het Gerechtelijk W...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 29 ju...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 30 de...
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet betreffen...
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de programmawet ...
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de programmawet ...
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de programmawet va...
TITEL III. - Overgangsbepaling betreffende de r...
TITEL IV. - Overdracht van een deel van de pers...
Titel V. - Slotbepaling
Inhoud
TITRE Ier. - Disposition préliminaire
TITRE II. - Dispositions modificatives
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal...
CHAPITRE 2. - Modification du Code judiciaire
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 29 jui...
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 30 déc...
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi relative ...
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du...
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi-programme...
CHAPITRE 8. - Modifications de la loi-programme...
CHAPITRE 9. - Modification de la loi-programme ...
TITRE III. - Disposition transitoire relative a...
TITRE IV. - Transfert d'une partie des membres ...
TITRE V. - Disposition finale
Tekst (53)
Texte (53)
TITEL I. - Voorafgaande bepaling
TITRE Ier. - Disposition préliminaire
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
TITEL II. - Wijzigingsbepalingen
TITRE II. - Dispositions modificatives
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
Art. 2. In artikel 16ter, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 2. Dans l'article 16ter, § 5, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, inséré par la loi du 20 juillet 2005, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
Art. 3. In artikel 20 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, vierde lid, c) worden de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" vervangen door de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen bedoeld in artikel 21, § 1, hierna "het Rijksinstituut" genoemd";
2° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" vervangen door de woorden "het Rijksinstituut";
3° in paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden "de minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
4° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid één lid ingevoegd, luidende:
"Bij de uitoefening van deze controle doet de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft een beroep op de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9 en het Toezichtscomité bedoeld in artikel 21, § 10.";
5° in paragraaf 2, derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt de bepaling onder 2° opgeheven;
6° in paragraaf 2bis, eerste, tweede en vierde lid, worden de woorden "de minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
7° in paragraaf 2bis, tweede lid, worden de woorden "een ambtenaar" vervangen door de woorden "een ambtenaar van de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9";
8° paragraaf 2ter wordt vervangen als volgt:
" § 2ter. Onverminderd de toepassing van § 2, vierde lid, 3°, kan de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft de sociale verzekeringskassen bij wijze van sanctie de betaling van een geldsom opleggen in volgende gevallen:
1° wanneer een sociale verzekeringskas manifest geen of onvoldoende gevolg geeft aan de richtlijnen, aanbevelingen, nota's of opdrachten, die geformuleerd worden in toepassing van dit besluit door ofwel de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ofwel de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9, ofwel het Rijksinstituut;
2° wanneer een sociale verzekeringskas manifest geen of onvoldoende gevolg geeft aan opmerkingen, die naar aanleiding van het onderzoek van individuele gevallen werden geformuleerd in toepassing van dit besluit door ofwel de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel de Directie-Generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ofwel de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9, ofwel het Rijksinstituut.
De in het eerste lid bedoelde sanctie bedraagt:
1° in de in het eerste lid, 1°, bedoelde gevallen, 0,5 % van de werkingskosten die de betrokken sociale verzekeringkas heeft ontvangen in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene in de loop waarvan het te sanctioneren feit werd vastgesteld;
2° in de in het eerste lid, 2° bedoelde gevallen, 0,05 % van de werkingskosten die de betrokken sociale verzekeringkas heeft ontvangen in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene in de loop waarvan het te sanctioneren feit werd vastgesteld.
Deze sommen dienen door de sociale verzekeringskas betaald te worden met de opbrengst van de bijdragen die bestemd zijn om de werkingkosten te dekken.
De opbrengst van deze sancties wordt toegewezen aan de beheersontvangsten van het Rijksinstituut.
De Koning bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van deze paragraaf.";
9° in paragraaf 4 worden de woorden "de minister van Middenstand" en "de minister van Sociale Voorzorg" en "van de minister van Middenstand" telkens vervangen respectievelijk door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft", "de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft" en "van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
10° in paragraaf 5 worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
11° in paragraaf 6 worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
1° in paragraaf 1, vierde lid, c) worden de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" vervangen door de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen bedoeld in artikel 21, § 1, hierna "het Rijksinstituut" genoemd";
2° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden "het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" vervangen door de woorden "het Rijksinstituut";
3° in paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden "de minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
4° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid één lid ingevoegd, luidende:
"Bij de uitoefening van deze controle doet de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft een beroep op de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9 en het Toezichtscomité bedoeld in artikel 21, § 10.";
5° in paragraaf 2, derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt de bepaling onder 2° opgeheven;
6° in paragraaf 2bis, eerste, tweede en vierde lid, worden de woorden "de minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
7° in paragraaf 2bis, tweede lid, worden de woorden "een ambtenaar" vervangen door de woorden "een ambtenaar van de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9";
8° paragraaf 2ter wordt vervangen als volgt:
" § 2ter. Onverminderd de toepassing van § 2, vierde lid, 3°, kan de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft de sociale verzekeringskassen bij wijze van sanctie de betaling van een geldsom opleggen in volgende gevallen:
1° wanneer een sociale verzekeringskas manifest geen of onvoldoende gevolg geeft aan de richtlijnen, aanbevelingen, nota's of opdrachten, die geformuleerd worden in toepassing van dit besluit door ofwel de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ofwel de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9, ofwel het Rijksinstituut;
2° wanneer een sociale verzekeringskas manifest geen of onvoldoende gevolg geeft aan opmerkingen, die naar aanleiding van het onderzoek van individuele gevallen werden geformuleerd in toepassing van dit besluit door ofwel de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel de Directie-Generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, ofwel de dienst Externe Audit bedoeld in artikel 21, § 9, ofwel het Rijksinstituut.
De in het eerste lid bedoelde sanctie bedraagt:
1° in de in het eerste lid, 1°, bedoelde gevallen, 0,5 % van de werkingskosten die de betrokken sociale verzekeringkas heeft ontvangen in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene in de loop waarvan het te sanctioneren feit werd vastgesteld;
2° in de in het eerste lid, 2° bedoelde gevallen, 0,05 % van de werkingskosten die de betrokken sociale verzekeringkas heeft ontvangen in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene in de loop waarvan het te sanctioneren feit werd vastgesteld.
Deze sommen dienen door de sociale verzekeringskas betaald te worden met de opbrengst van de bijdragen die bestemd zijn om de werkingkosten te dekken.
De opbrengst van deze sancties wordt toegewezen aan de beheersontvangsten van het Rijksinstituut.
