Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
13 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing als bedoeld in de artikelen 2758en 2759van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
Titre
13 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant, en matière de la dispense de versement du précompte professionnel visée aux articles 2758et 2759du Code des impôts sur les revenus 1992, l'AR/CIR 92
Documentinformatie
Numac: 2019012149
Datum: 2019-04-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019012149
Date: 2019-04-13
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 90, § 3, van het KB/WIB 92, hersteld bij het koninklijk besluit van 28 april 2015, worden de woorden "De werkgever" vervangen door de woorden "De werkgever of de hiermee gelijkgestelde vennootschap".
Article 1er. Dans l'article 90, § 3, de l'AR/CIR 92, rétabli par l'arrêté royal du 28 avril 2015, les mots "L'employeur" sont remplacés par les mots "L'employeur ou la société y assimilée".
Art. 2. In artikel 952, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006, 12 maart 2007, 8 juni 2007, 27 januari 2009, 31 juli 2009, 5 december 2011, 21 februari 2014, 28 april 2015, 23 augustus 2015, en 19 juli 2018 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  a) in paragraaf 1, derde lid, wordt de bepaling onder 8° vervangen als volgt:
  "8° de in artikel 2758, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek beoogde werkgevers, de hiermee in toepassing van artikel 2758, § 1, negende lid, van hetzelfde Wetboek gelijkgestelde vennootschappen en de in artikel 2758, § 1, achtste lid, van hetzelfde Wetboek beoogde ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid, die bezoldigingen bedoeld in artikel 2758, § 4, van hetzelfde Wetboek betalen of toekennen;";
  b) in paragraaf 1, derde lid, wordt de bepaling onder 9° vervangen als volgt:
  "9° de in artikel 2759, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek beoogde werkgevers, de hiermee in toepassing van artikel 2759, § 1, tiende lid, van hetzelfde Wetboek gelijkgestelde vennootschappen en de in artikel 2759, § 1, negende lid, van hetzelfde Wetboek beoogde ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid, die bezoldigingen bedoeld in artikel 2758, § 4, van hetzelfde Wetboek betalen of toekennen;";
  c) in paragraaf 3, b, 3°, worden de woorden "en 8° tot 10° " vervangen door de woorden "en 10° ";
  d) in paragraaf 3, b, wordt een bepaling onder 4° /1 ingevoegd, luidende:
  "4° /1 voor de in § 1, derde lid, 8° tot 9°, bedoelde schuldenaars: de door de werkgever voor die periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen die voldoen aan de voorwaarden van artikel 2758, § 4, van hetzelfde Wetboek;".
Art. 2. A l'article 952, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006, 21 décembre 2006, 12 mars 2007, 8 juin 2007, 27 janvier 2009, 31 juillet 2009, 5 décembre 2011, 21 février 2014, 28 avril 2015, 23 août 2015 et 19 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées :
  a) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le 8° est remplacé par ce qui suit :
  "8° les employeurs visés à l'article 2758, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les sociétés qui, en application de l'article 2758, § 1er, alinéa 9, du même Code, y sont assimilées, et les entreprises agréées pour le travail intérimaire visés à l'article 2758, § 1er, alinéa 8, du même Code, qui paient ou attribuent des rémunérations visées à l'article 2758, § 4, du même Code ;" ;
  b) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le 9° est remplacé par ce qui suit :
  "9° les employeurs visés à l'article 2759, § 1er, alinéa 1er, du même Code, les sociétés qui, en application de l'article 2759, § 1er, alinéa 10, du même Code, y sont assimilées et les entreprises agréées pour le travail intérimaire visées à l'article 2759, § 1er, alinéa 9, du même Code, qui paient ou attribuent des rémunérations visées à l'article 2758, § 4, du même Code ;" ;
  c) dans le paragraphe 3, b, 3°, les mots "et 8° à 10° " sont remplacés par les mots "et 10° " ;
  d) dans le paragraphe 3, b, un 4° /1 est inséré, rédigé comme suit :
  "4° /1pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 8° à 9° : les rémunérations imposables payées ou attribuées par l'employeur pour cette période qui remplissent les conditions de l'article 2758, § 4, du même Code ;".
