Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
4 APRIL 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van betreffende gastanks en -flessen voor blusgassen, verbonden met een automatisch blussysteem, en tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de lijst van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III tot uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen
Titre
4 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux réservoirs et aux bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction automatique et modifiant l'arrêté du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement
Documentinformatie
Numac: 2019011693
Datum: 2019-04-04
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019011693
Date: 2019-04-04
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. Toepassingsgebied en doelstellingen
  Dit besluit wijzigt de rubrieken 72 en 74 van de lijst van de ingedeelde inrichtingen die voorkomen in de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III met toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.
  Dit besluit bepaalt de voorwaarden voor de gastanks en -flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem, bedoeld in de rubrieken 72-2-A en 72-2-B van de lijst van de ingedeelde inrichtingen.
Article 1er. Champ d'application et Objectifs
  Le présent arrêté modifie les rubriques 72 et 74 de la liste des installations classées figurant à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement.
  Le présent arrêté fixe les conditions pour les réservoirs et les bouteilles de gaz d'extinction liés à un système automatique d'extinction visés par les rubriques 72-2-A et 72-2-B de la liste des installations classées telle que modifiée.
Art. 2. Definities
  Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° Leefmilieu Brussel: Leefmilieu Brussel opgericht door het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van Leefmilieu Brussel;
  2° Bevoegde overheid: de overheid die gemachtigd is een milieuattest of -vergunning uit te reiken of een verklaring te ontvangen in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen;
  3° HFK's: Fluorkoolwaterstoffen bedoeld in bijlage I bij de Verordening (EU) nr. 517/2014;
  4° Automatisch blussysteem: automatisch blussysteem met gas, met inbegrip van de tanks en/of de flessen die ermee verbonden zijn en die inert gas, HFK's of CO2 bevatten;
  5° Verordening (EU) nr. 517/2014: verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en de intrekking van verordening (EG) nr. 842/2006;
  6° Verordening (EG) nr. 304/2008: verordening (EG) nr. 304/2008 van de Commissie van 2 april 2008 tot vaststelling, ingevolge Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de certificering van bedrijven en personeel op het gebied van stationaire brandbeveiligingssystemen en brandblusapparaten die bepaalde gefluoreerde broeikasgassen bevatten.
Art. 2. Définitions
  Pour l'application de l'arrêté, on entend par :
  1° Bruxelles Environnement : Bruxelles Environnement créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant Bruxelles Environnement ;
  2° Autorité compétente : l'autorité habilitée à délivrer un certificat ou un permis d'environnement ou à recevoir une déclaration au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ;
  3° HFC : Hydrofluorocarbones visés à l'annexe I du Règlement (UE) n° 517/2014;
  4° Système d'extinction automatique : système d'extinction automatique à gaz, y compris les réservoirs et/ou les bouteilles qui y sont reliés, contenant des gaz inertes, des HFC ou du CO2 ;
  5° Règlement (UE) n° 517/2014 : le règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 ;
  6° Règlement (CE) n° 304/2008 : le règlement (CE) n° 304/2008 de la Commission du 2 avril 2008 établissant, conformément au règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil, des prescriptions minimales ainsi que des conditions pour une reconnaissance mutuelle aux fins de la certification des entreprises et du personnel en ce qui concerne les systèmes de protection contre l'incendie et les extincteurs contenant certains gaz à effet de serre fluorés.
Art. 3. Conformiteit met verordening (EU) nr. 517/2014
  De automatische blussystemen die HFK's bevatten, moeten in overeenstemming zijn met verordening (EU) nr. 517/2014.
Art. 3. Conformité au règlement (UE) n° 517/2014
  Les systèmes d'extinction automatique contenant des HFC doivent être conformes au règlement (UE) n° 517/2014.
Art. 4. Minimale door de aanvrager te verstrekken informatie
  Naast de vermeldingen genoemd in artikel 10 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2009 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de aanvraag van een milieuattest, -aangifte en -vergunning, bestaat de aanvraag van een milieuvergunning voor gastanks en -flessen voor blusgassen, verbonden met een automatisch blussysteem, uit de volgende elementen:
  1° Capaciteit van de flessen en tanks verbonden met een automatisch blussysteem (uitgedrukt in liter);
  2° Type gebruikt blusgas.