De Koning bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van deze paragraaf.";
9° in paragraaf 4 worden de woorden "de minister van Middenstand" en "de minister van Sociale Voorzorg" en "van de minister van Middenstand" telkens vervangen respectievelijk door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft", "de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft" en "van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
10° in paragraaf 5 worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
11° in paragraaf 6 worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 3. A l'article 20 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, c), les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" sont remplacés par les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants visé à l'article 21, § 1er, ci-après dénommé "Institut national";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" sont remplacés par les mots "l'Institut national";
3° dans le paragraphe 2, alinéas 1er et 2, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
4° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3:
"Dans l'exercice de ce contrôle, le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions fait appel au service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9 et au Comité de supervision visé à l'article 21, § 10.";
5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, devenant l'alinéa 4, le 2° est abrogé;
6° dans le paragraphe 2bis, alinéas 1er, 2 et 4, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
7° dans le paragraphe 2bis, alinéa 2, les mots "un fonctionnaire" sont remplacés par les mots "un fonctionnaire du service d'Audit Externe visé à l'article 21, § 9";
8° le paragraphe 2ter est remplacé par ce qui suit:
" § 2ter. Sans préjudice de l'application du § 2, alinéa 4, 3°, le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions peut imposer aux caisses d'assurances sociales à titre de sanction le paiement d'une somme d'argent dans les cas suivants:
1° lorsqu'une caisse d'assurances sociales ne donne manifestement pas suite ou donne une suite insuffisante aux directives, recommandations, notes ou missions formulées en application de cet arrêté, soit par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, soit par la Direction générale Indépendants auprès du Service public fédéral Sécurité sociale, soit par le service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9, soit par l'Institut national;
2° lorsqu'une caisse d'assurances sociales ne donne manifestement pas suite ou donne une suite insuffisante aux remarques formulées en application du présent arrêté à l'occasion de l'examen de cas individuels, soit par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, soit par la Direction générale Indépendants auprès du Service public fédéral Sécurité sociale, soit par le service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9, soit par l'Institut national.
La sanction visée à l'alinéa 1er s'élève:
1° dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1°, à 0,5 % des frais de gestion recueillis par la caisse d'assurances sociales concernée au cours de l'année civile précédant celle au cours de laquelle le fait sanctionnable a été constaté;
2° dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, à 0,05 % des frais de gestion recueillis par la caisse d'assurances sociales concernée au cours de l'année civile précédant celle au cours de laquelle le fait sanctionnable a été constaté.
Ces sommes doivent être acquittées par la caisse d'assurances sociales au moyen du produit des cotisations destinées à couvrir ses frais de gestion.
Le produit de ces sanctions est attribué aux recettes de gestion de l'Institut national.
Le Roi détermine les modalités d'exécution du présent paragraphe.";
9° dans le paragraphe 4, les mots "le ministre des Classes moyennes", "le ministre de la Prévoyance sociale" et "du ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par, respectivement, les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions", "le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions" et "du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
10° dans le paragraphe 5, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
11° dans le paragraphe 6, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, c), les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" sont remplacés par les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants visé à l'article 21, § 1er, ci-après dénommé "Institut national";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 5, les mots "l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants" sont remplacés par les mots "l'Institut national";
3° dans le paragraphe 2, alinéas 1er et 2, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
4° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3:
"Dans l'exercice de ce contrôle, le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions fait appel au service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9 et au Comité de supervision visé à l'article 21, § 10.";
5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, devenant l'alinéa 4, le 2° est abrogé;
6° dans le paragraphe 2bis, alinéas 1er, 2 et 4, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
7° dans le paragraphe 2bis, alinéa 2, les mots "un fonctionnaire" sont remplacés par les mots "un fonctionnaire du service d'Audit Externe visé à l'article 21, § 9";
8° le paragraphe 2ter est remplacé par ce qui suit:
" § 2ter. Sans préjudice de l'application du § 2, alinéa 4, 3°, le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions peut imposer aux caisses d'assurances sociales à titre de sanction le paiement d'une somme d'argent dans les cas suivants:
1° lorsqu'une caisse d'assurances sociales ne donne manifestement pas suite ou donne une suite insuffisante aux directives, recommandations, notes ou missions formulées en application de cet arrêté, soit par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, soit par la Direction générale Indépendants auprès du Service public fédéral Sécurité sociale, soit par le service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9, soit par l'Institut national;
2° lorsqu'une caisse d'assurances sociales ne donne manifestement pas suite ou donne une suite insuffisante aux remarques formulées en application du présent arrêté à l'occasion de l'examen de cas individuels, soit par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, soit par la Direction générale Indépendants auprès du Service public fédéral Sécurité sociale, soit par le service d'Audit externe visé à l'article 21, § 9, soit par l'Institut national.
La sanction visée à l'alinéa 1er s'élève:
1° dans les cas visés à l'alinéa 1er, 1°, à 0,5 % des frais de gestion recueillis par la caisse d'assurances sociales concernée au cours de l'année civile précédant celle au cours de laquelle le fait sanctionnable a été constaté;
2° dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, à 0,05 % des frais de gestion recueillis par la caisse d'assurances sociales concernée au cours de l'année civile précédant celle au cours de laquelle le fait sanctionnable a été constaté.
Ces sommes doivent être acquittées par la caisse d'assurances sociales au moyen du produit des cotisations destinées à couvrir ses frais de gestion.
Le produit de ces sanctions est attribué aux recettes de gestion de l'Institut national.
Le Roi détermine les modalités d'exécution du présent paragraphe.";
9° dans le paragraphe 4, les mots "le ministre des Classes moyennes", "le ministre de la Prévoyance sociale" et "du ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par, respectivement, les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions", "le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions" et "du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
10° dans le paragraphe 5, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
11° dans le paragraphe 6, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
Art. 4. In artikel 21 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid";
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en 8°, luidende:
"7° te beslissen over de aanvragen tot volledige of gedeeltelijke vrijstelling van bijdragen, volgens de modaliteiten bepaald door en krachtens dit besluit;
8° in te staan voor de controle van de vrije sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen en de Nationale Hulpkas in naam van de minister die het sociaal statuut onder zijn bevoegdheid heeft, door de dienst Externe Audit bedoeld in § 9.";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. Het Rijksinstituut wordt beheerd door een raad van beheer, die omvat:
1° een voorzitter;
2° achttien leden onder wie drie de landbouwers en vijftien de andere zelfstandigen vertegenwoordigen;
3° twee leden die de vrije sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen vertegenwoordigen;
4° twee leden die de gezinsorganisaties vertegenwoordigen;
5° twee leden die de ministers vertegenwoordigen die respectievelijk de Sociale Zaken en de Landbouw onder hun bevoegdheid hebben;
6° de houder van de managementfunctie die belast is met het dagelijks beheer van het Rijksinstituut en zijn adjunct.
De in het eerste lid, 5° en 6°, bedoelde leden hebben geen beslissende stem.
De voorzitter en leden van de raad van beheer, bedoeld in het eerste lid, 2° tot 5°, worden door de Koning benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar.