Art. 3. Artikel 955 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2014 en opgeheven bij de wet van 24 maart 2015, wordt hersteld als volgt:
  "Art. 955. Om met toepassing van artikel 2758, § 1, achtste lid, of artikel 2759, § 1, negende lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in de plaats van de werkgever de tijdelijke vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing te verkrijgen, wordt voorafgaandelijk een formulier overgelegd waarvan het model door de minister die Financiën onder zijn bevoegdheid heeft of zijn gedelegeerde wordt vastgesteld, en waarin de volgende gegevens en verklaringen worden opgenomen:
  - de identiteit van in artikel 2758, § 1, of artikel 2759, § 1, van hetzelfde Wetboek, bedoelde werkgever, of in voorkomend geval de hiermee gelijkgestelde vennootschap;
  - de identiteit van de onderneming die erkend is voor uitzendarbeid;
  - in voorkomend geval, de identiteit van de vennootschap deel uitmaakt van een groep van vennootschappen waartoe ook de werkgever behoort en die de in artikel 2758, of artikel 2759, van hetzelfde Wetboek, bedoelde investering heeft verricht;
  - de omschrijving van de opzet en uitvoering van de investering;
  - het aantal en de beschrijving van de ten gevolge van deze investering gecreëerde nieuwe arbeidsplaatsen die door de onderneming die erkend is voor uitzendarbeid zullen worden ingevuld;
  - de datum of verwachte datum van de eerste invulling van elk van deze arbeidsplaatsen die door de onderneming die erkend is voor uitzendarbeid zullen worden ingevuld;
  - een verklaring waarin de werkgever en de onderneming die erkend is voor uitzendarbeid gezamenlijk erkennen verantwoordelijk te zijn voor het leveren van het bewijs bedoeld in artikel 2758, § 4, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, met het oog op het bekomen van de definitieve vrijstelling.".
Art. 3. L'article 955, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 17 juillet 2014 et abrogé par la loi du 24 mars 2015, est rétabli comme suit :
  "Art. 955. Pour bénéficier, en application de l'article 2758, § 1er, alinéa 8 ou de l'article 2759, § 1er, alinéa 9, du Code des impôts sur les revenus 1992, de la dispense temporaire de versement du précompte professionnel à la place de cet employeur, un formulaire doit être remis préalablement dont le modèle est déterminé par le ministre qui a les Finances dans ses attributions ou son délégué, et dans lequel les données et déclarations suivantes sont reprises :
  - l'identité de l'employeur visé à l'article 2758, § 1er, ou à l'article 2759, § 1er, du même Code, ou le cas échéant de la société y assimilée ;
  - l'identité de l'entreprise qui est agréée pour le travail intérimaire ;
  - le cas échéant, l'identité de la société qui fait partie d'un groupe de sociétés auquel appartient également l'employeur et qui a effectué l'investissement visé à l'article 2758, ou à l'article 2759, du même Code ;
  - la description du projet et de l'exécution de l'investissement ;
  - le nombre et la description des nouveaux postes de travail créés suite à cet investissement qui seront occupés par l'entreprise qui est agréée pour le travail intérimaire ;
  - la date ou la date prévue de l'occupation initiale de chacun de ces postes de travail qui seront occupés par l'entreprise qui est agréée pour le travail intérimaire ;
  - une déclaration dans laquelle l'employeur et l'entreprise qui est agréée pour le travail intérimaire se reconnaissent conjointement responsables pour fournir la preuve visée à l'article 2758, § 4, alinéa 5, du même Code, en vue d'obtenir la dispense définitive.".
Art. 4. In hoofdstuk II, afdeling IIbis, van hetzelfde besluit, wordt een artikel 956 ingevoegd, luidende:
  "Art. 956. In geval van toepassing van artikel 2758, § 1, negende lid, of artikel 2759, § 1, tiende lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wordt de in artikel 2758, § 1, negende lid, of artikel 2759, § 1, tiende lid, van hetzelfde Wetboek bedoelde andere vennootschap gelijk gesteld met de werkgever vanaf de maand die volgt na de maand waarin een formulier wordt overgelegd waarvan het model wordt vastgesteld door de minister die Financiën onder zijn bevoegdheid heeft of zijn gedelegeerde, en waarin de volgende gegevens en verklaringen worden opgenomen:
  - de identiteit van in artikel 2758, § 1, of artikel 2759, § 1, van hetzelfde Wetboek, bedoelde werkgever;
  - in voorkomend geval, de identiteit van de vennootschap deel uitmaakt van een groep van vennootschappen waartoe ook de werkgever behoort en die de in artikel 2758, of artikel 2759, van hetzelfde Wetboek, bedoelde investering heeft verricht;
  - de identiteit van in artikel 2758, § 1, of artikel 2759, § 1, van hetzelfde Wetboek, bedoelde vennootschap die de exploitatie van de in het eerste lid bedoelde investering heeft overgenomen;
  - de omschrijving van de opzet en uitvoering van de investering;
  - het aantal en de beschrijving en datum van de eerste invulling van elk van de ten gevolge van deze investering gecreëerde nieuwe arbeidsplaatsen die reeds voor de voormelde verrichting werden ingevuld.".