Art. 4. Informations minimales à fournir par le demandeur
  En plus des mentions spécifiées à l'article 10 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et aux annexes de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mai 2009 déterminant la composition du dossier de demande de certificat, de déclaration et de permis d'environnement, la demande de permis d'environnement relative aux réservoirs et aux bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction automatique se compose des éléments suivants :
  1° Capacité des bouteilles et réservoirs reliés à un système d'extinction automatique (exprimée en litres) ;
  2° Type de gaz d'extinction utilisé.
Art. 5. Controles van de tanks en de flessen
  § 1. De exploitant van een automatisch blussysteem dat inert gas of CO2 bevat, dient een controlesysteem te installeren om beschadigingen en vermoedelijke lekken in het automatisch blussysteem op te sporen.
  Dat systeem kan bestaan uit:
  1° een drukmetingssysteem (manometers);
  2° een systeem voor het meten van het gewicht van de recipiënten met blusmiddel (weegschaal, ...);
  3° een vast systeem voor het opsporen van lekken;
  4° of elk ander systeem.
  § 2. De nieuw geïnstalleerde automatische blussystemen moeten onmiddellijk na hun indienststelling aan een dichtheidscontrole worden onderworpen.
Art. 5. Contrôles des réservoirs et des bouteilles
  § 1er. L'exploitant de système d'extinction automatique contenant des gaz inertes ou du CO2 est tenu de mettre en place un dispositif de contrôle permettant de détecter des dommages et des présomptions de fuites dans le système d'extinction automatique.
  Ce dispositif peut être composé :
  1° d'un système de mesure de la pression (manomètres) ;
  2° d'un système de mesure de poids des conteneurs d'agent d'extinction (balance, ...) ;
  3° d'un système fixe de détection des fuites ;
  4° ou de tout autre dispositif.
  § 2. Les systèmes d'extinction automatique nouvellement installés doivent faire l'objet d'un contrôle d'étanchéité immédiatement après leur mise en service.
Art. 6. Reparatie van lekken
  De lekken die in de automatische blussystemen worden vastgesteld, moeten zo snel mogelijk worden gerepareerd. Onmiddellijk na de reparatie wordt een nieuwe dichtheidscontrole uitgevoerd. De oorzaak van het lek wordt in de mate van het mogelijke bepaald om te vermijden dat het zich opnieuw voordoet.
Art. 6. Réparation de fuites
  Les fuites détectées dans les systèmes d'extinction automatique doivent être réparées dans les meilleurs délais. Un nouveau contrôle d'étanchéité est réalisé directement après la réparation. La cause de la fuite est déterminée dans la mesure du possible, pour éviter sa récurrence.
Art. 7. Register
  § 1. De exploitanten van automatische blussystemen dienen een register bij te houden.
  Dat register moet worden ingevuld door de technicus die belast is met het onderhoud van het systeem en moet de volgende gegevens in detail vermelden:
  1° de naam, het adres en het telefoonnummer van de exploitant;
  2° de datum van indienststelling van het automatisch blussysteem, met vermelding van het type blusgas en de geïnstalleerde capaciteit;
  3° het type en de datum van de interventies: onderhoud, reparaties, controles en definitieve verwijdering van de blusgassen;
  4° de hoeveelheid, de aard en het type toegevoegd of gerecupereerd gas;
  5° een beschrijving en de resultaten, in voorkomend geval, van de dichtheidscontroles en de gebruikte methodes;
  6° de naam van de technicus die aan het automatisch blussysteem heeft gewerkt;
  7° de naam van het bedrijf waarvoor de in het vorige punt genoemde technicus werkt.
  § 2. De exploitanten van automatische blussystemen die gassen van het type HFK bevatten, moeten tevens de volgende informatie registreren:
  1° de hoeveelheid blusgas per automatisch blussysteem, uitgedrukt in ton equivalent CO2.
  2° het land of de regio die het certificaat van de technicus heeft afgeleverd in overeenstemming met verordening (EG) nr. 304/2008 en, in voorkomend geval, een vertaling van het certificaat in het Frans of het Nederlands.