De in het eerste lid, 2°, bedoelde leden worden gekozen op dubbele lijsten van kandidaten, voorgedragen door de professionele en interprofessionele organisaties van zelfstandigen die voldoen aan de door de Koning gestelde voorwaarden om als representatief te worden aangemerkt.
De leden bedoeld in het eerste lid, 4°, worden gekozen op dubbele lijsten van kandidaten, voorgedragen door de gezinsorganisaties die voldoen aan de door de Koning gestelde voorwaarden om als representatief te worden aangemerkt.
De Koning benoemt twee ondervoorzitters van de raad waarvan de ene wordt gekozen onder de leden bedoeld in het eerste lid, 2°, en de andere onder de leden bedoeld in het eerste lid, 4°.
In de schoot van de raad van beheer wordt opgericht:
1° een beheerscomité waarvan de samenstelling bepaald wordt door de Koning, die de leden van dit comité benoemt;
2° een Auditcomité dat de raad van beheer bijstaat in zijn toezichtsfunctie om de effectiviteit, de efficiëntie en de kwaliteit van de interne controlesystemen te monitoren en begeleiden. De missie, de werking en de rapportering van dit auditcomité zijn beschreven in een auditcharter en een huishoudelijk reglement die worden goedgekeurd door de raad van beheer. Het auditcomité is samengesteld uit drie leden van de raad van beheer en uit twee onafhankelijke experten inzake audit die worden aangesteld door de leden van de raad van beheer voor een periode van 6 jaar; deze termijn kan worden verlengd."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 9, luidende:
" § 9. Binnen het Rijksinstituut wordt er een dienst Externe Audit opgericht.
Overeenkomstig artikel 20, § 2, derde lid, voert deze dienst Externe Audit in opdracht van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft de controle uit op de sociale verzekeringskassen.
De opdrachten, de werking en de rapportering van de dienst Externe Audit worden nader omschreven in een Auditcharter dat wordt goedgekeurd door de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft.";
5° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidende:
" § 10. Binnen het Rijksinstituut wordt er een Toezichtscomité Externe Audit opgericht, hierna Toezichtscomité genoemd.
Het Toezichtscomité waakt over de onafhankelijkheid, de objectiviteit en de kwaliteit van de dienst Externe Audit bedoeld in § 9.
De wijze waarop het Toezichtscomité deze opdrachtinvult en hierover rapporteert, evenals zijn werking, worden omschreven in een auditcharter en een huishoudelijk reglement, die worden goedgekeurd door de minister die het sociaal statuut onder zijn bevoegheid heeft.
Het Toezichtscomité is, om deze opdracht te kunnen vervullen, gemachtigd om zich alle documenten en informatie die het nodig acht, van welke aard ook, te laten verstrekken.
Het Toezichtscomité is samengesteld uit 4 leden:
1° de regeringscommissaris die de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, vertegenwoordigt bij het Rijksinstituut;
2° de regeringscommissaris die de minister van begroting vertegenwoordigt bij het Rijksinstituut;
3° de twee onafhankelijke experten inzake audit aangesteld in het Auditcomité, bedoeld in § 3."
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid";
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en 8°, luidende:
"7° te beslissen over de aanvragen tot volledige of gedeeltelijke vrijstelling van bijdragen, volgens de modaliteiten bepaald door en krachtens dit besluit;
8° in te staan voor de controle van de vrije sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen en de Nationale Hulpkas in naam van de minister die het sociaal statuut onder zijn bevoegdheid heeft, door de dienst Externe Audit bedoeld in § 9.";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt:
" § 3. Het Rijksinstituut wordt beheerd door een raad van beheer, die omvat:
1° een voorzitter;
2° achttien leden onder wie drie de landbouwers en vijftien de andere zelfstandigen vertegenwoordigen;
3° twee leden die de vrije sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen vertegenwoordigen;
4° twee leden die de gezinsorganisaties vertegenwoordigen;
5° twee leden die de ministers vertegenwoordigen die respectievelijk de Sociale Zaken en de Landbouw onder hun bevoegdheid hebben;
6° de houder van de managementfunctie die belast is met het dagelijks beheer van het Rijksinstituut en zijn adjunct.
De in het eerste lid, 5° en 6°, bedoelde leden hebben geen beslissende stem.
De voorzitter en leden van de raad van beheer, bedoeld in het eerste lid, 2° tot 5°, worden door de Koning benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar.
De in het eerste lid, 2°, bedoelde leden worden gekozen op dubbele lijsten van kandidaten, voorgedragen door de professionele en interprofessionele organisaties van zelfstandigen die voldoen aan de door de Koning gestelde voorwaarden om als representatief te worden aangemerkt.
De leden bedoeld in het eerste lid, 4°, worden gekozen op dubbele lijsten van kandidaten, voorgedragen door de gezinsorganisaties die voldoen aan de door de Koning gestelde voorwaarden om als representatief te worden aangemerkt.
De Koning benoemt twee ondervoorzitters van de raad waarvan de ene wordt gekozen onder de leden bedoeld in het eerste lid, 2°, en de andere onder de leden bedoeld in het eerste lid, 4°.
In de schoot van de raad van beheer wordt opgericht:
1° een beheerscomité waarvan de samenstelling bepaald wordt door de Koning, die de leden van dit comité benoemt;
2° een Auditcomité dat de raad van beheer bijstaat in zijn toezichtsfunctie om de effectiviteit, de efficiëntie en de kwaliteit van de interne controlesystemen te monitoren en begeleiden. De missie, de werking en de rapportering van dit auditcomité zijn beschreven in een auditcharter en een huishoudelijk reglement die worden goedgekeurd door de raad van beheer. Het auditcomité is samengesteld uit drie leden van de raad van beheer en uit twee onafhankelijke experten inzake audit die worden aangesteld door de leden van de raad van beheer voor een periode van 6 jaar; deze termijn kan worden verlengd."
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 9, luidende:
" § 9. Binnen het Rijksinstituut wordt er een dienst Externe Audit opgericht.
Overeenkomstig artikel 20, § 2, derde lid, voert deze dienst Externe Audit in opdracht van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft de controle uit op de sociale verzekeringskassen.
De opdrachten, de werking en de rapportering van de dienst Externe Audit worden nader omschreven in een Auditcharter dat wordt goedgekeurd door de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft.";
5° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidende:
" § 10. Binnen het Rijksinstituut wordt er een Toezichtscomité Externe Audit opgericht, hierna Toezichtscomité genoemd.
Het Toezichtscomité waakt over de onafhankelijkheid, de objectiviteit en de kwaliteit van de dienst Externe Audit bedoeld in § 9.