Art. 4. Au chapitre II, section IIbis, du même arrêté, il est inséré un article 956, rédigé comme suit :
  "Art. 956. En cas d'application de l'article 2758, § 1er, alinéa 9, ou de l'article 2759, § 1er, alinéa 10, du Code des impôts sur les revenus 1992, l'autre société visée à l'article 2758, § 1er, alinéa 9, ou à l'article 2759, § 1er, alinéa 10, du même Code est assimilée à l'employeur à partir du mois qui suit le mois au cours duquel un formulaire dont le modèle est déterminé par le ministre qui a les Finances dans ses attributions ou son délégué, est remis, et dans lequel les données et déclarations suivantes sont reprises :
  - l'identité de l'employeur visé à l'article 2758, § 1er, ou à l'article 2759, § 1er, du même Code ;
  - le cas échéant, l'identité de la société qui fait partie d'un groupe de sociétés auquel appartient également l'employeur et qui a effectué l'investissement visé à l'article 2758, ou à l'article 2759, du même Code ;
  - l'identité de la société visée à l'article 2758, § 1er, ou à l'article 2759, § 1er, du même Code, qui a repris l'exploitation de l'investissement visé à l'alinéa 1er ;
  - la description du projet et de l'exécution de l'investissement ;
  - le nombre, la description et la date de l'occupation initiale de chacun de ces nouveaux postes de travail créés suite à cet investissement qui étaient déjà occupés avant l'opération précitée.".
Art. 5. In de bijlage IIIter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2018, wordt het punt VIII vervangen als volgt:
  "VIII. De in artikel 952, § 1, derde lid, 8° en 9°, bedoelde werkgevers, hiermee gelijkgestelde vennootschappen en ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid:
  De werkgevers, de hiermee gelijkgestelde vennootschappen, evenals de ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid die in de plaats van de werkgever de tijdelijke vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing verkrijgen, houden voor elke investering waarvoor een formulier als bedoeld in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 is overgelegd de volgende gegevens en documenten ter beschikking van de administratie:
  a) de volledige identiteit van de werkgever of in voorkomend geval de hiermee gelijkgestelde vennootschap met vermelding van het nationaal nummer of het refertenummer als schuldenaar inzake bedrijfsvoorheffing;
  b) een kopie van het geldig overgelegde formulier, bedoeld in artikel 2758, § 5, van het hetzelfde Wetboek;
  c) een overzicht van het gemiddelde aantal werknemers, uitgedrukt in voltijds equivalenten, die zijn tewerkgesteld in de inrichting waar de investering is verricht, met inbegrip van de uitzendkrachten die door een onderneming die erkend is voor uitzendarbeid in deze inrichting worden tewerkgesteld, voor elk belastbaar tijdperk dat werd afgesloten vanaf de 12de maand voorafgaand aan de overlegging van het in artikel 2758, § 5, van hetzelfde Wetboek, bedoelde formulier.
  De werkgevers, de hiermee gelijkgestelde vennootschappen en de ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid houden een nominatieve lijst ter beschikking van de administratie met daarin voor elke werknemer die een door hen betaalde of toegekende in artikel 952, § 1, derde lid, 8° en 9°, bedoelde bezoldiging ontvangt:
  a) de volledige identiteit alsmede, in voorkomend geval, het nationaal nummer;
  b) de datum van indiensttreding en in voorkomend geval de datum van uitdiensttreding zoals die in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA) zijn vermeld;
  c) een verwijzing naar één van de nieuwe arbeidsplaatsen vermeld op het door de werkgever op geldige wijze overgelegde formulier bedoeld in artikel 2758, § 5, van hetzelfde Wetboek, die door deze werknemer wordt ingevuld, evenals de datum van de eerste invulling van deze arbeidsplaats.