  § 3. De datums en de resultaten van de verschillende tests en proeven moeten bij het register worden gevoegd.
  Deze registers en documenten bevatten informatie over de 5 laatste exploitatiejaren en worden op aanvraag ter beschikking gesteld van de bevoegde overheid.
  § 4. Wanneer de Europese regelgeving specifieke rapporteermodaliteiten oplegt, kan Leefmilieu Brussel de exploitanten verplichten om de gevraagde gegevens te verstrekken in de gevraagde vorm, ook langs elektronische weg.
Art. 7. Registre
  § 1er. Les exploitants des systèmes d'extinction automatique veillent à tenir à jour un registre.
  Ce registre doit être rempli par le technicien chargé de l'entretien du système et doit mentionner en détails les indications suivantes :
  1° le nom, l'adresse postale et le numéro de téléphone de l'exploitant ;
  2° la date de mise en service du système d'extinction automatique, avec indication du type de gaz d'extinction et de la capacité installée ;
  3° le type et la date des interventions : entretiens, réparations, contrôles et élimination finale des gaz d'extinction ;
  4° la quantité, la nature et le type de gaz ajoutés ou récupérés;
  5° une description et les résultats, le cas échéant, des contrôles d'étanchéité et les méthodes utilisées ;
  6° le nom du technicien ayant travaillé sur le système d'extinction automatique ;
  7° le nom de l'entreprise pour laquelle travaille le technicien visé au point précédent.
  § 2. Les exploitants des systèmes d'extinction automatique contenant des gaz de type HFC veillent également à consigner les informations suivantes :
  1° la quantité de gaz d'extinction par système d'extinction automatique, exprimée en tonnes équivalent CO2.
  2° le pays ou la région ayant délivré le certificat du technicien conformément au règlement (CE) n° 304/2008 et, le cas échéant, une traduction du certificat en français ou en néerlandais.
  § 3. Les dates et les résultats des différents tests et essais doivent accompagner le registre.
  Ces registres et documents contiennent les informations relatives aux 5 dernières années d'exploitation et sont mis à la disposition de l'autorité compétente sur demande.
  § 4. Lorsque la réglementation européenne impose des modalités spécifiques de rapportage, Bruxelles Environnement peut imposer aux exploitants de fournir les données demandées dans les formes imposées, y compris par voie électronique.
Art. 8. Opslag van de flessen en/of tanks van de automatische blussystemen
  § 1. De opslagzone voor de gastanks of -flessen voor blusgassen:
  1° mag uitsluitend voor dit doel worden gebruikt;
  2° moet correct verlicht en verlucht zijn.
  De tanks en de flessen zijn beschermd tegen opwarming afkomstig van zonnestraling of elke andere bron.
  § 2. Een zichtbaar bericht of het overeenkomstige pictogram verbiedt de toegang tot de tanks en flessen voor personen die niet tot de inrichting behoren en personen die er wegens hun dienst niet moeten zijn.
  § 3. De vloer van de zone waar de tanks en flessen zich bevinden, bestaat uit een resistent en waterdicht materiaal dat zodanig is aangebracht dat de stabiliteit van de recipiënten er gegarandeerd is. De vloer wordt permanent proper gehouden.
  De vloer van de zone waar de tanks en flessen zich bevinden, mag zich niet onder de grond bevinden. Er kan echter een afwijking van dit voorschrift worden toegekend op basis van een gemotiveerde aanvraag bij Leefmilieu Brussel. In dat geval moet de aanvraag een risicoanalyse bevatten die bewijst dat er geen risico is voor het publiek.
  § 4. De tanks en flessen van het blussysteem, vol of leeg, moeten permanent worden vastgezet.
  § 5. In of in de nabijheid van de opslagzone moeten uitbatingsinstructies worden uitgehangen.
  Deze instructies bevatten minstens:
  1° de naam van het bedrijf dat verantwoordelijk is voor het onderhoud van het systeem;
  2° de gebruiks- en onderhoudsinstructies en de relevante gegevens voor de installatie;
  3° de gebruiksaanwijzing van het gasblussysteem met een leidingenschema;
  4° een algemeen plan met de beschermde zones.