De wijze waarop het Toezichtscomité deze opdrachtinvult en hierover rapporteert, evenals zijn werking, worden omschreven in een auditcharter en een huishoudelijk reglement, die worden goedgekeurd door de minister die het sociaal statuut onder zijn bevoegheid heeft.
Het Toezichtscomité is, om deze opdracht te kunnen vervullen, gemachtigd om zich alle documenten en informatie die het nodig acht, van welke aard ook, te laten verstrekken.
Het Toezichtscomité is samengesteld uit 4 leden:
1° de regeringscommissaris die de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, vertegenwoordigt bij het Rijksinstituut;
2° de regeringscommissaris die de minister van begroting vertegenwoordigt bij het Rijksinstituut;
3° de twee onafhankelijke experten inzake audit aangesteld in het Auditcomité, bedoeld in § 3."
Art. 4. A l'article 21 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2004, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "du Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale";
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit:
"7° de statuer sur les demandes de dispense totale ou partielle de cotisations, selon les modalités fixées par et en vertu du présent arrêté;
8° de se porter garant du contrôle des caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et de la Caisse nationale auxiliaire au nom du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, au moyen du service d'Audit externe visé au § 9.";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
" § 3. L'Institut national est administré par un conseil d'administration comprenant:
1° un président;
2° dix-huit membres dont trois représentent les agriculteurs et quinze les autres travailleurs indépendants;
3° deux membres qui représentent les caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants;
4° deux membres qui représentent les organisations familiales;
5° deux membres qui représentent respectivement les ministres ayant les Affaires sociales et l'Agriculture dans leurs attributions;
6° le titulaire de la fonction de management chargé de la gestion journalière de l'Institut national et son adjoint.
Les membres visés à l'alinéa 1er, 5° et 6°, n'ont pas voix délibérative.
Les président et membres du conseil d'administration visés à l'alinéa 1er, 2° à 5°, sont nommés par le Roi pour un terme renouvelable de six ans.
Les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, sont choisis sur des listes doubles de candidats présentées par les organisations professionnelles et interprofessionnelles de travailleurs indépendants qui réunissent les conditions fixées par le Roi pour être considérées comme représentatives.
Les membres visés à l'alinéa 1er, 4°, sont choisis sur des listes doubles de candidats présentées par les organisations familiales qui réunissent les conditions fixées par le Roi pour être considérées comme représentatives.
Le Roi nomme deux vice-présidents du conseil dont l'un est choisi parmi les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, l'autre parmi les membres visés à l'alinéa 1er, 4°.
Il est créé au sein du conseil d'administration:
1° un comité de gestion dont la composition est déterminée par le Roi qui nomme les membres de ce comité;
2° un comité d'audit qui assiste le conseil d'administration dans sa fonction de monitoring et de guidance de l'effectivité, de l'efficience et de la qualité des systèmes de contrôle interne. La mission, le fonctionnement et le rapportage de ce comité d'audit sont décrits dans une charte d'audit et un règlement d'ordre intérieur qui sont approuvés par le conseil d'administration. Le comité d'audit est composé de trois membres du conseil d'administration et de deux experts indépendants en matière d'audit qui sont désignés par les membres du conseil d'administration pour une période de 6 ans; ce délai peut être prolongé.";
4° l'article est complété par le paragraphe 9 rédigé comme suit:
" § 9. Il est institué au sein de l'Institut national un service d'Audit externe.
Conformément à l'article 20, § 2, alinéa 3, le service d'Audit externe exerce le contrôle sur les caisses d'assurances sociales au nom du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.
Les tâches, le fonctionnement et le rapportage du service d'Audit externe sont précisés dans une charte d'Audit qui est approuvée par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.";
5° l'article est complété par le paragraphe 10 rédigé comme suit:
" § 10. Il est institué au sein de l'Institut national un Comité de supervision Audit externe, ci-après dénommé Comité de supervision.
Le Comité de supervision veille à l'indépendance, l'objectivité et la qualité du service d'Audit externe visé au § 9.
La manière dont le Comité de supervision remplit cette tâche et en fait le rapportage, de même que son fonctionnement, sont décrits dans une charte d'audit et un règlement d'ordre intérieur qui sont approuvés par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.
Le Comité de supervision est habilité pour remplir cette tâche à se faire communiquer tous les documents et informations, de quelque nature qu'ils soient, qu'il estime nécessaires.
Le Comité de supervision est composé de quatre membres:
1° le commissaire du Gouvernement qui représente le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions auprès de l'Institut national;
2° le commissaire du Gouvernement qui représente le ministre du Budget auprès de l'Institut national;
3° les deux experts indépendants en matière d'audit désignés dans le comité d'audit visé au § 3."
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "du Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale";
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les 7° et 8° rédigés comme suit:
"7° de statuer sur les demandes de dispense totale ou partielle de cotisations, selon les modalités fixées par et en vertu du présent arrêté;
8° de se porter garant du contrôle des caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et de la Caisse nationale auxiliaire au nom du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, au moyen du service d'Audit externe visé au § 9.";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit:
" § 3. L'Institut national est administré par un conseil d'administration comprenant:
1° un président;
2° dix-huit membres dont trois représentent les agriculteurs et quinze les autres travailleurs indépendants;
3° deux membres qui représentent les caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants;
4° deux membres qui représentent les organisations familiales;
5° deux membres qui représentent respectivement les ministres ayant les Affaires sociales et l'Agriculture dans leurs attributions;
6° le titulaire de la fonction de management chargé de la gestion journalière de l'Institut national et son adjoint.
Les membres visés à l'alinéa 1er, 5° et 6°, n'ont pas voix délibérative.
Les président et membres du conseil d'administration visés à l'alinéa 1er, 2° à 5°, sont nommés par le Roi pour un terme renouvelable de six ans.
Les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, sont choisis sur des listes doubles de candidats présentées par les organisations professionnelles et interprofessionnelles de travailleurs indépendants qui réunissent les conditions fixées par le Roi pour être considérées comme représentatives.
Les membres visés à l'alinéa 1er, 4°, sont choisis sur des listes doubles de candidats présentées par les organisations familiales qui réunissent les conditions fixées par le Roi pour être considérées comme représentatives.
Le Roi nomme deux vice-présidents du conseil dont l'un est choisi parmi les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, l'autre parmi les membres visés à l'alinéa 1er, 4°.
Il est créé au sein du conseil d'administration:
1° un comité de gestion dont la composition est déterminée par le Roi qui nomme les membres de ce comité;
2° un comité d'audit qui assiste le conseil d'administration dans sa fonction de monitoring et de guidance de l'effectivité, de l'efficience et de la qualité des systèmes de contrôle interne. La mission, le fonctionnement et le rapportage de ce comité d'audit sont décrits dans une charte d'audit et un règlement d'ordre intérieur qui sont approuvés par le conseil d'administration. Le comité d'audit est composé de trois membres du conseil d'administration et de deux experts indépendants en matière d'audit qui sont désignés par les membres du conseil d'administration pour une période de 6 ans; ce délai peut être prolongé.";
4° l'article est complété par le paragraphe 9 rédigé comme suit:
" § 9. Il est institué au sein de l'Institut national un service d'Audit externe.