  De werkgevers, de hiermee gelijkgestelde vennootschappen en de ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid houden voor elke werknemer aan wie zij een in artikel 952, § 1, derde lid, 8° en 9°, bedoelde bezoldiging betalen of toekennen, de volgende documenten ter beschikking van de administratie:
  a) een overzicht van de betaalde of toegekende bruto belastbare bezoldigingen evenals een gedetailleerde berekening van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing;
  b) een kopie van de arbeidsovereenkomst gesloten tussen deze werknemer en de werkgever of de onderneming die erkend is voor uitzendarbeid;
  c) een door de werknemer ondertekende taakbeschrijving;
  d) een document, aangevuld met de nodige bewijsstukken, waarin het verband wordt aangetoond tussen de door de werkgever verrichte investering die werd vermeld op het in artikel 2758, § 5, van hetzelfde Wetboek bedoelde formulier en de ten gevolge van deze investering gecreëerde nieuwe arbeidsplaats die wordt ingevuld door deze werknemer.".
Art. 5. A l'annexe IIIter, du même arrêté, introduite par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 juillet 2018, le point VIII est remplacé comme suit :
  "VIII. Employeurs, sociétés y assimilées et entreprises agréées pour le travail intérimaire visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 8° et 9° :
  Les employeurs, les sociétés y assimilées, ainsi que les entreprises agréées pour le travail intérimaire qui obtiennent la dispense temporaire de versement du précompte professionnel à la place de l'employeur, tiennent à la disposition de l'administration, pour chaque investissement ayant fait l'objet de la remise d'un formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992, les données et documents suivants :
  a) l'identité complète de l'employeur ou, le cas échéant, de la société y assimilée, avec mention du numéro national ou du numéro de référence au titre de redevable en matière de précompte professionnel ;
  b) une copie du formulaire visé à l'article 2758, § 5, du même Code, valablement remis ;
  c) un relevé du nombre moyen de travailleurs, exprimé en équivalents temps plein, qui sont occupés dans l'établissement où l'investissement est effectué, y compris les intérimaires qui sont occupés par une entreprise agréée pour le travail intérimaire dans cet établissement, pour chaque période imposable qui est clôturée à partir du 12ème mois précédant la remise du formulaire visé à l'article 2758, § 5, du même Code.
  Les employeurs, les sociétés y assimilées, et les entreprises agréées pour le travail intérimaire tiennent à la disposition de l'administration une liste nominative mentionnant pour chaque travailleur qui reçoit une rémunération payée ou attribuée par eux visée à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 8° et 9° :
  a) l'identité complète et, le cas échéant, le numéro national ;
  b) la date d'entrée en service et, le cas échéant, la date de départ comme celles-ci sont mentionnées dans la déclaration immédiate d'emploi (DIMONA) ;
  c) une référence à un des nouveaux postes de travail mentionnés sur le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du même Code, valablement remis par l'employeur, qui est occupé par ce travailleur, ainsi que la date de l'occupation initiale de ce poste de travail.
  Les employeurs, les sociétés y assimilées, et les entreprises agréées pour le travail intérimaire tiennent à la disposition de l'administration, pour chaque travailleur auquel ils paient ou attribuent une rémunération visée à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 8° et 9°, les documents suivants :
  a) un relevé des rémunérations brutes imposables payées ou attribuées ainsi qu'un calcul détaillé du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ;
  b) une copie du contrat de travail conclu entre ce travailleur et l'employeur ou l'entreprise agréée pour le travail intérimaire ;
  c) une description des tâches signée par le travailleur ;
  d) un document, accompagné des documents probants nécessaires, dans lequel est démontré le lien entre l'investissement effectué par l'employeur mentionné sur le formulaire visé à l'article 2758, § 5, du même Code, et le nouveau poste de travail créé suite à cet investissement, qui est occupé par ce travailleur.".
Art. 6. De artikelen 6, h), en 7, h), van de wet van 30 juli 2018 houdende de optimalisatie van de steun aan werkgevers die investeren in een zone in moeilijkheden, treden in werking op de tiende dag die volgt op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 6. Les articles 6, h), et 7, h), de la loi du 30 juillet 2018 visant l'optimisation de l'aide aux employeurs qui investissent dans une zone en difficulté, entrent en vigueur le dixième jour qui suit le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 7. De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.