  § 6. Het gebruik van automatische blussystemen met CO2 is verboden voor de bescherming van lokalen die toegankelijk zijn voor het publiek.
  § 7. Op de tanks en flessen moeten bovendien minstens de volgende vermeldingen zijn aangebracht:
  1° de naam van het bedrijf dat de tanks en flessen heeft geïnstalleerd;
  2° het type gas, de hoeveelheid gas en voor gassen van het type HFK, de hoeveelheid in ton equivalent CO2.
Art. 8. Stockage des bouteilles et/ou réservoirs des systèmes d'extinction automatiques
  § 1er. La zone de stockage des réservoirs ou des bouteilles de gaz d'extinction doit être :
  1° utilisée uniquement à cette fin ;
  2° correctement éclairée et ventilée.
  Les réservoirs et les bouteilles sont protégés contre toute surchauffe causée par le rayonnement solaire ou toute autre source.
  § 2. Un avis apparent ou le pictogramme correspondant interdit l'accès aux réservoirs et aux bouteilles de gaz d'extinction aux personnes étrangères à l'établissement et à celles qui n'y sont pas appelées par leur service.
  § 3. Le sol de la zone où se situent les réservoirs et les bouteilles est constitué par un matériau résistant et étanche établi de manière à ce que la stabilité des récipients y soit assurée. Le sol est maintenu propre en permanence.
  Le sol de la zone où se situent les réservoirs et les bouteilles ne peut être situé sous le niveau du sol. Une dérogation à cette prescription peut toutefois être octroyée sur base d'une demande motivée auprès de Bruxelles Environnement. Dans ce cas, la demande de dérogation doit comporter une analyse de risque démontrant l'absence de risque pour le public.
  § 4. Les réservoirs et les bouteilles du système d'extinction, pleins ou vides, doivent être maintenus fixes de manière permanente.
  § 5. Des instructions d'exploitation doivent être affichées dans ou à proximité de la zone de stockage.
  Ces instructions contiennent au minimum :
  1° le nom de l'entreprise responsable de la maintenance du système ;
  2° les instructions d'utilisation et de maintenance et les données pertinentes pour l'installation ;
  3° le mode d'emploi du système d'extinction au gaz avec schéma de tuyauterie ;
  4° un dessin général montrant les zones protégées.
  § 6. L'utilisation des systèmes d'extinction automatiques au CO2 est interdite pour la protection des locaux accessibles au public.
  § 7. Les réservoirs et les bouteilles doivent en outre être marqués avec au minimum :
  1° le nom de l'entreprise ayant installé les réservoirs et bouteilles ;
  2° le type de gaz, la quantité de gaz et pour les gaz de type HFC, la quantité en tonnes équivalent CO2.
Art. 9. Ingedeelde inrichtingen
  De rubrieken 72 en 74 van de lijst van de ingedeelde inrichtingen die voorkomen in de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de lijst der ingedeelde inrichtingen van de klasse IB, IC, ID, II en III tot uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, worden vervangen door de rubrieken 72 en 74 zoals beschreven in de bijlage van onderhavig besluit.
Art. 9. Installations classées
  Les rubriques 72 et 74 de la liste des installations classées figurant à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement sont remplacées par les rubriques 72 et 74 telles que décrites en annexe du présent arrêté.
Art. 10. Opheffingsbepaling en inwerkingtreding
  Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 september 2003 betreffende de halonen bevattende brandbeveiligingssystemen en brandblusapparaten wordt opgeheven.
  Dit besluit treedt in werking op 20 april 2019.
Art. 10. Disposition abrogatoire et entrée en vigueur
  L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 septembre 2003 relatif aux systèmes de protection anti-incendie et d'extincteurs contenant des halons est abrogé.
  Le présent arrêté entre en vigueur le 20 avril 2019.