Conformément à l'article 20, § 2, alinéa 3, le service d'Audit externe exerce le contrôle sur les caisses d'assurances sociales au nom du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.
Les tâches, le fonctionnement et le rapportage du service d'Audit externe sont précisés dans une charte d'Audit qui est approuvée par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.";
5° l'article est complété par le paragraphe 10 rédigé comme suit:
" § 10. Il est institué au sein de l'Institut national un Comité de supervision Audit externe, ci-après dénommé Comité de supervision.
Le Comité de supervision veille à l'indépendance, l'objectivité et la qualité du service d'Audit externe visé au § 9.
La manière dont le Comité de supervision remplit cette tâche et en fait le rapportage, de même que son fonctionnement, sont décrits dans une charte d'audit et un règlement d'ordre intérieur qui sont approuvés par le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.
Le Comité de supervision est habilité pour remplir cette tâche à se faire communiquer tous les documents et informations, de quelque nature qu'ils soient, qu'il estime nécessaires.
Le Comité de supervision est composé de quatre membres:
1° le commissaire du Gouvernement qui représente le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions auprès de l'Institut national;
2° le commissaire du Gouvernement qui représente le ministre du Budget auprès de l'Institut national;
3° les deux experts indépendants en matière d'audit désignés dans le comité d'audit visé au § 3."
Art. 5. In artikel 23bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "het in artikel 20, § 2ter, genoemde Bestuur" vervangen door de woorden "de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 5. Dans l'article 23bis, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par la loi du 22 décembre 2008, les mots "de l'Administration visée à l'article 20, § 2ter" sont remplacés par les mots "de la Direction générale Indépendants auprès du Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 6. In artikel 23ter, § 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 6. Dans l'article 23ter, § 11, alinéa 2, du même arrêté, inséré par la loi du 27 décembre 2006, les mots "le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
Art. 7. In artikel 23quater, § 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2012, worden de woorden "de minister die de Zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 7. Dans l'article 23quater, § 7, alinéa 2, du même arrêté, inséré par la loi du 22 juin 2012, les mots "le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions" sont remplacés par les mots "le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
Art. 8. Artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 januari 1971, wordt vervangen als volgt:
"De koninklijke besluiten voorzien door de Hoofdstukken I en II van dit besluit worden getroffen op de gezamenlijke voordracht van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft en van de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft.
De andere, in uitvoering van dit besluit te nemen koninklijke besluiten, worden betroffen op de voordracht van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft.".
"De koninklijke besluiten voorzien door de Hoofdstukken I en II van dit besluit worden getroffen op de gezamenlijke voordracht van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft en van de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft.
De andere, in uitvoering van dit besluit te nemen koninklijke besluiten, worden betroffen op de voordracht van de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft.".
Art. 8. L'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 janvier 1971, est remplacé par ce qui suit:
"Les arrêtés royaux prévus par les chapitres Ier et II du présent arrêté sont pris sur la proposition conjointe du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions et du ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions.
Les autres arrêtés royaux à prendre en vertu du présent arrêté le sont sur la proposition du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.".
"Les arrêtés royaux prévus par les chapitres Ier et II du présent arrêté sont pris sur la proposition conjointe du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions et du ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions.
Les autres arrêtés royaux à prendre en vertu du présent arrêté le sont sur la proposition du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions.".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging aan het Gerechtelijk Wetboek
CHAPITRE 2. - Modification du Code judiciaire
Art. 9. In artikel 1410, § 4, eerste lid, van het Gerechtelijk wetboek, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wetten van 28 juni 2013 en 25 april 2014 en bij de koninklijke besluiten van 15 mei 2018 en 6 september 2018, worden de woorden "de Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid, van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, van het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, van Fedris, van openbare of particuliere instellingen belast met de toepassing van de wetgeving betreffende het sociaal statuut van de zelfstandigen of van de dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid, hetzij uit de middelen die ingeschreven zijn in de begroting van het ministerie van Sociale Zaken of uit die ingeschreven in de begroting van de pensioenen met het oog op de toekenning van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, hetzij uit middelen dienstig voor de toekenning van het bestaansminimum of een gelijkaardige uitkering ingeschreven in de begroting van het ministerie van Sociale Zaken" vervangen door de woorden "de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, het Federaal agentschap voor beroepsrisico's, of van openbare of particuliere instellingen belast met de toepassing van de wetgeving betreffende het sociaal statuut van de zelfstandigen, hetzij uit de middelen die ingeschreven zijn in de begroting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid of uit die ingeschreven in de begroting van de pensioenen met het oog op de toekenning van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, hetzij uit middelen dienstig voor de toekenning van het bestaansminimum of een gelijkaardige uitkering ingeschreven in de begroting van de Programmatorische federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie".
Art. 9. Dans l'article 1410, § 4, alinéa 1er, du Code judiciaire, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par les lois des 28 juin 2013 et 25 avril 2014 et par les arrêtés royaux des 15 mai 2018 et 6 septembre 2018, les mots "de l'Office national de Sécurité sociale, de l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs, de Fedris, des organismes publics ou privés chargés de l'application de la législation relative au statut social des travailleurs indépendants ou de l'Office de Sécurité sociale d'outre-mer, soit à l'aide des ressources inscrites au budget du Ministère des Affaires sociales ou de celles inscrites au budget des pensions en vue de l'octroi de revenu garanti aux personnes âgées, soit à l'aide des ressources en vue de l'octroi du minimum de moyens d'existence ou d'une allocation de même nature inscrites au budget du Ministère des Affaires sociales" sont remplacés par les mots "de l'Office national de sécurité sociale, de l'Agence fédérale des risques professionnels ou des organismes publics ou privés chargés de l'application de la législation relative au statut social des travailleurs indépendants, soit à l'aide des ressources inscrites au budget du Service public fédéral Sécurité sociale ou de celles inscrites au budget des pensions en vue de l'octroi de revenu garanti aux personnes âgées, soit à l'aide des ressources en vue de l'octroi du minimum de moyens d'existence ou d'une allocation de même nature inscrites au budget du Service public fédéral de programmation Intégration et économie sociales, Lutte contre la pauvreté".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
Art. 10. In artikel 38, § 3terdecies, A., derde lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, hersteld bij de wet van 30 september 2017, worden de woorden "de Directie-Generaal Sociaal Beleid van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid" vervangen door de woorden "de Directie-generaal Beleidsondersteuning en -coördinatie van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 10. Dans l'article 38, § 3terdecies, A., alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, rétabli par la loi du 30 septembre 2017, les mots "la Direction générale Politique sociale du Service public fédéral Sécurité sociale" sont remplacés par les mots "la Direction générale Soutien et coordination politiques du Service public fédéral Sécurité sociale".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses
Art. 11. In artikel 94, 7°, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, worden de woorden "het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 11. Dans l'article 94, 7°, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, les mots "au Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "au Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 12. In artikel 95 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 4 worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
2° in paragraaf 5 worden de woorden "De minister van Middenstand" vervangen door de woorden "De minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
1° in paragraaf 4 worden de woorden "de minister van Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft";
2° in paragraaf 5 worden de woorden "De minister van Middenstand" vervangen door de woorden "De minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 12. A l'article 95 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 4, les mots "du ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
2° dans le paragraphe 5, les mots "Le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "Le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
1° dans le paragraphe 4, les mots "du ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions";
2° dans le paragraphe 5, les mots "Le ministre des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "Le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
Art. 13. In artikel 107 van dezelfde wet, worden de woorden "het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 13. Dans l'article 107 de la même loi, les mots "du Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 14. In artikel 108 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november 1996 en bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt:
"4° Een leidend ambtenaar van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid;";
2° in paragraaf 5 worden de woorden "de Administratie voor Sociale Zaken van het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt:
"4° Een leidend ambtenaar van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid;";
2° in paragraaf 5 worden de woorden "de Administratie voor Sociale Zaken van het Ministerie van Middenstand" vervangen door de woorden "de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 14. A l'article 108 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 2, le 4° est remplacé par ce qui suit:
"4° Un fonctionnaire dirigeant de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale;";
2° dans le paragraphe 5, les mots "de l'Administration des Affaires sociales du Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale".
1° dans le paragraphe 2, le 4° est remplacé par ce qui suit:
"4° Un fonctionnaire dirigeant de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale;";
2° dans le paragraphe 5, les mots "de l'Administration des Affaires sociales du Ministère des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 15. In artikel 119 van dezelfde wet, wordt de bepaling onder b vervangen als volgt:
"b) "de Directie-generaal": de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
"b) "de Directie-generaal": de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 15. Dans l'article 119 de la même loi, le b) est remplacé par ce qui suit:
"b) "la Direction générale": la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale".
"b) "la Direction générale": la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 16. In artikel 120 van dezelfde wet, worden de woorden "De Administratie voor sociale zaken" vervangen door de woorden "De Directie-generaal".
Art. 16. Dans l'article 120 de la même loi, les mots "L'Administration des affaires sociales" sont remplacés par les mots "La Direction générale".
Art. 17. In artikel 122 van dezelfde wet, worden de woorden "de Administratie voor Sociale Zaken" vervangen door de woorden "de Directie-generaal".
Art. 17. Dans l'article 122 de la même loi, les mots "l'Administration des Affaires sociales" sont remplacés par les mots "La Direction générale".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
Art. 18. In artikel 5 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid";
2° in het zevende lid worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
1° in het eerste lid worden de woorden "het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid";
2° in het zevende lid worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 18. A l'article 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans l'alinéa 1er les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale";
2° dans l'alinéa 7 les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
1° dans l'alinéa 1er les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale";
2° dans l'alinéa 7 les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 19. In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden "het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid";
2° in het vijfde lid worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
1° in het eerste lid, worden de woorden "het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid";
2° in het vijfde lid worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 19. A l'article 6 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans l'alinéa 1er, les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale";
2° dans l'alinéa 5, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
1° dans l'alinéa 1er, les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale";
2° dans l'alinéa 5, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 20. In artikel 10 van dezelfde wet, worden de woorden "het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 20. Dans l'article 10 de la même loi, les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 21. In artikel 11, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 26 maart 2007, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 21. Dans l'article 11, alinéa 3, de la même loi, modifié par la loi du 26 mars 2007, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 22. In artikel 15, eerste lid, a), van dezelfde wet, worden de woorden "de Middenstand" vervangen door de woorden "het sociaal statuut der zelfstandigen".
Art. 22. Dans l'article 15, alinéa 1er, a), de la même loi, les mots "les Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le statut social des travailleurs indépendants".
Art. 23. In artikel 17, tweede lid, 6°, van dezelfde wet, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 23. Dans l'article 17, alinéa 2, 6°, de la même loi, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 24. In artikel 79, zevende lid, van dezelfde wet worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 24. Dans l'article 79, alinéa 7, de la même loi, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 25. In artikel 86, § 3, vierde lid, van dezelfde wet, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" en "de Middenstand" respectievelijk vervangen door de woorden "de Sociale Zaken" en "het sociaal statuut der zelfstandigen".
Art. 25. Dans l'article 86, § 3, alinéa 4, de la même loi, les mots "la Prévoyance sociale" et "les Classes moyennes" sont respectivement remplacés par les mots "les Affaires sociales" et "le statut social des travailleurs indépendants".
Art. 26. In artikel 163bis, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 mei 2010, worden de woorden "het Ministerie van Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 26. Dans l'article 163bis, alinéa 3, de la même loi, modifié par la loi du 19 mai 2010, les mots "du Ministère de la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "du Service public fédéral Sécurité sociale".
Art. 27. In artikel 189 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 27. Dans l'article 189 de la même loi, modifié par la loi du 22 février 1998, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 28. In artikel 190, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden "de Sociale Voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 28. Dans l'article 190, alinéa 1er, de la même loi, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
Art. 29. In artikel 213, § 1, van dezelfde wet, worden de woorden "de Sociale voorzorg" vervangen door de woorden "de Sociale Zaken".
Art. 29. Dans l'article 213, § 1er, de la même loi, les mots "la Prévoyance sociale" sont remplacés par les mots "les Affaires sociales".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions
Art. 30. In artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij de wet van 19 november 2015, worden de woorden "het Bestuur voor het sociaal statuut der zelfstandigen bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw" vervangen door de woorden "de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".
Art. 30. Dans l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre I du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifié par la loi du 19 novembre 2015, les mots "l'Administration du statut social des indépendants du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture" sont remplacés par les mots "la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 24 december 2002
CHAPITRE 7. - Modifications de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002
Art. 31. In artikel 44, § 2/3, eerste en tweede lid, van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "de minister van Middenstand" telkens vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 31. Dans l'article 44, § 2/3, alinéas 1er et 2, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 25 avril 2014, les mots "du ministre des Classes moyennes" sont chaque fois remplacés par les mots "du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
Art. 32. In artikel 80, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 februari 2018, worden de woorden "de minister belast met Middenstand" vervangen door de woorden "de minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft".