Art. 11. Uitvoering
  De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Exécutoire
  Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage
Art. N. Annexe
Rubriek Benaming Klasse Sleutelwoord
72-1-A Gashouders, opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gassen, (met uitzondering van opslagplaatsen voor blusgassen) met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (vaste recipiënten)
72-1-B Gashouders, opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gassen, (met uitzondering van opslagplaatsen voor blusgassen) met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter tot en met 1.000.000 liter 1B Gassen (vaste recipiënten)
72-2-A Gastanks en/of -flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (vaste recipiënten)
72-2-B Gastanks en/of -flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem met een totale capaciteit op de site: van meer dan 3.000 liter 1B Gassen (vaste recipiënten)
74-1-A Opslagplaatsen voor verplaatsbare recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas (met uitzondering van aerosols) met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (verplaatsbare recipiënten)
74-1-B Opslagplaatsen voor verplaatsbare recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas (met uitzondering van aerosols) met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter 1B Gassen (verplaatsbare recipiënten)
74-2-A Opslagplaatsen voor samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden aersols met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (verplaatsbare recipiënten)
74-2-B Opslagplaatsen voor samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden aersols met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter 1B Gassen (verplaatsbare recipiënten)
Rubriek Benaming Klasse Sleutelwoord72-1-A Gashouders, opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gassen, (met uitzondering van opslagplaatsen voor blusgassen) met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (vaste recipiënten)72-1-B Gashouders, opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gassen, (met uitzondering van opslagplaatsen voor blusgassen) met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter tot en met 1.000.000 liter 1B Gassen (vaste recipiënten)72-2-A Gastanks en/of -flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (vaste recipiënten)72-2-B Gastanks en/of -flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem met een totale capaciteit op de site: van meer dan 3.000 liter 1B Gassen (vaste recipiënten)74-1-A Opslagplaatsen voor verplaatsbare recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas (met uitzondering van aerosols) met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (verplaatsbare recipiënten)74-1-B Opslagplaatsen voor verplaatsbare recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas (met uitzondering van aerosols) met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter 1B Gassen (verplaatsbare recipiënten)74-2-A Opslagplaatsen voor samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden aersols met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter 2 Gassen (verplaatsbare recipiënten)74-2-B Opslagplaatsen voor samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden aersols met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter 1B Gassen (verplaatsbare recipiënten)
Rubrique Dénomination Classe Mot-clé
72-1-A Gazomètres, dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des dépôts de gaz d'extinction) d'une capacité totale sur le site: de 300 à 3.000 litres 2 Gaz (réservoirs fixes)
72-1-B Gazomètres, dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des dépôts de gaz d'extinction) d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres à 1.000.000 litres 1B Gaz (réservoirs fixes)
72-2-A Réservoirs et/ou bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction automatique d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3.000 litres 2 Gaz (réservoirs fixes)
72-2-B Réservoirs et/ou bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction automatique d'une capacité totale sur le site : de plus de 3.000 litres 1B Gaz (réservoirs fixes)
74-1-A Dépôts de récipients mobiles de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des aérosols) d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3.000 litres 2 Gaz (récipients mobiles)
74-1-B Dépôts de récipients mobiles de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des aérosols) d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres 1B Gaz (récipients mobiles)
74-2-A Dépôts d'aérosols comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3000 litres 2 Gaz (récipients mobiles)
74-2-B Dépôts d'aérosols comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres 1B Gaz (récipients mobiles)
Rubrique Dénomination Classe Mot-clé72-1-A Gazomètres, dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des dépôts de gaz d'extinction) d'une capacité totale sur le site: de 300 à 3.000 litres 2 Gaz (réservoirs fixes)72-1-B Gazomètres, dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des dépôts de gaz d'extinction) d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres à 1.000.000 litres 1B Gaz (réservoirs fixes)72-2-A Réservoirs et/ou bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction automatique d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3.000 litres 2 Gaz (réservoirs fixes)72-2-B Réservoirs et/ou bouteilles de gaz d'extinction reliés à un système d'extinction automatique d'une capacité totale sur le site : de plus de 3.000 litres 1B Gaz (réservoirs fixes)74-1-A Dépôts de récipients mobiles de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des aérosols) d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3.000 litres 2 Gaz (récipients mobiles)74-1-B Dépôts de récipients mobiles de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des aérosols) d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres 1B Gaz (récipients mobiles)74-2-A Dépôts d'aérosols comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3000 litres 2 Gaz (récipients mobiles)74-2-B Dépôts d'aérosols comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres 1B Gaz (récipients mobiles)