Art. 32. Dans l'article 80, alinéa 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 18 février 2018, les mots "du ministre chargé des Classes moyennes" sont remplacés par les mots "du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions".
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 27 december 2006
CHAPITRE 8. - Modifications de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006
Art. 33. In artikel 329, §§ 2 en 3, van de programmawet (I) van 27 december 2006, gewijzigd bij de wet van 25 augustus 2012, worden de woorden "de Middenstand" en "Middenstand" vervangen door de woorden "het sociaal statuut der zelfstandigen".
Art. 33. Dans l'article 329, §§ 2 et 3, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, modifié par la loi du 25 août 2012, les mots "les Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le statut social des travailleurs indépendants".
Art. 34. In artikel 335, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 augustus 2012, wordt het woord "Middenstand" vervangen door de woorden "het sociaal statuut der zelfstandigen".
Art. 34. Dans l'article 335, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du 25 août 2012, les mots "les Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le statut social des travailleurs indépendants".
Art. 35. In artikel 337/1, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012, wordt het woord "Middenstand" vervangen door de woorden "het sociaal statuut der zelfstandigen".
Art. 35. Dans l'article 337/1, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 25 août 2012, les mots "les Classes moyennes" sont remplacés par les mots "le statut social des travailleurs indépendants".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de programmawet van 22 juni 2012
CHAPITRE 9. - Modification de la loi-programme du 22 juin 2012
Art. 36. In artikel 30, § 1, derde lid, van de programmawet van 22 juni 2012, hersteld bij de wet van 30 augustus 2017 en gewijzigd bij de wet van 18 februari 2018, worden de woorden "de Directie-Generaal Sociaal Beleid" vervangen door de woorden "de Directie-generaal Beleidsondersteuning en -coördinatie".
Art. 36. Dans l'article 30, § 1er, alinéa 3, de la loi-programme du 22 juin 2012, rétabli par la loi du 30 août 2017 et modifié par la loi du 18 février 2018, les mots "la Direction générale Politique sociale" sont remplacés par les mots "la Direction générale Soutien et coordination politiques".
TITEL III. - Overgangsbepaling betreffende de rechtszaken inzake de Commissie voor vrijstelling van bijdragen aangaande de door de Commissie tot 31 december 2018 genomen beslissingen
TITRE III. - Disposition transitoire relative au contentieux lié à la Commission des dispenses de cotisations en ce qui concerne les décisions prises par la Commission jusqu'au 31 décembre 2018
Art. 37. De gerechtelijke procedures inzake de beslissingen tot vrijstelling van bijdragen waarin de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, partij is en die lopende zijn op 31 december 2018, worden voortgezet door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. De nieuwe procedures ingediend tegen de beslissingen van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen en voor dewelke de inleidende zitting is vastgelegd na 31 december 2018 worden behandeld door het het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen.
Art. 37. Les procédures judiciaires concernant les décisions de dispense de cotisations dans lesquelles l'Etat belge, représenté par le Service public fédéral Sécurité sociale, est partie, et qui sont en cours au 31 décembre 2018, sont poursuivies par le Service public fédéral Sécurité Sociale. Les nouvelles procédures introduites contre des décisions de la Commission des dispenses de cotisations et pour lesquelles l'audience d'introduction est fixée après le 31 décembre 2018 sont traitées par l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
TITEL IV. - Overdracht van een deel van de personeelsleden van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
TITRE IV. - Transfert d'une partie des membres du personnel de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale vers l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants
Art. 38. § 1. De statutaire personeelsleden van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid in dienst op 31 december 2018 belast met de uitvoering van de krachtens artikel 21, § 2, eerste lid, 7° en 8°, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen overgedragen opdrachten worden met ingang van 1 januari 2019 ambtshalve overgedragen aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, hierna "het Rijksinstituut".
De personeelsleden die op 31 december 2018 in dienst zijn bij de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid met een arbeidsovereenkomst en die belast zijn met de uitvoering van de krachtens artikel 21, § 2, eerste lid, 7° en 8°, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen overgedragen opdrachten genieten, door de eenvoudige ondertekening van een bijvoegsel bij hun arbeidsovereenkomst, dezelfde overeenkomst bij het Rijksinstituut waarnaar zij worden overgeheveld.
De Koning stelt, op gezamenlijke voorstel van de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft en van de minister die het Sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, een nominatieve lijst op van de met toepassing van het eerste en tweede lid aan het Rijksinstituut overgedragen personen. Deze lijst wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. De overgedragen personeelsleden behouden de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid of contractueel personeelslid die zij hadden de dag vóór hun overdracht. Zij behouden tevens hun graad of hun klasse.
§ 3. De overgedragen personeelsleden behouden hun niveau-, graad-, dienst-, klasse- en schaalanciënniteit.
§ 4. De overgedragen personeelsleden behouden hun evaluaties verkregen met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt. Deze evaluaties blijven geldig tot aan de toekenning van een nieuwe evaluatie binnen het Rijksinstituut.
De overgedragen personeelsleden stellen het eventuele beroep tegen de in het vorige lid bedoelde evaluaties en de vermelding die daarin is toegekend, in bij de leidend ambtenaar van de FOD Sociale Zekerheid. Dit beroep wordt behandeld volgens de regels die van toepassing zijn op personeelsleden van de FOD Sociale Zekerheid.
§ 5. De personeelsleden die, op 31 december 2018, geslaagd zijn voor een examen of een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau of voor een examen of een selectie voor verhoging in graad of voor een gedeelte van deze examens of selecties, georganiseerd door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, behouden de voordelen verbonden aan dat slagen.
§ 6. Tot op het ogenblik waarop in het Rijksinstituut nieuwe bepalingen van kracht worden, blijven de personeelsleden die afkomstig zijn van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid onderworpen aan de bepalingen die op hen van toepassing waren inzake toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen binnen de Directie-generaal Zelfstandigen. Zij behouden deze toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen slechts voor zover deze regelmatig werden toegekend en de voorwaarden waaronder zij werden toegekend in hoofde van de begunstigden zijn blijven bestaan.
§ 7. De in dit artikel bedoelde overdrachten vormen geen nieuwe benoemingen.
De personeelsleden die op 31 december 2018 in dienst zijn bij de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid met een arbeidsovereenkomst en die belast zijn met de uitvoering van de krachtens artikel 21, § 2, eerste lid, 7° en 8°, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen overgedragen opdrachten genieten, door de eenvoudige ondertekening van een bijvoegsel bij hun arbeidsovereenkomst, dezelfde overeenkomst bij het Rijksinstituut waarnaar zij worden overgeheveld.
De Koning stelt, op gezamenlijke voorstel van de minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft en van de minister die het Sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, een nominatieve lijst op van de met toepassing van het eerste en tweede lid aan het Rijksinstituut overgedragen personen. Deze lijst wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. De overgedragen personeelsleden behouden de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid of contractueel personeelslid die zij hadden de dag vóór hun overdracht. Zij behouden tevens hun graad of hun klasse.
§ 3. De overgedragen personeelsleden behouden hun niveau-, graad-, dienst-, klasse- en schaalanciënniteit.
§ 4. De overgedragen personeelsleden behouden hun evaluaties verkregen met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt. Deze evaluaties blijven geldig tot aan de toekenning van een nieuwe evaluatie binnen het Rijksinstituut.
De overgedragen personeelsleden stellen het eventuele beroep tegen de in het vorige lid bedoelde evaluaties en de vermelding die daarin is toegekend, in bij de leidend ambtenaar van de FOD Sociale Zekerheid. Dit beroep wordt behandeld volgens de regels die van toepassing zijn op personeelsleden van de FOD Sociale Zekerheid.
§ 5. De personeelsleden die, op 31 december 2018, geslaagd zijn voor een examen of een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau of voor een examen of een selectie voor verhoging in graad of voor een gedeelte van deze examens of selecties, georganiseerd door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, behouden de voordelen verbonden aan dat slagen.
§ 6. Tot op het ogenblik waarop in het Rijksinstituut nieuwe bepalingen van kracht worden, blijven de personeelsleden die afkomstig zijn van de Directie-generaal Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid onderworpen aan de bepalingen die op hen van toepassing waren inzake toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen binnen de Directie-generaal Zelfstandigen. Zij behouden deze toelagen, premies, vergoedingen en andere voordelen slechts voor zover deze regelmatig werden toegekend en de voorwaarden waaronder zij werden toegekend in hoofde van de begunstigden zijn blijven bestaan.
§ 7. De in dit artikel bedoelde overdrachten vormen geen nieuwe benoemingen.
Art. 38. § 1er. Les membres du personnel statutaire de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale en service au 31 décembre 2018 chargés de l'exécution des missions transférées prévues à l'article 21, § 2, alinéa 1er, 7° et 8°, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants sont, avec effet le 1er janvier 2019, transférés d'office à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, ci-après "l'Institut national".
Les membres du personnel en service au 31 décembre 2018 à la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale dans le cadre d'un contrat de travail et chargés de l'exécution des missions transférées prévues à l'article 21, § 2, alinéa 1er, 7° et 8°, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants bénéficient, par simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, du même contrat auprès de l'Institut national vers lequel ils sont transférés.
Le Roi établit, sur la proposition conjointe du ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions et du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, une liste nominative des personnes transférées à l'Institut national en application des alinéas 1er et 2. Cette liste est publiée au Moniteur belge.
§ 2. Les membres du personnel transférés conservent la qualité de membre du personnel nommé à titre définitif ou de membre du personnel contractuel qu'ils possédaient à la veille de leur transfert. Ils conservent également leur grade ou leur classe.
§ 3. Les membres du personnel transférés conservent leur ancienneté de niveau, de grade, de service, de classe et d'échelle.
§ 4. Les membres du personnel transférés conservent leurs évaluations obtenues en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale. Ces évaluations restent valables jusqu'à l'octroi d'une nouvelle évaluation au sein de l'Institut national.
Les membres du personnel transférés introduisent l'éventuel recours contre les évaluations visées à l'alinéa précédent auprès du fonctionnaire dirigeant du SPF Sécurité sociale. Ce recours est traité suivant les règles applicables aux membres du personnel du SPF Sécurité sociale.
§ 5. Les membres du personnel lauréats, au 31 décembre 2018, d'un examen ou d'une sélection comparative au niveau supérieur ou d'un examen ou sélection d'avancement de grade ou d'une partie de ces examens ou sélections organisés par le Service public fédéral Sécurité sociale conservent les bénéfices liés à cette réussite.
§ 6. Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en vigueur à l'Institut national, les membres du personnel qui faisaient partie de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale restent soumis aux dispositions qui leur étaient applicables en matière d'allocations, primes, indemnités et autres avantages au sein de la Direction générale Indépendants. Ils ne conservent le bénéfice de ces allocations, primes, indemnités et autres avantages que pour autant qu'ils leur aient été régulièrement accordés et que les conditions auxquelles leur octroi est subordonné subsistent dans le chef des bénéficiaires.
§ 7. Les transferts visés au présent article ne constituent pas de nouvelles nominations.
Les membres du personnel en service au 31 décembre 2018 à la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale dans le cadre d'un contrat de travail et chargés de l'exécution des missions transférées prévues à l'article 21, § 2, alinéa 1er, 7° et 8°, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants bénéficient, par simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, du même contrat auprès de l'Institut national vers lequel ils sont transférés.
Le Roi établit, sur la proposition conjointe du ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions et du ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, une liste nominative des personnes transférées à l'Institut national en application des alinéas 1er et 2. Cette liste est publiée au Moniteur belge.
§ 2. Les membres du personnel transférés conservent la qualité de membre du personnel nommé à titre définitif ou de membre du personnel contractuel qu'ils possédaient à la veille de leur transfert. Ils conservent également leur grade ou leur classe.
§ 3. Les membres du personnel transférés conservent leur ancienneté de niveau, de grade, de service, de classe et d'échelle.
§ 4. Les membres du personnel transférés conservent leurs évaluations obtenues en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale. Ces évaluations restent valables jusqu'à l'octroi d'une nouvelle évaluation au sein de l'Institut national.
Les membres du personnel transférés introduisent l'éventuel recours contre les évaluations visées à l'alinéa précédent auprès du fonctionnaire dirigeant du SPF Sécurité sociale. Ce recours est traité suivant les règles applicables aux membres du personnel du SPF Sécurité sociale.
§ 5. Les membres du personnel lauréats, au 31 décembre 2018, d'un examen ou d'une sélection comparative au niveau supérieur ou d'un examen ou sélection d'avancement de grade ou d'une partie de ces examens ou sélections organisés par le Service public fédéral Sécurité sociale conservent les bénéfices liés à cette réussite.
§ 6. Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en vigueur à l'Institut national, les membres du personnel qui faisaient partie de la Direction générale Indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale restent soumis aux dispositions qui leur étaient applicables en matière d'allocations, primes, indemnités et autres avantages au sein de la Direction générale Indépendants. Ils ne conservent le bénéfice de ces allocations, primes, indemnités et autres avantages que pour autant qu'ils leur aient été régulièrement accordés et que les conditions auxquelles leur octroi est subordonné subsistent dans le chef des bénéficiaires.
§ 7. Les transferts visés au présent article ne constituent pas de nouvelles nominations.
Titel V. - Slotbepaling
TITRE V. - Disposition finale
Art. 39. Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019.
Art. 39. La présente loi produit ses effets le 1er avril 2019.